Arabako Kontzeju Aldizkaria • Revista de los Concejos de Álava Número 23 zenbakia / AÑO 2017 URTEA
Arabako Kontzeju Aldizkaria • Revista de los Concejos de Álava Número 23 zenbakia / AÑO 2017 URTEA
editoriala El día 26 de noviembre se van a celebrar elecciones para elegir los representantes de los concejos alaveses. Se van a elegir las Juntas Administrativas de nuestros pueblos. Es una fecha importante que hay que marcar en nuestros calendarios para que no se nos olvide ir a votar, porque en estas elecciones no vais a escuchar mítines, ni os van a llegar cartas a vuestros buzones, ni van a salir las candidatas y candidatos en la televisión.
Portada: Elorriaga. Rubén Argote
HERRIAN: Publicación de la Asociación de Concejos de Álava. 15.300 ejemplares gratuitos. HERRIAN: Arabako Kontzeju Elkarteak argitaratzen duen aldizkaria. 15.300 ale dohainik. DEPÓSITO LEGAL: VI-217/08 COLABORAN EN ESTE NÚMERO / ALE HONETAN PARTE-HARTZEN DUTE: Juan Martin Elexpuru Fernando López de Abetxuko Arregi Iñaki Barona Urbina Fermín Murguia Mikel Ezkerro Fernando Vélez de Mendizabal Roberto González de Viñaspre Pedro Uribarrena Iñigo Fernandez de Pinedo Javier Vegas
PUBLICIDAD / PUBLICITATEA:
Tel. 945 28 17 70 email: herrian@acoa-ake.org COLABORACIONES / KOLABORAZIOAK: herrian@acoa-ake.org
IMPRESIÓN / IMPRIMATZE : Gráficas IRUDI, S.L.
En estas elecciones elegimos a las personas que van a representar al Concejo los próximos cuatro años y desde aquí queremos reivindicar el orgullo de ser alcalde de nuestro pueblo. Es un honor ser elegida para representar a tu Concejo, a tu Pueblo, siempre y cuando no haya intereses personales, intereses en aprovecharse del cargo. En los concejos, como en el resto de instituciones, tenemos que elegir a las y los mejores. A las personas que sepan poner el bien común sobre el bien particular, a las que aun teniendo intereses particulares entiendan que el Concejo defiende el común.
Azaroaren 26an hauteskunde berriak egingo dira Arabako kontzejuetako ordezkariak hautatzeko. Gure herrietako administrazio-batzarrak aukeratuko dira. Egutegian markatu beharreko egun garrantzitsua da, bozkatzera joatea ahaztu ez dezagun. Hauteskunde hauetan ez duzue mitinik entzungo, ez zaizue gutunik iritsiko postontzietara eta hautagaiak ez dira telebistan agertuko. Hurrengo lau urteetan kontzejua ordezkatuko duten pertsonak hautatuko ditugu hauteskunde hauetan, eta hemendik gure herriko alkatea izatearen harrotasuna aldarrikatu nahi dugu. Ohore handia da zure kontzejua edo zure herria ordezkatzeko hautatua izatea, betiere interes pertsonalik ez badago, ez eta karguaz etekin ateratzeko interesik ere. Kontzejuetan, gainerako erakundeetan bezala, hautagairik onenak hautatu behar ditugu. Guztion interesa eta ongizatea interes partikularraren aurretik jartzen dakiten pertsonak, interes partikularrak izanda ere, kontzejuak guztion interesa defendatzen duela ulertzen dutenak.
Los concejos son una administración cercana, que nos da los servicios básicos y en la que podemos participar activamente, lo cual es muy importante. Pero también son una administración pequeña, gratitua y voluntaria, lo que, muchas veces, es un handicap en su funcionamiento.
Kontzejuak gertuko administrazioak dira, oinarrizko zerbitzuak ematen dizkigunak eta aktiboki parte hartzeko aukera ematen digutenak. Azken hori oso garrantzitsua da. Baina, bestalde, administrazio txikiak, doakoak eta borondatezkoak dira, eta hori, hainbatetan, beren funtzionamendurako oztopo bat da.
Por esto es necesario un apoyo firme y decidido de la Diputación Foral de Álava a la hora de reconocer y favorecer la labor que esta pequeña administración realiza en el territorio. Dotando a los representantes que vamos a elegir de los medios económicos y administrativos necesarios para el desarrollo de su actividad.
Horregatik, Arabako Foru Aldundiaren babes irmoa eta segurua beharrezkoa da administrazio txiki horrek lurraldean egiten duen lana aitortzerako eta lan horri laguntzerako orduan. Hautatuko ditugun ordezkariak beharrezkoak diren baliabide ekonomiko eta administratiboez zuzkitu behar ditugu, beren jarduna bete dezaten.
Pero también es necesario que las vecinas y vecinos participemos en el concejo, apoyemos a los cargos que elijamos, nos comprometamos con nuestro Pueblo y hagamos del bien común la meta a conseguir en todos y cada un de nuestros Concejos.
Horrez gain, bizilagunek kontzejuan parte hartzea beharrezkoa da ere bai. Hautatutako karguei lagundu eta gure herriaren aldeko konpromisoa hartu behar dugu, kontzeju guztietan bete beharreko xedea guztion ongizatea izan dadin.
En las elecciones todas a votar, en el día a día todos a participar
Hauteskundeetan, denok bozkatzera; eta, egunerokoan, denok parte hartzera.
3
Iruña-Veleia, una joya machacada Tengo un amigo que me para en la calle y siempre me hace la misma pregunta: ¿Cómo va eso? Ayer le invité a tomar un café. Ponte en la piel de Eliseo, le empecé diciendo, hizo un descubrimiento excepcional y mira el premio que ha recibido: lapidación mediática, deshonor, desempleo… Y por si eso fuera poco, está en peligro de ir a la cárcel y de cargar con una multa millonaria.
4
¿Pero estáis seguros de que las piezas son auténticas? Seguruseguru, zeruan dagoen atsoa (‘segura del todo, la anciana que está en el cielo’), es un dicho antiguo. Pero tenemos poquísimas dudas. Llevamos nueve años profundizando en el tema en sus diversos aspectos, y todos los que nos hemos acercado al asunto con mirada limpia hemos llegado a la misma conclusión: los grafitos no pueden ser falsos. Se han elaborado más de veinte informes que abogan por la autenticidad de los grafitos, y entre los autores se encuentran, por ejemplo, autoridades como Antonio Rodríguez Colmenero, catedrático de la Universidad de Santiago, o Edward Harris, director del Museo de las Bermudas, considerado como el padre de la metodología de la arqueología moderna. Es significativo que la mayoría de los expertos que se han mojado analizando el material y redactando informes sean de fuera del País Vasco. Los de Euskal Herria han preferido silbar y mirar para otro lado. ¿Pero qué pruebas tenéis? Por una parte, en los grafitos no exis-
ten ni anacronismos ni imposibilidades. Se aprecian diversas manos y épocas. Y diversos temas, lenguas, grafías y estilos de dibujo. Son coherentes con el contexto que proponen los descubridores. Además ellos los han extraído de la tierra. No hay que olvidar que hablamos de más de 400 piezas. Por otra ¿quién se va a poner a perpetrar una falsificación así? ¿Y para qué? El autor de uno de los informes dice que en el caso que se tratara de un engaño sería la falsificación más extraña, sofisticada y cara de la historia de la arqueología. No tiene ningún sentido. ¿Pero qué intereses puede haber para declararlos falsos? En este desgraciado asunto se ha dado una confluencia de intereses nada ejemplares. Por un lado, intereses económicos y de poder (facultad de historia de la universidad, especialmente el actual director del yacimiento). 2) Intereses “académicos” (facultad de filología; al parecer al-
gunos miembros de la misma vieron en peligro alguna teoría establecida al comprobar que el euskera de los grafitos no se ajustaba en algunos aspectos a lo que ellos se habían imaginado para la época). 3) La historiografía española más rancia también vio peligrar su cacareada teoría de “la vasconización tardía”. Si los grafitos se daban por buenos se caía el castillo de naipes construido con tanto esfuerzo. La cosa es que en este asunto han actuado todos agarraditos de la mano, con la bendición y protección de nuestros gobernantes. ¿Estás sugiriendo una conspiración en toda regla? Yo he hablado de “confluencia de intereses”, que no es lo mismo. Pero tampoco descartaría una trama corrupta, un complot bien organizado. El tiempo dirá. Bueno, pero ahí están los partidos abertzales o vasquistas para parar esto. Por desgracia, no. Los
Lugar de aparición de los grafitos
es más, no han encontrado ninguna evidencia de que las piezas sean falsas. Por ello esperamos que la cosa no vaya a juicio y la querella contra Eliseo sea archivada.
Recreación de la ciudad romana
partidos abertzales o vasquistas, con alguna excepción, han sido los peores. Estaban ellos en el gobierno de la diputación, y por ignorancia, complejos o por lo que sea, se creyeron al pie de la letra la versión de los profesores de la universidad vasca y actuaron contra Eliseo Gil llevándole a los tribunales y señalándole como falsificador. ¿Pero ya se han hecho algunos análisis, no? Los análisis del laboratorio del Ministerio de Cultura de Madrid han resultado ser un fiasco. No han querido analizar las piezas en hueso y ladrillo, las más fáciles de datar, por temor a que se certificase su autenticidad. Y el informe sobre las piezas de cerámica está lleno de prejuicios y falsedades; es un informe “ad hoc”, realizado sobre el pedido del cliente. Te veo alterado. Tú también lo estarías si conocieras el informe policial de la Ertzaintza. En vez de hacer una investigación imparcial han seguido fielmente el “guión” de la querella foral. Pero no han encontrado el más mínimo indicio de que Eliseo Gil haya falsificado las piezas;
Grafitos en euskera de signo cristiano
Esto se parece cada vez más a lo de Altamira. Trataron de manera parecida al pobre Sautuola. Su gran descubrimiento no fue reconocido hasta después de su muerte. Yo diría que esto es peor aún. A Sautuola no le pusieron ninguna querella. Y era el s. XIX, y nosotros estamos en el XXI. Un laboratorio especializado en arqueometría resolvería la cuestión en una mañana. Un sencillo análisis de Carbono14 a los grafitos en hueso dirimiría la cuestión. Si resultan ser de época romana, los grafitos son auténticos, ya que es materialmente imposible grabar en la actualidad sobre huesos antiguos, pues se romperían como el cristal. ¿Y qué podemos hacer ante esto? Muchas cosas. Antes que nada está la vertiente humana. Tenemos una buena oportunidad para mostrar nuestro cariño y solidaridad a Eliseo Gil, también en el aspecto económico. Arrojado al desempleo, ni siquiera puede acceder a la famosa RGI, al seguir siendo titular de la empresa Lurmen. Y también, claro está, podemos denunciar la barbaridad que están cometiendo contra nuestro patrimonio. Desde enero de 2015 realizamos una concentración todos los jueves delante de la Diputación Foral. Se pueden hacer muchas cosas más. Es fundamental que la gente preocupada con el caso se mueva. Es increíble el silencio que hay en torno a este asunto. Sí, no tiene fácil explicación. Pero muchas
Nepertiti y grafitos en latín
5
sobre el latín de la época y la evolución del romance, así como sobre las religiones y la entrada del cristianismo en el País Vasco. Entre otras cosas.
