Issuu on Google+

13 avril | April 2011


Swiss Eco Leaders Day a réalisé ce sondage en confiant l’élaboration et l’analyse des résultats à l’Institut de l’économie et de l’environnement de l’Université de Saint-Gall. Forum Fribourg a fourni environ 8’000 adresses emails de leaders dans les domaines économiques et politiques. M.I.S. Trend (Lausanne et Berne), institut de recherches économiques et sociales, a programmé le questionnaire, l’a placé sur son serveur, réalisé les ventilations informatiques et fourni les graphiques.

Hommes | Männer Femmes | Frauen

La prise d’information a eu lieu entre le 7 et 25 février 2011 et au total, 874 personnes ont répondu. Les caractéristiques de l’échantillon sont détaillées dans le graphique ci-dessous. Il ne s’agit pas d’un sondage entièrement représentatif étant donné que la Suisse romande est beaucoup plus représentée (71%) que la Suisse allemande (29%). L’une des raisons de ce choix est qu’energissima est mieux connu en Suisse romande qu’en Suisse allemande. Il existe par ailleurs des écarts en ce qui concerne les partis politiques et les sexes. Les partis écologiques sont considérablement surreprésentés alors que les électeurs de droite sont sous-représentés; les hommes sont également surreprésentés, ce qui est souvent le cas dans les sondages portant sur des thématiques énergétiques. Dans la sphère économique, le secteur primaire est par ailleurs surreprésenté.

18 - 39 ans | Jahre 40 - 59 ans | Jahre 60 - 79 ans | Jahre

Suisse allemande | Deutschschweiz Suisse romande | Französische Schweiz

Partis écologiques | ökologische Parteien Partis de Gauche | linke Parteien Partis Centre et Droite | Mitte- Rechts parteine Sans parti | parteilos

Conseiller(ère)s nationaux | Nationalrat/- rätin Conseiller(ère)s aux Etats | Ständerat/- rätin Membres Grand Conseil cantonal | Kantonsrat/ -rätin Conseiller(ère)s d’Etat cantonal | Staatsrat/ - rätin Autres fonctions politiques | Andere politische Funktion Propriétaires entr. | Eigentümer Directeurs/trices | Direktor/-in. Cadres sup. | höh. Kader Cadres moy. | mittl. Kader Employés | Angestellte Secteur primaire | Primärsektor Secondaire | Skundärsektor Tertiaire | Tertiärsektor < 10 collab. | Mitarbeiter 10 - 49 collab. | Mitarbeiter 50 - 249 collab. | Mitarbeiter > 250 collab. | Mitarbeiter

2

Die

vorliegende Umfrage wurde vom Institut für Wirtschaft und Ökologie an der Universität St. Gallen im Auftrag von Swiss Eco Leaders Day konzipiert und ausgewertet. Forum Fribourg hat rund 8’000 Email Adressen von Führungskräften in der Wirtschaft und der Politik zur Verfügung gestellt. M.I.S. Trend (Lausanne und Bern), Institut für Wirtschafts- und Sozialforschung, hat den Fragebogen programmiert, ihn auf ihrem Server platziert, die Daten bearbeitet und die Grafiken erstellt. Die Umfrage wurde in französischer und deutscher Sprache zwischen dem 7. und 25. Februar durchgeführt und von insgesamt 874 Personen beantwortet. Die Merkmale der Stichprobe können der nebenstehenden Grafiken entnommen werden. Es handelt sich nicht um eine vollständig repräsentative Umfrage, da die Romandie mit 71% bedeutend stärker vertreten ist als die Deutschschweiz mit 29%. Grund dafür ist u.a., dass energissima in der Romandie mehr bekannt ist als in der Deutschschweiz. Abweichungen von einer repräsentativen Stichprobe gibt es weiter bei den Parteipräferenzen und beim Geschlecht. Die ökologischen Parteien sind stark über-, während die bürgerlichen Wähler unterrepräsentiert sind; die Männer sind überrepräsentiert, wie dies häufig bei Befragungen zum Thema Energie der Fall ist. Bei den ökonomischen Entscheidungsträgern ist weiter der primäre Sektor überrepräsentiert.


Comment évaluez-vous les mesures / concepts suivants au regard de leur efficacité pour l’environnement?

A B C

Wie beurteilen Sie folgende Fördermassnahmen/ Konzepte in ihrer Wirksamkeit für die Umwelt?

Bei Massnahmen im Bereich Verkehr wird die LSVA

RPLP | LSVA Taxe sur l’essence | Benzinsteuer Centime climatique | Klimarappen

(Leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe) als die wirkungsvollste Massnahme bewertet. Rund 70% der Umfrageteilnehmer erachten sie als sehr oder eher wirkungsvoll. Etwas weniger wirkungsvoll werden die Benzinsteuer und der Klimarappen eingestuft. Im Durchschnitt werden LSVA und Benzinsteuer von den bürgerlichen Parteien als weniger wirkungsvoll eingestuft als von den ökologischen und Linken Parteien. Beim Klimarappen, den nur 20% für sehr wirkungsvoll erachten, wird die Wirkung durch die bürgerlichen Parteien nur leicht geringer eingeschätzt. Alle drei Massnahmen werden in der Deutschschweiz im Durchschnitt leicht wirksamer eingeschätzt als in der Westschweiz.

A

B

C

Très efficace Sehr wirkungsvoll

Plutôt efficace Eher wirkungsvoll

Sans effet Keine Wirkung

Plutôt contre-productif Eher kontraproduktiv

Très contre-productif Sehr kontraproduktiv

Connait pas Unbekannt

Dans le domaine des transports, la mesure jugée la plus efficace est la RPLP. Environ 70% des sondés la considèrent comme très efficace ou plutôt efficace. La taxe sur l’essence ainsi que le centime climatique sont jugés moins efficaces. De plus, les partis de droite ont tendance à attribuer moins d’efficacité à la RPLP et à la taxe sur l’essence que les partis écologiques et de gauche. En ce qui concerne le centime climatique, que seuls 20% des sondés jugent très efficace, les partis de droite lui attribuent une efficacité légèrement moindre. En moyenne, les trois mesures sont considérées comme légèrement plus efficaces en Suisse allemande qu’en Suisse romande. A

B

C

-2: Très contre-productif 0: Pas d’effet 2: Très efficace Sehr kontraproduktiv Keine Wirkung Sehr wirkungsvoll

Politique Politik

Suisse allemande Deutschschweiz

Ökolog. Parteien Partis écologiques

Économie Wirtschaft

Suisse romande Romandie

Links Gauche

Mitte | Rechts Centre | Droite

3


Comment évaluez-vous les mesures / concepts suivants au regard de leur efficacité pour l’environnement?

Wie beurteilen Sie folgende Fördermassnahmen/ Konzepte in ihrer Wirksamkeit für die Umwelt?

