Page 1

2013

Ma danse, rien que ma danse


Sommaire |  Contents |  Inhaltsverzeichnis Informations produits | Products information | Artikelbeschreibung

4

Pointes | Pointe shoes | Spitzenschuhe

8

Demi-pointes | Ballet shoes | Ballettschläppchen

14

Jazz | Jazz | Jazzschuhe

20

Accessoires | Accessories | Accessoires

26

•2•


edito

fr

En 1974, à Limoges, Roger James Merlet se lance avec passion dans la conception et la fabrication de chaussons de danse. Son esprit ouvert, son écoute et sa rigueur lui permettent de proposer aux danseuses de tous niveaux des pointes parfaitement adaptées à leur pratique. Très vite, la demande de tous horizons s’amplifie et Merlet devient rapidement une référence. Début 1978 a lieu la rencontre qui changea ma vie. En apprenti, Roger m’accueille dans son univers d’artisan passionné. Il me fait partager son exigence pour la qualité et le bel ouvrage sans aucune concession. Il m’éduque à toujours rechercher l’amélioration d’un « tour de main », apporter une innovation, ou tout simplement offrir le meilleur de soi à son art. Depuis 1990, je perpétue ce savoir-faire de Maitre Chaussonnier et, à mon tour, je le transmets à mes collaborateurs pour que progresse avec fierté la culture MERLET. Roger James MERLET nous a quitté en 2012, et demain plus encore, ses chaussons habilleront les étoiles… Pierre Lassenne, Directeur Général

EN

In 1974, in Limoges, Roger James Merlet launched with great passion the development of ballet shoes. His rigorous approach enabled him to propose the pointe shoe adapted to the needs of all dancers. Very quickly Merlet became a reference in the dance world. 1978 was the year in which my life changed. Roger welcomed me as an apprentice into his world of top craftsman. He shared with me his high quality standards and passion for the product. He educated me to innovate, continually improve the product and give the best of myself. Since 1990, I continue to perfect this know-how. Now, it’s my turn to pass on this experience to my team and with great pride the Merlet tradition. Roger James Merlet left us in 2012. Pierre Lassenne, Managing director

DE

Limoges, 1974 : Roger James Merlet beginnt mit großer Begeisterung, Ballettschuhe zu entwerfen und herzustellen. Dank seiner Aufgeschlossenheit, seinem aktiven Zuhören und seiner Seriosität ist er bald in der Lage, Spitzenschuhe perfekt für die Bedürfnisse von Balletttänzerinnen aller Leistungsstufen anzubieten. Die Nachfrage steigt sehr schnell und Merlet wird als Marke anerkannt. Anfang 1978 findet die Begegnung statt, die mein Leben für immer veränderte. Roger beschäftigt mich als Lehrling in seiner Welt der begeisterten Handwerker. Er bringt mir bei, wie wichtig Qualität und bedingungslose Wertarbeit sind. Ich lerne, immer wieder einen Handgriff zu verbessern, bzw. einen neuen Prozess zu erfinden oder ganz einfach mein Bestes in meiner Kunst zu geben. Seit 1990 setze ich sein Knowhow als Schuhmachermeister fort und gebe es an meine Mitarbeiter weiter, damit die MERLET-Kultur sich verewigt. Roger James Merlet hat uns 2012 verlassen. Pierre Lassenne, Geschäftsführer

•3•


Informations | Information  | Informationen

POINTES | POINTE SHOES | SPITZENSCHUHE Matière / Material / Obermaterial:

Semelle / Sole / Sohle:

• Toile | Canvas | Leinen • Satin | Satin | Satin

Largeur / Width / Weite:

• S0: Très souple | Extraflex | Sehr weich • S1: Souple | Flexible | Weich • S2: Moyenne | Medium | Mittelstark • S3: Dure | Hard | Hart • S4: Dure + | Very hard | Sehr hart • S5: Très dure | Extrahard | Extrem hart

• A: très étroit | very narrow | sehr schmal • B: étroit | narrow | schmal • C: normal | normal | normal • D: Large | wide | breit

Colours / Couleurs / Farben:

• • • • • •

pêche | Peach | Pfirsich saumon | salmon | Lachs rose | pink | rosa chair | flesh | Haut white | blanc | weiss noir | black | schwarz

S: Souple | Flexible | weich M: Moyenne | Medium | mittelstark H: Dure | Hard | hart

DEMI-POINTES | BALLET SHOES | BALLETTSCHLÄPPCHEN Matière / Material / Obermaterial:

Couleurs / Colours / Farben:

• Toile | Canvas | Leinen • Cuir | Leather | Leder

• • • • •

rose | pink | rosa saumon | Salmon | Lachs blanc | white | weiSS noir | black | schwarz gris | grey | grau

Semelle / Sole / Sohle:

• semelle entière | Full sole | durchgehende Sohle • Bi-semelle | Split sole | geteilte Sohle

HIÉRARCHIE DES NIVEAUX | PRODUCT GRADES | LEISTUNGSSTUFE fr

Débutante Moyenne Avancée Confirmée Professionnelle

EN

Beginner Medium Level Advanced level Confirmed level Professional

DE

Anfänger(in) Mittleres Niveau fortgeschritten sehr gut profi

COUDRE SES RUBANS | SEW THE RIBBON | BÄNDER ANNÄHEN

 URETÉ DU CAMBRION D | SHANK’S HARDNESS| | SOHLENSTÄRKE

4/4 3/4 1/2

•4•

hauteur du cambrion

ATTACHER SES RUBANS | ATTACH THE RIBBON | BÄNDER ANBRINGEN


Elles sont mon plus bel atout.


