Page 1

PLACE À LA

BEAUTÉ

PLACE TO BEAUTY

C

A

N

A

D

A ÉDITION

2

EDITION

2

JANVIER 2018

JANUARY 2018

MODE ? F A S H i O N   ?

DERNIER

DÉFILÉ DE MODE À MONTRÉAL THE LATEST FASHION SHOW IN MONTREAL

TRANS F O R M AT I O N   ? F

A J O U RN E Y TO NIAGA RA FA LL S

FEEDBACK DE

NOS

R

M

T R A N T I O N

A

S ?

PA S S I O N   ?

VOYAGE AUx CHUTEs DU

NIAGARA

O

P A

S

S

I

O

N

?

FEMMES OSEZ !

W O

MANNEQUINS

M

E

N

dare  !

F E E D BACK O F O U R MODELS PHOTOGRAPHE : DAVID KIDD RETOUCHE PHOTO : NBOTW

W W W . A G E N C E N B O T W . C O M

O 1

N B O T W


- All Women Are Beautiful -

TOUTES SONT

LES FEMMES

MAGNIFIQUES TOout est beauté,mais tout le monde ne le voit pas. -Confucius

All is beauty, but not everyone sees it. -Confucius


3


4

PHOTOGRAPHE : DAVID KIDD RETOUCHE PHOTO : NBOTW STYLISTE : VELART MAQUILLEUSE : KAREINAMAKEUP HAIRSTYLIST : COIFFURE REFLET PLUS

K

Q

U

E

E

N

N

O

É

M

I

E

QUI SONT

ELLES ?

KQUEEN FONDATRICE DE L'AGENCE NBOTW INC.

+

NOEMIE CHAYER LA PROCHAINE BEAUTÉ DU MONDE ED1

WHO ARE THEY ? KQUEEN, FOUNDER OF AGENCE NBOTW INC. NOEMIE CHAYER.WINNER OF THE NEXT BEAUTIESOFTHEWORLD ED 1


5


KQUEEN

6

KQueen, fondatrice de l'Agence NBOTW Inc, artiste maquilleuse / esthéticienne et mannequin indépendante. Depuis mon enfance, j'ai toujours été attirée instinctivement par la mode, les bijoux et le maquillage. Ce goût d'affirmer sa beauté m'a été transmis par ma mère qui a un côté très élégant et artistique. Déterminée à poursuivre dans le domaine de l'art de transformer les autres, cela m'a incité à suivre une formation en maquillage artistique. De plus, j'admire Tyra Banks non seulement pour son émission et sa forte personnalité. KQueen, founder of the Agency NBOTW Inc, makeup artist and independent model. Since my childhood, I have always been instinctively attracted to the fashion world, jewelry and makeup. The taste for beauty was transmitted to me by my mother who has a very elegant and artistic side. Determined to continue in the art of transforming others, I was inspired to follow a training in artistic makeup. Moreover, I admire Tyra Banks not only for her show but, also because of her strong personality.


" LA MODE A T O U J O U R S ÉTÉ UNE DE MES

PASSIONS ". FASHION HAS ALWAYS BEEN ONE OF MY PASSION.

Après l'ouverture de mon salon de beauté, Kareinamakeup, j'ai organisé des concours et produit des vidéos pour mes services de beauté sur les réseaux sociaux. Le succès de ces expériences m'a inspiré à créer l'Agence NBOTW.

After opening my beauty salon, Kareinamakeup, I organized many contests and produced many videos on social network in order to promote my beauty services. The success of these experiences inspired me to create the NBOTW Agency.

7


8

les FINALISTES a u

d E f i l E é

de m o d e the modelS at the fashion show

Q W

UE VEUX DIRE NBOTW ? H A T

I S

N B O T W   ?

NBOTW VEUT DIRE LA PROCHAINE BEAUTÉ DU MONDE. NBOTW IS THE ACRONYM FOR THE NEXT BEAUTIEOFTHEWORLD ! notre slogan  : toutes les femmes sont belles  ! our slogan  : all women are beautiful  !

