Issuu on Google+

GAZETTE MAI 2014

Alliance Franรงaise de Christchurch 913 Colombo Street - 03 365 8370 enquiries@afchristchurch.org.nz www.af-christchurch.co.nz


CALENDRIER DES ÉVÉNEMENTS Du 28 Avril au 2 Mai Easter Holiday Program from 12:30 to 3:30pm à l’AF Du 28 Avril au 2 Mai Delf/Dalf Workshop from 5:30 to 7:30pm à l’AF Samedi 3 Mai Delf/Dalf Exam @ 9:00am à l’AF Lundi 5 Mai Début du Term 2 Mercredi 7 Mai Permanence Invitées : Céline Pennec et Blandine Jurie Nouvelles stagiaires de l’AF @ 12pm a l’AF Mercredi 7 Mai Book Club Talk on «Peste et Choléra» @ 6:30pm à l’AF Vendredi 9 Mai Journée de l’Europe @ 12:00pm à University of Canterbury Soirée Crêpes @ 6:00pm à l’AF

Vendredi 16 Mai Apéro du Vendredi with Clos Henri @ 6:30pm à l’AF Dimanche 25 Mai Petit Matin Croissant with Le Panier @ 9:00am à l’AF Vendredi 30 Mai Ciné Ados Ecoles Belle et Sébastien @ 4:30pm à l’AF


LE MOT DE LA PRÉSIDENTE Brrr! Il me semble que les températures ont vraiment chuté cette semaine! Si ça continue, nous devrons probablement allumer la cheminée pour le prochain Apéro du Vendredi. Cherchez-vous quelque chose de spécial à faire en vous installant chez vous, devant un beau feu de cheminée? Vous trouverez plus loin dans cette Gazette un assortiment vin-fromage intéressant, une suggestion de Decant. Parlons justement de nos partenaires: l’AF de Christchurch est une organisation à but non lucratif, et nous apprécions beaucoup les soutiens de tous nos sponsors. J’espère que vous avez déjà goûté les produits de nos sponsors Clos Henri et Le Panier – sinon, il faut absolument venir au prochain Apéro du Vendredi et Petit Matin Croissant. Nous voulons aussi remercier Decant et la French Bakery qui nous aident énormément et notamment en donnant des prix pour nos événements. L’AF de Christchurch a aussi d’autres partenariats avec des défenseurs de la langue et de la culture française. Le soutien de l’Ambassade de France en Nouvelle-Zélande est fondamental à notre existence, et cette année leur généreuse bourse nous permettra d’améliorer nos salles de classe d’un point de vue technologique et de continuer à faire croître notre activité culturelle. Nous travaillons aussi de plus en plus avec les écoles de Christchurch, et adorons quand nous pouvons organiser des ateliers pour les professeurs de français – comme le récent « A.I.M. Introductory workshop », et le prochain atelier avec l’expert en français langue étrangère, Michel Boiron du Cavilam-Alliance Française (le 12 mai, 16h30-18h00 à C.G.H.S.). Il est impossible de mentionner tous nos sponsors dans cet article, mais vous les trouverez sur la dernière page de chaque Gazette. En plus du soutien actuel qu’ils nous donnent, plusieurs d’entre eux offrent des réductions aux membres de l’AF de Christchurch. Veillez à les soutenir en leur rendant visite. Et si créer un partenariat avec l’AF de Christchurch vous intéresse, venez nous en parler! Comme toujours, il y a plein de choses qui se passent à l’AF de Christchurch au mois de mai. Restez bien au chaud et en bonne santé. Justine Lee Présidente