Pointes

N2 Confirmed level /  Professional Material: Satin Colours:

FLESH, PINK, WHITE, BLAcK widths: B, C, d Sizes (with ½ sizes):

 : 34 - 41 B C: 34 - 42 D: 36 - 43 Soles: S, M, H Shanks: ½, ¾, ¼ fr

Confort : Doublure en microfibre « velouté » et un boitier malléable qui s’adapte au pied. Esthétique : Boite affinée et diminution du « BEC » à l’arrière du chausson. Légèreté : Diminution du bruit grâce à un boitier absorbeur de choc. Durabilité : Cambrion en polycarbonate intégré à la semelle qui prolonge la vie du chausson. Stabilité : Nouvelle forme donnant une grande stabilité du pied dans le chausson. Articulation : Passage demi-pointe - pointe très souple.

EN

Confort: Inside lining in microfiber «velvet feel». Box fabricated with pliable materials to fit the shape of the foot. Esthetics: Lines were redesigned for more elegant look. Trimmed material at back of pointe shoe. Lightness: Components used in the box reduce shock and noise. Longevity: A polycarbonate shank incorporated in the sole adapts the shape of the foot without hurting or breaking. Stability: Merlet craftsmen have reshaped the box to enable the foot to be more stable. Better articulation: With this design, the inner sole allows the demi-pointe phase to be achieved £in a more graceful manner.

DE

Tragekomfort : Das Innenfutter ist aus einer « samtigen » Mikrofaser und die Box passt sich dem Fuß selbst an. Optik : schlanke Box und weniger « SchnabelEffekt » im Fersenbereich. Gewicht : weniger Lärm dank einer schockabsorbierenden Box. Haltbarkeit : Die Polykarbonatsohle innerhalb der Sohle verlängert die Lebensdauer Ihres Spitzenschuhs. Stabilität : Die neuartige Form ermöglicht eine große Stabilität des Fußes im Spitzenschuh. Artikulation : sehr leichter Übergang von halber Spitze auf Spitze.

•8•


Pointes

Prélude Beginner Material:

Satin

Colours:

PEACH, WHITE, BLAcK widths: B, C, d Sizes (with ½ sizes):

 : 30 - 42 B C: 29,5 - 42 D: 29 - 42 Soles: S1, S2, S3 fr

Pointe destinée particulièrement aux débutantes, Prélude offre, grâce à son boitier, sa semelle souple et sa largueur, un excellent maintien du pied. Son bout mousse intérieur procure un confort supplémentaire aux danseuses.

EN

Pointe shoe for beginners, Prélude provides thanks to its box, its flexible sole and the width, an excellent support for the foot. Its pointe protector inside the shoe gives a real comfort for the dancers.

DE

Prélude ist ein Anfänger-Spitzenschuh mit einem ausgezeichneten Halt des Fußes dank der Box, der weichen Sohle und der Breite. Der integrierte Schaumstoff-Zehenschoner bietet den Tänzerinnen einen zusätzlichen Tragekomfort.

•9•


Pointes

Mira Confirmed level /  Professional Material: Satin Colours:

PEACH, WHITE, BLAcK widths: B, C Sizes (with ½ sizes): 34 - 42 Soles: S, M, H Shanks: ½, ¾, ¼ fr

Cette nouvelle forme de pointe, plus arrondie, apporte aux danseuses une légèreté au niveau du chausson et un très bon maintien du pied. Travaillée avec une semelle traditionnelle et une fibre cellulose, Mira facilite le passage de la demi-pointe à la pointe. Sa nouvelle forme donne une ligne très esthétique sur pointe et se différencie des autres produits Merlet pour répondre à une demande plus particulière : joues souples, pied fin et légèreté du chausson.

EN

This new shape of pointe shoe provides a good fit for the foot. The sole is made from traditional materials and Mira helps the transition demi-pointe to pointe. Mira is lighter, more aesthetic and silent on stage, this pointe shoe is really different from the other Merlet products to meet the need: fine foot, lightness, and flexible pointe shoe.

DE

Diese neue, runde Spitzenschuhform bringt den Tänzerinnen ein leichteres Tragegefühl und einen sehr guten Halt des Fußes. Beim Modell MIRA ist der Übergang von halber Spitze auf Spitze einfacher, dank einer herkömmlichen Sohle und der Zellstofffaser. Die neue Form sorgt für eine schöne Optik auf Spitze und unterscheidet sich von den anderen MerletProdukten, um einer spezifischen Nachfrage nachzukommen: weiche Box-Seiten, schlanker Fuß und leichter Spitzenschuh.