NBOTW est une agence de mannequin qui recrute, forme et lance un concours annuel pour mettre en valeur nos mannequins. Nous offrons une plateforme à toutes ces femmes afin qu'elles vivent une première expérience devant un public.

NBOTW is a modeling agency that recruits, trains and launches an annual contest to showcase our models. We offer a platform for all these women to have their first experience in front of the public.


LA PROCHAINE BEAUTÉ DU MONDE

Séance coiffure Hairstylist

Le jour du défilé de mode finale, notre hair stylist : Farah Mac de Montréal passe à l'action sans perdre de temps, pour faire un ponytail à une de nos mannequins. Our hairstylist : Farah Mac of Montreal takes action without wasting time to make a ponytail to one of our models.

Séance beauté Beauty session

Notre mannequin qui subit une transformation look (cut crease) par l'artiste maquilleuse : Priscilla Mayanba de l'Ontario. Our model is undergoing a transformation (cut crease) by the makeup artist : Priscilla Mayanba from Ontario. 9


10

Première Édition Détaillée First Edition In Detail

La première édition NBOTW a débuté le 4 août 2016. Depuis, nos 14 modèles issues de communautés diverses, ont suivi une formation intensive sur une période de 8 mois. Celles-ci, ont appris les différentes facettes du métier, c'est-à-dire, être à l’aise face à une caméra, comment marcher avec aisance, la démarche du mannequin, travailler leurs expressions faciales, etc.

et de braver le tapis. Leurs tenacités et leurs volontés leurs ont permis de s'introduire dans le monde de la mode avec un porte folio bien garni. Plusieurs épisodes de la première édition ont été diffusés sur nos réseaux sociaux. Nous soulignons une importante retombée des visionnements. D'ailleurs, quelques-unes ont atteint plus de 57.000 vues.

Nos modèles ont aussi appris surtout l'art d'être patientes. De plus, elles ont acquis les qualités requises relatives à ce domaine. Ce long processus à permis à toutes, de prendre de l’assurance, d’avoir confiance en elles

Le Défilé de mode The Next Beautiesoftheworld compte parmi elle, une jeune équipe dévouée, composée de 40 artistes dont, des photographes, vidéographes, maquilleurs(es), coiffeurs(ses),


stylistes, designers et plusieurs autres. Pour notre défilé de mode, nous avons sélectionné 7 finalistes parmi les quatorze modèles qui ont suivi la formation incluant ; Noémie Chayer, Jennifer Baudin et Isie Ouedraougou. Les membres du jury, composé de : KQueen, fondatrice de NBOTW, Julieta Rosibel (coach des mannequins), Alexander Oliver (mannequin d’expérience) et de Fania Kenol (collaboratrice de NBOTW), ont élu Noémie Chayer la gagnante de la première édition.

Noémie, est une jeune femme de 5’3 âgée, de 16 ans, qui a pu se démarquer par sa motivation, son attitude et son incroyable potentiel pour ce métier. De plus, le public a aussi eu l'opportunité d'élire leur deuxième gagnante. Ces dernières, ont reçu plusieurs prix offerts par nos partenaires incluant des voyages, des billets de spectacles, des certificats cadeaux, des produits de maquillage de luxe, des services de beauté et des accessoires de marques.

« L'avenir appartient aux audacieux, il appartient à ceux qui cherchent, qui prennent des risques » - RAYMOND VINCENT The first edition

The fashion show

NBOTW began on August 4, 2016. Since then, our 14 models from diffferent backgrounds have followed an intensive training over a period of 8 months. During that time, they learned different aspects of the work such as being comfortable in front of a camera or photographer. How to walk and move with ease and comfort. Learning how to be a model, to pose with different body language and facial expressions. One of the qualities to become a model, is the art of being patient. Plus, they must acquire all the qualities required to be a perfect model. This long process made it possible for all to gain confidence, will allowed them to master the world of fashion having a well-stocked portfolio. Several episodes of the first edition have been broadcast on social networks such as Facebook, Instagram, YouTube etc. We would like to mention a significant number of views on those network. Some have reached more than 57, 000 views.

