Page 1

AOÛT 2011


COMMENCEMENT DES CLASSES POUR L'ANNÉE SCOLAIRE 2011/2012 JEUDI LE 15 SEPTEMBRE A 7.50H

A noter que les photos qui illustrent ce «Schoulbuet» ne sont pas forcément en relation directe avec le chapitre traité sur la même page.


La nouvelle année scolaire 2011/2012 s’annonce bien préparée par l'équipe du service scolaire, du corps enseignant et de tous les intervenants dans l'enseignement fondamental.

EDITO R IAL

Chers parents, Madame, Monsieur,

Mais cette année 2011/2012 présentera aussi des changements substantiels, et tout d'abord un changement au niveau du personnel. Après 9 années, depuis le 1er octobre 2002, comme responsable du service scolaire, Madame Rose LUDWIG va bénéficier de sa retraite bien méritée à partir de décembre 2011. Les quelques lignes de ce préface sont de loin trop restreintes pour honorer l'engagement de Rose à la tête de l'équipe scolaire, une équipe et un corps enseignant qui ont maîtrisé sans accrocs la mise en euvre de la nouvelle loi sur l'école fondamentale. J'aimerais d’ores et déjà adresser les félicitations et remerciements de nous tous à notre chère Rose. Elle sera remplacée par M. Romain Bartringer, auquel nous souhaitons la même main heureuse et sereine. Le volet pédagogique se développe rapidement et c'est grâce à l'engagement des présidents et des comités d'école, ainsi que des représentants des parents d'élèves, que les plans de réussite scolaires ont été établis à la satisfaction de tous. En plus, les 3 écoles se sont donné une charte et une identité individuelle, laquelle vous allez découvrir dans les mois à venir. Les noms de "Reebouschoul", "Sonneschoul" et "Schoul am Duerf" en disent déjà long. Après la mise en fonction du nouveau pavillon à Noertzange, ce sera l'ouverture de la nouvelle aîle du bâtiment scolaire "Reebouschoul" en automne de cette année. Les travaux vont bonne allure, mais nous ne sommes pas certains d'achever les 12 nouvelles salles de classe pour la rentrée du 15 septembre. Toutefois, ce petit contretemps ne nous gêne pas, le plan B est déjà mis en œuvre. Et nous n'aimerions pas procéder à une inauguration politique alors que les travaux ne sont pas complètement achevés. Avec toutes les activités qui se déroulent encore en parallèle avec l'enseignement fondamental, telles les sorties culturelles, les colonies de vacances, les activités parascolaires, nos enfants sont merveilleusement encadrés dans nos écoles.

Roby Biwer Bourgmestre

J'espère donc qu'ils bénéficieront d'un entourage convivial et professionnel optimal et nous allons tout mettre en œuvre pendant les mois et les années à venir à améliorer encore davantage cet encadrement. Je souhaite à tous et à toutes une bonne année scolaire 2011/2012, pleine de satisfaction et de réussite.

3


SOMMAIRE INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR L’ENSEIGNEMENT FONDAMENTAL

1. 0 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08. 09. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.

Heures de classe Surveillance des élèves Ramassage scolaire Vacances et congés scolaires 2011/2012 Cours d'enseignement religieux et d'éducation morale et sociale Éducation physique Sécurité à l'école Médecine scolaire Service de guidance de l’enfant Collaboration avec les parents Inspectorat de l'enseignement fondamental Service scolaire Présidents des comités d'écoles Cours d'appui Intégration d'enfants à besoins spécifiques Le plan de réussite scolaire Maison Relais Activités extrascolaires Extension de l'école «Reebouschoul» Bibliothèque scolaire Technologies de la communication et de l'information L'éducation précoce «Elterebegleedung»

5 7 9 10 11 12 15 16 17 17 18 18 18 18 19 21 22 26 27 27 27 28 30

LES CLASSES ET LEURS TITULAIRES 01. 02. 03. 04.

Groupes précoces - cycle 1 Classes - cycle 1 Classes - cycles 2-4 Centres d'apprentissage, cours d'appui et autres cours

Horaire - Bus scolaire - pour les enfants de l'éducation du cycle 1 Horaire - Bus scolaire - pour les enfants de l'enseignement des cycles 2-4

4

32 33 34 36

38 39


01. LES HEURES DE CLASSE Les heures de classe et de récréation Les classes du 1er cycle fonctionnent selon l'horaire suivant à Bettembourg et à Noertzange:

Lundi

Mardi

Mercredi

Jeudi

Vendredi

07.50 - 11.45

07.50 - 11.25

07.50 - 11.45

07.50 - 11.25

07.50 - 11.45

13.45 - 15.45

13.45 - 15.45

13.45 - 15.45

Dans les classes du 1er cycle, les enfants de la première année peuvent, pendant toute l'année scolaire, arriver entre 07h50 et 08h50 du matin.

