Page 1

Le Bouveret - Valais - Suisse

www.aquaparc.ch


Will you be able to master all of our slides ?

En solo ou en tribu, chacun trouvera son plaisir ! SC ANNE

ZC

I

DE

P O UR

VO

E

QR

HE

HE NT

VID

EO

SCA

More than 12 water toboggans in the craziest shapes are waiting to whisk you off to breathtaking sensations. Choose your buoy and hold on tight !

I DÉ O

CO

Alone or in a group, fun for everyone !

R

V LA

QR

Hiver comme été, plus de 12 toboggans aquatiques aux formes les plus délirantes vous attendent pour vous propulser vers des sensations fabuleuses. Choisissez votre bouée et accrochez-vous !

CO

C D E A N D WAT

H

Activités d’été et d’hiver / Summer and winter activities

T


A l’abordage du bateau pirate !

Board the pirate ship, Matey !

Y AB

ME

B

A world where little cabin boys discover the joys of water games. They will tame crocodiles, tickle clownfish and storm the pirate galleon.

W ELC

I DÉ O

SC ANNE

ZC

I

CO

VO

E

QR

R

V LA

O

DE

P O UR HE NT

VID

EO

SCA QR

HE

ans

1-6 years

Un univers où les petits moussaillons découvriront les joies des jeux d’eau. Ils dompteront les crocodiles, chatouilleront les poissons-clowns et prendront d’assaut le galion des pirates.

CO

C D E A N D WAT

Activités d’été et d’hiver / Summer and winter activities

H

T


5

puissances de vagues levels of waves

Jetez-vous dans les vagues de Copa pour braver les déferlantes. Affrontez les remous de la rivière dans une eau à 29°C, traversez la grotte, cachez-vous derrière la cascade et laissez-vous porter par le courant.

Take the plunge into the Copa waters to brave the breaking waves. Summon the courage to face the turbulent river in water at 29°C, cross the cave, hide behind the waterfall and let yourself be carried by the current. Activités d’été et d’hiver / Summer and winter activities


Pleasure at high speed !

I VO

P O UR

DE

EO VID

QR

HE

You’ll feel your heart pounding !

E CO

Vous allez sentir votre cœur battre !

ZC

QR

• speed of 80km/h • acceleration of 4G • drop of 21 metres

SC ANNE

E

• 80km/h de vitesse, • 4G d’accélération, • 21 mètres de chute

H NT

Booster Loop, Switzerland’s only looping toboggan

I DÉ O

SCA

Booster Loop, le seul toboggan à looping de Suisse

R

V LA

CO

C D E A N D WAT

H

Activités d’été et d’hiver / Summer and winter activities

T


Splash Lagoon

De mai à septembre, profitez des attractions extérieures. Splashlagoon accueillera les petits et les grands dans son univers. Pour les parents, un espace de détente unique au pied des montagnes. Pour les enfants, un château d’eau plein de surprises où vous ne pourrez pas rester au sec ! I DÉ O

SC ANNE

ZC

QR DE

P O UR

CO

VO

E

QR

HE

HE NT

VID

EO

SCA

Splashlagoon will welcome children and parents to its world. For parents, a unique area for relaxing at the foot of the mountains. For children, a water tower full of surprises where it’s impossible to stay dry !

R

V LA

I

From May to September, enjoy the outdoor area.

CO

C D E A N D WAT

H

T

Activités d’été uniquement / Summer activities only


De mai à septembre, profitez d’un accès unique au lac Léman sur une plage de sable fin. A vous de choisir entre lézarder au soleil ou vous dépenser au beach volley, faire la course en pédalo ou nager quelques longueurs. Chacun trouvera son bonheur !

From May to September, enjoy unique access to Lake Geneva on a beach of fine sand. You can choose between lazing in the sun or burning up energy playing beach volley ball, racing in a pedal boat or swimming a few lengths. There’s something for everyone !