Adagio Medium level /Advanced level  Material: Satin Colour:

FLESH width:

C

Sizes (with ½ sizes): 34 - 42 Soles: M,

H

fr

Adagio est entièrement développée avec des matériaux traditionnels. Cette forme de chausson, élégante et raffinée, donne une grande stabilité sur pointe. Adagio est la pointe par excellence pour tous les danseurs qui ne pratiquent pas intensivement mais qui cherchent un produit de haute qualité.

EN

Adagio was developed from traditional materials. This elegant shape provides real stability. Adagio is the pointe shoe for all the dancers who require a high quality product.

DE

Adagio wird ausschließlich aus herkömmlichen Materialien angefertigt. Diese Spitzenschuhform ist fein und elegant, bringt eine große Stabilität auf Spitze. Adagio ist der Spitzenschuh par excellence für die Tänzerinnen auf der Suche nach einem Qualitätsartikel, selbst wenn sie nicht oft tanzen.

• 10 •


Pointes

Elista Medium level / Confirmed level Material: CANVAS Colours:

SALMON, BLAcK widths: B, C, d Sizes (with ½ sizes): 34 - 43 Soles: S,

M, H ¾, ¼

ShankS: ½, fr

Elista est conçue en toile avec 25% d’élasthanne qui apporte une tenue au pied. Cette pointe bordée par un élastique permet une réelle maitrise du chausson. Elista est de fabrication traditionnelle cousue retournée avec une semelle en polycarbonate qui apporte résistance et aisance dans le temps.

EN

Elista is a stretch canvas pointe shoe with 25% of elastane providing an excellent fit. This point shoe is made on the basis of a new box with cotton canvas extremely comfortable and with good elasticity in front and rear. Its sole in polycarbonate provides longevity, the pointe shoe lasts longer.

DE

Elista ist ein Spitzenschuh aus Leinen mit 25% Elasthananteil, für einen besseren Halt. Der Gummizug trägt zu einer optimalen Beherrschung des Spitzenschuhs bei. Herkömmliche Machart und eine Polykarbonatsohle, um die Lebensdauer des Artikels zu verlängern.

Empreinte Confirmed level /  Professional Material: Satin Colours:

PEACH, WHITE, BLAcK widths: B, C, d Sizes (with ½ sizes):

 : 32 - 42 B C: 32 - 42,5 D: 32 - 43 Soles: S0, S1, S2, S3, S4, S5 fr

Pointe pour les plus confirmées, Empreinte est entièrement conçue en matériaux traditionnels. Elle est caractérisée par un boîtier à volume très chaussant, ainsi qu’une semelle en fibre de carton pouvant facilement se déformer et s’adapter aux exigences de la danse intensive.

EN

Pointe shoe for advanced level, Empreinte is entirely designed with traditional materials. It has a very comfortable box and cardboard fiber sole which can be molded easily to suit the requirements of intensive dancing.

DE

Empreinte wendet sich an gute Tänzerinnen und besteht ausschließlich aus herkömmlichen Materialien. Das Volumen der Box sorgt für eine hervorragende Paßform. Die Innensohle aus Kartonfaser läßt sich leicht verformen und ist ideal für die Anforderungen einer intensiven Tanzpraxis.

• 11 •


Pointes

Pulsion Beginner / Confirmed level Material: Satin Colours:

PEACH, WHITE, BLAcK widths: B, C, D Sizes (with ½ sizes):

B: 29,5 - 42,5 C: 28 - 44 D: 33,5 - 46,5 Soles: S0, S1, S2, S3, S4 fr

Pulsion est entièrement réalisée en matériaux traditionnels. Elle convient aux danseuses de niveaux débutants à confirmés grâce à son remarquable chaussant et son adaptabilité.

EN

Pulsion uses only traditional materials. This point shoe is designed for beginners to advanced level thanks to its remarkable fit.

DE

Pulsion besteht ausschließlich aus herkömmlichen Materialien. Dank seiner hervorragenden Paßform und Anpassungsfähigkeit wendet sich der Spitzenschuh Pulsion an die Anfängerinnen bis Fortgeschrittenen.

Première Medium level / Confirmed level Material: Satin Colours:

PEACH, WHITE, BLAcK widths: B, C, D Sizes (with ½ sizes):

B: 30 - 42,5 C: 30 - 43 D: 30 - 43 Soles: S0, S1, S2, S3, S4 fr

Ce chausson convient à des danseuses qui pratiquent déjà les pointes. Grâce à sa semelle en polycarbone, Première est une pointe solide qui dure dans le temps et qui permet aux danseuses un bon travail sur pointe. Son empeigne en V permet une très bonne entrée dans le chausson et un bon maintien du pied.

EN

This point shoe is for dancers who already practice pointes. Its strong sole in polycarbone with its V shank provides excellent comfort and good support.

DE

Dieser Spitzenschuh wendet sich an fortgeschrittene Tänzerinnen. Dank der Polykarbonatsohle hält Première länger und ermöglicht den Tänzerinnen eine gute Arbeit auf Spitze. Leichter Einstieg durch den V-Ausschnitt, und guter Halt.