5


01. LES HEURES DE CLASSE Les classes du 2e au 4e cycle fonctionnent selon l’horaire suivant à Bettembourg et à Noertzange:

Lundi

Mardi

Mercredi

Jeudi

Vendredi

07.50 - 08.45

07.50 - 08.40

07.50 - 08.45

07.50 - 08.40

07.50 - 08.45

08.45 - 09.40

08.40 - 09.30

08.45 - 09.40

08.40 - 09.30

08.45 - 09.40

09.55 - 10.50

09.30 - 10.20

09.55 - 10.50

09.30 - 10.20

09.55 - 10.50

10.50 - 11.45

10.35 - 11.25

10.50 - 11.45

10.35 - 11.25

10.50 - 11.45

11.25 - 12.15

11.25 - 12.15

13.45 - 14.40

13.45 - 14.40

13.45 - 14.40

14.50 - 15.45

14.50 - 15.45

14.50 - 15.45

Les récréations ont lieu à Bettembourg et à Noertzange:

les lundis, mercredis et vendredis: les mardis et jeudis:

6

le matin l'après-midi

de 09.40 - 09.55 de 14.40 - 14.50

le matin

de 10.20 - 10.35


02. SURVEILLANCE DES ÉLÈVES La surveillance des élèves de l’enseignement fondamental se fait à tour de rôle par des membres du personnel enseignant. La surveillance est assurée à l'intérieur du bâtiment scolaire et dans la cour de récréation: • pendant les 10 minutes qui précèdent le commencement des cours (matin et après-midi) • pendant les récréations • pendant les 10 minutes qui suivent la fin des cours (matin et après-midi) Pendant les 10 minutes qui suivent la fin des cours, deux enseignants sont présents auprès de chaque bâtiment, dont un enseignant au point de rassemblement „Maison relais“. Pendant les 10 minutes qui suivent la fin des cours, les élèves inscrits dans la maison relais sont pris en charge par le personnel éducatif au point de rassemblement „Maison relais“ de leur école. Un enseignant par bâtiment et le personnel éducatif de la maison relais surveillent ces enfants. La surveillance de l‘enseignant se termine 10 minutes après la fin des cours. En cas d’absence d’un surveillant désigné, le président du comité d’école ou son remplaçant organise la surveillance. A la fin des cours, les enseignants veillent à ce que tous les élèves quittent le bâtiment scolaire. Les sorties de secours ne sont à utiliser qu’en cas d’urgence. Les enseignants figurant sur le plan de surveillance surveillent également les élèves à l'arrivée et au départ du bus scolaire. Les enseignants veillent à ce que les élèves du cycle 1 nécessitant un transport scolaire soient surveillés sur le chemin entre l'arrêt du bus et le bâtiment scolaire.

Les téléphones portables des élèves sont éteints pendant le temps de classe, pendant les récréations, et à l’intérieur des bâtiments scolaires. En dehors des restrictions énumérées ci-dessus, l’utilisation, de quelque fonction que ce soit, d’un téléphone portable ne peut se faire que dans le respect le plus strict vis-à-vis des autres membres de la communauté scolaire (Art.2. du règlement grand-ducal du 7 mai 2009 concernant les règles de conduite et l’ordre intérieur communs à toutes les écoles).

Cette interdiction vaut également pour le centre sportif, le centre de natation et pour le transport scolaire.

7


8


03. RAMASSAGE SCOLAIRE Nous tenons à vous informer, dans l'intérêt de leur propre sécurité et de celle des autres, tous les élèves doivent impérativement rester assis lors du transport scolaire! Le transport des élèves d'Abweiler, Fennange, Huncherange et Noertzange se fait suivant un parcours déterminé. Un transport supplémentaire fonctionne pour les enfants habitant la route de Luxembourg (sur le tronçon de rue entre la station Q8 et la maison no 231) ou les rues de Livange, Michel Rodange, Nic Rosenfeld et «op Fankenacker». Un surveillant d'autobus accompagne les enfants lors des trajets journaliers du bus scolaire et il assure le bon déroulement du transport. Le surveillant veille à ce que les enfants restent assis pendant le trajet et il intervient auprès des enfants en cas de besoin.

