Page 1

MERCHANDISING

THE VALUE OF ENERGY

DESIGN

w w

. w

d a

u f p

c . r

m o

1


Spazio alla tecnologia. Making way for technology Raum für Technologie Place à la technologie Espacio a la tecnología

Surgelati e gelati

Frozen Food and Ice cream - Tiefkühlkost und Eiskrem Surgelés et crèmes glacées - Helados y congelados

Carne

Meat - Fleisch Viande - Carne

Polli

Chicken - Geflügel Vollailes - Aves

La soluzione modulare per il massimo comfort espositivo. Sound Costan, banco frigorifero con gruppo incorporato, è studiato per rispondere alle diverse necessità dei punti vendita, grazie a un elevato livello di modularità che consente di ottenere infiniti lay-out espositivi. Disponibile nella versione con sbrinamento automatico, convertibile per temperatura positiva e negativa, Sound è in grado di garantire prestazioni costanti nel tempo senza operazioni di manutenzione da parte dell’operatore. Sound, anche nella versione a bassa temperatura con sbrinamento manuale, prevede la tecnologia skin condenser, capace di dissipare il calore di condensazione attraverso le pareti esterne per una maggiore efficienza.

2

w w

. w

d a

The modular solution for maximum display. Costan Sound, a refrigerated display cabinet with integral unit, has been designed to meet the various needs of the sales point, thanks to its highly modular design that permits an infinite choice of display layout. Available in a automatic defrosting version, convertible for positive and negative temperatures, Sound guarantees constant performance over time without requiring any maintenance by the operator. Even in the low temperature version with manual defrosting, Sound features skin condenser technology to dissipate condensation heat through the outer walls for greater efficiency. Die modulare Lösung für beste Produktpräsentation. Das steckerfertige Kühlmöbel Sound von Costan wurde entwickelt, um den unterschiedlichen Anforderungen des Lebensmitteleinzelhandels gerecht zu werden. Durch das Baukastensystem kann die Aufstellung an die unterschiedlichen Marktkonzepte angepasst werden. Das Kühlmöbel Sound ist als umschaltbare Version für Plus- und Minustemperaturen mit automatischer Abtauung lieferbar. Dies gewährleistet eine durchgehend gleichmäßige Kühlung, ohne dass eine manuelle Abtauung durch den Betreiber erforderlich wird. Außerdem ist das Kühlmöbel Sound auch in einer reinen Tiefkühl-Ausführung mit manueller Abtauung lieferbar. Beide Versionen arbeiten mit einem Außenhautverflüssiger, wodurch die Kondensationswärme über die Möbelaußenwand abgegeben wird. Dies gewährleistet einen sicheren Betrieb.

u f p

c . r

m o

La solution modulaire garantissant le maximum de confort d’exposition. Le meuble réfrigéré à groupe logé Sound de Costan a été spécialement conçu pour satisfaire les différents besoins des points de vente, grâce à une grande modularité permettant d’organiser l’exposition de multiples façons.

La solución modular para el máximo confort en exposición. Sound Costan, mueble de frío con grupo incorporado, está diseñado para satisfacer todas las necesidades de los puntos de venta, gracias a un elevado nivel de modularidad que permite obtener un número infinito de posibilidades expositivas.

Sound, qui existe en version avec dégivrage automatique, convertible pour température positive et négative, est en mesure de garantir des performances constantes et durables sans aucun entretien. Sound, qui existe aussi en version à basse température avec dégivrage manuel, exploite la technologie skin condenser, permettant de dissiper la chaleur de condensation à travers les cloisons extérieures et de garantir ainsi un rendement et une solidité accrus.

Disponible en la versión con desescarche automático, conmutable para temperatura positiva y negativa, Sound es capaz de garantizar prestaciones constantes en el tiempo sin operaciones de mantenimiento por parte del operador. Sound, incluso en la versión de baja temperatura con desescarche manual, está dotado de la tecnología skin condenser, capaz de disipar el calor de condensación a través de las paredes externas para una mayor eficiencia y robustez.