• 12 •


Sur scène j'oublie tout.


dem–Pointes

Stella All levels

NEW

Material:

CANVAS

Colours:

salmon, white, BLAcK width: C Sizes (with ½ sizes): 30 - 43 Soles : Split sole fr

Stella est la nouvelle demi-­pointe Merlet. Conçue entièrement en toile stretch, elle procure un très bon chaussant pour un grand nombre de danseuses grâce à son empeigne basse et à son contour élastique qui colle parfaitement au pied. Stella est donc la demi-­pointe qui conviendra à tous les niveaux.

EN

Stella is the new ballet shoe from Merlet. Entirely developed with an elastic canvas, this ballet shoe provides a really good fitting for all dancers due to the low vamp and its elastic edge. Stella is the ballet shoe for all levels. This ballet slipper with split sole and elastic canvas provides an excellent support of the foot and great comfort. The canvas used for the ballet slipper was entirely developed by Merlet. Today Setha is the leading quality product in our range thanks to constant innovation.

DE

Stella ist das neue Ballettschläppchen von Merlet. Wegen des Stretchmaterials paßt es vielen Balletttänzerinnen sehr gut, auch aufgrund des niedrigen Blatts und des Gummirands, der am Fuß perfekt sitzt. Stella ist deshalb das Schläppchen für alle Leistungsstufen.

Setha Advanced level /  Professional Material: Canvas Colours:

SALMON, BLAcK widths: B, C Sizes (with ½ sizes): 30 - 43 SoleS: Split

sole

fr

Cette demi-pointe bi-semelle en toile stretch avec les élastiques entièrement cousus offre un maintien et un confort exceptionnels. La toile utilisée pour cette demi-pointe a été complètement développée par MERLET. Setha est aujourd’hui le produit le plus performant de notre gamme grâce à une innovation constante qui fait d’elle un produit de très grande qualité.

EN

This ballet slipper with split sole and elastic canvas provides an excellent support of the foot and great comfort. The canvas used for the ballet slipper was entirely developed by Merlet. Today Setha is the leading quality product in our range thanks to constant innovation.

DE

Schläppchen aus Stretch-Obermaterial und mit geteilter Sohle, sowie vollständig angenähten Gummis. Ausgezeichneter Halt und Tragekomfort. Das StretchObermaterial wurde exklusiv von MERLET entwickelt. Setha ist heute das TopProdukt aller Merlet-Schläppchen.

• 14 •


dem–Pointes

Envol Beginner  Material: CANVAS Colours:

SALMON, Pink, white, BLAcK, grey width: C Sizes (with ½ sizes): 24 - 44 Sole: full sole fr

Cette demi-pointe en semelle entière est idéale pour les enfants ou les débutants. Réalisée dans une toile renforcée, souple et confortable, Envol est une parfaite demi-pointe pour entrer dans la danse. Livrée avec élastique cousu d’un côté.

EN

This ballet slipper with a canvas full sole is ideal for children and beginners. Envol was developed in a strong, flexible and comfortable canvas. Delivered with two sewn-in elastic strips.

DE

Dieses Leinenschläppchen mit durchgehender Sohle wendet sich an Kinder bzw. Anfänger. Das Obermaterial wird unterfüttert und ist somit biegsam und komfortabel. Envol ist das richtige Schläppchen, um ins Ballett einzusteigen. Lieferung mit einseitig angenähtem Gummi.

Éclat Beginner  Material: leather Colours:

B: Salmon, pink C: Salmon, pink, WHITE, BLAcK, grey widths: B, C Sizes (with ½ sizes): 24 - 47 Sole: full sole

• 15 •

fr

Un confort maximal pour cette demi-pointe dont le cuir très souple et résistant est doublé de coton. Sa découpe et sa semelle entière, cousues par points noués, son intérieur parfaitement plat, sont les principales caractéristiques de cette superbe demi-pointe. Livrée avec élastique cousu d’un côté.

EN

This extremely comfortable ballet slipper is made of strong, very flexible leather and lined with cotton. The main features of this superb ballet slipper are its cut, full sole and entirely sewn-in overcast stitch, with a perfectly flat inside. Delivered with two sewn-in elastic strips.

DE

Optimaler Tragekomfort für dieses Schläppchen aus einem weichen und strapazierfähigen Leder mit Baumwollinnenfutter. Die Hauptmerkmale dieses wunderschönen Schläppchens sind : die Form und die durchgehende eingenähte Sohle, sowie der vollständig flache Innenbereich.


dem–Pointes

Idol Advanced level /  Professional MaterialS: leather

and canvas

Colours:

SALMON, BLAcK width: C Sizes (with ½ sizes): 30 - 43 Sole: Split

sole

fr

Idol est une demi-pointe en cuir et toile en cambrure avec un système exclusif « élascambrure ». Réalisée avec une peausserie extrêmement souple pour le confort et la beauté du pied, Idol satisfera les plus exigeantes qui apprécient le mix cuir/toile. Livrée avec deux élastiques cousus.

EN

This leather and canvas ballet slipper with its arch split sole will satisfy the need of the most demanding dancers. The leather used to make this slipper is of high quality providing amazing fit and comfort. Delivered with two sewn-in elastic strips.