L'administration communale se réserve le droit d'écarter temporairement - après deux avertissements par écrit - les élèves dont le comportement est inadapté, les parents en seront informés par écrit.

Faisant suite aux problèmes de circulation nous rapportés au courant des années scolaires passées, nous faisons appel à la collaboration de tous les parents d'élèves afin de garantir la sécurité des enfants sur le chemin d'école ainsi que devant le bâtiment d'école même. Le fait que des voitures soient stationnées à l'arrêt du bus situé devant l'école rend le passage du bus scolaire plus difficile, entraîne des fois même des retards du bus et diminue la visibilité des enfants traversant la rue. Nous prions tous les parents d'élèves d'éviter au maximum d'amener leurs enfants en voiture privée à l'école. Si toutefois des parents doivent, pour une raison ou une autre, conduire leurs enfants en voiture à l'école, nous les prions de ne pas occuper l'arrêt du bus scolaire et de stationner leur voiture dans les zones de stationnement autorisées.

9


04. VACANCES ET CONGÉS SCOLAIRES 2011/2012 Vacances et congés scolaires Début

Fin

Année scolaire 2011/2012

jeudi, 15 septembre 2011

dimanche, 15 juillet 2012

Toussaint

samedi, 29 octobre 2011

dimanche, 6 novembre 2011

Noël

samedi, 17 décembre 2011

dimanche, 1er janvier 2012

Carnaval

samedi, 18 février 2012

dimanche, 26 février 2012

Pâques

samedi, 31 mars 2012

dimanche, 15 avril 2012

1 mai

mardi, 1er mai 2012

jour férié légal

Ascension

jeudi, 17 mai 2012

jour férié légal

Pentecôte

samedi, 26 mai 2012

dimanche, 3 juin 2012

Vacances d’été

lundi, 16 juillet 2012

vendredi, 14 septembre 2012

er

Remarques:

1. Pour faciliter l'achat du matériel scolaire, chaque enseignant, resp. le service scolaire pour le cycle 1, transmet ou envoie la liste du matériel à ses futurs élèves avant le début des vacances d'été. 2. Nous rappelons également qu'aucun enfant scolarisé n'a le droit de partir en vacances avant le début des vacances, ni de prolonger les vacances au-delà de la date de la rentrée. 3. L’année scolaire commence le jeudi, 15 septembre 2011. Les élèves sont à congédier à la fin des cours de la matinée (circulaire ministérielle avril 2011). 4. Des dispenses de fréquentation peuvent être accordées sur demande motivée des parents. • •

par le titulaire pour une durée ne dépassant pas une journée par le président du comité d’école pour une durée dépassant une journée

Sauf autorisation du ministre, l’ensemble des demandes accordées ne peut dépasser quinze jours dont cinq jours consécutifs par année scolaire. (article 17 de la loi du 6 février 2009)

Fêtes locales et congés extraordinaires Le lendemain de la 1re communion, les classes du cycle 3.1 de l’enseignement fondamental fonctionnent normalement. Toutefois, les enseignants de ces classes voudront bien accepter d’éventuelles excuses écrites concernant les absences d’élèves au cours de la matinée. (circulaire ministérielle aux administrations communales avril 2011). St. Nicolas: le mardi, 6 décembre 2011 Pèlerinage: le mardi, 8 mai 2012

10


05.

COURS D'ENSEIGNEMENT RELIGIEUX ET D'ÉDUCATION MORALE ET SOCIALE

Les élèves de l'enseignement fondamental des cycles 2-4 fréquentent obligatoirement soit les cours d'enseignement religieux soit les cours d'éducation morale et sociale. Le nombre de ces leçons est de deux par semaine et par classe. er

Suite à l'article 1 du règlement grand-ducal du mois d’avril 2009 fixant les modalités d'inscription au cours d'éducation morale et sociale et au cours d'in-struction religieuse et morale ainsi que les modalités d'organisation des cours d'éducation morale et sociale à l'école primaire, «un changement d'option de cours pendant une année scolaire en cours n'est pas possible». Les enfants du cycle 1.2 reçoivent une fiche d'inscription qui doit parvenir au service scolaire pour le délai fixé sur cette fiche. Les parents dont les enfants fréquentent les classes des cycles 2-4 et qui désirent faire un transfert pour l'année scolaire à venir, sont priés de faire une demande écrite adressée au collège échevinal. Cette demande doit parvenir au service scolaire avant le 15 mai.