3


Componi, esponi, personalizza

w w

. w

d a

Großes Ladevolumen und Warenpräsentationsfläche. Das Kühlmöbel Sound bietet ein großes Ladevolumen und eine optimale Warenpräsentationsfläche: bis zu 870 Liter und 1,7 m².

Single

In line

Back to back

Grande capacità in una vasta gamma di soluzioni. Sound garantisce un’elevata capacità di carico e un’ottimale superficie espositiva: fino a 870 dm3 e 1,7 m2 nella versione lineare a bassa temperatura.

Sound garantit une capacité de chargement élevée et une surface d’exposition parfaite: jusqu’à 870 dm3 et 1,7 m2 dans la version linéaire à basse température.

Large capacity in a vast range of solutions. Sound guarantees a large load capacity and optimum display area: up to 870 dm³ and 1.7 m² for the linear low-temperature version.

Gran capacidad en una amplia gama de soluciones. Sound garantiza una elevada capacidad de carga y una superficie expositiva excelente: hasta 870 dm3 y 1,7 m2 en la versión lineal de baja temperatura.

La particolare struttura di Sound permette un numero tale di combinazioni da risolvere le più diverse necessità di ogni punto vendita. Sound’s special structure makes different combinations possible, meeting all the needs of any sales point. Durch das Baukastensystem kann das Kühlmöbel Sound an jedes Marktkonzept angepasst werden. Le grand nombre de combinaisons possibles grâce à la structure particulière de Sound permet de satisfaire les besoins les plus divers de tous les magasins.

u f p

c . r

m o

L’esterno del mobile è personalizzabile nel colore per una migliore integrazione con gli arredi del punto vendita o per enfatizzare le promozioni. The exterior of the unit can be customised in a colour to match the fixtures and fittings in the sales point or to highlight promotions. Die Außenseite des Möbels kann farblich auf das jeweilige Marktkonzept oder für die Präsentation von Sonderangeboten abgestimmt werden. L’extérieur du meuble peut avoir une couleur personnalisée afin de mieux s’intégrer aux autres meubles du point de vente ou de mettre en valeur les promotions. El color del exterior del mueble es personalizable para una mejor integración con la decoración del punto de venta o para llamar la atención sobre las promociones.

Le coperture curve sono pensate per offrire la massima visibilità all’interno del banco. The curved tops have been designed to offer maximum visibility of contents. Die gewölbten Abdeckungen ermöglichen eine optimale Warenpräsentation und Sichtbarkeit der Produkte. Les couvercles bombés sont dessinés pour offrir le maximum de visibilité à l’intérieur du meuble. Las tapas correderas curvas se han pensado para ofrecer la máxima visibilidad en el interior del mueble.

La estructura particular de Sound permite un número tan elevado de combinaciones que es posible solucionar las más variadas exigencias de cada punto de venta.

Island (MT)

4

5


The value of energy Bassi consumi, elevate prestazioni. Costan presenta Sound Green Energy, una nuova versione plug-in concepita per ridurre al minimo i consumi energetici. Low consumption, high performance. Costan presents Sound Green Energy, a new plug-in version designed to reduce energy consumption to a minimum.

Niedriger Verbrauch, maximale Leistung. Costan stellt das steckerfertige Kühlmöbel Sound Green Energy vor, das entwickelt wurde, um den Energieverbrauch auf ein Minimum zu reduzieren. Faible consommation d’énergie, performances élevées. Costan présente Sound Green Energy, le nouveau meuble groupe logé conçu pour réduire au minimum les consommations d’énergie. Consumos bajos, prestaciones elevadas. Costan presenta Sound Green Energy, una nueva versión plug-in diseñada para reducir al mínimo los consumos energéticos.

m o *

Initial results show that this new configuration, using a high-efficiency compressor with Inverter, uses 25% less energy than another cabinet in the same category. To further reduce energy consumption, Sound Green Energy is also available in a version with LED lighting. Durchgeführte Messungen haben ergeben, dass diese Neuentwicklung, mit Einsatz eines Hochleistungs-Kompressors mit Drehzahlregler, im Vergleich zu einem entsprechenden Standardkühlmöbel eine Energieeinsparung von 25% ermöglicht. Um den Energieverbrauch noch weiter zu senken, ist das Kühlmöbel Sound Green Energy auch in einer Ausführung mit LEDLeuchten verfügbar.