LE MOT DE LA PRÉSIDENTE Brrrr! Hasn’t the temperature taken a dive in the past week! If this keeps up, we might have to light the fire at the next Apéro du Vendredi. Looking for something different to enjoy as you huddle around a roaring fire at home? Check out the interesting partnership of cheese and wine suggested by Decant, later in this issue. Speaking of partnerships, as a not-for-profit organisation, AF de Christchurch is very grateful for all the support it receives. Hopefully you have already enjoyed the products of sponsors Clos Henri and Le Panier – if not, make sure you check them out at the next Apéro and Petit Matin Croissant. We would also like to acknowledge Decant and the French Bakery who support us in various ways, including prizes for events. AF de Christchurch also partners with others who promote the French language and culture. The ongoing support of the French Embassy is fundamental to our efforts and this year their generous contribution includes funds to significantly upgrade the technology in our classrooms. We are also working closely with more schools, and are pleased to offer French teachers various opportunities for professional development, such as the recent “A.I.M. Introductory workshop”, and the upcoming workshop with French as a second language expert, Michel Boiron from Cavilam-Alliance Francaise (12th May, 4:30-6pm @ C.G.H.S.). I have not been able to mention all our partners here, but you will find them on the last page of each Gazette. As well as the direct support they provide, many of them offer discounts to members of AF Christchurch. Please consider repaying their support for us by supporting them. And if anyone is interested in developing a partnership with AF Christchurch, we would love to talk to you. As always, there is plenty on offer at AF Christchurch this month. Keep warm and stay well.

Justine Lee Présidente


BOOK CLUB

Talk on Peste et Choléra Mercredi 7 Mai @ 18h30 à l’AF Free for AF Member - $ 7 for Non Member

Next Book - Available in May

Maintenant qu’il fait tout le temps nuit sur toi de Mathias Malzieu Mathias, un jeune homme d’une trentaine d’années, vient de perdre sa mère. Sur le parking de l’hôpital, il rencontre un géant qui l’aide à accepter de vivre malgré cette disparition et l’invite à un voyage fantastique dans le pays des morts. Cette évasion dans l’imaginaire, lui permettra de passer d’un monde enfantin peuplé de super héros rassurants au monde plus cru et cruel des adultes. Dans la lignée d’un Tim Burton ou d’un Lewis Carroll, Mathias Malzieu signe ici un texte unique, à la fois conte d’initiation survolté et roman intimiste bouleversant. Un texte d’une force, d’une drôlerie et d’une poésie universelles, écrit parfois comme on peut crier sa douleur, ou l’envelopper dans le coton de ses rêves. Mathias Malzieu est né en 1974 à Montpellier. Après une carrière avortée de tennisman et des études de cinéma délaissées au profit de la musique, il devient une figure phare du rock français avec le groupe Dionysos, pour lequel il écrit, compose et interprète les chansons. Peu enclin à choisir entre sa vocation de chanteur, c’est tout naturellement qu’il décide de mêler les deux, en rédigeant un recueil de nouvelles, 38 mini westerns (avec des fantômes), puis La Mécanique du cœur (énorme succès critique et populaire en cours de publication dans 20 pays), ainsi que sa bande originale éponyme, qui deviendra en 2012 un film d’animation produit par Luc Besson. Son dernier roman, Métamorphose en bord de ciel, paraît aux Éditions Flammarion.


JOURNEE DE L’EUROPE A L’UC

Vendredi 9 MAI

@ 12 pm à l’Université de Canterbury Free entry, open to everyone


CINÉ-CLUB ADO

Belle et Sébastien de Nicolas Vanier, avec Félix Bossuet, Tchéky Karyo Adventure - French with English subtitles

The 1960s TV series beloved around the world has been remade for a new generation as a heart-warming family film. Belle and Sebastian is set high in the snowy Alps during the Second World War. The resourceful Sebastian is a lonely boy who tames and befriends a giant, wild mountain dog, Belle – even though the villagers believe her to be ‘the beast’ that has been killing their sheep. At the same time, the Germans have arrived in the peaceful village looking for resistance members who are helping Jewish refugees escape into Switzerland. Through danger and adventure, Belle and Sebastian forge an indestructible friendship. Credit photos: © Gaumont Distribution

Vendredi 30 MAI @ 4:30 pm à l’AF Free entry, open to teenagers


ATELIER BRIOCHE Samedi 12 avril, l’Alliance Francaise de Christchurch a eu le plaisir de recevoir le Chef Patissier Bruno Falco pour un Atelier Brioche. Les participants ont découvert la recette de la fameuse brioche et se sont amusés a créer des brioches en forme de lapin pour Pâques. L’AF de Christchurch remercie Bruno Falco, ainsi que tous les participants pour cette belle après-midi gourmande!