Encartelada del 5 de febrero de 2015
veces el silencio suele ser cómplice de la injusticia. De todas maneras, pensamos que La Verdad se abrirá camino antes o después. Y la historia nos juzgará a todos. ¿Cómo está la situación judicial en este momento? Después de casi nueve años de instrucción, la jueza Susana Junquera Bajo considera en su auto a Eliseo Gil presunto
6
Julio Nuñez con la excavadora (julio de 2010)
falsificador (sin aportar la más mínima prueba) y ordena que se abra juicio oral contra él y dos colaboradores. El abogado de Eliseo ha recurrido y ha pedido el archivo del caso. Ahora la pelota está en el tejado de la Audiencia Provincial. Tiene que decidir entre el archivo y la apertura de juicio oral. Llevamos cinco meses esperando, cuando normalmente en dos suele haber resolución. Otra “propina” para el interminable calvario de Eliseo Gil. Y no olvidemos que la acusación podría pedir contra él hasta nueve años de cárcel y 250.000 euros de multa. ¿Tan importantes son los hallazgos? Mucho. Respecto al euskera, tenemos unos 150 nombres comunes y las primeras frases conocidas. Un tesoro, y no sólo para los filólogos, pues evidencian que hubo un intento de alfabetización en aquella época. Además se demostraría que se hablaba euskera en Álava, con lo cual quedaría enterrada la teoría de la vasconización tardía. También nos da datos
¿Y para Álava, qué importancia tiene Iruña-Veleia? Incalculable. Y no sólo para Álava. La importancia es de nivel mundial. En la época de apogeo se oían voces que hablaban de una nueva Pompeya. Un poco exagerado, pero si los hallazgos hubieran sido dados por buenos y se hubiera abierto un museo con ellos, y si se hubiera seguido excavando con más medios, estoy convencido que de que hoy en día sería el lugar más visitado de Araba. El sitio es maravilloso, y no sólo el interior de la muralla. En las visitas guiadas la gente se queda impresionada cuando asciende por el Espolón de Arkiz y ve los precipicios hacia el río y el meandro del Zadorra, la línea de montes y la llanada alavesa. Se encuentra a menos de 10 km de Gasteiz y a dos de la N1. El parque de Santa Catalina está a un paso, así como los espectaculares puentes de Billodas y Trespuentes. Con infraestructuras adecuadas: bidegorri, senderos señalizados, áreas de recreo, etc. se podría convertir en una zona turística-cultural extraordinaria que tendría un gran impacto en la economía de la zona. Juan Martin Elexpuru (Escritor y doctor en Filología Vasca, miembro de SOS IruñaVeleia)
CONNIVEL
EMPRESA CONSTRUCTORA
MEJORANDO LOS PUEBLOS DE ÁLAVA CONNIVEL 14 S.L. C/ Katxiturri, 19 Alegría-Dulantzi 01240 (Álava)
e-mail: connivel14@gmail.com móvil: 699 91 42 91
DATOS PARA LA COMPRENSIÓN DEL CONFLICTO HISTORIA
EXCAVACIONES
• Existía en el lugar un poblado indígena desde 1.000 años antes de Cristo. Probablemente se llamaría Iruña, que es el nombre que se ha transmitido oralmente hasta nuestros días.
• En 1950-54 el arqueólogo Gratiniano Nieto realiza las primeras excavaciones y desentierra parte de la muralla.
• En el siglo primero de nuestra era los romanos, después de apoderarse del lugar, edifican una gran ciudad en los terrenos del antiguo poblado. Le llaman Veleia. Se convierte en una de las ciudades más importantes del norte peninsular. En la época de máximo esplendor llega a tener entre 5.000 y 10.000 habitantes y 80 hectáreas de extensión. • La ciudad se amuralla a finales del siglo III, para protegerse de revueltas internas y amenazas de invasiones. Es abandonada finalmente en el s. V después de la caída del Imperio Romano, a causa de las invasiones de los llamados “bárbaros”. La población se traslada a vivir a núcleos rurales. • La abandonada ciudad ha sido usada como cantera durante siglos para la construcción de casas, castillos y palacios de la zona, incluso de Armentia y Gasteiz.
POLÉMICA • El 8 mayo 2006 se presentan en rueda de prensa los grafitos latinos. Euforia general. Una semana más tarde los grafitos en euskera. Surgen enseguida dudas y sospechas de falsificación. Se inicia una impresionante campaña en Internet contra la autenticidad de los grafitos. • A los cuatro días de la presentación, el catedrático de la UPV Joaquín Gorrochategui, el mismo que había avalado la autenticidad de los grafitos en euskera, entrega una carta a la directora del museo de arqueología declarando que en su opinión los grafitos son falsos.
• Después de décadas de inactividad, a partir de 1994 Eliseo Gil e Idoia Filloy realizan campañas anuales de verano de 15 días. En 2002, formando parte de la empresa Lurmen, firman un convenio con Euskotren para 10 años, lo que les permite un trabajo continuado con un equipo fijo de diez personas. • 2005 y 2006 aparecen en diversas partes del yacimiento los controvertidos “grafitos excepcionales”. Se trata de 400 piezas de cerámica (mayormente), hueso, ladrillo y vidrio con dibujos y textos en latín, euskera, etc.
COMISIÓN “CIENTÍFICA ASESORA” Y JUDICIALIZACIÓN • En 2008 la Diputación Foral de Álava crea una comisión “científica asesora” para dilucidar la controversia; prácticamente todos sus miembros son profesores de la UPV. Después de algunas reuniones, el 19 de noviembre de 2008, la Comisión dictamina que todos los grafitos son falsos. • Inmediatamente, la Diputación retira el permiso de excavación a Lurmen y cierra el yacimiento. • Al poco tiempo, la Diputación se querella contra el director Eliseo Gil Zubillaga y otros dos colaboradores por supuestos daños al patrimonio.
El YACIMIENTO EN MANOS DE LA UNIVERSIDAD DEL PAIS VASCO
MOVIMIENTO EN FAVOR DE LA AUTENTICIDAD
• En 2009 la Diputación adjudica para 10 años las excavaciones a la Universidad Vasca.
• 2009. Personas convencidas de la autenticidad de los grafitos se organizan y crean la asociación SOS IruñaVeleia. Euskeraren Jatorria y Martin Ttipia empujan también en la misma dirección.
• En 2010 Julio Núñez, el nuevo director, entra con una gran excavadora y dos camiones y vacía hasta tocar fondo una extensión equivalente a un campo de futbol. SOS Iruña-Veleia interpone una denuncia en el juzgado pero es rechazada. • A pesar de que se han realizado ocho campañas, no se ha publicado ningún informe sobre ellas. Se llevan gastados más de dos millones de euros. • En 2016 el director Julio Núñez es suspendido de su cargo por seis meses, por motivos que no se han hecho públicos. Posteriormente ha sido repuesto en el cargo. • De Trespuentes se puede acceder al yacimiento sin ninguna traba en cualquier momento. La desprotección es total. Vallas rotas, sensación de abandono. Poquísimos visitantes. En nuestras visitas guiadas alternativas no nos solemos encontrar con más de seis o siete personas.
• 2009-2015. Se presentan en el juzgado veinte informes científicos (arqueología, latín, euskera, egiptología, etc.) avalando la autenticidad de los grafitos y el buen hacer del equipo de Gil, firmados por científicos de todo el mundo. Destaca el arqueólogo británico Eduard Harris, creador del método arqueológico más usado en nuestros días. • Desde enero de 2015, concentración todos los jueves delante del Palacio de la Diputación en apoyo a Eliseo Gil. • 2009-2017. Cerca de un centenar de charlas a lo largo de todo país con más de 3.000 asistentes. • 2015-2017. Visitas guiadas alternativas organizadas por SOS Iruña-Veleia. Se han hecho ya 35 con unos 750 participantes.
7
Irrintzi bat entzun da...
Gerra Zibila: Arabako Frontean barrena Urteak dira Gerra Zibileko frontea ibilbide batean lotzeko ideia buruan genuela, eta azaleratu egiten zen, edozein menditan egonda, Gerrako arrastoa sumatzen genuen bakoitzean. Mendizale guztioi gertatu bezala, mendi bueltetan sarri egin dugu topo gerraren zantzuekin –lubakiak, bonba-zuloak, bunkerrak, oroitarriak…–, eta lagunen artean maiz hitz egina genuen interesgarria izango zela arrasto horiek guztiak ibilbide baten bitartez lotzea. Eta hala gauzatu genuen. Pyrenaica aldizkariaren 263. zenbakian, Arabako frontearen ibilbidea argitaratu genuen iaz, sei etapatan zatituta. Zailtasunak aurreikusi, alternatiba bat baino gehiago aztertu, zonalde batzuk nola lotu ezin asmatu… Azkenean, eta hamaika buruhauste izan ostean, ibilbide bat diseinatu genuen, albait aztarna gehien biltzen zituena. Horretarako, Legutioko ofentsiba garaiko frontea –1936ko azaroaren 30etik abenduaren 31ra– hartu genuen abiapuntu.