Il nuovo banco utilizza gas propano che sostituisce i tradizionali HFC, assicurando, a parità di capacità frigorifera, un maggior rendimento ed una riduzione di oltre 1kg al giorno delle emissioni CO2 in atmosfera (stime basate sul mix di produzione energetica di Germania, UK ed Italia). This new cabinet uses propane refrigerant to replace the traditional HFCs, with the result of the same capacity but with better performance and a reduction of over 1kg a day in CO2 emissions (estimates based on a mix of energy production in Germany, UK and Italy). Bei diesem innovativen Kühlmöbel wird Propan eingesetzt, das die traditionellen HFC Kältemittel ersetzt. Hierdurch wird bei gleichbleibender Kühlleistung eine Verringerung der CO-Emissionen in die Atmosphäre von über 1 kg pro Tag erreicht (die Schätzungen basieren auf dem Energiemix von Deutschland, Großbritannien und Italien).

6

w w

. w

d a

Les premiers relevés montrent que la nouvelle configuration, prévoyant l’utilisation d’un compresseur à rendement élevé muni de convertisseur, permet de réaliser une économie d’énergie de l’ordre de 25% par rapport à un meuble de la même catégorie. Pour réduire encore plus la consommation d’énergie Sound Green Energy existe aussi en version équipée d’éclairage LED. De las primeras encuestas realizadas, esta nueva configuración que incorpora un compresor de alta eficiencia dotado de Inverter, consiente un ahorro energético del 25% con respecto a otro mueble de la misma categoría. Para reducir aún más el consumo energético, Sound Green Energy está disponible también en la versión con iluminación LED.

Le nouveau meuble fonctionne au propane à la place des traditionnels HFC et garantit, à capacité frigorifique égale, un meilleur rendement et une réduction de plus de 1kg par jour des émissions de CO2 dans l’atmosphère (estimations fondées sur le mix de production énergétique d’Allemagne, Royaume-Uni et Italie) El nuevo mueble utiliza gas propano que sustituye los HFC tradicionales, asegurando, en igualdad de capacidad frigorífica, un mayor rendimiento y una reducción de más de 1kg al día de emisiones CO2 en atmósfera (estimaciones basadas en una mezcla de producción energética de Alemania, Reino Unido e Italia).

*Rispetto ad una soluzione tradizionale

*Compared to a traditional solution *Gegenüber einem entsprechenden Standardkühlmöbel *Par rapport à une solution traditionnelle *Con respecto a una solución tradicional

Total life cycle benefits Payback cycle 1,3 year

1.600,0

Kwh/cost = 0,15€

1.400,0 1.200,0 1.000,0

Euro

Dalle prime rilevazioni effettuate, la nuova configurazione, con l’impiego di un compressore ad alta efficienza dotato di Inverter, consente un risparmio energetico pari al 25% rispetto ad un altro banco della medesima categoria. Per ridurre ulteriormente il consumo energetico, Sound Green Energy è disponibile anche nella versione con luci LED.

f p

c % -25 . r u

800,0 600,0 Break even point 1,3 years

400,0 200,0 0,0 -200,0 0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Years

Ideale per l’esposizione e la promozione di gelati confezionati, prodotti surgelati e freschi preconfezionati in Hard Discount, Freezer Centre e punti vendita di qualsiasi superficie, Sound Green Energy offre l’ulteriore vantaggio di un ritorno dell’investimento inferiore ad un anno e mezzo grazie alle sue eccellenti prestazioni. Ideal for the display and promotion of packaged ice creams and frozen or fresh packaged goods in Hard Discount stores, Freezer Centres and sales points whatever their size, Sound Green Energy offers the further advantage of a shorter payback period of less than a year and a half thanks to its excellent performance.