Soutien financier pour Minergie P – standard de maison passive | Finanzielle Förderung des Minergie P - Passivhausstandards Programme bâtiments | Gebäudeprogramm C Minergie P – maison passive comme mesure facultative | Minergie P - Passivhaus als freiwillige Massnahme D Taxe CO2 prélevée sur les combustibles | CO2-Abgabe auf Brennstoffe E Certificat de performance énergétique des bâtiments | Gebäudeenergieausweis A

B

A

B

C

D

E

Très efficace Sehr wirkungsvoll

Plutôt efficace Eher wirkungsvoll

Sans effet Keine Wirkung

Plutôt contre-productif Eher kontraproduktiv

Très contre-productif Sehr kontraproduktiv

Connait pas Unbekannt

Dans le domaine des bâtiments, les mesures citées

A

sont considérées dans l’ensemble comme plus efficaces que celles appliquées dans le domaine des transports: 30 à 40% des sondés jugent toutes les mesures très efficaces et 40 à 50% les jugent plutôt efficaces. La mesure considérée la moins efficace est la taxe CO2 sur les combustibles. Il ressort clairement qu’un large consensus existe dans la sphère politique quant à l’efficacité des mesures dans le domaine des bâtiments, exception faite de la taxe CO2 sur les combustibles.

B

C

D

Die untersuchten Massnahmen im Bereich Gebäude E -2: Très contre-productif 0: Pas d’effet 2: Très efficace Sehr kontraproduktiv Keine Wirkung Sehr wirkungsvoll

4

Politique Politik

Suisse allemande Deutschschweiz

Ökolog. Parteien Partis écologiques

Économie Wirtschaft

Suisse romande Romandie

Links Gauche

Mitte | Rechts Centre | Droite

werden grundsätzlich als wirkungsvoller eingestuft als jene im Bereich Verkehr. Von knapp 30 bis 40% der Umfrageteilnehmer werden alle Massnahmen als sehr wirkungsvoll eingeschätzt. Weitere knapp 40 bis 50% schätzen die Massnahmen als eher wirkungsvoll ein. Am wenigsten Wirkung wird der CO2-Abgabe auf Brennstoffen zugemessen. Auffällig ist, dass bei den Massnahmen im Gebäudebereich – mit Ausnahme der CO2-Abgabe auf Brennstoffe – ein breiter Konsens von links bis rechts besteht.


Comment évaluez-vous les mesures / concepts suivants au regard de leur efficacité pour l’environnement ?

A B C

Wie beurteilen Sie folgende Fördermassnahmen/ Konzepte in ihrer Wirksamkeit für die Umwelt?

ÉtiquetteEnergie | Energieetikette Société à 2000 watts | 2000-Watt-Gesellschaft SuisseEnergie | EnergieSchweiz

Im

A

B

C

Très efficace Sehr wirkungsvoll

Plutôt efficace Eher wirkungsvoll

Sans effet Keine Wirkung

Plutôt contre-productif Eher kontraproduktiv

Très contre-productif Sehr kontraproduktiv

Connait pas Unbekannt

Dans

le domaine de l’efficacité énergétique, l’étiquetteEnergie jouit d’une grande popularité. Seuls 13% des sondés considèrent cette mesure comme inefficace et les différences constatées entre les différents groupes interrogés ne sont pas notables. La Société à 2000 watts est jugée à 64% très efficace ou plutôt efficace, sachant que les partis de droite lui attribuent une efficacité moindre. 11% la considère même comme plutôt ou très contreproductive. Enfin, 61% des sondés estiment que SuisseEnergie est très efficace ou plutôt efficace, sachant que la majorité (47%) la considère comme plutôt efficace.

Bereich Energieeffizienz zeigt die Energieetikette grosse Beliebtheit. Nur 13% erachten diese Massnahme als wirkungslos und es gibt kaum Unterschiede zwischen den verschiedenen Gruppierungen. Die 2000-WattGesellschaft wird von 64% als sehr oder eher wirkungsvoll eingestuft, wobei diese Massnahme im bürgerlichen Lager als weniger wirkungsvoll angesehen wird. 11% halten sie sogar für eher oder sehr kontraproduktiv. EnergieSchweiz wird von 61% der Umfrageteilnehmer als sehr oder eher wirkungsvoll eingestuft, wobei ein Grossteil (47%) die Massnahme nur als eher wirkungsvoll einstuft.

A B C D

A

E

B

F

C

-2: Très contre-productif 0: Pas d’effet 2: Très efficace Sehr kontraproduktiv Keine Wirkung Sehr wirkungsvoll

Politique Politik

Suisse allemande Deutschschweiz

Ökolog. Parteien Partis écologiques

Économie Wirtschaft

Suisse romande Romandie

Links Gauche

G

Mitte | Rechts Centre | Droite

5


Comment évaluez-vous les mesures / concepts suivants au regard de leur efficacité pour l’environnement ?

Wie beurteilen Sie folgende Fördermassnahmen/ Konzepte in ihrer Wirksamkeit für die Umwelt?

Rétribution à prix coûtant du courant injecté | Kostendeckende Einspeisevergütung Offres de courant vert | Ökostromangebot C Masterplan Cleantech Suisse | Masterplan Cleantech Schweiz

A

B

Dans le domaine des énergies renouvelables sources d’électricité, les sondés attribuent une efficacité positive à la rétribution à prix coûtant du courant injecté; 42% d’entre eux considèrent même cette mesure comme très efficace. Il s’agit de la mesure la mieux acceptée parmi les instruments cités. L’acceptabilité chez les partis de droite est également élevée, bien qu’elle le soit encore davantage chez les autres partis. L’offre de courant vert est considérée par 64% des sondés comme très efficace ou plutôt efficace, sachant que la majorité (49%) la juge plutôt efficace. Résumé : évaluation des mesures d’encouragement Le Masterplan Cleantech est considéré par 16% des sondés comme très efficace et par 49% comme plutôt efficace. A noter que 15% des personnes consultées ne connaissent pas ce plan. L’évaluation de ces instruments d’encouragement indique que la plus grande efficacité est conférée aux mesures d’encouragement financières, suivies par les taxes et les mesures d’information. Alors que les réponses des acteurs politiques et économiques ne présentent guère d’écarts, des différences notables existent sur l’échiquier politique. Dans l’ensemble, les membres de partis écologiques ou de gauche jugent les mesures un peu plus efficaces que les autres. Cela concerne en particulier la RPLP et la taxe CO2 sur l’essence et les combustibles fossiles. Aucune différence notable n’est constatée au sujet des mesures initiées par des acteurs économiques, par exemple le centime climatique, ou encore des mesures relatives aux bâtiments.