DE

Idol ist ein Lederschläppchen mit Leineneinsatz in der Mitte, mit unserem exklusiven Gummizug zwischen beiden Sohlen. Für Ihren Tragekomfort und die Optik am Fuß, haben wir ein sehr angenehmes Leder ausgewählt. Idol wendet sich an anspruchsvolle Tänzerinnen, die eine Mischung Leder / Leinen schätzen. Lieferung mit zwei angenähten Gummis.

Isis Advanced level /  Professional Material: leather Colours:

SALMON, white, BLAcK width: C Sizes (with ½ sizes): 30 - 43 Sole: Split sole

• 16 •

fr

Cette demi-pointe en cuir a été développée sur la même forme chaussante que la Sophia. Isis englobe bien le pied et donne un aspect seconde peau. Ce chausson est une alternative à Initiale et s’adresse à des danseuses confirmées désirant un réel travail au niveau du bas de jambe. Livrée avec deux élastiques cousus.

EN

This leather split sole ballet slipper was developed to the same fit and shape as Sophia. This ballet slipper is an alternative to Initiale and is perfect for confirmed dancers. Isis provides the perfect fit. Delivered with two sewn-in elastic strips.

DE

Dieses Lederschläppchen wurde mit demselben Leisten wie unser Modell Sophia entwickelt. Isis schmiegt sich wie eine zweite Haut an Ihrem Fuß. Isis ist eine Alternative zu unserem Modell Initiale und wendet sich an fortgeschrittene Tänzerinnen, die speziell den Wadenbereich trainieren möchten. Lieferung mit zwei angenähten Gummis.


dem–Pointes

Scarlett Medium level / Advanced level   Material: CANVAS

EN

This ballet slipper manufactured in elastic provides more flexibility and movment for the foot. Scarlett is comfortable and provides a perfect line for dancers. Delivered with two sewn-in elastic strips.

DE

Schläppchen aus Elastis-Baumwolle für mehr Biegsamkeit und für eine perfekte Linienführung am Fuß. Ausgezeichneter Tragekomfort und tolle Optik. Liegt wie eine zweite Haut an Ihrem Fuß an. Es ist ein Schläppchen für schlanke Füße. Lieferung mit zwei angenähten Gummis.

EN

Sophia was developed from a flexible canvas and provides real comfort. The elascambrure” system is identical to Solène. Delivered with two sewn-in elastic strips.

DE

Das Baumwollobermaterial bringt diesem Schläppchen eine tolle Biegsamkeit und einen hervorragenden Tragekomfort. Hinzu kommt unser exklusiver Gummizug zwischen beiden geteilten Sohlen, der das Modell Solène weltberühmt gemacht hat. Lieferung mit 2 angenähten Gummis.

fr

Système exclusif d’élascambrure, Solène est une demi-pointe bi-semelle réalisée dans une toile très résistante. Livrée avec deux élastiques cousus.

EN

A split sole ballet shoe made from strong canvas. Delivered with two sewn-in elastic strips.

DE

Exklusiver Gummizug zwischen beiden geteilten Sohlen. Das Leinen des Modells Solène ist sehr strapazierfähig. Lieferung mit zwei angenähten Gummis.

Colour:

SALMON widths: c, D Sizes (with ½ sizes): 32 - 42 Sole: SPlit fr

sole

Demi-pointe conçue en toile coton élastis pour plus de souplesse et pour un galbe parfait du pied. Cette demi-pointe est d’un confort et d’une esthétique remarquable. C’est une seconde peau pour votre pied. Convient aux pieds fins. Livrée avec deux élastiques cousus.

Sophia All levels  Material: Canvas Colours:

SALMON, white, BLAcK widths: A, B, C Sizes (with ½ sizes):

A: 25 - 43 B: 25 - 43 C: 30 - 43 Sole: Split sole fr

Sophia a été développée dans une toile d’une grande souplesse et d’un confort remarquable. Nous retrouvons notre système unique d’Elascambrure qui a fait la réputation de Solène. Livrée avec deux élastiques cousus.

Solene All levels Material: CANVAS Colours:

SALMON, white, BLAcK, grey widths: b, c Sizes (with ½ sizes):

b: 24 - 43 C: 26 - 43 Sole: split sole

• 17 •


dem–Pointes

Arpège

Everest

All levels

All levels

Material:

fr

EN

DE

canvas

Material: canvas

Colours:

Colours:

BLAcK, grey, white, salmon Sizes (with ½ sizes): 37 - 47 Sole: Split sole

BLAcK, grey, white, salmon Sizes (with ½ sizes): 37 - 47 Sole: Split sole

Demi-pointe homme bi-semelle en toile. Son boîtier à volume moyen est réalisé dans une toile résistante et agréable. Sa ligne est soulignée par notre système exclusif d’élastique en cambrure. La tige est renforcée en bordure et sous la semelle pour supporter de fortes tensions. Livrée avec deux élastiques cousus. Canvas split sole ballet slipper. Its medium sized box is made from strong attractive canvas Its “elascambrure” system encourages the shoe to hug the arch when pointing. Delivered with two sewn-in elastic strips.

fr

Ce chausson est comparable à Arpège, mais avec un boîtier à volume plus important pour les doigts. Demi-pointe livrée avec deux élastiques cousus.