Saturday April 12th, The Alliance Francaise de Christchurch was pleased to welcome our Pastry Chef, Bruno Falco for a Brioche workshop. The participants discovered the recipe of the famous brioche and had fun creating brioches in bunny shapes for Easter. The AF de Christchurch wishes to thank Bruno Falco, as well as all the participants for this foodie afternoon!


UN OEIL EN FRANCE : LE FRANÇAIS, LANGUE LA PLUS PARLÉE EN 2050? Cocorico! Le Francais est en passe de devenir la langue la plus parlée au monde, d’ici 2050! C’est en tout cas ce qu’affirme une étude de la Banque Natixis. D’après cette enquête, le français deviendrait la langue la plus parlée dans le monde, notamment grâce à son ancrage dans les zones les plus dynamiques du monde. En effet, de nombreux pays dans lesquels il est reconnu comme langue nationale connaissent une forte croissance démographique. Prenons l’exemple de l’Afrique qui devrait voir sa population passer de 800 millions en 2010 à 4,5 milliards en 2100. Ainsi en 2050, le français devrait être parlé par 750 millions de personnes dans le monde alors qu’en 2010 «seulement» 220 millions de francophones ont été recensés dans le monde. Si ces chiffes se révèlent exactes, le français deviendrait la langue la plus parlée dans le monde (8%) devant le mandarin (8%), l’espagnol (7%) et l’anglais (5%). Le Francais a toujours été considéré comme la langue de la culture, de la diplomatie et des arts et est encore aujourd’hui reconnu comme langue officielle de nombreuses institutions internationales comme l’ONU, l’Union Européenne, la Cour internationale de justice ou encore le Comité Olympique. Toutefois, cette étude ne prend pas en compte les multiples langues locales des pays. « Les projections démographiques sont effectivement impressionnantes, mais elles ne tiennent pas compte de la coexistence des langues qui est la réalité dans certains pays. De nombreux États comptent plusieurs langues officielles (comme la Belgique par exemple), tandis que dans d’autres États africains, le français est la langue nationale, mais pas la plus parlée » explique Alexandre Wolf, responsable de l’Observatoire de la langue française. Alors, la langue du futur sera-t’elle le français?


UN OEIL EN FRANCE : WILL FRENCH BE THE MOST SPOKEN LANGUAGE IN 2050? Cocorico! French could be the most-spoken language in the world by 2050, according to a study led by the Bank Natixis. The data suggests that French language just might be the language of the future, mainly thanks to its integration in many dynamic zones of the world. Indeed, in many countries where it is an official language, French is seeing a resurgence, particularly in Africa where the population will grow from 800 million in 2010 to 4.5 billion in 2100. Thus, in 2050, French could be spoken by 750 million of people in the World while in 2010, «only» 220 million of Francophones were identified. If these figures prove to be true, French would become the most spoken language in the World (8%) ahead of Mandarin (8%), Spanish (7%) and English (5%). French has always been considered as the language of culture, diplomacy and arts, and it is still recognised today as an official language by many international institutions such as the UN, the European Union, the International Court of Justice and the International Olympic Comittee. However, the study’s methodology is somewhat questionable, since it counts as French-speakers all the inhabitants of countries where French is an official language, and doesn’t take into account the local languages. «The projections are indeed impressive, but they do not take into account the coexistence of languages, which is the reality in many countries. Many countries have several official languages, like Belgium, while in African countries, French may the official national language, but not the most spoken.» Alexandre Wolf said, as head of the Observatory of the French Language. If you were to pick a language of the future, you could do a lot worse!