A

B

C

-2: Très contre-productif 0: Pas d’effet 2: Très efficace Sehr kontraproduktiv Keine Wirkung Sehr wirkungsvoll

6

Politique Politik

Suisse allemande Deutschschweiz

Ökolog. Parteien Partis écologiques

Économie Wirtschaft

Suisse romande Romandie

Links Gauche

Mitte | Rechts Centre | Droite

A

B

C

Très efficace Sehr wirkungsvoll

Plutôt efficace Eher wirkungsvoll

Sans effet Keine Wirkung

Plutôt contre-productif Eher kontraproduktiv

Très contre-productif Sehr kontraproduktiv

Connait pas Unbekannt

Bei den untersuchten Massnahmen im Bereich Erneuerbare Energiequellen für Strom attestierten die Befragten der KEV eine positive Wirkung, 42% der Befragten halten sie sogar für sehr wirkungsvoll. Dabei handelt es sich um die höchste Zustimmung aller abgefragten Instrumente. Sogar im bürgerlichen Lager gibt es eine deutliche Zustimmung, wenn auch etwas geringer als in den anderen Parteien. Das Ökostromangebot wird von 64% als sehr oder eher wirkungsvoll eingestuft, wobei die meisten (49%) die Massnahme nur als eher wirkungsvoll erachten. Der Cleantech Masterplan wird von 16% als sehr und von 49% als eher wirkungsvoll eingestuft. Beachtlich ist, dass 15% der Umfrageteilnehmer diesen Plan nicht kennen. Zusammenfassung Beurteilung Fördermassnahmen Finanziellen Fördermassnahmen wird im Durchschnitt die stärkste Wirkung zugerechnet, gefolgt von Abgaben und Informationsmassnahmen. Während sich die Beurteilungen zwischen Politik und Wirtschaft nur wenig unterscheiden, gibt es häufig bedeutende Unterschiede aufgrund der politischen Orientierung. Im Durchschnitt erachten Teilnehmer aus ökologischen und linken Parteien die Massnahmen um einiges wirkungsvoller. Dies trifft insbesondere bei LSVA, Steuer auf CO2 von Benzin und Heizölverbrauch zu. Kaum Unterschiede gibt es bei von Wirtschaftsvertretern initiierten Massnahmen wie dem Klimarappen oder bei Massnahmen im Gebäudebereich.


Quels instituts et programmes d’encouragement connaissez-vous ?

Welche Institute und Förderprogramme sind Ihnen bekannt?

A

A

OFEV Promotion des technologies environnementales BAFU Umwelttechnologieförderung

B

B

OFEV et OFEN soutien à la recherche Cleantech BAFU und BFE Unterstützung Forschung Cleantech

C

OFFT Commission pour la technologie et l’innovation BTT Kommission für Technologie und Innovation

D

Agence de l’énergie pour l’économie Energie-Agentur der Wirtschaft

F

E

energie-cluster.ch energie-cluster.ch

G

F

Cleantech Switzerland Cleantech Switzerland

H

Association Swisscleantech Swisscleantech Association

C D E

H I J K

Connaît en détail Im Detail bekannt

Connaît dans les grandes lignes Kenne in grossen Zügen

Déjà entendu Schon gehört

I

Cleantech Alps Cleantech Alps

J

TST-Consortium Eco-Net WTT-Konsortium Eco-Net

K

Ra&D Consortium «Sustainable Engineering Network Switzerland» aFuE Konsortium «Sustainable Engineering Network Switzerland»

Ne connaît pas Unbekannt

A B C D E F

Les programmes d’encouragement les plus connus sont la promotion des technologies environnementales de l’OFEV et les programmes d’encouragement pour la recherche cleantech de l’OFEV et de l’OFEN. L’Agence de l’énergie pour l’économie et energie-cluster.ch sont un peu mieux connus en Suisse allemande qu’en Suisse romande. Le site energie-cluster.ch est par ailleurs également moins connu des acteurs politiques.

G H I J K

-2: Très contre-productif 0: Pas d’effet 2: Très efficace Sehr kontraproduktiv Keine Wirkung Sehr wirkungsvoll

Politique Politik

Suisse allemande Deutschschweiz

Ökolog. Parteien Partis écologiques

Économie Wirtschaft

Suisse romande Romandie

Links Gauche

Mitte | Rechts Centre | Droite

7

Die bekanntesten Förderprogramme sind die Umwelttechnologieförderung des BAFU und die Unterstützung der Forschung Cleantech durch BAFU und BFE. Die Energie-Agentur der Wirtschaft und Energiecluster.ch sind in der Deutschschweiz um einiges bekannter als in der Westschweiz. Energiecluster.ch ist zudem auch den Politikern weniger bekannt.

7


Mesures pour un développement durable Comment évaluez-vous l’efficacité et la popularité des mesures suivantes dans le domaine des bâtiments ?

A B C D E F G H

Priorité à l’isolation thermique par rapport à la protection du paysage | Vorrang Wärmedämmung vor Heimatschutz Capteurs solaires obligatoires | Solarkollektor Installationspflicht Interdiction des chauffages à mazout | Verbot von Ölheizungen Bâtiments à énergie positive | Plusenergie Standard Certificat de performance énergétique obligatoire | Gebäudeausweis verpflichtend Raccordement obligatoire au chauffage à distance | Fernwärme Restriction applicable aux résidences secondaires | Beschränkung des Zweitwohnungsbau Introduction de certificats superficie négociables | Einführung handelbare Flächenzertifikate

Efficacité Wirksamkeit

8

Massnahmen für eine nachhaltige Entwicklung Für wie wirksam und mehrheitsfähig halten Sie die folgenden Massnahmen im Gebäudebereich?

Popularité Mehrheitsfähigkeit

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

Très efficace Sehr wirkungsvoll

Forte approbation Breite Zustimmung

Plutôt efficace Eher wirkungsvoll

Plutôt approbation Eher Zustimmung

Sans effet Keine Wirkung

Ni rejet ni approbation Weder Zustimmung noch Ablehnung

Plutôt contre-productif Eher kontraproduktiv

Plutôt rejet Eher Ablehnung

Très contre-productif Sehr kontraproduktiv

Fort rejet Breite Ablehnung

Pas de réponse Keine Antwort

Pas de réponse Keine Antwort

Dans le domaine des bâtiments, les mesures jugées les plus efficaces sont la priorité à l’isolation thermique par rapport à la protection du paysage, l’obligation d’installer des capteurs solaires, l’interdiction des chauffages à mazout et les bâtiments à énergie positive pour les nouveaux bâtiments. Les partis de droite leur attribuent une efficacité moindre que les autres partis. Les Suisses romands considèrent l’obligation d’installer des capteurs solaires comme plus efficace que les Suisses allemands. Cette différence est également constatée, bien que dans une moindre mesure, en ce qui concerne l’interdiction des chauffages à mazout et des bâtiments à énergie positive. Im Gebäudebereich werden der Vorrang für Wärmeschutz vor Heimatschutz, die Solarkollektoren Installationspflicht, das Verbot von Ölheizungen und der Plus-Energie Standard bei Neubauten als am wirkungsvollsten eingestuft. Vom bürgerlichen Lager wird die Wirksamkeit durchgehend als geringer eingeschätzt als bei den Teilnehmern der übrigen Parteien. In der Romandie wird die Solarkollektoren Installationspflicht wirkungsvoller eingestuft als in der Deutschschweiz. Dies trifft, wenn auch mit geringerem Unterschied, auf das Ölheizungsverbot und Plus-Energie Standard Pflicht zu.


Efficacité | Wirksamkeit

Alors

que la plupart des mesures sont jugées dans l’ensemble plutôt efficaces, les réponses des sondés quant à l’acceptabilité par la majorité de ces mesures se situent dans la zone de neutralité. Les instruments susceptibles d’être les mieux acceptés par la majorité sont l’interdiction des chauffages au mazout et l’obligation d’un certificat énergétique pour les bâtiments. Si seuls 10 à 15% des sondés estiment que ces mesures jouissent d’une large acceptabilité, 40 à 48% d’entre eux pensent tout de même que la population est plutôt susceptible d’approuver ces mesures.