EN

This ballet slipper is similar to Arpege but the box is larger to better accommodate the toes. Delivered with two sewn-in elastic strips.

DE

Dieses Schläppchen ist vergleichbar mit dem Modell Arpège, aber mit mehr Volumen für die Zehen. Lieferung mit zwei angenähten Gummis.

Herren-Schläppchen aus Leinen, mit geteilter Sohle. Die Box für ein mittleres Volumen wird aus einem angenehmen und strapazierfähigen Leinen hergestellt. Tolle Optik dank unserem exklusiven Gummizug zwischen beiden Sohlen. Verstärkung unter der Sohle und an den Rändern, um starke Spannungen auszuhalten. Lieferung mit zwei angenähten Gummis.

Caractere

Greece

Material:

leather

Colours:

BLAcK, white, salmon width: C Sizes: 33 - 43 fr

Modèle fabriqué dans un cuir souple et très confortable. La semelle en cuir est dotée d’un talon de 4 cm.

EN

This model is made from flexible and comfortable leather. The sole is also in leather and has a 4 cm heel.

DE

Dieser Charakterschuh wird aus einem weichen und sehr angenehmen Leder angefertigt. Ledersohle und 4 cm – Absatz.

Material: leather Colours:

SALMon, WHITE, BLAcK width: C Sizes: 34 - 43 fr

Sandales grecques réalisées en cuir extrêmement souple. Semelles croûte de cuir et talon de 25 mm.

EN

Greek sandal made from very comfortable leather. The soles are in leather and the heel of 25 mm.

DE

Griechische Sandale aus einem sehr weichen Leder. Chromledersohle und 25 mm – Absatz.

• 18 •


jazz

Grace

Gane

Material: Leather

Material: Leather

Material:

Colours:

Colours:

Colours:

Black, white Sole: Full sole Sizes: 27 - 46

Black, white Sole: Full sole Sizes: 27 -  46

Black, white SALMON Sole: SPLIT sole Sizes: 30 - 46

fr

Grace est une chaussure de jazz basse en cuir très souple possédant une semelle entière sans talon et un intérieur en microfibre.

EN

Grace is a full sole jazz shoe from leather very flexible and inner in microfiber. No heels.

DE

Grace ist ein Jazzschuh aus einem sehr weichen Leder, ohne Absatz, mit einer durchgehenden Sohle und einem Innenfutter aus Mikrofaser.

Gane est une chaussure de jazz basse en cuir très souple conçue d’une semelle entière avec talon. Son intérieur en microfibre apporte un confort optimum aux danseuses.

fr

Chaussure de jazz bi-semelle, Galion est conçue dans un cuir très souple avec un talon. L’intérieur de la Galion en doublure microfibre « velouté » procure un grand confort.

EN

Gane is a full sole jazz shoe from leather very flexible and inner in microfiber. With heels.

EN

Leather split sole lace up shoe, Galion was developed in flexible leather. The inner in microfiber provides real comfort.

DE

Gane ist ein Jazzschuh aus einem sehr weichen Leder, mit einem kleinen Absatz und einer durchgehenden Sohle. Das Innenfutter aus Mikrofaser erhöht den Tragekomfort.

DE

Galion ist ein Jazzschuh mit geteilter Sohle. Das Leder ist sehr weich und der Absatz ist mit Chromleder überzogen. Das „samtige“ Innenfutter aus Mikrofaser des Modells Galion erhöht den Tragekomfort.

Leather

Material: Leather Colours:

Black, white Sole: Split sole Sizes: 30 - 46

Black, white Sole: Split sole Sizes: 30 - 46

Galaxy est une bottine avec lacets en cuir très souple doublée en microfibre qui épouse parfaitement le pied et lui procure légèreté.

EN

Galaxy is a leather split sole jazz boot from very comfortable leather providing a perfect fit and lightness. Inner in microfiber.

DE

Gina

Colours:

fr

Galaxy ist ein Jazzstiefelchen mit Schnürsenkeln. Das sehr weiche Leder und ein MikrofaserInnenfutter schmiegen sich perfekt am Fuß und sorgen für Leichtigkeit.

Leather

fr

Galaxy

Material:

Galion

fr

Gina est une bottine de jazz bi-semelle en cuir vachette avec un talon recouvert de cuir qui apporte un confort et une maitrise de la bottine dans son utilisation. Gina est dotée d’une doublure en microfibre pour plus de bien-être.

EN

Gina is a split sole jazz boot made from calfskin leather that provides comfort and secure the foot. Inner in microfiber.

DE

Gina ist ein Leder-Jazzstiefelchen mit geteilter Sohle, der Absatz ist mit Chromleder überzogen. Ausgezeichneter Halt und Paßform. Das Innenfutter aus Mikrofaser erhöht den Tragekomfort.