8
Hainbat hilabete igarota, indusketa berri batzuk eginda eta zenbait arrastoren garrantziaz jabetuta, laugarren zatia berriro diseinatu beharrean gaude, eta etapa horren bariantea da Herrian aldizkarian aurkezten dugun hau. 4. etapa (a): Murua-Elosu Muruako elizan hasiko gara, eta errota aldera joko dugu hego-ekialderantz errepidera iritsi arte. Etxaguenerako noranzkoan errepidea segitu eta ehun bat metrora mendialdera gurutzatuko dugu, ezkerretara eginda. Legarrezko bide bat hartuko dugu eskuinetara, eta berriro eskumatara jota hamar bat minutuz ibiliko gara, noiz eta ezkerretara doan bigarren bideari ekiten diogun arte. Altuera hartzen hasiko gara, apurka-apurka, ekialdera jota, Okoizta jomuga dugula. Bide lasaia da eta ez oso malkartsua. Mendixkaren goialdera iritsita, berehala jaitsiko gara Okoiztako etxe batzuetara. Une
Batallon disciplinario
horretan ezkerretara jo, errepidea iragan eta Zestaferako bidean sartuko gara. Zestafen garela, plazara jo eta Antxogi kaleari jarraituko diogu herritik ateratzeko. Zuzen segituko dugu burdinazko gurutze txikia duen mugarri bateraino. Eskuineko bidexka hartuko dugu goi-tentsioko linearen dorre batera iritsi arte. Hor gaudela, eskuinetara eta apur bat atzera egingo dugu porlanezko gurutze bat ikusteko, Numanciako alferez baten omenez jarritakoa. Dorrera itzulita, basoan sartuko gara, eta ordura arteko norabidea segituko dugu, kordeletik beti. Gerraren aztarnak nabarmenak dira oraindik. Lubaki handi batek goiko kordela hartzen du, eta alboetan ikusiko ditugu hainbat zulo eta adar, zigi-zaga, lubaki txikiak, handiak, metralletahabiak… Tarte laburra igarota, eta jaisten hasi orduko, bunker pare bat topatuko dugu. Bien arteko xenda estua hartuko dugu, eskuinetara oraingoan. Metro gutxi batzuk eginak ditugula, beste bunker bat aurkituko dugu, besteak baino handiagoa dena, ibilbidean dagoen handiena seguru asko. Hortik, ezkerretara jo eta bide zabal batekin egingo dugu topo. Eskuinetara ekin, eta bide-gurutze bateraino abiatuko gara zailtasunik gabe. Ezkerretara eginda, tarte luzetxo batean arituko garen bidea hartuko dugu. Aurrera egingo
contacto: 615 709 690 ferias email: elfongondealava@gmail.com
Exclusivo productos alaveses
dugu eta hamar minutu pasaturik, ezkerretara joko dugu Eribegaineko mendi kaxkoa igotzeko asmoz. Tontorrean bunkerrak eta lubakiak nonahi aurkituko ditugu, gerran gain garrantzitsua izan zelako seinale. Bide nagusira itzulita, ekialdera egingo dugu. Pista zabalean tarte polita egingo dugu, eta eskuineko kaxko batean goi-tentsioko dorre bat hartuko dugu erreferentzia. Behin kable azpitik igarota eta pare bat bihurgune pasatuta, ezkerretara joko dugu, bi goi-tentsioko dorreren artean, bide batekin topatu arte. Bidea gurutzaturik eta zuzen eginda, pareko gaina menderatuko dugu. Bergara mendia du izena, eta gaur ezezagun samarra bada ere, gerrako mapa guztietan azaltzen zen, egundoko garrantzia izan baitzuen Legutioko ofentsiban. Atzera jo eta arestian zeharkatutako bidea ezkerretara jota, Nafarrate herrira abiatuko gara. Bonbek botatako eliza bisitatuko dugu bertan. Mortero eta balen arrastoak nabarmenak dira zutik dirauten paretetan. Herria gurutzatu iparraldera eta urtegira hurbilduko gara. Bazter-bazterre-
Ketura bunkerra, Ollerietan
tik inguratzen duen bidea jarraituko dugu; harik eta, baserri bat edo beste eta Iturrizar behitegia ezkerrean lagata, Elosura sartu arte. 4. etapa (b): Elosu-Ubide Elosutik ateratzeko errepidea erabiliko dugu Ollerieta auzoraino, N-240raino. Hori iragan, eta aurreaurrean dagoen baserri ondoko pista zuzena hartuko dugu. Berehala egingo dugu bat GR25arekin,
Ketura bunkerraren detailea, mailua eta higitaia
eta horixe segituko dugu Mendigain aldean. N-240 errepidea berriro gurutzatu beharko dugu Arkesto aldean, eta, metalezko hesi bat gaindituta, pinudian sartuko gara. Eskuinaldean, egurra gordetzeko etxola ikusiko dugu. GR-tik aterako gara, eta ezkerretara zirt edo zart eginda, gora igo, lubaki baten albotik ibili eta hesi bat aurkituko dugu aurrean. Ezkerreko burdinazko hesia igaro, eta landa zabal batera aterako gara. Albo bietan eta begibistan, gerrako aztarna garrantzitsu bat: Keturako bunkerrak. Aipatzekoak dira eskuinekoan, goialdean, aurkitu eta aztertu dituzten gerra garaiko grafitiak. Atzera joko dugu berriz GRa utzitako lekura. Berriro bidean, basoan barna arituko gara. Goitensioko linea gurutzatuko dugu, eta, pare bat bihurgune iraganda, maldan behera doan bide bateraino iritsiko gara. GR 25ak ezkerretara egiten du, baina toki horretan men egingo diogu markatutako bideari. Guk, ez gora eta ez behe-
ELECTRIKER Iker MartĂnez de la Pera
Electricista
Instalaciones y reformas de interior Pabellones y locales comerciales - Mantenimientos
Industrialdea, Pab. 10 Tfno.: 945 41 51 08 01110 SANTA CRUZ DE CAMPEZO - (Alava) Fax: 945 41 50 76
Barrio de la EstaciĂłn, 45 - Manzanos (Alava)
607 816 475
9
Zestafeko bunkerra
ra, aurrean sumatzen den xendatik jarraituko dugu. Hamar bat minutuz ibiliko gara kaminu horretatik, noiz eta Gorostitzatik igotzen den gurdi-bidearekin bat egin arte. Eskuinetara jo eta tinko ekingo diogu parean dugun aldapari. Bide ederra da, pago zaharrak nonahi dituena. Norabideari eutsiko diogu, altuera irabazten dugun bitartean. Apurka-apurka haitza agertuko da, gaina gertu dugulako seinalea. Aurki,
10
Siskiñun gaude; horren seinale argia pagamotzak dira —makurrak eta okerrak—, aspaldian hasi baitziren bertan zuhaitzak modu horretan ustiatzen. Bertako txabola eskuinean utzita, ekarritako norabidea segitzen duen bidea hartuko dugu. Bide-gurutze batekin egingo dugu topo berehala. Eskuinean eta oso gertu, zulo handi batean, haitzulo bat, bonben babeslekua. Lezeko atean, harri zizelatua dago, Batallón Disciplinario-k sinatua. Bide-gurutzera bueltan, ezkerretara joko dugu maldan gora, pagadia zeharkatzen duen bidea hartuta. Igotzen jarraituko dugu, bertako pagoak —meharrak eta lirainak— lagun ditugula. Txillar, garo eta otaken artean, bira egingo diogu mendiari malda erdialdean, Umaran haitzak jomuga. Zigizaga ibilita, haitzen arteko xenda jarraituko dugu, goiko larretaraino. Zelai zabalean gora jarraituko dugu, Oketa gaina bistaratzen dugula. Azken zatia lubakien artean egingo dugu; izugarria da tontor horren defentsa nola antolatu zuten. Hainbat tamainatako lubakiak eta habiak ikusiko ditugu nonahi. Gailurrera iritsita, ohartuko gara behatoki apartan gaudela. Oketatik behera egingo dugu hegoalderantz; urruneko urtegiek adieraziko digute norabidea. Altuera galduta, ezkerre-
tara egingo dugu ekialderantz, eta igotzeko bide bera hartuko dugu, jaisteko oraingo honetan. Txabolan garela berriz, Siskiñu gainera igo eta, lubakiez gain, beste talaia pribilegiatu bat aurkituko dugu. Atzera jota, bide nagusira itzuliko gara. Ezkerretara egin, eta pago erraldoi bat —lehen pagamotza, askoren ustez— ezkerrean utziko dugu. Bide nagusitik atera eta Harrikurutzera hurbilduko gara. Joan-etorri laburra izango da, sartu-atera azkarra bezain ikusgarria. Haitza behatoki paregabea da Arralde eta Eniabe begiztatzeko. Bide nagusira itzuli eta jaitsiera luzeari ekingo diogu. Beheragoko pinudian errebuelta pare bat igarota, errekara gerturatuko gara. Ibia aprobetxatuta, bestaldera gurutzatu eta Iñarraganeraino segituko dugu. Ate bat gainditu eta porlanezko pista batetik azken zatia egingo dugu, Ubideraino. Iñaki Barona Gure askatasunaren alde borrokatu zirenak gogoan Ibilbidean zehar ezinezkoa da ez imajinatzea nolako sufrimendua eta etsipena izan zen han eta hemen. Mundu hobe eta justuago baten alde borrokatu zirenak gogoratu nahi ditugu oraingo honetan, eta lerrootara ekarri: Bakunineko anarkista gartsuak, Araba eta Amayurreko nazionalistak eta Leandro Carroko komunistak. Baita gainerako hauek guztiak ere: JSUkoak; Tomas Meabekoak (Stalin, Asturias, Rusia…); Perezaguako komunista gogorrak; UGTkoak; Karl Liebknechtekoak; EAJko Itsasalde, Avellaneda, Irrintzi, Ibaizabal, Loyola eta Itxarkundiako gudari saiatuak (Ubiden, Gorbeian, Zestafen, Nafarraten, Oketan…); Mondragoneko dragoiak; Mendigoxaleak eta Batailoi Disziplinariokoak ahaztu gabe. Legutioko ofentsiban parte hartu zutenak: ANVko Olabarri eta Euzko-Indarrako gudari fierrak, CNTko Isaac Puente taldeko anarkista duinak, Azañakoak, UHPkoak –ausartak, benetan–. Eta horiei guztiei lagundu zietenak, erreserbakoak: MAOCeko Larrañagako gerlari latzak, Sacco eta Vanzettiko anarkista gorriak, Gordexola eta Padurako gudari finak eta Rosa Luxenburgoko komunista solidarioak.
