Page 25

слушайте 24 часа в сутки 7 дней в неделю  волна 87.7 FM  сайт ethno.fm

Калейдоскоп FONTS:

Questrial

COLORS:

Open Sans

CMYK 85 50 0 0 RGB 28 117 188 Web #1c75bc

CMYK 0 99 88 6 RGB 223 28 46 Web #df1c2e

6 января Мастерская Деда Мороза 6 января, в Сакраменто будет открыта мастерская Деда Мороза, в которой специалисты декоративно-прикладного творчества проведут мастер-классы для детей по изготовлению новогодних игрушек из ткани, бумаги, проволоки, фетра и других подручных материалов. На празднике будут напитки и русская кухня. Мастер-классы пройдут с 3 до 5 часов дня в славянском культурном центре по адресу: 6320 Fair Oaks Blvd, Carmichael, CA 95608. Справки по телефону: (916) 476-7237.

11 января Благотворительный концерт Русская православная церковь Вознесения Христова приглашает на благотворительный музыкальный концерт. Двери храма открываются в 6:15, концерт начнётся в 7 вечера, а после его окончания все гости приглашаются на прием. Билеты: $15 для взрослых, $10 для студентов, до 12 лет вход бесплатный. Адрес церкви: 714 13th Street, Sacramento, CA95814.

19 января Встречаем Старый Новый год! «Здравствуй, Старый Новый год!» – так называется праздничный вечер, который пройдет в русском клубе в Вест Сакраменто в субботу, 19 января. В программе: музыка, танцы, песни, конкурсы, шутки и, конечно, замечательный вкусный ужин. Ведущая – Алла Казимирова, диджей – Юрий Дротьев. Начало в 6 часов. Адрес клуба: 300 5th Street, West

Sacramento, CA95605. Справки и заказ билетов по телефону: (916) 444-3346.

25 января Встреча с писателем Наташей Оуэн Русская библиотека Сакраменто приглашает! "ЕСТЬ ЧТО ВСПОМНИТЬ..." Встреча с писателем Наташей Оуэн, автором творческого проекта "Мир глазами души". Начало в 7 часов вечера. 5537 Hemlock Street, Sacramento, CA 95844. Вход свободный

16 – 17 февраля Спектакль «Клинический случай» Комедия «Клинический случай» в постановке режиссера Натальи Шемрок по пьесе известного английского драматурга и актера Рея Куни будет показана в Сакраменто 16 и 17 февраля. «Клинический случай» – это «комедия положений». Суть этого жанра состоит в том, что главные герои пьесы волею обстоятельств попадают в щекотливую двусмысленную ситуацию. Они изо всех сил стараются скрыть правду и тем самым вовлекают себя и окружающих в круговорот нелепых, абсурдных и очень смешных событий. Спектакль пройдет в помещении академии танцевальных искусств Сергея Малько по адресу: 2840 Auburn Blvd, Sacramento, CA 95821. Начало представлений: 16 февраля – в 7 часов вечера, 17 февраля – в 3 часа дня. Стоимость билетов: 25-30 долларов. Справки и заказ билетов по телефону: (916) 807-3099.

"Время Солженицына" – так называлась читательская конференция, которую организовала в честь 100-летия известного писателя Русская библиотека Сакраменто при поддержке Московского центра международного сотрудничества. Читатели библиотеки собрались, чтобы поговорить не только о творчестве Александра Исаевича, но и том, какое значение имеет для каждого из нас этот великий современник. Ведь вместе с ним мы пережили и переживаем до сих пор смерть Сталина, крах Хрущёва, оттепель Брежнева, перестройку Горбачева, авантюру Ельцина, затяжной прыжок Путина из века 20-го в 21-й... Нам выпало счастье – хотя, какое уж там счастье? Доля, судьба, – через все это пройти. И если мы выжили, не сломались, то благодаря таким людям как Солженицын. Об этом шла речь на читательской конференции вдали от родины писателя, в маленькой Русской библиотеке города Сакраменто, столице штата Калифорния. У каждого, кто находился в зале, была возможность принять участие в дискуссии, тон которой был задан в оригинальном исследовании журналиста, филолога и критика Рустема Галеева. Почему существует такое неоднозначное отношение к писателю? Как обозначить жанры в его творчестве? Какое это имеет значение для современных читателей? Как будут воспринимать творчество Александра Исаевича, 100-летие которого отметили на днях, ещё через 100 лет? И насколько этично делать подобные прогнозы? Ответы на эти и другие вопросы искали и находили в Русской библиотеке те, кому небезразличен творческий феномен Солженицына.