• 20 •


jazz

Gape

Gisèle

Geelo

Material: Canvas

Material: Canvas

Material: Canvas

Colour:

ColourS:

Colour:

Black Sole: Split sole SizeS: 30 - 46

Black, white Sole: Split sole Sizes: 30 - 46

Black Sole: Split sole Sizes: 30 - 46

fr

Cette bottine en toile mi-hauteur entièrement doublée en microfibre soutient le pied afin de donner une grande liberté aux danseurs dans leurs mouvements.

fr

Bottine bi-semelle en toile avec un talon recouvert de cuir, Gisèle possède un intérieur en microfibre « sensation » velouté qui apporte légèreté et confort à la bottine.

fr

Geelo est une bottine en toile très souple de fabrication très soignée qui épouse et soutient parfaitement le pied avec une semelle en croûte de cuir cousue.

EN

This boot in halfway up canvas is entirely covered in the inside by a pink microfiber. Gape increases the flexibility of the foot when you are dancing.

EN

Canvas split sole jazz boot, Gisèle has an inner in microfiber « velvet feel » that provides comfort and softness.

EN

Geelo is a canvas boot very soft, light and well finished. The materials used give an additional flexibility to the ankle without losing its shape.

DE

Dieses halbhohe Leinen-Jazzstiefelchen hat überall ein Mikrofaser-Innenfutter, für eine bessere Stützung des Fußes und mehr Freiheit in den Bewegungen.

DE

Gisèle ist ein Leinen-Jazzstiefelchen mit geteilter Sohle, der Absatz ist mit Chromleder überzogen. Das Innenfutter aus einer samtigen „SensationMikrofaser“ sorgt für einen angenehmen Tragekomfort.

DE

Geelo ist ein biegsames Leinen-Jazzstiefelchen, das sich dem Fuß perfekt anschmiegt und den Fuß sehr gut stützt. Ausgezeichnete Verarbeitung und die Chromledersohle ist angenäht.

Gazou

Gazel

Material: Canvas

Material: Canvas

Colour:

Colour:

Black Sole: Split sole Sizes: 30 - 43

Black Sole: Split sole Sizes: 30 - 43

fr

Bottillon sans lacets en toile élastis très souple, Gazou soutient le pied et lui apporte confort.

EN

New very flexible stretch canvas boot without lace. Gazou supports and fits the foot with comfort.

DE

Gazou ist ein Stiefelchen ohne Schürsenkel, aus einem sehr weichen Elastis-Obermaterial. Der Fuß wird gut gestützt und der Tragekomfort st sehr angenehm.

fr

Cette bottine à lacets et semelle en croûte de cuir est conçue en toile élastique qui la rend très chaussante et épouse parfaitement le pied.

EN

This boot with lace was developed in an stretch canvas that hugs perfectly the foot.

DE

Leinen-Jazzstiefelchen mit Schnürsenkel und Chromledersohle. Perfekte Paßform dank dem Elasthananteil im Obermaterial.

• 21 •


jazz

Blues

Material: Leather

Material: Leather

Colours:

Colours:

Black, white, salmon Sole: Split sole Sizes: 32 - 42

Black, white Sole: Full sole Sizes: 27 - 46

fr

Ces ballerines en cuir conviennent autant aux professeurs, qu’aux danseuses ou gymnastes. Blues apporte confort, souplesse et légèreté.

EN

This leather jazz ballerina suits ballet teachers, dancers and gymnasts. Blues provides comfort, flexibility and softness.

DE

Jazzy

fr

Jazzy est une chaussure en cuir sans talon développée dans un cuir très souple et résistant.

EN

Jazzy is a leather full sole shoe which was developed in flexible and strong leather.

DE

Jazzy ist ein Jazzschuh ohne Absatz. Das Leder ist sehr weich und strapazierfähig.

Diese Leder-Ballerinas eignen sich für Lehrkräfte, Tänzerinnen und Turnerinnen. Das Modell Blues ist leicht, biegsam und angenehm zu tragen.

Gipsy

Galice

Material: Leather

Material: Leather

Colours:

Colour:

Black, salmon Soles Split sole Sizes: 32 - 42

Black Sole: Split sole Sizes: 32 - 43

fr

Chausson en cuir vachette, Gipsy est conçue avec deux élastiques à l’avant de la chaussure pour un meilleur maintien du pied.

EN

This slip-on and slip off shoe is a leather split sole fitting perfectly the foot.

DE

Gipsy ist ein Leder-Jazzschuhe ohne Schnürsenkel, mit zwei Gummis im vorderen Bereich für einen besseren Halt.

fr

Galice, de par son système d’élastiques à l’avant du chausson, s’enfile et s’enlève très rapidement. Cette chaussure de jazz est très souple au niveau de la cambrure du pied ce qui lui donne un ajustement parfait.

EN

Galice is a slip-on and slip off jazz shoe thanks to the elastics on the top of the shoe. Galice provides a really good high arch lift.

DE

Dank der Gummis im vorderen Bereich des Schuhs, läßt sich Galice leicht an- und ausziehen. Perfekter Halt insbesondere im Bereich der Fußwölbung.

• 22 •


le chemin vers les ĂŠtoiles ...