Idéal pour l’exposition et la promotion des glaces en vrac et des produits surgelés en freezer centers, et produits frais en Hard discount et magasins de toutes surfaces, Sound Green Energy offre en outre l’avantage d’un retour sur investissement inférieur à un an et demi grâce à ses excellentes prestations. Ideal para la exposición y promoción de helados envasados, productos congelados y frescos pre-envasados en Hard Discount, Tiendas de congelados y puntos de venta de cualquier superficie, Sound Green Energy ofrece la ventaja añadida de una amortización de menos de un año y medio gracias a sus prestaciones excelentes.

Neben der idealen Präsentation und Bewerbung von verpackter Eiscreme und Tiefkühlprodukten, frischer vorverpackter Ware, für alle Marktgrößen, vom Discount- bis zum Hypermarkt, bietet das Kühlmöbel Sound Green Energy den weiteren Vorteil, dass sich auf Grund der hohen Energieeffizienz, die Anschaffungskosten innerhalb von 18 Monaten amortisieren.

7


La qualità nel design Quality of design Die Qualität im Design La qualité du design La calidad en el diseño

Una nuova linea esalta il valore dell’esposizione. La linea accattivante caratteristica di Sound valorizza i prodotti esposti all’interno: il particolare mobile di testa accompagna lo sguardo del consumatore lungo l’esposizione dei prodotti. A new line enhances the value of your display. The characteristic attractive line of Sound enhances the products displayed: the specific end unit draws the consumer’s eye along the whole display.

Il batticarrello può essere configurato a seconda delle necessità: integrato nella cornice e alla base del banco, per assicurare stabilità e resistenza, o anche sulla parte alta della vasca. In ogni versione, il design accompagna la forma del banco armonizzando l’intera struttura: anche nella configurazione a isola il batticarrello si adatta e ne segue le linee.

w w

. w

d a

Une nouvelle ligne met en valeur l’exposition. La ligne séduisante caractéristique de Sound met en valeur les produits qui y sont exposés: la TG spécifique accompagne le regard du consommateur sur l’exposition des produits.

u f p

c . r

m o

The bumper panel can be configured to meet requirements: built into the frame at the base of the counter, to ensure stability and resistance, or on the upper part of the compartment. For both of these versions and even the island layout, bumper design follows the shape of the counter for a streamlined look. Die Stoßleiste für den Einkaufswagen kann je nach Bedarf gestaltet werden: integriert in die Glasabdeckung und im Sockelbereich des Kühlmöbels. Außerdem ist zur Erhöhung von Stabilität und Sicherheit eine zusätzliche Stoßleiste an der Möbelfront erhältlich. Bei jeder Ausführung begleitet das Design die Form des Kühlmöbels und bildet ein harmonisches Ganzes mit der gesamten Struktur. Auch bei der Blockaufstellung passt sich die Stoßleiste an und begleitet die Linienführung. Le pare-chocs peut être adapté en fonction des besoins : intégré à l’encadrement et à la base du meuble, pour garantir stabilité et résistance, ou à la partie haute du bac. Dans toutes les versions, le design accompagne la forme du meuble et rend la structure plus harmonieuse: même dans la configuration en îlot, le pare-chocs s’adapte et en suit la ligne. El parachoques se puede configurar según las necesidades: integrado en el marco y en la base del mueble, para asegurar estabilidad y resistencia, o en la parte alta de la cuba. En cada versión, el diseño acompaña la forma del mueble armonizando toda la estructura: incluso en la configuración de isla, el parachoques se adapta y tiene continuidad.