The Next Beautiesoftheworld is a young, dedicated team of 40 artists including photographers, videographers, makeup artists, hairdressers, stylists, designers and many more. For our first fashion show, we selected 7 finalists from the 14 models who completed the training including ; Noémie Chayer, Jennifer Baudin and Isie Ouedraougou. Jury members, KQueen, founder of NBOTW, Julieta Rosibel (model coach), Alexander Oliver (experience model) and Fania Kenol (NBOTW collaborator) selected Noémie Chayer, who became the winner of the first edition of the first fashion show. Noémie, is a young woman of sixteen years old who was able to prove her motivation, her attitude and her great potential to be a model. The audience also had the opportunity to participate by electing the second place winner. Our winnner received many gifts from ours partners, including a trip, tickets for shows, gift certificates, luxurious makeup products, various beauty treatments, brand name accessories.

"The Future Belongs To The Daring, It Belongs To Those Who Seek, Who Take Risks" - RAYMOND VINCENT

11


12 M

PHOTOGRAPHE : DAVID KIDD RETOUCHE PHOTO : NBOTW STYLISTE : VELART MAQUILLEUSE : KAREINAMAKEUP HAIRSTYLIST : COIFFURE REFLET PLUS

A

G

A

Z

I

NOEMIE CHAYER

Q u estionnai r e d e l a gag nante

Qu’est-ce que votre participation à la préparation du concours (épisodes, séances photos, pratiques) et au défilé NBOTW vous a apporté au niveau personnel ? What has your participation in the preparation of the contest such as episodes, photoshoots and practices brought you personally ? Cela m'a apporté beaucoup d'expériences et sur plusieurs plans, par exemple, à me sortir de ma zone de confort et me pousser à faire des séances de photos plus difficiles qui, pour moi maintenant, n'ont plus de secrets !

It has brought me lot of experience more than one way like pushing beyond my comfort zone and feeling the urge to make more difficult photo shoots which have now no secrets for me.

Sentez-vous que votre participation vous a grandement aidée sur le plan de votre épanouissement personnel ? Do you feel that your participation greatly helped you in your personal growth ? Absolument ! Je suis beaucoup plus à l'aise et maintenant je me lance et je me dis : on verra ce qui arrivera, il faut l'essayer.

I am absolutely more much at ease, I go at it and say to myself : let me see what will happen next, I have to try it.

Pensez-vous que votre participation au défilé NBOTW a visiblement transformé votre vie ? Do you think that your participation in the NBOTW fashion show visibly changed your life ? D'un sens oui, parce que j'ai réalisé des choses que je ne pensais jamais faire et comme résultat je me suis retrouvée en final.

In one sense yes because I realized things I never thought happen, and as a result, I reached the final.

Comment évaluez-vous votre performance ? How do you evaluate your performance ? Je trouve que mes performances ont été de mieux en mieux à force de travailler et de pratiquer. Alors, elles ont été meilleures et je me suis toujours donnée à 200 %.

I find that my performances got better and better through work and practices giving it my all.

Parlez-nous des entraineurs et des organisateurs. Est-ce que vous croyez que leurs expériences et leurs talents ont contribué à votre apprentissage ?

N


N

E

M

O

D

E

Ont-ils stimuler vos intérêts pour le mannequinat ? Tell us about coaches and organizers. Do you think that their experiences and talents have contributed to your learning ? How have they managed to stimulate your interests for becoming a model ? How did they help you ? Elles ont su me stimuler, ça c'est sûr, car au début, j'étais moins à l'aise et j'y ai vite pris goût et elles m'ont aussi aidé à avoir plus de confiance en moi.