A B C D E F G

Während die meisten Massnahmen im Durchschnitt als ziemlich wirkungsvoll eingestuft werden, wird deren Mehrheitsfähigkeit in der Regel eher im Bereich weder Zustimmung noch Ablehnung gesehen. Als am ehesten mehrheitsfähig werden ein Ölheizungsverbot und die Gebäudeausweispflicht angesehen. Jedoch denken nur 10 bzw. 15% der Umfrageteilnehmer, dass diese Massnahmen auf breite Zustimmung stossen, 40 bzw. 48% rechnen immerhin damit, dass die Bevölkerung den Massnahmen eher zustimmen wird.

H

Popularité | Mehrheitsfähigkeit A B C D E F G H

-2: Très contre-productif 0: Pas d’effet 2: Très efficace Sehr kontraproduktiv Keine Wirkung Sehr wirkungsvoll

Politique Politik

Suisse allemande Deutschschweiz

Ökolog. Parteien Partis écologiques

Économie Wirtschaft

Suisse romande Romandie

Links Gauche

Mitte | Rechts Centre | Droite

9


Mesures pour un développement durable Comment évaluez-vous l’efficacité et la popularité des mesures suivantes dans le domaine des transports ?

A B C D E F

Taxe CO2 sur l’essence | CO2 Abgabe auf Benzin Alignement sur la limite d’émissions européenne | Übernahme des EU Grenzwertes für Autos Introduction du budget kilométrique individuel | Einführung eines individuellen Kilometerbudgets Allègement fiscal pour travail à domicile | Steurrabatt für Heimarbeit Promotion des biocarburants durables | Förderung nachhaltiger Biotreibstoffe Limitation de vitesse à 100 km/h sur les autoroutes | Tempolimite 100 km/h auf Autobahn

Efficacité Wirksamkeit

10

Massnahmen für eine nachhaltige Entwicklung Für wie wirksam und mehrheitsfähig halten Sie die folgenden Massnahmen im Verkehrsbereich?

Popularité Mehrheitsfähigkeit

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

Dans le domaine des transports, les mesures jugées les plus efficaces sont la taxe CO2 sur l’essence et l’alignement sur la limite d’émissions européenne pour les voitures. La première est considérée par 35% des sondés comme très efficace et par 29% comme plutôt efficace; la dernière est jugée très efficace par 33% des sondés et plutôt efficace par 44% d’entre eux. Les partis de droite jugent la restriction ou le renchérissement du trafic individuel inefficaces; une certaine efficacité est toutefois attribuée à la promotion des biocarburants et aux allègements fiscaux pour le travail à domicile. Im Verkehrsbereich wird die CO2-Abgabe auf Benzin und die Übernahme des EU-Grenzwertes für Autos als wirkungsvollste Massnahmen eingestuft. Erstere wird von 35% als sehr und von 29% als eher wirkungsvoll, letztere von 33% als sehr und von 44% als eher wirkungsvoll bezeichnet. Eine Beschränkung oder Verteuerung des individuellen Verkehrs wird insbesondere vom bürgerlichen Lager als wirkungslos eingestuft, einzig der Förderung von Biotreibstoffen und Steuerrabatten für Heimarbeit wird noch eine geringe Wirkung angerechnet.

Très efficace Sehr wirkungsvoll

Forte approbation Breite Zustimmung

Plutôt efficace Eher wirkungsvoll

Plutôt approbation Eher Zustimmung

Sans effet Keine Wirkung

Ni rejet ni approbation Weder Zustimmung noch Ablehnung

Plutôt contre-productif Eher kontraproduktiv

Plutôt rejet Eher Ablehnung

Très contre-productif Sehr kontraproduktiv

Fort rejet Breite Ablehnung

Pas de réponse Keine Antwort

Pas de réponse Keine Antwort


Efficacité | Wirksamkeit

La mesure dont la popularité est jugée la plus faible est

A

l’alignement sur la limite d’émissions européenne pour les voitures. Ce résultat est étonnant, car le Conseil des Etats s’est récemment prononcé en faveur de cette mesure. Mais si la question avait été posée après la définition de la limite des émissions à 130g/km, les résultats auraient certainement été différents. La popularité de la taxe CO2 sur l’essence, de l’introduction d’un budget kilométrique individuel et de la promotion de biocarburants durables est également jugée faible par la majorité des sondés, en particulier par les partis de droite. Une popularité comparativement élevée est en revanche attribuée aux allègements fiscaux pour le travail à domicile.

B

C

D

E

F

Nach Einschätzung der Umfrageteilnehmer stösst besonders die Übernahme des EU-Grenzwertes für Autos auf breite Ablehnung in der Bevölkerung. Dies überrascht, da gerade kürzlich diese Massnahme durch den Ständerat beschlossen wurde. Hier ist ein gewisser Befragungseffekt nicht ganz auszuschliessen – hätte man nach der Festlegung des CO2-Ausstosses auf 130 g/km gefragt, hätte sich womöglich ein anderes Bild ergeben. Auch anderen Massnahmen im Bereich Verkehr (CO2-Abgabe auf Benzin, Einführung eines individuellen Kilometerbudgets und Förderung nachhaltiger Biotreibstoffe) wird eine geringe Mehrheitsfähigkeit zugerechnet, und dies insbesondere von den bürgerlichen Parteien. Eine vergleichsweise hohe Zustimmung erreichen laut Umfrage die Steuerrabatte für Heimarbeit.

Popularité | Mehrheitsfähigkeit A

B

C

D

E

F

-2: Très contre-productif 0: Pas d’effet 2: Très efficace Sehr kontraproduktiv Keine Wirkung Sehr wirkungsvoll

Politique Politik

Suisse allemande Deutschschweiz

Ökolog. Parteien Partis écologiques

Économie Wirtschaft

Suisse romande Romandie

Links Gauche

Mitte | Rechts Centre | Droite

11


Mesures pour un développement durable Comment évaluez-vous l’efficacité et la popularité des mesures suivantes destinées à réduire les émissions de CO 2 ?

Massnahmen für eine nachhaltige Entwicklung Für wie wirksam und mehrheitsfähig halten Sie die folgenden Massnahmen zur CO 2 -Reduktion?