Una nueva línea exalta el valor de la exposición. La línea cautivadora característica de Sound valoriza los productos expuestos en el interior: el particular mueble de cabeza acompaña la mirada del consumidor a lo largo de la exposición de los productos.

Eine neue Linie gibt Ihrer Produktpräsentation neuen Wert. Die gefällige Linie des Kühlmöbels wertet die darin ausgestellten Produkte auf. Das besondere Kopf-Möbel lenkt den Blick des Verbrauchers entlang der präsentierten Produkte.

La nuova mascherina si integra nella struttura del banco: studiata appositamente per nascondersi agli occhi del consumatore, si incassa perfettamente nella superficie frontale, migliorando inoltre le funzionalità e la visibilità del display. The new internal panelling fits with the cabinet structure and has been specially designed to be hidden from view, fitting perfectly into the front surface and improving display functionality and visibility. Das neue Design integriert sich in die Struktur des Kühlmöbels und stellt die Produkte in den Vordergrund. Le nouveau boitier pour l’affichage température s’intègre à la structure du meuble: spécialement conçu pour être discret, il s’encaisse parfaitement dans la façade et améliore en outre les fonctionnalités et la visibilité de la température.

Le due diverse finiture, con lo zoccolo o i piedini, si integrano perfettamente con il banco, nascondendosi allo sguardo del consumatore. Both the plinth and feet options blend perfectly with the counter and are hidden from view. Das Kühlmöbel ist mit sichtbaren Standfüßen oder geschlossener Sockelblende verfügbar. Beide Varianten integrieren sich perfekt in das Erscheinungsbild des Kühlmöbels. Les deux finitions proposées, avec plinthe ou avec pieds, s’intègrent parfaitement au meuble et sont invisibles pour le consommateur. Los diferentes acabados, con el zócalo o los pies, se integran perfectamente con el mueble, ocultándose a la vista del consumidor.

El nuevo display se integra en la estructura del mueble: especialmente estudiado para que no sea visible a los consumidores, se empotra totalmente en la superficie frontal, mejorando además su funcionalidad y visibilidad.

8

9


Come tu lo vuoi As you like it Ihren Wünschen entsprechend Comme bon vous semble Como tú lo quieres

Porta prezzi scanner

Griglie regolabili in altezza

Ticket strip

Height-adjustable grilles

Scannerpreisleiste

Gitterkorbauskleidung

Porte-étiquettes scanner

Grilles réglables en hauteur

Portaprecios

Illuminazione neon o LED Lighting fluorescent or LED Beleuchtung mit LED oder T5 Leuchtstoffröhre Eclairage tube fluo ou LED Iluminación neón o LED

w w

Scopri la vasta gamma di accessori. Discover our wide range of accessories.

. w

d a

u f p

c . r

m o

Rejillas de altura regulable

Cassonetto luminoso Lighted box frame Beleuchteter Displayaufsatz Tiroir lumineux Caja luminosa

Entdecken Sie die große Auswahl an Zubehör. Découvrez la vaste gamme d’accessoires.

Divisorio in filo

Descubre la vasta gama de accesorios.

Wire divider Warentrenngitter Séparation fil Divisor en hilo

Falsa massa Wire Base Rostauslage Fausse Masse Parrillas cuba

10

11 11


Dati Tecnici Technical data Technische Daten Données techniques Datos técnicos Linear case Linear case SOUND LDC 520 CC = 4 Normal Lunghezza Length - Länge Longueur - Longitud

mm

Superficie d’esposizione Display area Auslagefläche Surface d’exposition Superficie expositiva Capacità lorda Gross storage capacity Bruttoinhalt Volume brut Capacidad bruta

2095

-

Green Energy

1,41

1,7

Green Energy

Consumi energetici (24h) Energy consumption (24h) Energieverbrauch (24h) Consommation d’énergie (24h) Consumo de energía (24h) kW/h * Rumorosità Noise level - Lärm Niveau de bruit - Ruido dB (A)