PORTRAIT : QUE SONT-ILS DEVENUS? Une nouvelle rubrique dans La Gazette de l’Alliance Française de Christchurch. Régulièrement, nous vous présenterons par le biais d’un portrait/interview un ancien membre, élève ou français ayant participé à la vie de l’AF. Ce mois-ci, nous allons voir ce que Laure-Anne Larreur, ancienne administratrice de l’AF de Christchurch est devenue. Comment avez-vous vécu votre expérience a l’AF de Christchurch? J’ai adoré mon expérience au sein de l’Alliance Française de Christchurch. C’était très prenant mais riche en rencontres et très varié. J’ai aimé le fait que cela soit une petite Alliance et qu’il y ait beaucoup de choses à accomplir. Pas le temps de s’ennuyer et c’était ce qui me plaisait. J’ai beaucoup gagné sur le plan humain et professionnel. Pourquoi êtiez-vous venue en Nouvelle Zélande? Je suis venue en NZ dans le cadre d’un volontariat international afin de reconstruire l’Alliance Française de Chch au sens propre comme au figuré puisque je suis arrivée quelques mois après les séismes de février et juin. Quel métier exercez-vous maintenant? Où? Après 7 mois passés en France à travailler dans une société de développement web et mobile, je viens de démissionner car je pars travailler début mai à l’Oxford School of French (anciennement l’AF d’Oxford) en tant qu’Administratrice et professeur de FLE. C’est à peu près le même poste qu’à Chch mais avec un peu moins de responsabilités. Un film français que vous recommenderiez? Je suis assez amatrice de comédies françaises, surtout les vieilles comédies de Louis de Funès, Bourvil, Fernandel. Donc, s’il faut citer des pas trop connues en NZ, je recommande soit «Mais où est donc passé la 7ème Compagnie» ou alors « Le petit monde de Don Camillo». Ce sont des films que j’ai beau voir et revoir, ils me font toujours autant rire. Un chanteur ou groupe Français à faire découvrir aux Kiwis? Je ne suis pas du tout à la mode coté musique, surtout quand il s’agit de musique française. C’est pourquoi je reste une éternelle admiratrice de Jean-Jacques Goldman pour la qualité de sa musique et de ses textes. «Là bas», «Né en 17 à Leidenstadt» ou encore «C’est ta chance» sont pour moi des classiques. Et je ne désespère pas pouvoir le voir un jour en concert.


PORTRAIT : WHERE ARE THEY NOW? There’s a new section in our monthly Gazette. Through a portrait or interview, we will regurarly present to you a former student, member, or Frenchie who participated in the life of the AF. This month, we asked Laure-Anne Larreur, former administrator of the AF de Christchurch, what she was doing now. How did you live your experience at the AF de Christchurch? I really enjoyed my experience within the Alliance Francaise de Christchurch. It was absorbing, and I met lots of people. It was a small organisation so there were a lot of things to accomplish. No time to get bored! I learnt a lot on both the human and professional levels. Why did you choose to come to New Zealand? I chose to come to NZ as an international volunteer to rebuild the Alliance Francaise de Christchurch as I arrived few months after the earthquakes of February and June. What is your job now? Where? After working for a web and mobile development company for 7 months in France, I am now leaving because I strat work in Oxford in the begining of May for the Oxford School of French (former Alliance Francaise d’Oxford) as Administrator and French teacher. It is roughly the same position as in Christchurch but with less responsability. A French movie that you would recommend? I am quite a lover of French comedies, especially the old ones with Louis de Funès, Bourvil, Fernandel. So if I have to choose the ones not so famous in NZ, I would recommend «Mais où est donc passé la 7ème Compagnie» or «Le petit monde de Don Camilo». No matter how many time I watch them, I always laugh. A French singer or French band kiwis should discover? I am not really up with the latest music, especially French music. That’s why I am an eternal fan of Jean-Jacques Goldman for the quality of his music and of his lyrics. Songs like «Là bas», «Né en 17 à Leidenstadt» or «C’est ta chance» are real classics for me. And I really hope to see him live one day.


$ 12/h ours *

Class Calendar

Children Group Classes

Boutchoux 1 - 1 to 3 years of age : Friday 10:30 - 11:30 am Boutchoux 2 - 3 to 5 years of age : Wednesday 3:30 - 4:30 pm Mousquetaire 1 Beg - 6 to 9 years of age : Wednesday 3:30 - 4:30 pm Mousquetaire 2 Inter - 6 to 9 years of age: Wednesday 4:00 - 5:00 pm Mousquetaire 2 Adv - 6 to 9 years of age: Wednesday 4:30 - 5:30 pm Mousquetaire 3 Adv - 10 years of age and +: Wednesday 4:30 - 5:30 pm Junior 1 - 11 to 14 years of age: Tuesday 4:30 - 5:30pm Junior 2 - 11 to 14 years of age: Tuesday 4:30 - 5:30pm Ados 1 - 14 to 15 years of age Complete Beginners: Thursday 4:00 to 5:00 pm Ados 2 - 14 to 15 years of age (1 to 2 years of French) : Monday 4:00 - 5:00 pm Ados 3 Adv - 16 to 17 years of age: Friday 4:00 - 5:00 pm Francophones Classes