Objectif national «empreinte écologique» | Nationale Zielbestimmung «ökologischer Fussabdruck» Réforme fiscale écologique (I) | Ökologische Steuerreform (I) C Etiquette CO2 pour les denrées alimentaires | CO2 Etikette für Lebensmittel D Réforme fiscale écologique (II) | Ökologische Steuerreform (II) A

B

Efficacité Wirksamkeit

Popularité Mehrheitsfähigkeit

A

B

C

D

12

Très efficace Sehr wirkungsvoll

Forte approbation Breite Zustimmung

Plutôt efficace Eher wirkungsvoll

Plutôt approbation Eher Zustimmung

Sans effet Keine Wirkung

Ni rejet ni approbation Weder Zustimmung noch Ablehnung

Plutôt contre-productif Eher kontraproduktiv

Plutôt rejet Eher Ablehnung

Très contre-productif Sehr kontraproduktiv

Fort rejet Breite Ablehnung

Pas de réponse Keine Antwort

Pas de réponse Keine Antwort

Pour

ce qui est des autres mesures destinées à réduire les émissions de CO2, les instruments jugés les plus efficaces sont la définition d’un objectif national «empreinte écologique», la réforme fiscale écologique (I) (augmentation de la taxe énergie, réduction de la TVA) et l’étiquette CO2 pour les produits alimentaires. L’efficacité la plus faible est attribuée à la réforme écologique (II) (augmentation de la taxe énergie, réduction des cotisations AVS). Alors que la plupart des mesures sont considérées dans l’ensemble comme efficaces, la popularité est en moyenne jugée neutre à plutôt faible. La popularité de l’objectif national en termes d’empreinte écologique est considérée acquise à au moins 50%. Il est intéressant de constater que les sondés ont attribué à cette mesure une efficacité plutôt faible. Une acceptabilité analogue est conférée par les partis écologiques et de gauche à la réforme fiscale écologique (I), alors que les partis de droite estiment que cette mesure est plutôt susceptible d’être mal acceptée.


Efficacité | Wirksamkeit

Die Untersuchung weiterer Massnahmen um CO2 zu reduzieren zeigt, dass eine nationale Zielbestimmung «ökologischer Fussabdruck», die ökologische Steuerreform (I) (Energiesteuer höher, Mehrwertsteuer tiefer) und CO2-Ettikette für Lebensmittel als am wirkungsvollsten eingeschätzt werden. Die geringste Wirkung wird der ökologischen Steuerreform (II) (Energiesteuer höher, Beiträge zur AHV tiefer) angerechnet. Während die meisten Massnahmen im Durchschnitt als recht wirksam eingestuft werden, wird deren Mehrheitsfähigkeit in der Regel eher im Bereich «Weder Zustimmung noch Ablehnung» bis «Eher Ablehnung» gesehen. Mehrheitsfähig zu mind. 50% wird die nationale Zielbestimmung «ökologischer Fussabdruck» eingeschätzt. Interessanterweise handelt es sich hier um Massnahmen, deren Wirkung von den Umfrageteilnehmern als eher gering eingeschätzt wurde. Etwa zu gleichem Masse mehrheitsfähig schätzen die ökologischen und linken Parteien die ökologische Steuerreform (I) ein während die bürgerlichen Parteien denken, dass diese Massnahme eher auf Ablehnung stossen wird.

A

B

C

D

Popularité | Mehrheitsfähigkeit A

B

C

D

-2: Fort rejet 0: Neutre 2: Forte approbation Starke Ablehnung Weder noch Starke Zustimmung

Politique Politik

Suisse allemande Deutschschweiz

Ökolog. Parteien Partis écologiques

Économie Wirtschaft

Suisse romande Romandie

Links Gauche

Mitte | Rechts Centre | Droite

13


Mesures pour un développement durable Comment évaluez-vous l’efficacité et la popularité des mesures suivantes dans le domaine de l’électricité ?

A B C D E F G H I J K L

Massnahmen für eine nachhaltige Entwicklung Für wie wirksam und mehrheitsfähig halten Sie die folgenden Massnahmen im Bereich Strom?

Priorité aux énergies renouvelables dans l’aménagement du territoire | Priorität für erneuerbare Energien in der Raumplanung Interdiction de vente pour les appareils ménagers consommant plus d’1 watt en veille Verkaufsverbot von Haushaltsgeräten, die im Standby mehr als 1 Watt konsumieren Interdiction des appareils ménagers de classe C ou inférieure | Verbot Haushaltsgeräte Klasse C und schlechter Priorité aux installations solaires par rapport à la protection du paysage | Vorrang Solaranlagen vor Heimatschutz Obligation d’installer des panneaux photovoltaïques | Installationsplicht Photovoltaik bei Neubauten Obligation de remplacement des chauffages électriques | Pflicht zum Ersatz von Elektroheizungen Suppression du plafonnement de la responsabilité des centrales nucléaires | Aufhebung Haftobergrenze Versicherung Atomkraftwerke Suppression du plafonnement photovoltaïque | Aufhebung der Photovoltaikdeckelung Mix de courant vert en tant que produit d’électricité par défaut | Ökostrommix als Basisstrommix Construction de nouvelles centrales nucléaires | Bau neuer Atomkraftwerke Prolongement de la durée de vie des centrales nucléaires existantes | Verlängerung Laufzeit Atomkraftwerke Construction des centrales électriques à gaz | Bau von Gaskraftwerken

Dans

le domaine de l’électricité, une grande partie des mesures citées sont jugées très efficaces ou plutôt efficaces par 70% à 80% des sondés. Une efficacité légèrement moindre est attribuée à la suppression du plafonnement photovoltaïque, avec tout de même 57% des sondés qui jugent cette mesure très efficace ou efficace. Près de 50% des sondés estiment que le prolongement de la durée de vie des centrales nucléaires est une mesure plutôt contreproductive ou très contreproductive et 60% considèrent la construction de nouvelles centrales nucléaires ou à gaz comme plutôt contreproductive ou très contreproductive. Ce sont en particulier les partis écologiques et de gauche qui jugent ces mesures contreproductives. La popularité de ces trois mesures est jugée plutôt mauvaise, avec seulement 32% (prolongement de la durée de vie des centrales nucléaires) à 17% des sondés qui la jugent plutôt élevée. La plupart des autres mesures jouissent d’après les sondés d’une popularité supérieure à 50%. L’obligation d’installer des panneaux photovoltaïques sur les nouveaux bâtiments se place juste sous la barre des 50%, avec une popularité estimée à 49%, contre 34% pour l’obligation de remplacer les chauffages électriques. Concernant l’efficacité estimée des mesures relatives aux centrales nucléaires, l’avis des partis écologiques et de gauche diffère considérablement de celui des partis de droite, un écart qui se resserre en ce qui concerne la popularité par la majorité de ces mesures.

Im Bereich Strom werden viele der untersuchten Massnahmen mit fast 70% bis gut 80% als sehr oder eher wirkungsvoll eingestuft. Nicht dazu gehört die Aufhebung der Photovoltaik-Deckelung, welche aber immer noch von 57% als sehr oder eher wirkungsvoll bezeichnet wird. Fast 50% erachten die Verlängerung der AKW Laufzeit, ca. 60% den Bau von neuen AKW oder Gaskraftwerken als eher oder sehr kontraproduktiv. Diese Massnahmen werden vor allem von Teilnehmer von ökologischen und linken Parteien als kontraproduktiv bewertet. Die drei Massnahmen werden weiter als kaum mehrheitsfähig eingestuft mit nur 32% (Verlängerung Atomkraftwerk) bzw. 17% eher Zustimmung. Abgesehen von den sich auf Grosskraftwerke beziehenden Massnahmen wird ein Grossteil der Massnahmen zu mehr als 50% mehrheitsfähig eingeschätzt. Mit 49% knapp nicht zu den mehr als 50% mehrheitsfähigen Massnahmen gehört die Installationspflicht von Photovoltaik bei Neubauten. Noch weniger mehrheitsfähig ist die Pflicht zum Ersatz von Elektroheizungen (34%). Bei den Massnahmen bezüglich Atomkraftwerken unterscheiden sich die Meinung zwischen den ökologischen und linken Parteien sehr stark bezüglich der Wirksamkeit, bedeutend weniger stark ist der Unterschied bei der Beurteilung der Mehrheitsfähigkeit dieser Massnahmen.