1,41

865

724

BT LDC 550 CC = 3

LDC 440 CC = 4

2095

2496

1,7

720

LDC 520 CC = 4

2495

-

Normal

dm³

2095

Automatic Defrost Normal

BT/TN LDC 550 CC = 3

2495

Automatic Defrost m²

Head Case

BT

2095

2495

1,3

1,6

1,3

1,6

870

1,3

1,6

1,3

1,6

-

BT/TN LDC 470 CC = 3

LDC 440 CC = 4

LDC 470 CC = 3

1850

-

-

1850

-

1850

1,23

-

-

1,13

621

1,13 625

-

Automatic Defrost

-

708

854

712

859

-

617

613

Green Energy

-

708

854

712

859

-

617

613

Normal

BT

8,0

9,6

8,0

9,6

-

8,8

Automatic Defrost

BT

-

8,7

9,8

8,7

9,8

-

TN

-

2,8

3,8

2,8

3,8

-

Green Energy

BT

-

7,1

7,8

7,1

7,8

TN

-

2,4

3,1

2,4

3,1

43,8

w w -

-

. w -

8,1

d a

u f p

c . r

m o

Head case

2,5

6,1

1,9

LDC: Linea di carico - Load limit line - Beschickungsgrenze - Ligne de chargement - Línea de carga - Linha de carregamento CC: Classe Climatique · Climatic Class · Klimaklasse · Classe Climatica · Clase Climática *Con scorrevoli chiusi - Sliders closed - Bei geschlossenen Schiebescheiben - Avec vitrages coulissants fermés - Con los paneles corredizos cerrados - Com tampas de correr fechadas

Sbrinamento a gas caldo

Statico

Sbrinamento manuale

Gruppo incorporato

Hot-gas defrosting system Heißgasabtauung Dégivrage par gaz chaud Desescarche por gas caliente

Manual defrost Manuelle Abtauung Dégivrage manuel Desescarche manual

12

Static Stillekühlung Statique Estático

Incorporated condensing unit Steckerfertiges Kühlmöbel Groupe de condensation incorporé Grupo incorporado

13


Indirizzi Addresses Adresses Adressen Direcciones COSTAN S.p.A. - STABILIMENTO (FACTORY) Via Degli Alpini, 14 - C.P. 25 - 32020 Limana (BL) Tel. +39 (0)437 9681 (r.a.) - Fax +39 (0)437 967434 e-mail: info@costan.com - www.costan.com ITALIA BARI: Via Junipero Serra, 13 - 70125 Bari Tel. +39 (0)80 5484876 - Fax +39 (0)80 5482310 BOLOGNA: Via Dell’Artigianato, 5 40057 Granarolo dell’Emilia (BO) Tel. +39 (0)51 761249 / 761218 - Fax +39 (0)51 761657 MILANO: Via Mecenate, 86 - 20138 Milano Tel. +39 (0)2 55403211 - Fax +39 (0)2 55401023 ROMA: V.le Luigi Schiavonetti, 286/C - 00173 Roma Tel. +39 (0)6 7236786 - +39 (0)6 7230138 Fax +39 (0)6 72677096 TRIVENETO: Via degli Alpini, 14 - C.P. 25 - 32020 Limana (BL) Tel. +39 (0)437 968464 - Fax +39 (0)437 968281 Inoltre 120 centri di assistenza tecnica convenzionati in tutta Italia. ARGENTINA: Epta Argentina Ovidio Lagos 6753 - Rosario Sta Fe’ Tel. +54 341 4615000 - Fax +54 341 4629064 e-mail: info.argentina@costan.com AUSTRIA: Epta Austria GmbH Mooslackengasse 17 - 1190 Wien Tel.: +43 1 23060 3215 - Fax: +43 1 23060 3216 e-mail: info@epta-austria.com CHINA: Epta (Qingdao) Retail Equipment Co., Ltd The Shibei Park of Quingdao High & New Devep. Zone, (Hongdao), 266114 Qingdao, China Tel. +86 532 66963511 - Fax 0086 532 87837908 e-mail: info@epta-china.com - www.epta-china.com C : Epta Andina S.A. Bodega 6 - Zona Franca - Barranquilla -