At the beginning, I was a bit less at ease and took a liking to it quickly, my self-confidence came right after.

Qu’est ce que vous faites présentement ? Est-ce que votre participation au défilé a une influence sur ce que vous faites maintenant comme activité ? En quoi trouvez-vous qu’elle vous a aidée ? What do you do for the time being ? Has your participation in this fashion show played a major part in your current activity ? Présentement, je suis en secondaire 5 et je continue la photo et à monter mon portfolio.

For the time being, I am about to finish high school and I continue to do photoshoots.

Expliquez en quelques mots ce que vous avez le plus aimé.

Explain in a few words what you most like. Ce que j'ai le plus aimé est clairement les séances photos, parce que je me sens à l'aise et à ma place. Les vêtements, le maquillage et les coiffures étaient souvent très fashion. Ceci m'ont permis d'explorer plusieurs choses.

Photoshoot is obviously what I like the most because I feel at my ease and in my place ! Clothes, make-up and the hairdressings are often fashionable, and that gives me the opportunity to explore several things.

Conseilleriez-vous l’expérience NBOTW à vos amis ? Si oui, pourquoi ? Would you suggest NBOTW to your friends ? If so, why ? Quoi de mieux que de participer a cette belle expérience. Faire des séances photos en compagnie de pleins de femmes géniales et apprendre dans ce domaine

Of course, I give my advice about doing it ! What’s better than doing photo shoots along with many amazing women and learn in this field.


14

Noemie aux chutes

NIAGARA

Noemie in NIAGARA FALLS

VOYAGE EN TRAIN PREMIÈRE CLASSE TRAVEL by TRAIN FIRST CLASS


La beauté près des chutes. The beauty near the falls.

2 BILLETS première CLASSe

VIA RAIL OFFERT PAR

NBOTW 2 TICKETS FIRST CLASS VIA RAIL OFFERED BY nBOTW

15


16

M PHOTOGRAPHE : DAVID KIDD RETOUCHE PHOTO : NBOTW STYLISTE : VELART MAQUILLEUSE : LARA KERBA HAIRSTYLIST : MOIRA PIERRE LOUIS

A

G

A

Z

I

JENNIFER BAUDIN Q U E ST IO N N A I R E D E C E T T E F I N A L I ST E Qu’est-ce que votre participation à la préparation du concours (épisodes, séances photos, pratiques) et au défilé NBOTW vous a apporté au niveau personnel ? What has your participation in the preparation of the contest such as episodes, photoshoots and practices brought you personally ? Au niveau personnel, ce concours m’a donné une grande visibilité dans ce milieu. La plupart des gens me reconnaissent en tant que mannequin ayant été finaliste de l’édition 1 de NBOTW. On a personal level, this competition has provided me a great visibility in this field. Most people recognize me as a model who reached the final in the NBOTW first edition.

Sentez-vous que votre participation vous a grandement aidée sur le plan de votre épanouissement personnel ? Do you feel that your participation greatly helped you in your personal growth ? En effet, je suis fière et heureuse d’avoir eu le courage de m’inscrire à ce concours.

Indeed, I am proud and happy for having the courage to register for this contest.

Pensez-vous que votre participation au défilé NBOTW a visiblement transformé votre vie ? Do you think that your participation in the NBOTW fashion show visibly changed your life ? Le défilé NBOTW a changé ma perception concernant mes choix sur le mannequinat et de poursuivre mes rêves.

The NBOTW has changed my views about my choices on the modeling world and follow my dreams.

Comment évaluez-vous votre performance ? How do you evaluate your performance ? Les pratiques et le temps que j’ai consacrés m’ont permis de persévérer, d’améliorer ma démarche et mon expression faciale pendant les séances photos. I performed at the highest level. Practices and time invested in this industry allowed me to persevere and improve my runway walk and my facial expression during the photoshoots.