N.B. Ce sondage a été réalisé avant l‘accident de la centrale nucléaire de Fukushima Diese Umfrage wurde vor dem Unfall des Atomkraftwerkes Fukushima durchgeführt 14


Efficacité Wirksamkeit

Popularité Mehrheitsfähigkeit

A

A

B

B

C

C

D

D

Efficacité Wirksamkeit A B C D E F G

E

E

H

F

F

J

G

G

H

H

I

I

J

J

K

K

L

L

I

K L

Popularité Mehrheitsfähigkeit A B C D E

Très efficace Sehr wirkungsvoll

Forte approbation Breite Zustimmung

Plutôt efficace Eher wirkungsvoll

Plutôt approbation Eher Zustimmung

Sans effet Keine Wirkung

Ni rejet ni approbation Weder Zustimmung noch Ablehnung

Plutôt contre-productif Eher kontraproduktiv

Plutôt rejet Eher Ablehnung

Très contre-productif Sehr kontraproduktiv

Fort rejet Breite Ablehnung

Pas de réponse Keine Antwort

Pas de réponse Keine Antwort

F G H I J K L

-2: Fort rejet 0: Neutre 2: Forte approbation Starke Ablehnung Weder noch Starke Zustimmung

Politique Politik

Suisse allemande Deutschschweiz

Ökolog. Parteien Partis écologiques

Économie Wirtschaft

Suisse romande Romandie

Links Gauche

Mitte | Rechts Centre | Droite

15


Mesures pour un développement durable Comment évaluez-vous l’efficacité et la popularité des mesures suivantes dans le domaine des Cleantech ?

Massnahmen für eine nachhaltige Entwicklung Für wie wirksam und mehrheitsfähig halten Sie die folgenden Massnahmen im Bereich Cleantech?

Recherche en milieu industriel | Industrieforschung Allégements fiscaux pour les investissements dans les Cleantech | Steuerabzüge für Cleantech Investitionen C Garantie contre les risques à l’exportation pour les Cleantech | Exportrisikogarantie Cleantech D Présence de spécialistes de l’industrie dans les ambassades | Präsenz von Industriefachleuten in Botschaften A

B

Efficacité Wirksamkeit

Popularité Mehrheitsfähigkeit

A

B

C

D

Très efficace Sehr wirkungsvoll

Forte approbation Starke Zustimmung

Plutôt efficace Eher wirkungsvoll

Plutôt approbation Eher Zustimmung

Sans effet Keine Wirkung

Ni rejet ni approbation Wed. Zustimmung noch

Plutôt contre-productif Eher kontraproduktiv

Plutôt rejet Eher Ablehnung

Très contre-productif Sehr kontraproduktiv

Fort rejet Breite Ablehnung

Pas de réponse Unbekannt

Pas de réponse Keine Antwort

Dans le domaine des cleantech, il apparaît clairement que seul un nombre restreint de sondés considère les mesures citées comme très contreproductives ou susceptibles d’être très impopulaires. De plus, pour la grande majorité des mesures, la part des réponses «plutôt efficace» et «plutôt approbation» est très importante. Cela s’explique par le fait que les mesures citées profitent à l’économie et qu’elles sont relativement récentes. Dans l’ensemble, les réponses des sondés sont très uniformes.

16

Bei den untersuchten Massnahmen im Bereich Cleantech ist auffallend, dass diese nur von wenigen Umfrageteilnehmern als sehr kontraproduktiv, bzw. als auf Starke Ablehnung stossend (bei der Mehrheitsfähigkeit) eingestuft werden. Weiter ist der Anteil von eher wirkungsvoll und eher Zustimmung bei den meisten Massnahmen sehr gross. Ursache dafür ist wohl die Tatsache, dass es sich hier um Massnahmen handelt, die einerseits der Wirtschaft zu Gute kommen und andererseits erst seit Kurzem in Diskussion sind. Grundsätzlich sind die Antworten der Umfrageteilnehmer in diesem Bereich sehr einheitlich.


Disposition personnelle

A B C D E F G H I

Eigene Bereitschaft

Transition vers les énergies renouvelables pour l’eau chaude et le chauffage | Umstieg auf erneuerbare Energien für Warmwasser und Heizung Transition vers des denrées alimentaires et produits bio régionaux | Umstieg auf regionale Lebensmittel und Bioprodukte Transition vers le courant vert | Umstieg auf Ökostrom Restriction de la consommation privée | Reduktion privater Konsum Investissement dans les bâtiments certifiés Minergie | Investition in ein Minergie zertifizierte Gebäude Restriction au transport aérien | Einschränkung Flugverkehr Restriction de la consommation de viande | Einschränkung Fleischkonsum Restriction de l’usage de la voiture | Einschränkung Autobenutzung Limitation des superficies d’habitation/ bureaux | Einschränkung Wohnfläche / Bürofläche

Du sondé Des Befragten

A

Du supérieur / De l’entreprise Des Vorgesetzten / Des Unternehmen

A

B C

C

D E

E

F

F

G H

H

I

I

Lorsqu’il s’agit d’apporter sa propre contribution à la protection de l’environnement, les résultats indiquent clairement que les sondés sont davantage disposés à modifier leurs sources d’approvisionnement énergétique qu’à revoir leur consommation à la baisse. De plus, les sondés estiment qu’ils sont bien plus disposés à opérer ces changements que les supérieurs ou l’entreprise. Geht es darum, selbst einen Beitrag zu leisten, so zeigen die Resultate deutlich, dass die Umfrageteilnehmer eher bereit sind zu einem Umstieg als zu einer Einschränkung ihrer Aktivitäten. Weiter schätzen die Umfrageteilnehmer ihre eigene Bereitschaft als bedeutend höher ein als jene des Vorgesetzten/ des Unternehmens.

Sondé / Superieur disposés Befragter / Vorgesetzter bereit Répondant / Sondé disposés dans une certaine mesure Befragter/ Vorgesetzter in beschränktem Mass bereit Répondant / Sondé pas disposés Befragter / Vorgesetzter nicht bereit Pas de réponse Keine Antwort

17


Mix énergétique

Primärenergiemix

Politique | Politik Economie | Wirtschaft

Energies non renouvelables (pétrole, gaz, uranium, charbon)

Energies renouvelables (hydraulique, biomasse, solaire, éolien, géothermie...)

Nicht erneuerbare Energien (Öl, Gas, Uran, Kohle)

Erneuerbare Energien (Wasserkraft, Biomasse, Sonne, Wind, Geothermie...)

Totale | Total

A

l’heure actuelle, 85% des sources d’énergie primaire ne sont pas renouvelables. Les sondés estiment que cette proportion sera divisée par deux d’ici à 2050, pour atteindre 45%.