TXAPELARRI, S.L. Colocación de toponimia en Acacia
Todo en cerramientos • Montes • Chalets • Fincas particulares • Prados • Cierre rústico 01208 Narvaja (Alava) Tel. 945 30 12 53 - Móvil: 635 72 66 29
Mi atracción por la cultura alavesa y el euskera desde siempre Cuando era niño me atraía escuchar a aquellos caseros euskaldunes que venían a casa a comprar (paja, grano, ganado…) y me enseñaban algunas palabras de aquellas que utilizaban. Posiblemente ese interés me venía del subconsciente. Tanto en mi familia paterna como materna, existía un interés por el euskera poco común para aquellas épocas en la que los euskaldunes aprendían castellano para subir de estatus. Así mi abuelo Marcelino Vélez de Mendizábal García de Vicuña (nacido en el caserío de Las Neveras al sureste de Vitoria en 1879) envió a mi padre Víctor Vélez de Mendizábal Ruiz de Garibay (nacido en Lopidana en 1917) cuando tenía 4 años a Castillo Elejabeitia (con uno de aquellos criados que venía a la Llanada para aprender castellano) con el fin de que aprendiese la lengua de sus ancestros. Por parte de madre, el tío cura de mi abuela (Balbina García de Acilu Pérez de Arenaza 1877) Gregorio García de Acilu Balza de Vallejo nacido en Cicujano el 13 de marzo de1846 en la misma casa que después nacerían tanto mi abuela como mi madre (María Balza de Vallejo García de Acilu 1920), guardaba libros entre los que había gramáticas y temas relacionados con el vascuence. Él siempre se lamentaba porque no hacía mucho tiempo, allá se había hablado esta lengua, y sentía pena por haberla perdido. Mi tío Feliciano, hermano de mi madre solía repetirme una lista de palabras y expresiones en euskera que conocía.También recuerdo como mi tío Serafín hermano de mi padre algunas veces me decía que en nuestra zona nunca se había perdido del todo el euskera, porque siempre había habido alguien que lo hablase. Y mi padre solía decir que cuando
él era pequeño en los pueblos había abuelicos que lo hablaban. Cuando a finales de los años 70 todo aquello que me atraía empezó a ser mejor visto, yo seguí un curso de euskera que se emitía por Radio Vitoria. También hice otro curso en horas extra escolares en Corazonistas y más tarde cuando me matriculé en la escuela de ingeniería técnica se impartían clases de euskera tanto para profesores como para alumnos a las que también asistí. Luego estuve algún año aprendiendo en A.E.K. y por fin mi escuela de euskera fue la calle y mi cuadrilla. Una de mis inquietudes siempre ha sido la interpretación del significado de la toponimia y también las palabras que se han utilizado en Álava (sobre todo en la zona rural) con raíces del euskera. En la toponimia se ve claramente cómo el euskera que hablaban nuestros antepasados era un sub dialecto del Euskera occidental (que actualmente se habla en Bizkaia, Alto Deba y Aramaiona). El ejemplo más claro posiblemente sea Ullibarri, nombre que se repite actualmente en 7 pueblos: Ullibarri
Arana, Arrazua, Kuartango, Ganboa, Jauregi, Olleros (Uribarri Nagusia), Viña (Uribarri-Divina). Los que se nombran en la Reja de San Millán de La Cogolla (en el año 1025), aparecen como Hurivarri. En Aramaio también está el barrio de Uribarri. El significado es: Uri o Huri = pueblo (En Nafarroa,Gipuzkoa e Iparralde seria: Hiri) Barri = Nuevo (En Nafarroa, Gipuzkoa e Iparralde: Berri) Por lo que Ullibarri = Uribarri = Pueblo Nuevo = Hiriberri. También existieron otros Ullibarri como Ullibarri Araka (junto a Miñano), Ullibarri Gutxia (cerca de Monasterioguren), otro Ulibarri en Asparrena (entre Gordoa, Luzuriaga y Arriola). También existieron otros dos Uribarri: uno en Trebiño (entre Aguillo, Marauri y Sáseta) y otro junto a Peñacerrada (Hurizaharra = Pueblo Viejo). También junto a Lopidana existe el topónimo Urizarra (cuando yo era niño los mayores decían que allí hubo un pueblo, quizás fuera donde en principio estuvo situado Lopidana). Fernando Vélez de Mendizabal.
11
Azaroak 26, Igandea: KONTZEJU-HAUTESKUNDEAK BOZKATU ETA PARTE HARTU Igande honetan, azaroaren 26an, Kontzejuko errejidoreak eta kideak hautatzeko hauteskundeak egingo dira zure herrian. Hauteskunderik gertukoenak dira. Hauteskunde horiek ez dira gainerakoak bezalakoak: ez duzu mitinik entzungo, ez duzu hauteskunde-propagandarik jasoko etxean, ez duzu hauteskundeei buruzko programarik ikusiko telebistan.
12
Hala ere, hauteskunde horiek oso garrantzitsuak dira; izan ere, zure ordezkaririk zuzenenak hautatuko dituzu, alegia, Udalaren, Aldundiaren, Eusko Jaurlaritzaren eta abarren aurrean zure herria ordezkatuko duten bizilagunak hautatuko dituzu.
NORK BOZKATU DEZAKE HAUTESKUNDE HORIETAN? Hauteskunde-erroldan dauden 18 urtetik gorako pertsona guztiek.
NOR AURKEZ DAITEKE? Hauteskunde-erroldan dagoen edozein pertsona, betiere bere izenean.
NORI BOZKATU DAKIOKE HAUTESKUNDE HORIETAN? Bi aukera daude: • Hautagairik badago, aurkeztu diren hautagaien artean bozkatu beharra dago nahitaez. • Hautagairik ez badago, hauteskunde-erroldan dagoen edozein pertsonari bozkatu ahal zaio.
ZENBAT PERTSONARI BOZKATU AHAL ZAIO? Administrazio-batzarra osatzen dutenei baino pertsona bati gutxiago beti (hiru pertsona badira, pertsona bati edo biri bozkatu diezaiekezu).
ZER DA KONTZEJU BAT?
ZER EGITEN DUTE KONTZEJU BATEAN?
Kontzejua da lurralde-mailako tokiko erakunde bat, nortasun juridiko propioa duena, bai eta bere lurraldearen eremuan jarduteko gaitasuna osoa ere.
Kontzejuek parte-hartzea bideratzen dute, eta, gainera, zerbitzuak eman eta kudeatzen dituzte.
Kontzeju irekia edo kontzeju itxia izan daiteke. Itxietan administrazio-batzarra da gobernu- eta administrazioorganoa. Irekietan, berriz, bizilagunasanblada da gobernu-organoa, eta administrazio-batzarra da administrazio-organoa. Bietan, errejidore-presidentea da Kontzejuko ordezkaria.
Kontzejua parte hartzeko da, eta horrek aukera ematen digu iritzia emateko eta gure herrirako nahi duguna erabakitzeko. Beraz, horrek esan nahi du erabakienganako konpromisoa, inplikazioa eta fede ona dagoela. Kontzejuak gure herrietako oinarrizko zerbitzuak kudeatu eta mantentzen ditu: ura, argia, kaleak, lorategiak, hilerria, zentro soziala, etab. Zerbitzu horiek mantentzeko behar diren obrak egiten ditu, eta, halaber, herri-lurrak, bideak eta bertako ondare guztiak mantendu eta kudeatzen ditu.
KONTZEJUA (BIZILAGUNEN ASANBLADA) DA GOBERNU-ORGANOA ADMINISTRAZIO-BATZARRA DA ADMINISTRAZIO-ORGANOA ERREJIDORE-PRESIDENTEA DA ORDEZKARITZA- ETA INFORMAZIO-ORGANOA
Domingo 26 de Noviembre: ELECCIONES CONCEJILES VOTA Y PARTICIPA Este domingo, 26 de noviembre, se celebran en tu pueblo Elecciones de Regidor y Vocales del Concejo. Son las elecciones más cercanas. Estas elecciones no son como las demás, no escucharás mítines, ni recibirás propaganda electoral en tu domicilio, no habrá programas electorales en la televisión. Si embargo, estas elecciones son muy importantes, porque vas a elegir a tus representantes más directos, a las vecinas y vecinos que van a representar a tu pueblo ante el Ayuntamiento, la Diputación, el Gobierno Vasco, etc.
¿QUIÉN PUEDE VOTAR EN ESTAS ELECCIONES? Todas y todos los vecinos mayores de 18 años que estén en el Censo Electoral.
¿QUIÉN SE PUEDE PRESENTAR? Cualquier persona que esté en el Censo Electoral, siempre a título personal.
¿A QUIÉN SE PUEDE VOTAR EN ESTAS ELECCIONES? Hay dos posibilidades: • Si hay candidaturas, es obligatorio votar entre los y las candidatas presentadas. • Si no hay candidaturas, se puede votar a cualquier persona que este en el Censo Electoral.
¿A CUANTAS PERSONAS PUEDO VOTAR? Siempre una menos de las que forman la Junta Administrativa (Si son tres personas, puedes votar a una o a dos personas)
¿QUÉ ES UN CONCEJO?
¿QUÉ HACE UN CONCEJO?
El Concejo es una Entidad Local territorial y con personalidad jurídica propia, con plena capacidad de obrar dentro de su territorio.
Los concejos canalizan la participación, además prestan y gestionan servicios.
Puede ser Concejo Abierto o Concejo Cerrado. En los cerrados la Junta Administrativa es el órgano de gobierno y administración, en los abiertos la Asamblea Vecinal es el órgano de gobierno y la Junta Administrativa es el órgano de administración. En ambos, el Regidor-Presidente es el representante del Concejo.
El Concejo es participación y esto nos permite opinar y decidir lo que queremos para nuestro pueblo, pero además significa compromiso, implicación y buena fe en las decisiones. El Concejo gestiona y mantiene los servicios básicos de nuestros pueblos, el agua, la luz, las calles, los jardines, el cementerio, el centro social, etc. Realiza las obras necesarias para mantener estos servicios, también mantiene y gestiona el comunal, los caminos y todo su patrimonio.
