kinh_kimcuong

Page 14

26

27

không, bạch Thế tôn ;

là Một trở lại,

tại sao như vậy,

thế nhưng thật ra

vì Tu đà hoàn

không có cái gì

là Vào dòng nước,

một lần trở lại,

thế nhưng thật ra

nên được mệnh danh

không có cái gì

là Tư đà hàm.

nhập vào đâu cả :

Trưởng lão Thiện hiện,

không nhập sắc thanh,

ông nghĩ thế nào,

hương, vị, xúc, pháp,

vị A na hàm

nên được mệnh danh

có ý nghĩ rằng

là Tu đà hoàn.

ta được đạo quả

Trưởng lão Thiện hiện,

A na hàm chăng ?

ông nghĩ thế nào,

Trưởng lão thưa Ngài,

vị Tư đà hàm

không, bạch Thế tôn ;

có ý nghĩ rằng

tại sao như vậy,

ta được đạo quả

vì A na hàm

Tư đà hàm chăng ?

là Không trở lại,

Trưởng lão thưa Ngài

thế nhưng thật ra

không, bạch Thế tôn ;

không có cái gì

tại sao như vậy,

không còn trở lại,

vì Tư đà hàm

nên được mệnh danh

Kinh Kim Cương Bát Nhã Ba La Mật - HT Thích Trí Quang dịch giải

Kinh Kim Cương Bát Nhã Ba La Mật - HT Thích Trí Quang dịch giải


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.