Heute werden rund 85% der Primärenergie durch nicht erneuerbare Energiequellen bereitgestellt. Die Umfrageteilnehmer schätzen, dass dieser Anteil sich bis im Jahr 2050 halbieren wird auf 45%.

Mix électrique

Strommix

Aujourd’hui | Heute (indiqué)

18

(vorgegeben)

2030

(estimation | Einschätzung)

2050

(estimation | Einschätzung)

Energie hydraulique | Wasserkraft

Eolien | Windenergie

Géothermie | Geothermie

Energie nucléaire | Atomstrom

Solaire | Sonnenenergie

Electricité tirée d’incinération d’ordures Strom aus Kehrichtverbrennungsanlagen

Electricité tirée d’énergies fossiles (gaz, charbon) Strom aus fossilen Energieträgern (Gas, Kohle)

Biogaz - biomasse (y.c. bois) Biogas - Biomasse (inkl. Holz)

Aujourd’hui, l’énergie nucléaire représente 39% du mix électrique. Les

Macht die Atomkraft heute 39% des Strommixes aus,

sondés estiment que cette proportion sera réduite à 17% d’ici 2050 et envisagent une progression de la part des énergies renouvelables. Le plus grand potentiel de développement est conféré à l’énergie solaire, qui pourrait représenter 10% de la production d’électricité en 2050. La part de la géothermie est estimée à 6%, celle de l’éolien à 5% et celle de la biomasse à 4%.

denken die Umfrageteilnehmer, das es im Jahr 2050 nur noch 17% sein werden und dafür mehr Strom mit erneuerbaren Energieträgern produziert wird. Das grösste Potenzial wird hier in der Solarenergie gesehen, welche im Jahr 2050 10% der Stromproduktion bereitstellen könnte. Bei der Geothermie wird mit einem Anteil von 6%, bei Wind mit 5% und bei Biomasse mit 4% gerechnet.


Déclarations

Statements

A

L’état doit promouvoir les énergies renouvelabes. Der Staat sollte erneuerbare Energien fördern.

B

La Suisse porte une responsabilité dans le développement de solutions durables. Die Schweiz hat eine besondere Verantwortung bei der Entwicklung klimaschonender Lösungen.

B

C

L’approvisionnement énergétique futur sera plus décentralisé. Die Energieversorgung wird in Zukunft stärker dezentral sein als heute.

D

D

Je ne reviendrai pas au courant traditionnel si le fournisseur proposait du courant vert. Ich würde nicht zu konventionellem Strom wechseln, wenn Ökostrom als Basismix.

E

L’évolution des prix de l’énergie et des matières premières est un grand risque pour l’économie suisse. Die Zukünftige Entwicklung der Energie- und Rohstoffpreise ist ein grosses Risiko für die Schweizer Wirtschaft

F

Eoliennes: symbole d’un approvisionnement énergétique moderne. Windturbinen sind ein Symbol einer modernen Energieversorgung.

G

Les restrictions imposées doivent être assouplies pour faciliter l’utilisation de l’énergie solaire dans les centres-villes historiques. Bedingungen des Heimatschutz sollen gelockert werden um die Nutzung der Solarenergie in historischen Innenstädten zu erleichtern.

H

La Suisse risque de manquer son intégration dans le marché mondial des énergies renouvelables. Die Schweiz droht bei erneuerbaren Energien den Anschluss an den Weltmarkt zu verlieren.

I

Dans 20 ans, l’électricité solaire coûtera moins cher que l’électricité conventionnelle. Solarstrom wird in 20 Jahren weniger kosten als konventioneller Strom.

Une part considérable de sondés est favorable aux énergies renouvelables. Ils sont au total 90% à estimer que l’Etat devrait promouvoir leur développement et 67% à considérer que les conditions de protection du patrimoine devraient être assouplies pour faciliter l’utilisation de l’énergie solaire dans les centres-villes historiques. 61% des sondés estiment par ailleurs que les éoliennes sont le symbole d’un approvisionnement énergétique moderne. Les personnes interrogées pensent à 71% que l’approvisionnement énergétique sera plus décentralisé dans le futur et à 60% que les coûts de l’électricité solaire seront inférieurs à ceux de l’électricité conventionnelle dans 20 ans. 76% des sondés estiment que la Suisse devrait porter une responsabilité dans le développement de solutions durables n’ayant pas d’incidence sur le climat et ils sont autant à penser que l’évolution future des prix de l’énergie et des matières premières s’accompagnera de risques importants pour l’économie suisse. Enfin, 58% des sondés craignent que la Suisse ne parvienne pas à s’intégrer dans le marché mondial dans le cadre du développement des énergies renouvelables et 56% d’entre eux sont contre une réduction des émissions de CO2 de la Suisse à l’étranger.

A

C

E F G H I

Tout à fait d’accord | Sehr einverstanden Plutôt d’accord | Eher einverstanden Neutre | Neutral Plutôt pas d’accord | Eher nicht einverstanden Pas du tout d’accord | Überhaupt nicht einverstanden

Erneuerbare Energien geniessen breite Unterstützung bei den Umfrageteilnehmern. Der Staat soll erneuerbare Energien fördern finden 90% der Umfrageteilnehmer, 63% sogar sehr. Zudem wird die Lockerung der Bedingungen des Heimatschutzes zur erleichterten Nutzung der Solarenergie in historischen Innenstädten von 67% unterstützt. Weiter erachten 61% der Umfrageteilnehmer Windturbinen als Symbol einer modernen Energieversorgung. Dass in der Zukunft die Energieversorgung stärker dezentral sein wird als heute denken 71% der Befragten, und 60% unterstützen die Aussage, dass die Kosten von Solarstrom in 20 Jahren unter jenen von konventionellem Strom liegen werden. 76% finden, dass die Schweiz eine besondere Verantwortung übernehmen solle bei der Entwicklung klimaschonender Lösungen. Ebenfalls 76 % meinen, dass die künftige Entwicklung der Energie- und Rohstoffpreise grosse Risiken für die Schweizer Wirtschaft sind. 58% befürchten, dass die Schweiz bei erneuerbaren Energien den Anschluss an den Weltmarkt verliert. 56% sind gegen eine CO2-Reduktion der Schweiz im Ausland.

19


Investissement durable

A

Je souhaite que mon argent soit placé dans des investissements durables. Ich möchte, dass mein Geld nachhaltig angelegt wird.

B

Les caisses de pension devraient investir dans les énergies renouvelables. Pensionskassen sollen in erneuerbare Energien investieren.

Nachhaltig Investieren

A

B

Tout à fait d’accord | Sehr einverstanden Plutôt d’accord | Eher einverstanden Neutre | Neutral Plutôt pas d’accord | Eher nicht verstanden Pas du tout d’accord | Überhaupt nicht einverstanden

Une proportion importante des sondés accorde une grande importance à l’investissement durable. 78% des personnes interrogées souhaitent que leur argent soit investi en conformité avec les critères du développement durable et 77% estiment que les caisses de pensions devraient investir dans les énergies renouvelables.