La moyenne école: Monday 4:00 - 5:00pm La grande école: Friday 4:00 - 5:00 pm

*books and membership not included


$ 12/h ours *

PROVISIONAL CALENDAR ***

Adult Group Classes - 6 to 8pm Beginners Beginners Beginners Beginners Beginners Beginners Beginners

1: Wednesday Conversation Class: 2: Thursday (Monday tbc) Tuesday 5:45 - 7:15 pm** (MT) : Thursday Adult workshops From 1 to 2pm 3: Thursday Tuesday: Pronunciation 4: Wednesday Wednesday: Conversation 5: Wednesday Thursday: Grammar 6: Monday Only $10/hours - Pay as you go Intermediate 1: Tuesday Private Lessons Intermediate 2: Monday You choose the day and the time & Intermediate 5 : Thursday we find you a tutor. Advanced 1+: Tuesday Advanced 2: Monday Proficiency 1: Tuesday Proficiency 2: Thursday

$40/hours - $180/5hours

*books and membership not included ** $15/1h30 *** subject to changes


French For Travellers Planning a trip to France or to a French speaking country? Join us for our French For Travellers classes. This “French for Travellers” class focuses on situations that you will most likely encounter when travelling: meeting people, catching a train or ordering in a restaurant.

If you don’t want to feel just one of these “regular” tourists, this is the right class for you! French for travellers (for total beginners or beginners)

This 15 hour course is designed for those of you who do not know French and will be travelling in the future in a French speaking country.If you love travelling, you know what a difference some knowledge of the local language can make. A few words or a few phrases here and there can do wonders. It can break the ice in an instant and most people appreciate even the most awkward of attempts. French for travellers classes run Saturday morning from 9:30 am to 12:30 am on 5 consecutive weeks. Fees: $190 (including booklet and membership for 1 term). 2014 French For Travelers Classes Term 2 – Saturday, May 31st to Saturday, June 28th. Term 3 – Saturday, July 26th to Saturday, August 23rd. Term 4 – Saturday, November 15th to Saturday, December 13th

NOW L L O ENR

!


These workshops run during each term, you don’t need to enrol to attend them. Just come, enjoy it, and pay as you go!

Conversation Wednesday 1-2pm (for Intermediate and Advanced levels)

Pronunciation Every Tuesday 1-2pm

Grammar refreshers Every Thursday 1-2pm (for Intermediate and Advanced levels)


MEMBERSHIP 2014 Renew your Membership for the year to come. Alliance Française gives you advantages :

Being a member of the

- Borrow books, DVDs, Magazines from our library. - Discount on all the AF de Christchurch events. - Discount price on your movie tickets for the Alliance French Film Festival - 10 % discount at Decant in Riccarton (on all full-priced wines) - Voting rights at the Alliance Française de Christchurch AGM

How to subscribe - Send us an email at enquiries@afchristchurch.org.nz - Fill in the form at the AF desk

Hours

Monday - Friday 10am - 5pm Closed during weekends, Christmas and on national holidays.