EL CONCEJO (ASAMBLEA VECINAL) ES EL ÓRGANO DE GOBIERNO LA JUNTA ADMINISTRATIVA ES EL ÓRGANO DE ADMINISTRACIÓN EL REGIDOR-PRESIDENTE ES EL ÓRGANO DE REPRESENTACIÓN E INFORMACIÓN
13
VII FERIA DEL CALOR www.jorgefernandez.es
Utiliza nuestras instalaciones como si fuesen tuyas Benefíciate del precio del pellet comprándolo por palet completo. En nuestras instalaciones te lo guardamos en óptimas condiciones y podrás ir retirándolo según tus necesidades.
TOS N E S CU DES ECIALE e ESP tubr
Transporte gratuito hasta su domicilio En período de Feria, del 23 de octubre al 5 de diciembre de 2017 y por un importe superior a 500 €, transporte gratuito hasta su domicilio en toda la provincia y zonas limítrofes (máximo 100 km).
c de o mbre 3 2 l ie de e dic 7 d 5 01 al de 2
OUTLET Encuentra las mejores oportunidades en nuestra sección de Outlet.
Consulta condiciones de financiación. 12 meses sin intereses.
Cocinas económicas, chimeneas insertables y de leña, estufas de leña, pellets, hornos... y mucho más.
Con la confianza del servicio técnico oficial Te ponemos en a tu disposición en contacto con los mejores profesionales todas nuestras marcas. para la instalación de Consulta en tu chimenea. www.jorgefernandez.es o llama al 902 363 724
www.facebook.com/JorgeFernandezGrupo
@jfgrupo
www.youtube.com/JorgeFernandezGrupo
Nire herrian gertatu zena En esta nuestra pequeña y querida Álava, llena de pequeños pueblos y cada pueblo con su pequeña iglesia, ¿Quién no ha vivido la celebración de unas fiestas patronales con sus verbenas, sus vermuts, sus campeonatos de bolos y mus, las kalejiras, el zurracapote, el kalimotxo… y como no, la misa en honor al patrón correspondiente? En todas las épocas a lo largo del año, siguiendo el santoral, hay algún pueblo que celebra su particular fiesta. Si bien, es a la entrada del verano cuando hay un gran apogeo popular ya que se concentra el mayor número de pueblos que festejan a sus patrones. En la primavera se calientan los motores con las fiestas de San Prudencio y la Virgen de Estibaliz y a partir de esas fechas podemos empezar a ver carteles que anuncian la programación de fiestas en distintos pueblos. Pues sí, Junio da el pistoletazo a la carrera de fiestas, da comienzo al verano y con los Santos San Juan y San Pedro, patrones de unos cuantos pueblos, se inicia la temporada de fiestas populares. En estos nuestros pequeños pueblos, algunos con muy pocos habitantes, siempre se encuentra un pequeño grupo, reducido grupo, a veces grupo de dos o tres personas que se hace llamar: “la comisión de fiestas” o “los mozos y mozas del pueblo” o “la organización” a secas. Son las personas que empujan a que cada año se haga un programa de fiestas y la organización de las mismas y suelen estar respalda-
cionados por el hallazgo, nos pusimos manos a la obra. Había que ingeniárselas para recaudar dinero y así poder hacer frente a los gastos que se originaban. El principal gasto era el pago del grupo musical que hiciera las delicias de la verbena y seguía la lista el generador eléctrico, los cohetes y fuegos artificiales, las sopas de ajo, las chocolatadas, morcilladas, meriendas populares, todo el aprovisionamiento de la taska, etc.
dos por los convecinos, el alcalde y hasta el “cura”. En los años 80 hubo un “Boom” de celebraciones de fiestas en todos los pueblos, por pequeños que fueran. Fue entonces cuando el pequeño pueblo al que pertenezco, después de haber estado durante años en los que no se organizaban fiestas, retomo la idea por parte de los jóvenes, pero todo ello, empujados por la aparición de un viejo programa anunciador de las fiestas del año 1950. “PROGRAMA de fiestas que el pueblo de MONASTERIOGUREN organiza en honor de su patrono SAN PEDRO APOSTOL. Los días 28, 29 y 30 de Junio y 1 y 2 de Julio”. (De 1950). NIRE HERRIAN GERTATU ZENA Nos pareció tan bueno, tan original y tradicional, que decidimos seguir con esa misma línea o estilo de fiestas y así ilusionados, emo-
Había que buscar colaboradores (amigos, primos, etc.) que echaran una mano para despachar por turnos en la taska o taskas, preparando bocadillos o lo que hiciera falta. Se buscaban también patrocinadores entre ellos entidades bancarias y el propio ayuntamiento del municipio. Por todo eso, alguien, ese grupo de organizadores, tenían una labor burocrática que muchas veces pasa inadvertida. Además hay otras labores que realizar como el adecentamiento y limpieza del pueblo para la ocasión, una revisión al estado de la bolera, preparación y montaje de las taskas así como contactar y contratar el abastecimiento de las mismas con los distintos proveedores… En fin, que hay que currárselo y así dicho parece sencillo pero es trabajo. HORI DA NIRE HERRIAN GERTATU ZENA. Hori da herri askotan antolatzaileek egiten dutena. HAIEI: ESKERRAK Fernando López de Abetxuko
15
El río que nos lleva
16
Los ríos son espina dorsal de nuestro territorio y fuente de vida, pero a veces los ríos se cobran su precio. Gran parte de Álava ha crecido a la orilla del Río Zadorra, que la cruza desde su nacimiento en el extremo oriental de la Llanada hasta su desembocadura en las cercanías de Miranda de Ebro. Pero también el Zadorra se ha cobrado a lo largo de la historia su tributo en forma de vidas humanas. Hoy nos hacemos eco aquí de varios sucesos acaecidos hace más de doscientos años, concretamente entre 1810 y 1812. Eran años turbulentos, con idas y venidas de ejércitos, con batallas y contiendas, pero años en los que a veces, y cómo sucedió en La Puebla de Arganzón por ejemplo, se cobró más vidas el río que la guerra. Son cuatro los casos que traemos y que hemos encontrado en las anotaciones que los párrocos alaveses hacían en sus libros de defunciones. Tienen todos en común dos circunstancias: la juventud de sus protagonistas y el hecho de no ser naturales del lugar donde se ahogaron. Por orden cronológico el primer caso lo encontramos en Nanclares de la Oca. El once de agosto de 1810, Marcelino Martínez, un joven de 19 años nacido y residente en Viloria se ahogó en el río Zadorra, en el término que el párroco escribe como Tascaliente. Era el mayor de los tres hijos del primer matrimonio de Ygnacio, su padre. Su madre, Lucía, había falle-
cido cuando Marcelino tenía cinco años. Fue su padre, que se había casado de nuevo y que tenía dos hijos vivos de su segundo matrimonio, el que dispuso el entierro. En noviembre de ese mismo año, fue La Puebla de Arganzón la que vivió una desgraciada historia. Un primero de noviembre, jueves, desapareció en aguas del Zadorra Ürsula Albaina, una niña de nueve años de edad natural de Aguillo. Era hija de Ysidro y Paula Moraza, naturales de Aguillo, aunque residentes en Albaina. Era la mediana de cinco hermanos. 26 días tardó su cuerpo en salir a la superficie para poder ser enterrado en la propia parroquia de la Asunción ya casi finalizado el mes de noviembre. Al año siguiente, Pablo Lozano, un joven de 20 años de Navarre-
te corrió parecida suerte. En esta ocasión los hechos ocurrieron un 28 de julio. Pablo, era criado de un tal Pedro Arrieta, vecino de La Puebla. El 28 de julio era domingo, y cabe suponer que el mozo acudió a refrescarse al río, en un punto que se conoce como Sanguisero. Probablemente se confió más de lo que sus conocimientos de natación recomendarían y su cuerpo tardó dos días en emerger de nuevo. Fue igualmente enterrado en La Puebla. El último de los casos que traemos hoy aquí resulta algo peculiar. En este caso no fue un joven inexperto quien fue absorbido por el Zadorra. Lo que relatamos sucedió en Armiñón en abril de 1812. Había entonces un destacamento francés acantonado en el pueblo. Su comandante era el capitán Juan
LEGAIRE ETXEA CASA RURAL
MORCILL AS Auténtica morcilla de Álava
ODOLOSTEAK
Maestu
Tfno./Fax: 945 41 00 57 embutidosuso@telefonica.net
01260 IBARGUREN (ÁLAVA) - TEL. 626 89 57 98 (ISABEL) info@legaireetxea.com • www.legaireetxea.com
Moritt, nacido en San Galo o San Gall, al norte de Suiza, cerca de la frontera con Alemania. Según relataron sus hombres, el 11 de abril al intentar pasar el río por el vado que llaman Peña del Medio fue engullido por este y pereció ahogado. Su cuerpo descansa en Armiñón. Cuatro casos en tan solo un par de años y en un pequeño tramo de uno de nuestros ríos, el Zadorra, entre Nanclares y Armiñón, que nos hablan de los peligros que esconde un río en apariencia dócil cuando aparecen las imprudencias o la falta de cuidado. Javier Vegas Marcelino Martínez, Nanclares de la Oca Libro de Defunciones Nanclares Oca. Folio 331. M00060-003 Marcelino Martinez soltero natural de Viloria hijo legitimo de Ignacio Martinez y Lucia de Goya vecinos de dicho lugar murio ahogado en el rio zadorra en tascaliente a los 19 años de edad el dia onze de agosto de este año de 1810. se enterro en la hermita de San Roque destinada para cementerio y su padre dispuso el entierro con misa de cuerpo presente y diez misas rezadas. Y lo firma Don Miguel de Sosoaga. Ursula Albaina. La Puebla de Arganzón Libro de Defunciones Parroquia de la Asunción. La Puebla de Arganzón Folio 288. M00306-003 Ursula Albaina, de edad de 9 años fue enterrada en la sepultura de párvulos 2 de la parroquia de La Puebla de Arganzón el 26 de noviembre de 1810. Era hija de Isidro y de Paula de Moraza, ambos naturales de Albaina y vecinos de Aguillo. “esta niña caio en el agua el dia primero de noviembre y no salio hasta el dia veinte y seis” Pablo Lozano. La Puebla de Arganzón Libro de Defunciones Parroquia de la Asunción, La Puebla de Arganzon. Folio 291. M00306-003 El 30 de julio de 1811 es enterrado en la sepultura 66 Pablo Lozano, soltero, de 20 años de edad y natural de Navarrete:
… que se haogo el día veinte y ocho del mismo y no salió del agua hasta dicho día treinta en el pozo de este río que llaman Sanguisero el que después de haber sido reconocido por los facultativos y justicia de esta villa se mandó enterrar y en sus vestidos llevaba la carta de seguridad y que decía su nombre patria y edad lo que se confirmó por los testigos que lo conocían por venir a esta villa por ser criado de Pedro Arrieta havitante de esta y provedor de la de Nabarrete el que dispuso se le enterrase. Juan Moritt, Armiñón Libro de Defunciones. Folio 060v. M00273-001 A quince de abril de mil ochocientos y doze se enterró en el cementerio contiguo a San José con asistencia de este Cavildo y otros sacerdotes a Mr Juan Moritt natural de S Gall en Suiza, Capitán Ayudante Maior del Numero 31 ligero y comandante de la guarnición francesa acantonada en esta villa y casado con Josepha Moritt de que dejó sucesión según que me informó el Sr Oficial que le substituyó como también que era católico y no pudo recibir los Sacramentos por haverse aogado el onze de este al pasar el Bado del Zadorra que llaman la peña de medio en esta jurisdicción y pago lo acostumbrado a este Cavildo por dicho entierro al que también asistió la tropa según su ordenanza y para que conste y de mandato de dicho S subalterno lo firmo yo el cura de esta Yglesia Pedro Andrés Ramirez
SOLUCIONES INTEGRALES EN CALOR NATURAL • Asesoramiento y venta • Instalación de aparatos y conductos Tfnos: 605 702 462 • Limpieza y deshollinado 651 700 652 • Mantenimiento sugarbisu@gmail.com • Reparación y restauración • Búsqueda de incidencias con cámara de visión de conductos www.sugarbi.es
Ecoetxe Nature S.L.