Personnel catéchiste:

Pascal DIEDENHOFEN Sandra LAMBERT Sabine STAUB

Henriette HERMES-SCHOLTES Pia MANGEN-CLEMES

Chargée de l'inspection Christiane GALES de l'enseignement religieux dans 18, rue de la Moselle la commune de Bettembourg: L-5457 Schwebsange christiane.gales@education.lu

11


06. ÉDUCATION PHYSIQUE Le plan prévoit pour l'année scolaire 2011/2012 aux classes des cycles 2-4:

Cycles Leçons d’éducation Leçons de natation physique au CSP

Total leçons d'éducation physique et natation

Cycle 2

2

2 (1 semaine sur 2)

3

Cycle 3

2

2 (1 semaine sur 2)

3

Cycle 4

2 (1 semaine sur 2)

2 (1 semaine sur 2)

2

Remarques:

Rappelons que l'usage de chaussures de gymnastique avec semelles noires est interdit!

Natation Les cours de natation sont offerts aux élèves du cycle 1-4 au centre de natation «An der Schwemm» à Bettembourg Pour les garçons: le port de bermudas est interdit. Pour les filles: il est recommandé de porter un maillot de bain une pièce.

12


13


06. ÉDUCATION PHYSIQUE Surveillance des élèves

1. Trajet de l'école au centre sportif et au centre de natation Le transport des élèves des cycles 1-4 de la «Reebouschoul» et de la «Sonneschoul» au centre sportif et à la piscine se fait en bus. Les élèves de la Schoul am Duerf font le trajet à pied. Les élèves sont surveillés pendant le trajet et dans les vestiaires.

4. Remarque Les parents dont les enfants nécessitent une surveillance médicale spéciale (p.ex. en cas d'épilepsie), sont priés d'avertir le personnel responsable. Un certificat médical peut être demandé aux élèves ne participant pas de façon régulière aux cours d'éducation physique ou de natation.

2. Surveillance des élèves ne participant pas aux cours d'éducation physique Les enfants qui ne participent pas aux leçons de gymnastique restent sous la garde du chargé de cours de gymnastique. Les élèves concernés doivent à chaque fois remettre une excuse écrite de la part de leurs parents au responsable du cours.

3. Surveillance des élèves pendant les leçons de natation Conformément aux dispositions de la circulaire du 12 mai 1989, la responsabilité de la direction et de l'organisation des leçons de natation est transférée aux instructeurs de natation. • En principe, les élèves qui occasionnellement ne peuvent participer aux leçons de natation restent sous la garde de la personne chargée de la surveillance dans les vestiaires/douches.

14

Maîtres-nageurs

DIEDERICH Roland

KLEUTSCH Monica

GUDEN Yves

HERMENS Arnold

WINANDY Christian

RIGA Ramona

ROMANI Frank


07. SÉCURITÉ À L’ÉCOLE 1. Éducation routière L'éducation routière à l'école comprend: • la formation théorique:

Elle doit être adaptée à l'âge des enfants et aux situations locales particulières. Une éducation routière élémentaire doit être effectuée au premier et au deuxième cycle de l’enseignement fondamental.

• des exercices pratiques:

La partie de l'éducation routière élémentaire (au premier et au deuxième cycle) doit s'effectuer sur le chemin de l'école. Outre l'entraînement intensif des enfants, elle doit comprendre la recherche du chemin le plus sûr et le mieux adapté aux données locales et aux besoins individuels. Au besoin les enseignants font appel à la collaboration des parents.

Dans la mesure du possible, les classes des cycles 3.2 et 4 participent aux cours du jardin de circulation organisés à Esch/Alzette par la Police GrandDucale en collaboration avec le service scolaire. Une «Coupe Scolaire» est organisée dans les rues de la commune tous les 2 ans par le service scolaire en collaboration avec la Police Grand-Ducale et l'administration communale

2. Exercices d'évacuation par bâtiment scolaire Deux exercices d’évacuation par année scolaire sont organisés. Dans la quinzaine après la rentrée, toutes les classes doivent préparer un exercice d'évacuation selon les plans d'évacuation remis aux enseignants. Au cours du premier trimestre, un exercice d’évacuation, coordonné par le délégué à la sécurité de l’Ecole, se déroule sur préavis dans chaque bâtiment scolaire. Au cours de l'année scolaire un deuxième exercice se déroule, sans préavis, en concertation avec le corps des Sapeurs Pompiers et la Protection Civile.