Parlez-nous des entraineurs et des organisateurs. Est-ce que

N


N

E

M

O

D

E

vous croyez que leurs expériences et leurs talents ont contribué à votre apprentissage ? Ont-ils su stimuler vos intérêts pour le mannequinat ? Tell us about coaches and organizers. Do you think that their experiences and talents have contributed to your learning ? How have they managed to stimulate your interests for becoming a model ? How did they help you ? Les entraineurs et les organisateurs m’ont beaucoup aidé à avoir plus d’assurance et plus de confiance en moi. Auparavant, j’étais une personne timide. Le fait d’avoir participé à ce concours m’a aidé à me diriger vers ma passion.

Trainers and organizers were helpful to gain strength and self-confidence. I used to be a shy person having been able to take part in this contest allowed me to move towards my passion.

Qu’est ce que vous faites présentement ? Est-ce que votre participation au défilé a une influence sur ce que vous faites maintenant comme activité ? En quoi trouvez-vous qu’elle vous a aidée ? What do you do for the time being ? Has your participation in this fashion show played a major part in your current activity ? Présentement, je suis mannequin à mon compte. Je décroche des contrats de séances photos, pour poser pour des marques de vêtements, des marques de bijoux et autres. J’ai également des contrats de vidéoshoot et je défile pour des designers. J’ai eu la chance de défiler pour des créateurs qui viennent de l’extérieur du pays, c’est-à-dire Chicago, New-York et France.

Now I am model on my own account. I win photoshoot contracts, and pose for clothing and jewel brands and others. I also have some videoshoot contracts and demonstrated my skill on the catwalk for designers. I also had the chance to use such a skill for fashion creators from outside of the country, such as Chicago, New York and France.

Expliquez en quelques mots ce que vous avez le plus aimé. Explain in a few words what you most like. Ce que j’ai le plus aimé en participant à ce concours, j’ai connu du monde formidable avec qui je me suis bien entendue et j'ai noué des liens amicaux jusqu’à aujourd’hui.

What I like the most about my participation in this contest is the fact that I met lots of great people I have been getting along with still today.

Conseilleriez-vous l’expérience NBOTW à vos amis ? Si oui, pourquoi ? Would you suggest NBOTW to your friends ? If so, why ? Je conseillerai à mon entourage qui désire avoir plus d’expériences dans ce domaine de s’inscrire, car ils pourront apprendre des techniques de démarche, savoir comment positionner devant la caméra.

I would like to encourage and give advice to my friends and family who wish to get more experience in this field to register. They can learn the walking techniques and how to pose in front of a camera.

17 17


M

18

A

G

A

Z

I

ISIE OUEDRAOUGO

PHOTOGRAPHE : DAVID KIDD RETOUCHE PHOTO : NBOTW STYLISTE : VELART MAQUILLEUSE : DOYOUROWN HAIRSTYLIST : MOIRA PIERRE LOUIS

Q U ESTIO NNAI R E DE CETTE FINALISTE

Qu’est-ce que votre participation à la préparation du concours (épisodes, séances photos, pratiques) et au défilé NBOTW vous a apporté au niveau personnel ? What has your participation in the preparation of the contest such as episodes, photoshoots and practices brought you personally ? Ils m’ont apporté la confiance en soi et l’estime de soi.

They brought me self-confidence and self-esteem.

Sentez-vous que votre participation vous a grandement aidée sur le plan de votre épanouissement personnel ? Do you feel that your participation greatly helped you in your personal growth ? Oui, beaucoup ! Une belle expérience qui m’a appris pleins de choses sur moi-même.

Yes, very much ! I learned a lot about myself from my valuable experience.

Pensez-vous que votre participation au défilé NBOTW a visiblement transformé votre vie ? Do you think that your participation in the NBOTW fashion show visibly changed your life ? Une bonne évolution dans ma carrière de mannequin.

A good evolution in my modeling career.