Zuhatzu Kuartango 110 01430 Kuartango (Araba) 680 488 709 ecoetxenature.com
aislamiento de celulosa
17
Jaiak, hiletak eta auzolana Lehenik eta behin, aldizkari honetarako nire lehenengo artikulua izanik, proiektu hau posible egiten duten pertsona guztiei eskertu nahiko nieke eskeini didaten tartetxo hau. Hain isilik bizi diren herritxo guzti hauetatik ahots batzuk entzutera emateko gogor lan egiten dute pertsona horiek, bolondreski, helburu herrikoi bat lortzeko, gora eta behera dabiltzate; ni bezalako kolaboratzaileak lortuz, publizitatea lotzen irakurtzen ari zaren paperezko euskarri hau finantziatu ahal izateko... Baita eskertu nahiko nieke pertsona horiei bizi garen errealitate linguistiko hontan euskarari eskeintzen dioten tartetxoa. Egia esan, ez dakit irakurleek orrialdeak pasatzerakoan artikulu hau euskaraz dagoela konturatzen direnean hitz hauek irakurtzera geldituko diren edo ez. Baina behin batek esan zuen bezala, “hizkuntza bat ez da galtzen ez dakitenek ikasten ez dutelako, dakitenek hitz egiten ez dutelako baizik”. 18
Ba horixe, eskerrik asko Ruben. Bitxia egingo zaizu artikulu honi eskeini diodan izenburua. Hasiera batean pentsa dezakezu kontzeptuek ez dutela elkarren arteko harremanik. “Jaiak” eta “auzolana” artean agian bai baina... “hiletak”? Tira, kontatzera noan hauxe bizi izan ditudan hiru esperientzietan oinarriturik dago. Bazen behin Gasteizeko hiritik ondoko herri txiki eta isil horietako batera bizitzera joan zen familia bat. Familia estandar bat zen, gurasoak eta bi anai-arreba, gerora txakur bat etxeratu egin zuena. Hirian bizitzera ohituta, egokituz joan behar izan ziren herriko bizimodura. Ez zegoen askorik egiteko egia esan, asteburutan herrira joaten ziren umeekin jolastu zezaketen anaiarrebek, inguruko bidexkak eta menditxoak ezagutu, herriko txokoan ordu luzeak eman, imajinazioak sortu zitzakeen antzerki-
performacetan parte hartu... Ba horixe, herriko bizimodua. Gurasoek, aldiz, zailagoa izan zuten. Hiritik etorritako pertsonak “ez ziren ongi etorriak”. (Komillatxo artean jarri dut aurrekoa tentuz tratatu beharreko adierazpena baita). Betidanik bertan bizi ziren agureak nolabait erasotuak sentitu ziren, euren presentziarekin bakarrik. Errutina bat zeukaten eta holako aldaketa batek euren errutina horiek aldatzea suposatu zezakeen. Baten batek exajeratzen ari naizela pentsatuko du, baina hori bizitzekoa da, benetan. Gutxinaka familia herriarekin bat egin zuen. Jendea ezagutu, sukaldera pasatzen gonbidatu, bizilagunaren semearen ipurdia garbitu, urteroko egurra mendian egin (la suerte esaten diotena) eta norbait engainatu etxera eramaten laguntzeko... ba horixe, herriko bizimodua. Gauza guzti horietaz aparte, herriko jaietan ere parte hartzen zuten, San Kristobaletan, uztaila hasieran. Egia esan, ezer gutxi egin behar zen jaiak antolatzeko: apaizarekin mezaren ordua adostu, hamaiketakorako txorizoa eta gazta erosi, zatitu, elizaren parean mahaitxo batzuk jarri eta eguneko plana (urte askotan zehar iguala) herriko bizilagunei iragartzea.
Guraso horien seme batek (irakurle despistatu baten-baterako, ni nintzen), aparteko ekintzetan parte hartu eta eskarmentua lortu eta gero, ekintzaz beteriko jai batzuk antolatzea proposatu zien bizilagunei. Urteroko errutina apurtzeaz beldur ziren batzuk, baina azkenean onartu egin zuten. Umeentzako ekintzak, bi kontzertu, mago bat, urteroko meza eta hamaiketakoa... Kristonak izan ziren urte hartako jaiak. Handik bi urtetara, jendea parte hartzeaz nekatu egin zen (kontutan izan behar dugu herriko adin-tartea 50-60koa dela) eta horrexegatik auzolana “azpikontratatzenâ€? hasi ziren. Esaterako, barrako turnoak egin behar zituzten haiei dirutxo bat eskeini zitzaien. Egia da bestelako ekintzak (berriz ere oso gutxi izan arren), auzolanean egiten dituztela baina nire ustez esentzia erabat galdu egin da. Lehen herri afaria, bakoitzak etxetik eramaten zuen zeozerrekin osatzen zen, denon artean. Orain, aldiz, 20â‚Ź inguru ordaindu behar dituzu giroaren parte sentitzeko. Guzti honekin, jaietan parte hartzeari utzi nion, niretzat ez zeukan zentzurik. Handik denboratxo batera, ondoko herri bateko gizon bat zendu zela heldu zitzaigun, Apodakakoa. Nik bera ez nuen ezagutzen baina bere ilobak bai. Txistulari eta akordeoilari bila ari ziren hiletan Agurra, Xalbadorren Heriotzean eta Txoria-txori jotzeko. Lagun bati komentatu eta haruntza joan ginen. Joan baino le-
hen, ilobek ea zenbat kobratuko genuen galdetu zidaten. Nik, lagunarekin adostuta, ez genuela ezer ez kobratuko esan nien. Nire buruan behintzat planteatu egin zena gure arbasoen ohiturak izan ziren. Ondoko herriko kanpaiak entzun eta txistularia jo eta kobratzera joaten zen? Edo errespetua erakusteko modu bat zen ere musika eskeintzea? Nik, musikaria izanik, ez dut honekin musikarion lana debaluatu nahi, baina iruditzen zait egoera ezberdinak suertatzen direla bizitzan zehar eta nire ustez, honakoan ez nuen ezer kobratu behar. Beno, azkenean kobratu nuen, ilobek eman ziguten bomboi kutxa, ardo botila eta gazta banarekin (ez zuten ezezko bat onartu nahi!). Ba horixe, herriko bizimodua. Azkeneko esperientzia aurreko urteko Mendozako jaietan izan zen. Lagun baten aiton-amonak bertakoak dira eta berak jaibatzordean aktiboki parte hartzen du. Ostiralean kontzertu bat eskeini behar zuten eta horretarako soinu-ekipoa Gasteizko Udaleko zerbitzu baten bitartez alokatu egin zuten; bozgorailuak, kableak, mikrofonoak... Baina mikro-oinik ez (txalo bero bat nire lagunarentzat!). Larrituta, lagunak deitu ninduen mikro-oin bat-
zuk eskatzeko. Nik lokaletik hartu eta hara eraman nituen. Hara heldu nintzenean irudia kristona zen: soinu-ekipoarekin ibili behar zena kriston mozkorra edo ez dakit zer zeraman gainean eta ezin zuen ezer egin, nire laguna kriston moskeoarekin eta gainontzekoek beste alde batera begira. Niri grazia pilo egin zidan eta eurak laguntzea erabaki nuen. Kontzertuari soinua eman eta primeran pasa genuen. Lagunak bere etxera eraman ninduen afaltzera kontzertua eman behar zuen taldearekin eta nahi bezain beste tragoetara gonbidatuta nengoela jakinarazi zidan (pasatu barik eh Mikel!). Ba horixe, herriko bizimodua. Azaldu dizkizudan esperientzia hauek auzolanaren esentzia ulertzeko baliagarriak direla uste dut. Ilusioz, gogoz eta elkartasunez betetako lan bolondresa da niretzat auzolana. Nik holan ulertzen dut behintzat. Osagai horietako bat baztertu edota dirua tartean agertzen denean... akabo. Berdin dio lana ondo ala txarto egitea, kontua, egitea da. Mikel Ezkerro Najera
19
Aquel último viaje del 31 del 12 del 1967 Domingo 31-12-1967, Me acerco a la pequeña estación de Oñate en la que la Locomotora de vapor “Aurrera“ anda humeado y sus válvulas sueltan los vapores que le proporcionan la energía propulsora.
silbato que anunciaba la salida del tren.