1: Pas du tout d’accord 3: Neutre 5: Tout à fait d’accord Überhaupt nicht einverstanden Neutral Sehr einverstanden

20

Politique Politik

Suisse allemande Deutschschweiz

Ökolog. Parteien Partis écologiques

Économie Wirtschaft

Suisse romande Romandie

Links Gauche

Mitte | Rechts Centre | Droite

Nachhaltiges Anlegen des Geldes stösst auf grosse Zustimmung bei den Umfrageteilnehmern. 78% der Teilnehmer möchten, dass ihr Geld nachhaltig angelegt wird und 77%, dass die Pensionskassen in erneuerbare Energien investieren sollen.


Énergie nucléaire

Atomenergie

A

La construction de nouvelles centrales nucléaires freine le développement des énergies renouvelables. Der Bau neuer Atomkraftwerke behindert den Ausbau von erneuerbaren Energien.

B

On pourra se passer de l’énergie nucléaire à moyen terme. Mittelfristig ist Atomenergie verzichtbar.

C

En Suisse, nous ne pouvons pas nous passer de l’énergie nucléaire. Auf Atomenergie können wir in der Schweiz nicht verzichten.

D

En faveur d’une solution faisant appel au secteur privé pour assurer les centrales nucléaires. Befürwortet privatwirtschaftliche Lösung für Versicherung der Atomkraftwerke.

Pour 63% des sondés, la construction de nouvelles centrales nucléaires freine le développement des énergies renouvelables, sachant que 45% d’entre eux sont tout à fait d’accord, 16% plutôt d’accord et 12% absolument pas d’accord avec cette affirmation. 58% des personnes interrogées estiment que la Suisse pourrait se passer d’énergie nucléaire à moyen terme et 37% d’entre elles sont favorables à une solution d’assurance privée pour les centrales nucléaires.

A

B

C

D

Der Bau neuer Atomkraftwerke behindere den Ausbau von erneuerbaren Energien finden 63% der Umfrageteilnehmer, wobei 45% der Teilnehmer mit dieser Aussage sehr einverstanden sind, während 16% eher und 12% überhaupt nicht zustimmen. 58% der Umfrageteilnehmer erachtet die Atomenergie mittelfristig als verzichtbar und 37% befürworten eine privatwirtschaftliche Lösung für die Versicherung der Atomkraftwerke.

Tout à fait d’accord | Sehr einverstanden Plutôt d’accord | Eher einverstanden Neutre | Neutral Plutôt pas d’accord | Eher nicht einverstanden Pas du tout d’accord | Überhaupt nicht einverstanden

A

N.B. Ce sondage a été réalisé avant l‘accident de la centrale nucléaire de Fukushima Diese Umfrage wurde vor dem Unfall des Atomkraftwerkes Fukushima durchgeführt

B

C

D

1: Pas du tout d’accord 3: Neutre 5: Tout à fait d’accord Überhaupt nicht einverstanden Neutral Sehr einverstanden

Politique Politik

Suisse allemande Deutschschweiz

Ökolog. Parteien Partis écologiques

Économie Wirtschaft

Suisse romande Romandie

Links Gauche

Mitte | Rechts Centre | Droite

21


Connaissances sur le solaire

Solarwissen

Il

est intéressant de mettre en relation les résultats relatifs à la sortie du nucléaire avec les connaissances des sondés en matière d’énergie solaire. Nous avons interrogé les sondés sur une erreur d’appréciation largement répandue concernant la consommation énergétique nécessaire à la fabrication de cellules photovoltaïques («Les cellules photovoltaïques consomment plus d’énergie à la fabrication qu’elles n’en produisent par la suite»). Un système photovoltaïque produit en 0,8 à 3 ans l’énergie nécessaire à sa fabrication suivant le type de panneau et l’endroit où il est situé (par rapport à une durée de vie de 20 à 30 ans). Pas moins de 17% des sondés pensent que les cellules photovoltaïques consomment plus d’énergie qu’elles n’en produisent. Il existe une corrélation claire entre cette erreur d’appréciation et la supposition relative au caractère indispensable de l’énergie nucléaire à moyen terme. Sur les 17% qui sont plutôt d’accord ou tout à fait d’accord avec cette affirmation, 35% estiment qu’il n’est pas du tout envisageable de sortir du nucléaire à moyen terme et 25% qu’il n’est plutôt pas envisageable d’en sortir.

Pourra-t-on se passer de l’énergie nucléaire à moyen terme ?

A

Connaissances sur le solaire élevées (N = 353) Solarwissen hoch (N = 353)

B

Connaissances sur le solaire moyennes (N = 376) Solarwissen mittel (N = 376)

C

Verbindet man die Ergebnisse des Atomausstiegsstatements mit dem Solarwissen, ergibt sich ein interessantes Resultat. Wir haben die Zustimmung zu einer weit verbreiteten Fehleinschätzung über den Energieaufwand zur Herstellung von Solarzellen abgefragt („Solarzellen brauchen bei der Herstellung mehr Energie als sie später produzieren“). Ein photovoltaisches System erzeugt die für seine Fabrikation erforderliche Energie je nach Modell und Standort innert 0,8-3,0 Jahren, wobei seine Lebensdauer 20-30 Jahre beträgt. Dennoch glauben 17% der Befragten, dass Solarzellen bei ihrer Herstellung mehr Energie verbrauche als sie jemals produzieren. Es zeigt sich nun eine deutliche Korrelation zwischen dieser Fehleinschätzung und der Annahme, Atomenergie sei mittelfristig unverzichtbar. Bei den 17%, welche der Aussage eher oder völlig zustimmten denken 35%, dass ein mittelfristiger Atomausstieg überhaupt nicht und 25% eher nicht machbar ist.

Ist Atomenergie mittelfristig verzichtbar ?

A

B

Connaissances sur le solaire basses (N = 150) Solarwissen niedrig (N = 150) C

Tout à fait d’accord | Sehr einverstanden Plutôt d’accord | Eher einverstanden Neutre | Neutral Plutôt pas d’accord | Eher nicht einverstanden Pas du tout d’accord | Überhaupt nicht einverstanden

22


Les

connaissances des sondés en matière d’énergie solaire ont une influence considérable sur l’estimation de la part de l’électricité solaire dans le mix énergétique de 2050. Alors que le groupe disposant des connaissances les plus approfondies table sur une proportion de 11%, les personnes qui disposent des connaissances les plus faibles estiment cette proportion à 5%.

Anteil Solarstrom Part énergie solaire

Das Solarwissen hat auch einen grossen Einfluss auf die Schätzung des Solarstromanteils für das 2050. Während die Gruppe mit einem hohen Solarwissen im Durchschnitt mit einem Anteil von 11% rechnet, denkt die Gruppe mit niedrigem Solarwissen, dass der Solarstrom 5% des Schweizerischen Strommixes ausmachen wird.

Connaissances sur le solaire Solarwissen

Élevé Hoch

Moyen Mittel

Bas Niedrig

23


13-16 avril /April

Impressum Expo Centre SA - Mars/M채rz 2011 || Tirage/Auflage 1'000 || Layout Agence Dep-art Redaction/Redaktion Dr. Sonja L체thi & Prof. Dr. Rolf W체stenhagen || Print Imprimerie Gasser SA || www.energissima.ch


Energie et environnement, première enquête nationale