Comment évaluez-vous votre performance ? How do you evaluate your performance ? J'ai donné le meilleur de moi et je ne suis pas déçue.

I have given the best of myself and I am not disappointed.

Parlez-nous des entraineurs et des organisateurs. Est-ce que vous croyez que leurs expériences et leurs talents ont contribué à votre apprentissage ? Ont-ils su stimuler vos intérêts pour le mannequinat ?

Tell us about coaches and organizers. Do you think that their experiences and talents have contributed to your learning ? How have they managed to stimulate your interests for becoming a model ? How did they help you ?

Ils nous ont chouchouté. Leurs compétences et leurs implications nous ont été d’une grande aide.

They cared for us. Their experiences and their implications was very helpful.

N


N

E

M

O

D

E

Qu’est ce que vous faites présentement ? Est-ce que votre participation au défilé a une influence sur ce que vous faites maintenant comme activité ? En quoi trouvez-vous qu’elle vous a aidée ? What do you do for the time being ? Has your participation in this fashion show played a major part in you current activity ? En tant que mannequin, j'apprends au fur et à mesure à chaque fois que je défile. J’apprends des plus expérimentées.

As a model, I keep learning everytime I have an opportunity to do the catwalk. I learn from the more experienced models.

Expliquez en quelques mots ce que vous avez le plus aimé. Explain in a few words what you most like. Le dynamisme de l’équipe et des organisateurs.

The dynamic of the team and organizers.

19


J E U N E S

E N T R E P R E N E U R E S

20

NBOTW KQUEEN F ANIA KENOL

C o l l a b o r a t r i c e C

O

L

A

B

O

R

A

T

O

R


Julieta Rosibel

ENTRAÎNEUSE DE NOS

MANNEQUINS

JULIETA ROSIBEL, MODELS COACH Julieta Rosibel est blogueuse, mannequin et directrice artistique. Née au Nicaragua et élevée à Montréal (Canada). Elle a grandi dans une famille latino-américaine, en plein coeur d’un environnement multiculturel. Après avoir terminé ses études et obtenu son titre de comptable professionnelle agrée, elle décide de poursuivre sa passion pour la mode en devenant mannequin. Le parcours de Julieta dans l’industrie de la mode l’a d’ailleurs amenée à devenir une voix prolifique dans le mouvement encourageant la diversité corporelle. Julieta Rosibel travaille activement à donner un nouvel élan aux arts et au monde de la mode en cherchant à influencer les femmes et les jeunes sur l’acceptation de soi dans une société axée sur l’apparence physique. Julieta Rosibel is a blogger, model and artistic director. Born in Nicaragua and raised in Montreal (Canada). She grew up in a Latin American family, in the heart of a multicultural environment. After completing her studies and obtaining her Chartered Professional Accountant designation, she decided to pursue her passion for fashion by becoming a model. Julieta's career in the fashion industry has led her to become a prolific voice in the movement to encourage body diversity. Julieta Rosibel is actively working to give a new impetus to the arts and the fashion world by seeking toinfluence women and youth on selfacceptance in a physical appearance-oriented society. 21


3 T A L E N T U3 E U X GIFTED

22

DESIGNERS QUI ONT PARTICIPÉ À LA FINALE DU DÉFILÉ DE MODE NBOTW. DESIGNERS WHO PARTICIPATED IN THE FASHION SHOW OF NBOTW.

NARCISSE DESIGNERS

PATRICIA D.LÉVIS

V E LV E T COUTURE

Collection sur mesure et prêt-à-porter pour hommes et femmes.

Collection tailored and ready-to-wear for men and women.

Créateur de mode haute couture du Royaume Sumérien.

Haute couture fashion designer from the Sumerian Kingdom.

Collection de vêtements uniques crées et fabriqués à Montréal.

Collection of unique clothing created and manufactured in Montreal.


Marie-Angelique, mannequin. Marie-Angelique, model.