En el ventanillo de adquisición de billetes un interventor perfectamente uniformado se me acerca y me comenta con cara de circunstancias.
Buenos días señor viajero, me dijo, hoy no hay billetes porque como le he comentado en el andén, es el último día de servicio de esta línea férrea, el Estado lo ha declarado deficitario y ya mañana no habrá servicio. ¿Sabía usted que este tren la línea Oñati-San Prudencio, en concreto, fue inaugurada el 30 de septiembre de 1923 por la Reina Victoria Eugenia?, y que durante este periodo, hasta el día de hoy, ha sido un tren de pasajeros y mercancías que sirvió para unir ilusiones y hacer negocios desde la profundidad del valle del Deva con Álava y con la rivera Navarra?
Hoy no hay billetes, hoy es el último día de servicio de ida-vuelta de esta línea férrea. Perplejo ante tal contundente afirmación clave mi mirada en sus ojos y pude ver que querían lagrimear.
20
Cuál es el motivo pues Señor interventor.- le contesté con voz afable. Quisiera ir a Estella -le comenté.
Cuando empezamos a movernos, el interventor se fue acercando por el pasillo y se sentó a mi lado.
¿No ha leído usted los noticiarios de estos últimos días? Me contestó.
No lo sabía.-le dije
Lo siento, no he tenido opción -le respondí.
No te preocupes, me dijo.- yo te resumiré su historia.
Pues esté tranquilo, -me dijo- yo le diré cuál es el motivo cuando el tren parta, hágame el favor de buscar un asiento en el vagón central y cuando nos encaminemos muy gustosamente le diré el porqué de este último triste día.
Como sabrás a esta línea se le ha llamado “El Vasco Navarro”. El Vasco-Navarro tuvo su origen en la concesión otorgada el 16 de junio de 1882 a Joaquín Herrán y Wenceslao Martínez para la construcción del ferrocarril de vía estrecha que enlazaría Durango y Estella pasando por Vitoria. Los ayuntamientos afectados no aportaron el dinero necesario para la obra, y por ese
Así hice lo que me sugirió y me encamine hacia el asiento del vagón central. Me acomode y pude oír el
motivo la construcción y posterior explotación corrió a cargo de ‘The Anglo Vasco-Navarro Railway Co. Ltd.’, empresa de capital inglés fundada en 1886. Al cabo de un año, el 20 de enero de 1887, se iniciaban las obras en Vitoria, inaugurándose el tramo Vitoria-Gatzaga el 13 de febrero de 1889. Pero la quiebra de la empresa británica paralizó el desarrollo de las obras y la explotación fue incautada por el Estado en 1897, desviando el trazado original hacia Durango en dirección a Mekolalde. Con la ayuda de las diputaciones vascas, en 1915 se retomaban las obras que en 1916 llegaban a Eskoriatza, en 1918 a Mondragón y en 1919 a Bergara. Como Oñati seguía todavía sin tren y sus habitantes se veían forzados a acudir por monte o carretera hasta San Prudencio. Éste llegaría finalmente en 1923. Un decreto real del soberano Alfonso XII daba el visto bueno a la obra el 5 de junio de 1920, aprobando un anticipo a la Diputación de Gipuzkoa de 1.460.000 pesetas. Comenzaron así los sondeos del lugar y la exploración de un recorrido de por sí complicado. En agosto, los trabajos fueron adjudicados a Ángel Goitia, quien, para acometerla, se asoció con Javier Celaya, Justo Igartua, Miguel Emparanza y Cipriano Zufiria. La obras de construcción de las infraestructuras necesarias
PUBLICIDAD / PUBLICITATEA:
Tel. 945 28 17 70
email: herrian@acoa-ake.org COLABORACIONES / KOLABORAZIOAK: herrian@acoa-ake.org
comenzaron el 12 de octubre de 1920, y tres años después, el 30 de septiembre de 1923, la propia reina Victoria Eugenia presidiría su inauguración. Se removieron casi 50.000 metros cúbicos de tierra y hubo que construir 18 canales, siete desagües, cuatro pasos a nivel y cinco puentes.
las subvenciones estatales, que han desembocado en la clausura definitiva del ferrocarril tal dia como hoy 31 de diciembre de 1967. Por ello que hoy no hay billetes.
El tramo Vitoria-Estella entró en funcionamiento en 1929 y fue inaugurado con máquinas eléctricas, toda una revolución que llegaría a la línea comarcal el 20 de febrero de 1938. Durante muchos años el Ferrocarril Vasco-Navarro fue la estrella de los explotados por el Estado. Su suerte se ha truncado con la supresión, en este año de 1965, de
Perplejo me ha dejado Usted con tan detallada historia. Se ve que este tren le trae muchos recuerdos.
Tras tal explicación tan minuciosa el Señor interventor sacó un pañuelo y se secó con paciencia sus ojos.
Pues si buen mozo. Me dijo, ya más serenado en la mirada.- No es fácil de asimilar. Recuerdos. Son casi 50 años de servicio de mi familia en el “Trenico” como le llamamos cariñosamente.
Un silencio se hizo mientras el tren se paraba en San Prudencio de Vergara donde el señor interventor se despidió diciéndome. Aunque sea el último día la labor llama y con un guiño de complicidad me abrazó y se marchó, luego el tren paró en Mondragón, Arrechavaleta, Escorriaza y se encaminó hacia Leniz-Gatzaga, majestuosos paisajes se podían ver dejando atrás el valle del Deva, mientras que en el horizonte se abría paso la gran llanada Alavesa. Villareal de Álava, Urbina, Luco, Mendibil, Durana y Vitoria fueron sus siguientes paradas. Tras un lapso de tiempo en Vitoria reanudo su marcha parando en Otazu, Aberasturi, Arenchua, Gauna, Ullivarri-Jauregui, y por encima del rio Ega fue parando en Musitu, Laminoria, Arraya, Atauri, Antoñana, Santa Cruz de Capezo, Zuñiga Ancia, Murieta, Zubielque y al final Estella. Bajé del “Trenico” en la estación de Estella y quise volver a despedirme del señor Interventor, miré a la izquierda, a la derecha, al otro lado, en frente, detrás y no lo pude ver, pero dentro de mi algo me decía que no había ningún problema pues aunque yo no lo viera el seguro que ya había estado allí antes que yo. En Agradecimiento al “Trenico” en el 50 aniversario de su despedida que se celebrara en la nochevieja de este 2017. Fuente datos Históricos Marian González.
21
Archivos de concejo: memoria de nuestro pasado
La villa de Urarte y el señor de Arraya En la primavera del año pasado dimos una charla al vecindario de Urarte sobre algunos temas de la historia y la toponimia de esa localidad de la Montaña Alavesa. Uno de los asuntos que interesó a las personas asistentes fue cuando pasó Urarte a ser villa y sus vicisitudes con el señor de Arraya. A ello nos referimos en este artículo y aprovechamos para ampliar aquella información, gracias sobre todo a algunos documentos que se guardan en el Archivo del Territorio Histórico de Álava.
22
En el año 1551, el visitador pastoral de la Diócesis de Calahorra escribía de Urarte que “el dicho lugar es de treynta vezinos y es de Pedro Gauna”1. No tenía entonces, por tanto, las prerrogativas de una villa, sino que, como la mayoría de las poblaciones, era una simple aldea, en ese caso propiedad de un Gauna. Era éste un linaje poderoso en Álava desde antiguo. Uno de sus miembros, Juan Ruiz de Gauna, había luchado junto al rey Enrique II en la batalla de Nájera, y le habría hecho tales servicios que el monarca castellano le recompensó otorgándole, en 1369, el señorío del Valle de Arraya. También formaba parte Urarte de ese señorío de los Gauna, y continuó dentro de él hasta que el señorío se extinguió en 1589, al fallecer precisamente dicho Pedro de Gauna sin sucesión. Entonces, el señorío de Arraya fue devuelto a la Corona y sus habitantes volvieron a ser vasallos del rey. Cabe pensar que para aquellas gentes sería un alivio sustraerse al dominio señorial, acaso con mayor razón conocido el temperamento irascible de aquel personaje. Sirva de muestra el grave acuchillamiento que protagonizó el tal Pedro de Gauna en julio de 1534, como se recoge en las actas de las Juntas Generales de Álava2. Estando el señor de Arraya en Urarte se presentaron Miguel de Aguillo, alcalde de hermandad de Vitoria, y Esteban de Isunza, escribano real, con el mandato de que pagara las fianzas por un pleito juzgado en la Chancillería de Valladolid o que fuera detenido, si no abonaba la cantidad debida. La respuesta de Pedro de Gauna y sus criados fue muy violenta y dejaron malheridos a ambos representantes de la justicia. El alcalde de hermandad recibió una puñalada que le atravesó el brazo y una gran cuchillada en la rodilla. Por su parte, el infortunado escribano sufrió “una cuchillada por la cara, de que estaba a punto de muerte”. 1 En las transcripciones utilizamos la grafía original del documento. 2 3/324v-325v 3 ATHA-DAH. Fondo Samaniego 19-35
Sin embargo, la permanencia de Urarte en el realengo no duró mucho tiempo. Pocas décadas después del fallecimiento de Pedro de Gauna, la Corona vendió el señorío de Arraya a una señalada familia riojano-alavesa. Sucedió en el reinado de Felipe IV, periodo en el que se incrementó de forma notable la venta de lugares, como parte de una política destinada a incrementar los recursos monetarios de la Real Hacienda. Los compradores no solían perseguir el beneficio económico que pudieran extraer de localidades tan pequeñas. Les movería más el anhelo de prestigio. Por esa razón, la adquisición de un título de señorío carecía de interés para la antigua nobleza y, en cambio, podían estar más interesadas familias adineradas que buscaran, por ese medio, el ascenso en la escala social. En el caso que nos ocupa, corría el año 1632 cuando el señorío de Arraya fue entregado en documento de venta firmado en Valsaín (Segovia) a Diego Sánchez de Samaniego, vecino de Laguardia. Descendiente directo suyo fue Félix María Sánchez de Samaniego, el célebre fabulista alavés del siglo XVIII. Éste también ostentó el título de señor de Arraya hasta su muerte en 1801, pero no poseyó las villas de Arlucea y Urarte porque desde antes ya estaban desgajadas del señorío. De hecho, en las capitulaciones matrimoniales de Joaquina Sánchez de Samaniego, en 1774, recibió de su padre el señorío de Arlucea. De ese matrimonio nació José Joaquín de Salazar, que, en 1802, figuraba como señor de Urarte y Arlucea, y entre 1803 y 1806 fue diputado general de Álava. Aquella venta de 1632 fue posible porque Urarte y las otras poblaciones del señorío de Arraya no eran villas en el sentido jurídico del término; es decir, no eran entidades que tuvieran concedido por el poder real el privilegio de jurisdicción civil y criminal en primera instancia, ni el nombramiento de los oficios del concejo, entre otras ventajas. Las atribuciones propias de una villa las consiguieron Urarte y Arlucea poco después, en 1636, mediante una cesión en empeño que suscribieron con el señor de Arraya. Los hechos se desencadenaron en mayo de 16363. Diego Sánchez de Samaniego reclamaba a los vecinos de las villas de Arlucea y Urarte el pago de una importante