Membership subscription 2014 Students /AF students: $35 Regular: $55 Family: $75 Seniors: $45

Enquiries

Visit http://af-christchurch.co.nz Email: enquiries@afchristchurch.org.nz Phone: 03 365 8370

Follow Us

Facebook: AF Christchruch or Alliance Française de Christchurch - Nouvelle Zélande Twitter: @afchristchurch


WE NEED VOLUNTEERS! The Alliance Française de Christchurch is looking for volunteers in the organisation of our cultural events such as Le Petit Matin Croissant, le Book-Club, le Ciné-Club, or gardening... If you are willing to help us, please contact: enquiries@afchristchurch.org.nz or 03 365 8370

INTERVENTION PÉDAGOGIQUE DU DIRECTEUR DU CAVILAM-AF, MICHEL BOIRON À l’attention des professeurs de français de Christchurch

Lundi 12 Mai

De 16h30 à 18h30 à Girls High School « Faire du cours de français un buzz » L’objet de cette conférence interactive est de présenter des stratégies d’enseignement et d’apprentissage à la fois sérieuses et conviviales qui donnent le goût du français tout en contribuant à l’acquisition systématique des connaissances nécessaires à l’individu citoyen d’aujourd’hui. Nous allons instaurer un dialogue permanent entre le monde de la classe et le monde extérieur. Attention, ça va buzzer !


PUBLICITÉ / ADVERT Domaine Beaumalric Muscat de Beaumes de Venise From the Rhone valley in southern France, this ‘vin doux naturel’ is made by adding spirit during fermentation, hence stopping it and retaining the sweetness of the Muscat grape and increasing the alcohol to around 15%. Perfect with fruit-based or creamy desserts, or equally at home as an aperitif matched with (esp.) blue cheese. $23.00 375mls

Roquefort ‘Papillon’ Ewe’s milk $12.50 per 100gm Roquefort, from the south of France, is characterized by its very white body pierced by blue-green mould veins. It looks and seems crumbly but is exceptionally smooth and rich on the palate. The overall flavour sensation begins waxing sweet, then smoky, and fading to a salty finish.Roquefort is high in fat, protein and minerals, notably calcium. Excellent by itself, it is preferred by many when accompanied by butter and can be crumbled to add savory tang into sauces, onto baked potatoes – even into salad dressings. A similar cheese to Roquefort existed in Roman times, and was mentioned by Plinius in the year 79 . In 1411, Karl VI allowed the inhabitants of Roquefort to have the monopoly for ripening this cheese in their caves. Even today, this cheese can only be ripened in the natural stone caves of the Mont Combalou in the community of Roquefort-sur-Sulzon. In 1925 Roquefort was one of the first French cheeses to receive the AOC seal. No wonder the French call it the King of Cheeses.

Don’t forget to show your Alliance Francaise membership card and receive 10% off 61 Mandeville St, Riccarton Ph: (03) 343 1945 - Fax: (03) 343 1935 Email: decant@decantwine.co.nz http://www.decantwine.co.nz/

Wineshop: Monday - Friday: 9:00am - 6:00pm Saturday: 9:00am - 5:00pm


Traditional French handmade breads and pastries OPENING HOURS Tuesday - Friday 8 am - 5pm Saturday 8:30 am - 3 pm

Saturday Deans Bush Market 9:00 am - 1 pm

54 Holmwood Rd Merivale, Christchurch email: lepanier@hotmail.co.nz phone: 03 355 6854


MARLBOROUGH

NEW ZEALAND

‘We are proud to be

The official Wine Sponsor for the 2014 French Film Festival Come taste our terroir…’

- The Bourgeois Family and the Clos Henri team

Introducing ‘La Chapelle’ Blanc de Noir 2009 ‘Intense and charming character with finesse and elegance. The long lees aging reveals a refined combination of wild berry fruits and yeasty notes with a crisp, dry finish’. - Winemaker Damien Yvon

Be seduced and celebrate! Also presenting Petit Clos Sauvignon Blanc and Pinot Noir

www.closhenri.com Distributed by Maison Vauron www.mvauron.co.nz, Tel: 09 529 0157


CRÉDITS Comité Alliance Française

Président: Justine Lee Vice - Présidents: Alain Carpentier, Hugh Webber Trésorier: Hugh Webber Membres du comité: Brigitte Roulet, Milinda Peris, Genevieve Robinson, Steven Lim, Heather Libeau-Dow, Robin Pawsey. Administratice: Morgane Jaffry

Our Partners

Partenaire officiel du Concours Oral Nouvelle Zélande:

We are looking for partners to help us spread the French culture. If you wish to associate your company with the French Culture in Christchurch, contact : enquiries@afchristchurch.org.nz or 03 365 8370


Gazette Mai 2014