The beach

Activités d’été uniquement / Summer activities only


Le bien-être à la carte !

+16

ans years

Notre espace wellness vous réserve tout ce dont votre corps a besoin pour se détendre ou se dépenser : saunas, hammam, bain bouillonnant, fitness, etc. Suivrez-vous le rythme de nos cours d’aquabike, d’aquagym ou profiterez-vous de ce lieu convivial pour partager un cocktail entre amis à l’Aquabar, les pieds dans l’eau ? Well-being à la carte ! Our wellness area offers you everything that your body needs to relax or burn energy : saunas, hamman, whirlpool bath, fitness centre, etc. Get into the rhythm with our aquabike or aquagym courses, or enjoy the friendly atmosphere over a cocktail with friends at the Aquabar with your feet dangling in the water.

Activités d’été et d’hiver / Summer and winter activities


Un petit creux ou une faim de loup ? Nous vous proposons un large choix, que vos envies soient sucrées ou salées. Régalez-vous avec nos formules burgers, salades, hot-dogs, crêpes ou gaufres toute l’année. L’été, profitez en plus de nos terrasses extérieures pour déguster des grillades. Do you feel like a snack or are you ravenously hungry ? We offer you a wide choice of refreshments. whether you are looking for something sweet or savoury. You can satisfy your cravings with our burger, salad, hot-dog, pancake or waffle menus all year round. In summer you can also enjoy our outdoor terraces to savour our grilled meat specials.

tiv Ac

ités

d’é

niq té u

ue m e

nt / Su m

m er activities only

Activités d’été et d’hiver / Summer and winter activities


An unforgettable event to be celebrated ? Que ce soit en journée ou en soirée, il y a toujours une formule adaptée pour votre fête ! Et pourquoi pas Aquaparc et toutes ses attractions rien que pour vous ! Vous pouvez privatiser Aquaparc pour une soirée et offrir à votre groupe un voyage sans décalage horaire ! Que ce soit entre amis, en famille ou pour une soirée entre collaborateurs, toute l’équipe Aquaparc est prête à vous accueillir.

Whether it’s during the day or in the evening, we can always offer you a set menu suitable for your festive event ! And why not Aquaparc and all its recreational attractions just for you ! You can hire Aquaparc for a private evening and offer your group a complete change of scenery without jet lag! The Aquaparc team will be delighted to welcome you for a memorable evening with friends, family or work colleagues.

Activités d’été et d’hiver / Summer and winter activities


www.adveo.ch

How to find us ? www.aquaparc.ch

Ouverture 10h30 / Opened 10.30 am 7’000m2 couverts /indoor 15’000m2 extérieurs /outdoor

Bienne

1h15 de Berne / from Bern 1h15 de Genève / from Geneva 45 min. de Sion / from Sion 30 min. de Lausanne / from Lausanne

Neuchâtel Berne

Pontarlier

S S CA N N

Lausanne

EZ

CE

AN

T

QR

CO DE T O SEE

5

TH

Montreux

Evian

Villeneuve Aigle

Le Bouveret Annemasse Genève

Martigny

Sierre Sion

Annecy

RA TES

POU R

SC HE

Lac Léman

Divonne

DE CO

VO

LE

AR I F ST

Fribourg

Yverdon

QR

IR

1h30 d’Annecy / from Annecy 20 min. d’Evian / from Evian

E

3

1 Captain Kids 2 Copacabana Beach

& Lazy River

3 Sunny Land

3

4 Paradise Land 5 Tour Toboggans

4

2

6

Restaurant AquaBueno

7 Shop (maillots de bain, linges, etc.)

1

6

Partenaires Aquaparc

7

AQUAPARC • 1897 Le Bouveret / Port-Valais • Suisse Tél. : +41 24 482 00 00 • delphy@aquaparc.ch www.aquaparc.ch • www.facebook.com/aquaparc

Un parc du Groupe LOOPING

Brochure Aquaparc - Le Bouveret / Suisse