Diaspora Newspaper – it's everything about US
9 декабря 2012
уроки жизни
Рождественский конверт
Всё началось с того момента, когда мой муж Майк возненавидел Рождество. О, нет, не настоящее Рождество, а коммерческ у ю подоплёк у этого великого праздника – беготня по магазинам в поисках галстука для дяди Гери, пудры для бабушки; подарки, никому не нужные, но трудно придумать чтото лучшее. Подарки, без ко торы х неп ри л и ч но встречать Рождество. Зная отношение Майка к празднику и подаркам, однажды я решила не покупать обычные рубашки, галстуки, свитера и т.д. Я решила подарить ему кое-что необычное. Наш сын Кевин, которому было 12 лет в том году, занимался борьбой в школьной секции. Неза долго до Рождества проходил межцерковный мат ч с афроа мериканцами. Эти ребята были так бедно одеты по сравнению с нашими спортсменами, в их золотой с синим униформе,
блестящих кроссовках, что было жалко на них смотреть. Как только матч начался, я заметила, что ребята из церквей чёрных не имели нормальных головных шлемов, только лёгкие каски для защиты у шей. Шлемы очень дорого стоили, и для команды было просто невозмож но приобрести такие же, как у наших мальчишек. Наши борцы выигрывали в каждом бою. Но противники всё равно не теряли своего достоинства. Побеждённые вс та ва л и с матов, но громкими восклицаниями поддерживали друг друга. Майк, сидевший рядом со мной, печально покачал головой. «Мне бы хотелось, чтобы хотя бы один из них выиграл, - сказал он. - У них есть и талант, и умение, но проигрыш рвёт их сердце на части». Майк любил детей – всех детей, и он хорошо знал и понимал их. Некоторое время он был тренером футбольной и бас ке т бол ьной лиги. После этого сл у ча я мне пришла идея о подарке для него. Я пошла в спортивный магазин и купила отличные шлемы и кроссовки, а затем
анонимно отправила их команде чёрных борцов. Под Рождество я положила под ёлку конверт с запиской о том, что я сделала для ребят, и что это – мой подарок для него, Майка. Его улыбка никогда ещё не была такой счастливой и яркой, как в это Рождество. С тех пор на каждый рождественский праздник я писа ла ем у небольшой отчёт о моих добрых делах, и он был неска за нно с частлив. На следующий год, следуя придуманной мной традиции, я отправила в инвалидный детский дом набор различных игр, на другой год – чек для пожилых братьев, у которых сгорел дом, и т.д. Конверт стал светом нашего Рождества. Мы обычно открывали его в самую последнюю очередь в рождественское утро, и наши дети забывали о новых подаренных игрушках, окружали отца и с широко раскрытыми глазами слушали, о чём сообщалось в записке, вложенной в праздничный конверт. Дети вырастали, игрушки превращались в более серьёзные вещи, а конверт так и остался наиболее ценным и значимым подарком в нашей семье.
Самый драгоценный подарок
Ка ж д ы й г од Кеви н и его жена Кэрен, по традиции, готовят друг другу подарки. Этот год также не стал исключением. «Что бы ты хотела к Рождеству в этом году, моя дорогая?» - спросил Кевин. «Я хочу бриллиантовое колье с сердечками, - ответила Кэрен. - Сердечки – как символ нашей любви. Я также хотела бы, чтобы ты сдела л с вой фи рменн ы й восхитительный черешневый торт. А наша дочь Кения хочет красивую одежду для школы. Наша малышка растёт и становится более требовательной к подаркам. Ей также нужна новая Библия с последними разъяснениями. Обложка у её старой Библии очень потрёпанная от частого использования». «Это очень хорошо, - сказал Кевин. - A ты уверена, что к Рождеству ты хочешь только колье и
пирог?» «Абсолютно уверена, - улыбнулась Кэрен. - Я также очень хочу послать по почте пожертвование в местный женский приют. Мне так жалко этих женщин. Мужья избивают их, издеваются. Я так рада, что вышла замуж за тебя, потому что ты обращаешься со мной, как с королевой». «Ты и есть моя королева! - воскликнул Кевин. - Ты – с а мый изу мительный драгоценный камень в мире для меня. Я знаю, что я не идеален, но очень люблю тебя и пытаюсь делать тебя счастливой». «Я тоже очень люблю тебя, милый, - сказала Кэрен. - И хочу прожить всю жизнь с тобой. А теперь моя очередь. Что бы ты хотел на Рождество?» «Дай подумать, - хихикнул Кевин. - Ты знаешь, как я люблю лошадей. Мне бы хотелось, чтобы ты купила мне машину с самым большим количеством лошадиных сил. А потом на Рождество мне бы хотелось отвезти тебя куда-нибудь на ней покататься. И ещё карточку для заправки бензина на год вперёд».
«Отлично! - воскликнула Кэрен. - В этом году деньги для нас не играют никакой роли, поэтому чтобы ещё ты хотел?» «Я хочу, чтобы мы с тобой поехали во второе свадебное путешествие, ухмыльнулся Кевин. - Я бы хотел покатать тебя по всей Америке». «Я бы тоже этого хотела, - заискрилась Кэрен. - Этот подарок будет для меня самым дорогим». «А сейчас я скажу тебе на самом деле, что бы я хотел к Рождеству», объявил Кевин. Кэрен крепко обняла его. «Что, дорогой?» - спросила она. «Ничего», - прошептал Кевин. Кэрен была поражена. «Как ничего? Совсем ничего? - спросила она. - Но это же Рождество! Я дол жна что-нибу дь подарить тебе!» «Дело в том, - сказал Кевин, - что я имею самую прекрасную жену в мире. Ты любишь меня и хочешь провести всю жизнь со мной. Это и есть самый драгоценный подарок в мире. У меня и так такое количество благословений в моей жизни, мне нечего больше желать».
Перевод с английского Людмилы Мистюк Sacramento City Unified School District
По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701
27