DIASPORANEWS.CОМ • DIASPORA@AFISHAMEDIA.COM • FAX (916) 487-9700

«СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА»

СЕРГЕЯ МАЛЬКО

Почему Малько? – спросите вы. Ведь всем известно, что эту сказку написал Ханс Кристиан Андерсен. Не удивляйтесь, в этом и сокрыта главная интрига того волшебного действа, к которому сейчас готовятся в Академии сценического искусства Сергея Малько. Продумываются и совершенствуются все детали хореографии, шьются и примеряются костюмы, учатся роли. Человеку со стороны, нечаянно заглянувшему на репетицию, все происходящее может показаться веселой кутерьмой. А на самом деле... – А на самом деле, – говорит режиссер и хореограф Сергей Малько, – мы соединили, свели воедино – словно нанизали на нитку яркие камешки ожерелья, – отдельные сцены будущего представления. Ведь наши артисты – всех возрастов, от мала до велика. От этого на репетициях возникает ощущение игры. Хотя за каждым сценическим действием – большой труд, который потом, в спектакле, особо не замечают. Зритель увидит только конечный результат. Но в этом и состоит таинство режиссерского замысла и долгих репетиций! И важная деталь – заметьте: спектакль у нас называется «Снежная королева 2 ». Автор известной сказки подарил идею, которая много-много раз была интерпретирована в различных постановках. Именно потому, что сказка более чем известная, каждый зритель, увидев название «Снежная Королева», уже в принципе знает, о чём это и как всё закончится. Но когда рядом с названием стоит “два” – невольно возникает интерес и вопрос: а не продолжение ли это знакомой истории? – Действительно – не продолжение ли? – Да, но оно уводит очень далеко от известного сюжета. Если быть точным, то между первой историей и нашим продолжением прошло 174 года. Но по-прежнему Снежная Королева кружит над землей, и Злой Тролль так же хочет напакостить людям, но не может, так как сила доброй сказки не позволяет ему вырваться из книги... И вдруг, однажды, такая возможность появляется, и… А дальше уже лучше прийти на спектакль и все увидеть самому! – В самом деле, лучше не знать подробности, а посмотреть и прочувствовать! Интересно, а взрослых тоже увлечёт это действо? Или сказка интересна только для детей? – Резонный вопрос. Но на него лучше ответит предистория. Сценарий этого спектакля был написан мною ещё в 2004 году и поставлен в России, в городе Норильске. Кстати, это была моя последняя работа перед отъездом в

Америку. Так вот, судя по отзывам после первой постановки, взрослые зрители получили удовольствие не меньше, а даже больше, чем юные зрители. – Получается, что спектакль со стажем. – Я бы сказал, что спектакль вырос и изменился – как все мы меняемся, когда переезжаем в другую страну. Во первых – он переведен на английский язык, во вторых – добавлено больше актерской игры и активно используется видео в качестве поддержки вместо традиционных декораций. И даже (раскрою небольшой секрет) – в этом спектакле мы будем петь. – Получается, как в том анекдоте: “Так вы еще и поете!” – Получается так! Спасибо Анжелике Дьяченко, это будет интересное сочетание: танец, театр и вокал. – Почти мюзикл! – Скорее музыкально-танцевальный спектакль, так как для мюзикла надо гораздо больше вокала, но мы движемся в этом направлении. – Как бы вы охарактеризовали этот ваш новый проект? – Новый уровень! Или, точнее, возможность подняться на новый уровень всем, кто в нем принимает участие. – В том числе и для вас? – И для меня тоже! Это и постановка танцев, и режиссерская и организационная работа на новом уровне. А участникам всех возрастов надо справиться с этим объемом танцевальных и актерских задач, которые я перед ними ставлю. – А что остается зрителю? – А зритель уже решит справились мы или нет! И это произойдет уже достаточно скоро – 12 января 2019 в Harris Center в городе Folsom.

Profile for Afisha Media Group

Diaspora 01 06 19  

Diaspora 01 06 19  

Profile for afisha
Advertisement