cantidad que, según él, le debían “de pechos y yantares”4. Fundamentaba su exigencia en una carta ejecutoria que había en el archivo y que había ganado Pedro de Gauna cuando era señor de Arraya. Las otras cinco villas tenían redimido ese tributo en la última concordia que habían concertado con Diego Sánchez de Samaniego en 1634, pero no así las de Arlucea y Urarte, que, según él, cada año también debían pagarle la tercera parte de 12.500 maravedís, “assi como lo pagauan de los demás tributos y repartimientos”. El señor les exigía el pago en el plazo de tres días, con apercibimiento “que no lo haciendo proçederá a la cobrança contra ellos y qualquiera de ellos por prisión y todo rigor de derecho”. Los pueblos alegaban que jamás lo habían pagado en cincuenta años y que tampoco se aludía a ello en el privilegio de compra del señorío a la Corona, y que no debían pagar. La respuesta de Diego Sánchez de Samaniego fue enviar el 26 de mayo a un alguacil para que sacara prendas en los dos pueblos por valor de los 12.500 maravedís. Éste fue casa por casa y de todas tomó capotes, sayas, mantos, sobrecamas y otras prendas, y las dejó en depósito en la villa de Azáceta, como le había sido ordenado. Luego pretendió el señor de Arraya subastar los bienes incautados y, para ello, hizo pregones, primero en la villa de Arlucea y después en la de Maeztu: “en vozes altas e inteligibles dio el segundo pregon a todos los bienes executados”. Nadie en ninguna de las dos villas quiso participar en aquella subasta, como dice el documento: “no ubo quien prometiesse por ellos”. El desenlace se halla en un documento fechado el 7 de julio de 1636, a poco más de un mes de los acontecimientos anteriores5. Es una escritura de empeño otorgada por el señor en la que cede a las villas de Urarte y Arlucea todo el derecho que
él tenía en la jurisdicción civil y criminal, en virtud del privilegio que cuatro años atrás había comprado a la Corona. Así obtenían las prerrogativas de villas. Esa cesión se mantendría hasta que el señor devolviera los 1.000 ducados que había recibido de ambas villas el 20 de junio de ese año; la mitad de cada una de ellas. El acto se hizo en Maeztu y el concejo de Urarte envió a Diego Marquiniz, cura y beneficiado de la villa, junto a los vecinos Pablo Díaz Samaniego y Pedro López, con el fin de que recibieran para la villa de Urarte el derecho de la jurisdicción civil y criminal y de nombramiento de oficios de alcaldes, regidores, merino y escribano y otros que le pertenecían por compra al señor de Arraya. El documento dice expresamente que sólo le quedaría llamarse señor de la villa de Urarte, sin otro derecho sobre ella, hasta que él o sus sucesores restituyeran a la villa y sus vecinos los quinientos ducados: “treçientos de ellos en plata doble y los duçentos en moneda de bellon”. Sería éste un feliz acuerdo para los vecinos, que se libraban así de los abusos y arbitrariedades del señor, y provechoso también para éste, que lograba con inmediatez un pingüe ingreso económico. Pedro Uribarrena Roberto González de Viñaspre
23
4 En origen, eran unos tributos de la Edad Media que debían pagar los habitantes de los pueblos en razón de su vasallaje al rey o su señor y para contribuir al sustento de éste. 5 ATHA-DAH. Fondo Samaniego 19-34
0km. PREST GAUDE. XARE Ez dira urte gutxi izan euskal gizartea, urterik urte, euskal presoak Euskal Herriratzeko eskatzen hasi zenetik, eta urte guzti hauetan errealitateak bere aurpegirik gordinena erakutsi digu behin eta berriro. Sakabanaketa euskal gizartean eragindakoa ez da makala izan: familiarrak, lagunak eta beste hainbeste euskal herritarrok asteburuero milaka kilometroak egiten, maite ditugun horiekin 45 minutu ematekotan.
Ez dira urte gutxi izan. Ez dira urte errezak izan eta esan dezakegu urte guzti hauek pasata, aldaketa gutxi egon dela. Baina egia ere bada, guk inoiz ez dugula etsi eta inoiz ez dugula etsiko. Aurten ere, herriak Bilbon bidezkoa denaren alde egingo du. Urtarrilak 13, Bilbon Euskal Presoak Euskal Herrira Jordi Quera
Los vapores de San Antonio Muchas tardes en las que llevaba la tripa como sopa en vino, que eran las más, nos sentábamos junto a él en el poyo de la taberna de la Joaquina. Entonces, entre palabras de humo y avinagrado aliento nos contaba que de vez en cuando solía hablar con los santos. Que muchas noches cuando dormía junto a la predela del retablo, entre luz ombría se le aparecía san Antonio y hablaba con él.- ¿Y siempre san Antonio Escobas?- Preguntábamos. -¡¡Noooo!! a veces se le acompaña alguno más. Pero es que en su casa manda él- respondía sin precisar cuales de todo santoral eran los otros, con aquel acento extremeño que acortaba las palabras apaleando las consonantes hasta hacer imposible su distinción. Se llamaba Emilio, o eso decía él, pero todos le conocíamos por Escobas, que era su trabajo. El de hacer escobas con el berozo que recogía durante el año. Se hacia nacido en un pueblo de Badajoz. Para cuando apareció por Kuartango llevaba tiempo de vida beatus ille por los montes de la zona del Pagasarri. Ahora vivía como un sarabaíta en la ermita de san Antonio. Poco más arriba de Iñurrita. Entre el pico Rodio y la Trinidad, a un lado de los caminos que llevan hacía Guibijo. Por los mismos que cuando tomada la decisión, enfilamos aquella tarde de verano resueltos a conocer o desvelar aquel misterio. Si el hablaba con ellos ¿Por qué nosotros no íbamos a poder conocer a san Antonio? Y he de decir que si lo conocimos. ¡Vaya qué si lo conocimos! O por lo menos intuimos a que se refería con hablar con los santos. Cuando llegamos aquella noche hacía un rato que nos esperaba silente junto a la lumbre. A sus pies alebradas se calentaban sus dos perricas, Lola y Pirula. A un lado de la hoguera, en un sesero borboteaba una olla de garbanzos. Su trasijado cuerpo pintaba sombras en forma de lengüetadas de fuego en la paredes de hollín. -Sentaos chavalespalabreo entre volutas de humo mientras trataba de guiparnos amusgando los ojos. Nos sentamos espoleados por el ronroneo de nuestras tripas. Y he de decir que comimos hasta dar con aquel pozal de garbanzos con bacalao. Nosotros y Lola y Pirula que dieron cuenta en sus gamellas. Él no probó ni bocado. Sólo hablaba y hablaba...Esperando que terminásemos. Estaba más hambriento de escucharse que de llenar el estomago. Y tan pronto como abrió una botella de anís que le llevamos a modo de ofrenda, se amarteló con ella y comenzó a relatarnos viajes que decía había realizado de cocinero en un bacaladero. Travesías por el Mar del Norte, aventuras marinas que de vez en cuando adornaba de magia y embrujos difíciles de creer, pero que a luz de la
lumbre y en su boca hacíamos verdad. Singladuras por el índico, Pacífico y qué se yo que más mares nos contaba – en Japón los edificios daban vueltas sobre plataformas de hormigón- decía. A esas alturas lo único que daba vueltas eran nuestras cabezas, y el único mar que seguro creíamos navegaba era de anís. A este paso no tardaría en aparecer san Antonio y cualquier santo que desease. Y así fue que acabada la botella nos retiramos entre vaivenes de alcohol. Nos dispuso una turca sin colchón sobre un suelo repleto de patatas, y allí nos echamos los tres cubiertos por una manta gris y una nube de anisados vapores. Él se retiró hacia el ara del altar donde tenía dispuesto un viejo colchón de lana medio vacío por los ratones. Se amonó en sus roídas mantas y entre susurros y el bordoneo de sus ronquidos descendió hasta el sueño. Hasta que a media noche comenzó a hablar como si discutiese con alguien. Tosía y escupía blasfemias de matalahúva. Desperté a mi compañero con el codo mientras con la otra mano cerraba mi puño asustado sobre la navaja.- pssss, psss, despierta, despierta... esta hablando con alguien- le dije. Hice un ventanuco con mis dedos en mi manta, y entonces le vi pasar entre las patatas, aborrascado, salmodiando una letanía de juramentos mientras trataba de desabrocharse el pantalón. Aquel día comprendimos muchas de las apariciones y de los aparecidos que jamás se nos aparecían a nosotros. Emilio, parecía extraído de la gran novela Pedro Páramo, y en ello, y ahora, muchos años más tarde comienzo a darme cuenta, residía su magia, su encanto. Tiempo después tuvo que abandonar la ermita y bajar a vivir a Guillarte. Pero ya no fue el mismo. No mucho más tarde retornó a su pueblo oriundo de Badajoz. Asombrados al verle le habían hecho hasta un responso pensando que había muerto hacía años. No duró mucho más. Lo cierto es que Emilio ya había muerto cuando salió de Kuartango. O Podríamos decir de Comala. Íñigo Fernández de Pinedo