Page 1

DEJA VU X2 TEAM SERVER® Al centrar en las tecnologías informáticas más avanzadas, en nuestro trabajo utilizamos el sistema servidor asistido la traducción CAT de la empresa ATRIL. La cualidad de este sistema es la creación de las memorias de traducción que mantienen los textos en original que ya habían sido traducidos y sus equivalentes en la base central de datos (TM) y recuperan los segmentos unidos durante la traducción de nuevos textos con el objetivo del mejoramiento y el aumento de coherencia de las traducciones.

        

La reducción de los gastos (traducciones desde 19 zl por página) Grandes tiradas de las traducciones en corto plazo (hasta 250 páginas al día) La garantía del estilo y la terminología invariables (la creación de los lexicones y bases terminológicas). El mantenimiento de la estructura inicial de los archivos (p.ej. XML, HTML, SGML). La oportunidad de la importación automática de las traducciones a los programas DTP (Adobe In Design, Quark) El mantenimiento del formateo del texto inicial La conversión de los archivos en PDF en los formatos de texto editables La creación de las memorias de traducción aparte La oportunidad del uso de la memoria de traducción y la terminología del cliente

Más informaciones en el número de teléfono de atención al cliente: 0.801.540.440

Tłumaczenie ulotki  

tlumaczenie ulotki na hiszpański

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you