Chef maquilleuse Lara Kerba à la folie. Head makeup artist Lara Kerba getting positively wild.

memories

moments

Vella Tinia, chef styliste en coulisse. Vella Tinia, fashion designer backstage.

Pourquoi pas une petite selfie ? Why not a selfie ?

Alexandre Ferlatte, styliste au défilé de mode de la 1re edition. Alexandre Ferlatte, stylist at the 1st edition fashion show. Émilie Meunier, styliste au défilé de mode de la 1re édition. Émilie Meunier, stylist at the 1st. edition fashion show.

Vidéographe, Etienne Gagnon à l'épisode 3 de la 1re édition. Videographer, Etienne Gagnon, episode 3 at the 1 st edition.

Leila Dugay et Kamille Phillippe, chanteuses au défilé de mode de la 1re édition. Leila Dugay and Kamille Philippe singers at the fashion show of the 1st edition. 23


24

K QU

est fière d’être une so toutes les jeun

ose

KQUEEN is proud to be an inspi

Da


PHOTOGRAPHE : DAVID KIDD RETOUCHE PHOTO : NBOTW STYLISTE : VELART MAQUILLEUSE : KAREINAMAKEUP HAIRSTYLIST : COIFFURE REFLET PLUS

UEEN

ource d’inspiration pour nes femmes qui

ent. ration to all young women who

are. 25


26

Aknoledgment To

Remerciements :

CITYVISION : VIDEO PRODUCER

CITYVISION : PRODUCTION VIDÉO

CLUB : M8

CLUB : M8

KAREINAMAKEUP : MAKEUP ARTIST /

KAREINAMAKEUP : ARTISTE MAQUILLEUSE

JULIETA ROSIBEL : MODELS COACH / EVENTS ORGANIZER

JULIETA ROSIBEL : COACH DE MANNEQUINS / ORGANISATRICE D'ÉVÉNEMENTS

ALEXANDER OLIVER : PRINCIPAL JUDGE

ALEXANDER OLIVER : JUGE PRINCIPAL

FANIA KENOL : COLLABORATOR

FANIA KENOL : COLLABORATRICE

BILLY PROPHÈTE : TRADUCTEUR

BILLY PROPHÈTE : TRANSLATOR

YOURI THOMAS : COLLABORATEUR

YOURI THOMAS : COLLABORATOR

AVOCAT : EMILIO MONACO

LEGAL ADVISER : EMILIO MONACO

Grand merci à tous nos maquilleurs(ses), stylistes, coiffeurs(ses), bénévoles, partenaires, designers, mannequins, vidéastes, chanteurs(ses) et photographes qui ont participé à la première édition de NBOTW.

Big thanks to all our, makeup artists, stylists, hairdressers, volunteers, partners, designers, models, videographers, singers, and photographers who participated in the first edition of NBOTW.

- A G E N C E

N B O T W

I N C . -


TT H H EE

N N EE X X TT

BEAUTIES OF THE WORLD

27

MAKEUP


28

QUI SERONT LES

PROCHAINES BEAUTÉS 2

E

2ND

INSCRIVEZ-VOUS SUR : AGENCENBOTW.COM SUIVEZ-NOUS SUR : TWITTER : TNBOTW FACEBOOK : THE NEXT BEAUTIES OFTHEWORLD INSTAGRAM : NBOTW YOUTUBE : NBOTW

DU MONDE POUR LA

É D I T I O N

2 0 1 8   ?

WHO WILL BE THE NEXT BEAUTIESOFTHEWORLD FOR THE

E D I T I O N

2 0 1 8   ?

REGISTER ON : AGENCENBOTW.COM FOLLOW US ON : TWITTER : TNBOTW FACEBOOK : THE NEXT BEAUTIES OFTHEWORLD INSTAGRAM : NBOTW YOUTUBE : NBOTW


Millions discover their favorite reads on issuu every month.

Give your content the digital home it deserves. Get it to any device in seconds.