14

15


Ecopolicy

With you today and tomorrow L E z - utilizza per i banchi solo schiume HFC free. Produciamo in cinque diverse fabbriche dislocate in Europa per garantire vicinanza al cliente e ridurre i costi di trasporto. Conformità RoHS e WEEE. L E R S pp - integra le più moderne tecnologie per una migliore efficienza energetica dei nostri prodotti.

N é - nous permet de fabriquer nos meubles avec des mousses isolantes sans HFC. Nous fabriquons dans cinq usines réparties en Europe, pour une plus grande proximité avec nos clients, ce qui minimise aussi le transport. Conformité RoHS et WEEE. N é R&D - grâce à notre Centre d’Innovation, nous intégrons les dernières technologies en matière d’économies d’énergie. N é T - nous sommes leader en technologie ZERO-HFC, avec plus de 100 systèmes au CO2 installés en Europe.

L E T - siamo leader nella tecnologia HFC free con più di 100 impianti a CO2 installati in Europa.

N é A - nous prêtons attention à la notion de cycle de vie dans l’approvisionnement des composants. Nous favorisons aussi les fournisseurs locaux.

I E A q - facciamo attenzione al ciclo di vita dei componenti utilizzati favorendo i fornitori locali.

N é M - en tant que partenaire,nous accompagnons nos clients et les associations de l’industrie dans les projets d’éco-magasins du futur.

I E M - siamo i partner ideali per accompagnare clienti e associazioni verso gli eco-store del futuro. O

- cabinets are designed for production with foam that contains no high GWP blowing agent. We manufacture in five European factories for minimum transport. RoHS and WEEE compliant.

O

R&D - our Innovation Centre integrates the latest

technologies to meet energy savings requirements.

O

d a

T - leader in zero HFC technology, with more than 100 CO2 systems installed in Europe.

O

. w

N

E

c . r

m o

ó - para nuestros muebles utilizamos sólo espumas libres de HFC. Producimos en cinco fábricas distribuidas por Europa para garantizar proximidad al cliente y reducir los costes de transporte. Conformidad RoHS y WEEE.

u f p N

E I ó D - gracias a nuestro Centro de Innovación integramos las tecnologías más avanzadas para obtener la mayor eficiencia de nuestros productos. N

E T í - somos líderes en tecnología libre de HFC con más de 100 instalaciones en Europa funcionando con CO2 .

- consider the life-cycle benefits when buying components. We also favour local suppliers.

N E C p - prestamos atención al ciclo de vida de los componentes favoreciendo el trato con los proveedores locales.

O M - we accompany our clients and industry associations with the “eco stores” of the future.

N

w w

E M - somos los partners ideales para acompañar clientes y asociaciones hacia el ecoalmacén del futuro.

Ö - Unsere Kühlmöbel sind mit FKW-freiem Treibmittel hergestellt. Wir produzieren in fünf europäischen Ländern, um die Transportwege zu verkürzen. Ö F &E - setzt mit dem Innovation Center neue Maßstäbe in der Energieeinsparung. photo by De Santi · stampa Faggionato · Printed in Italy

Ö T - ist führend in der CO2 Technologie, mit über 100 installierten Systemen in Europa. Ö

E - berücksichtigt die Vorteile des Lebenszyklus bei Zukaufteilen. Wir bevorzugen lokale Lieferanten.

Ö

M - wir begleiten unsere Kunden und Partner mit den “Eco Stores” der Zukunft.

ISO 9001 ISO 14001

www.costan.com

www.eptarefrigeration.com 16

SOUND  

d p fu MERCHANDISING THE VALUE OF ENERGY DESIGN 1

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you