Accessoires |  Accessories |  Accessoires

Collants / Tights / Ballettstrumpfhosen Sizes: 0000

Colours:

000 00 0 1 2 3

Salmon (saumon, Farben Lachs), black (noir, schwarz), FlESH FLESH (chair, haut), BEIGE (beige, Haut), white (blanc, weiss) Sizes: Kids (enfants, Kinder), adults (adultes, Erwachsene) fr EN DE

– – – – – – –

4 5 6

2 - 5 years 5 - 7 years 7 -10 years 10 -12 years XS S M

– L – XL – XXL (for M400 in salmon only,  pour M400 en saumon seulement, nur für M400 in der Farbe Lachs)

5 collants par boîte   Shipped by box of 5 5er Packs

L700 – Lycra tights

M400 – Microfiber tights

M400 conv– Convertible Microfiber tights

Material: 15%

Material: 10%

Material: 10%

Lycra – 85% Polyamide

Lycra – 90% Polyamide

Lycra – 90% Polyamide

Colour:

Colours:

Colours:

salmon Sizes: Kids and adults

Salmon, flesh, black, blanc, beige Sizes: Kids and adults

salmon, flesh, Black, beige Size: adults

M400 fl – Microfiber tights without feet

Material: 10%

Pédille

Lycra – 90% Polyamide

Colours:

salmon, Black Sizes: Kids and adults

Sac à pointe

Colours:

Colour:

FLESH, Black Sizes: 35, 37, 39, 41, 43

PINK EN

fr EN DE

Protection de la plante des pieds Foot protector Afrosandale

• 26 •

DE

Pointes shoes bag Spitzenschuhsäcken


Accessoires |  Accessories |  Accessoires

EN DE

Elastique plat

Ruban coton

Colours:

Colours:

Colours:

SALMON, pink, white, BLACK Sizes: 10 mm, 12 mm, 15 mm, 20 mm

SALMON, pink, white, BLACK Sizes: 15 mm, 20 mm

SALMON, PEACH, pink, white, BLACK Sizes: 15 mm, 20 mm

Flat elastic Flachgummi

EN DE

Embouts silicone

Size: TU / ONE EN DE

SIZE / Einheitsgroesse

Size: fr EN DE

Bout cuir

fr EN DE

Cotton ribbon Baumwollband

Satin ribbon Satinband

EN DE

Colophane

Embouts mousse

Silicon toe pad Silikonschoner

Size: TU / ONE

Ruban satin

TU / ONE SIZE / Einheitsgroesse

Boîte de 500g Rosin: 500g box Kollophonium in 500 Gramm-Dose

fr EN DE

Mousse Foam toe pad Schaumstoffschoner

Bout mousse

SIZE / Einheitsgroesse

Size: TU / ONE

Cuir souple Leather tips: supple leather Lederkappen aus einem weichen Leder

fr EN DE

SIZE / Einheitsgroesse

Mousse, forme demi-lune Pointe protector: Foam, half-moon Schaumstoffschoner wie Halbmond

CORRESPONDANCE POINTURES POINTES ET DEMI-POINTES | CONVERSION GUIDE POINTE SHOES AND BALLET SLIPPERS | GRÖBENTABELLE FÜR DIE SPITZENSCHUHE UND SCHLÄPPCHEN pointures danses

011 010

09

08

07

06

05

04

03

02

01

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

pointures françaises

24

24,5

25

25,5

26

26,5

27

27,5

28

28,5

29

29,5

30

30,5

31

31,5

32

32,5

33

33,5

34

34,5

pointures anglaises

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

13

/

1

1,5

2

/

pointures danses

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

pointures françaises

35 35,5

36

36,5

37

37,5

38 38,5

39

39,5

40

40,5

41

41,5

42

42,5

43

43,5

45

45,5

pointures anglaises

2,5

3,5

4

4,5

/

5

5,5

6

6,5

/

7

7,5

8

/

/

/

/

/

3

/

• 27 •

44 44,5 /

/


www.merletdance.com

France Pour obtenir la liste des points de vente : Tél : 05 55 70 53 28 Fax : 05 55 70 90 17 Email : contact@merletdance.com www.merletdance.com

Deutschland & Österreich Generalagent für Deutschland und Österreich : Christian HARMAND, Mode - Vertrieb. Mobilfunk : 0049 171 275 59 09 Fax : 0049 841 14 25 61 41 Email : harmodev@gmx.de

Europe

Japan

To get the list of stockists: Call: 0033 555 705 328 Fax: 033 555 709 017 Email: contact@merletdance.com

To get the list of stockists: Sylvia Co.,Ltd Address: 2-23-10, Koenji-Minami Suginami-ku, TOKYO 166-0003 JAPAN Phone: +81 (0)3 3315 3100 Email: info@sylvia.co.jp

www.merletdance.com

www.merletdance.com

Remerciements Photos d’ambiance réalisées avec Célia Drouy, élève de l’École de danse de l’Opéra national de Paris, avec l’aimable autorisation de l’École de danse de l’Opéra national de Paris. David Herrero, photographe et son assistante Agnès Alberny / L'Opéra-Théâtre de Limoges / Agnès Murail, professeur de danse Monsieur et Madame Drouy / Conception et réalisation : .

www.sylvia.co.jp

Catalogue Merlet 2013  

Catalogue Merlet 2013

Advertisement