15


08. MÉDECINE SCOLAIRE Depuis septembre 2001, la médecine scolaire est organisée par la ligue luxembourgeoise de prévention et d'actions médico-sociales, en collaboration avec la commune. La médecine scolaire, réglementée par la loi du 2 décembre 1987, est assurée par une équipe médico-socio-scolaire, constituée par une infirmière, une assistante d'hygiène sociale et les médecins désignés par la commune. Des examens médicaux sont assurés par le médecin scolaire. L'examen dentaire est fait par un médecin dentiste. Certains tests et mesures de dépistage sont pratiqués tous les ans et concernent tous les élèves:

Prise de poids et de la taille

Analyse sommaire des urines

Examen sommaire de l'acuité visuelle

Gestion du carnet médico-scolaire

Surveillance de la carte de vaccination

L'organisation des examens médicaux et la mise en pratique des mesures de dépistage sont à charge d'une infirmière. Si lors des examens des observations sont faites nécessitant un avis médical complémentaire, une lettre motivée sera envoyée aux parents avec une recommandation de consulter un médecin de leur confiance. L'écolier est renseigné chaque année sur la médecine scolaire par le biais d'un dépliant. L'équipe médico-socio-scolaire est à la disposition des parents pour toute question ayant trait à la santé, l'intégration scolaire et sociale des écoliers. Le volet social est assuré par Mme Wersand, assistante d'hygiène sociale. L'assistante d'hygiène sociale garde le lien avec l'inspectorat, le service scolaire, le personnel enseignant, la commission d’inclusion scolaire, le Service de Guidance de l'Enfance, …

Un rendez-vous avec l'assistante sociale peut être demandé à l'adresse suivante:

Centre médico-social 56, rue du Parc - L-3542 Dudelange Infirmière: Mme Maryse DAWIR - Tél. 51 62 62 203 Assistante sociale: Mme Myriam WERSAND - Tél. 51 62 62 210

16

Les locaux de la médecine scolaire se trouvent au Centre Louis Ganser 11, rue Vieille L-3284 Bettembourg Tél.: 52 14 72


09. SERVICE DE GUIDANCE DE L'ENFANCE Le service de guidance de l'enfance peut être consulté pour toute question ayant trait à l'instruction et l'éducation de l'enfant ainsi que pour des difficultés spécifiques du comportement, de la motricité et du langage. La psychologue Madame Rosy Schlesser assure une permanence à l'ancienne mairie, à savoir:

CENTRE AL GEMENG 28, route de Luxembourg L-3253 Bettembourg Tél.: 52 14 68-501 ou 505

lundi

8.00h-12.00h et de 14.00h-18.00h

mardi

8.00h-11.00h et de 14.00h-18.00h

mercredi

8.00h-12.00h

jeudi

8.00h-11.00h et de 14.00h-18.00h

vendredi

8.00h-12.00h

10. COLLABORATION AVEC LES PARENTS Au niveau de chaque classe, les partenaires des parents sont le titulaire de la classe et l’équipe pédagogique qui assurent l’encadrement scolaire des élèves. Les parents et les enseignants procèdent régulièrement à des échanges individuels au sujet des élèves. Les parents sont tenus de répondre aux convocations du titulaire de classe, du président du comité d’école ou de l’inspecteur d’arrondissement. Pendant l’année scolaire, le titulaire de classe organise régulièrement des réunions d’information et de concertation pour les parents des élèves portant notamment sur les objectifs du cycle, les modalités d’évaluation des apprentissages et de l’organisation de la classe que fréquentent leurs enfants. Tous les deux ans, les parents des élèves de chaque école, convoqués en assemblée par le président du comité d’école, ou, à défaut, le responsable d’école, élisent au moins deux représentants des parents qui ne sont pas membres du personnel intervenant dans l’école. Représentants des parents dans la commission scolaire (valable jusqu’au mois d’octobre 2011, nouvelles élections) Alain GILLET Tél. 525908 e-mail: alain.gillet@apebe.lu Heike NABAKOWSKI Tél. 621 310 273 e-mail: heike@drmeyers.lu Renée KRAEMER Tél. 51 89 12 e-mail: rekrae@pt.lu

17


11. INSPECTORAT DE L'ENSEIGNEMENT FONDAMENTAL Jean-Paul WELTER, Inspecteur E.F. Arrondissement 10 - Bureau régional Sud-Est Tél: 51 30 23-20 - Fax: 51 30 23-21 jean-paul.welter@education.lu

12. SERVICE SCOLAIRE Monsieur Romain BARTRINGER, instituteur, remplacera Madame Rose LUDWIG-BOHLER, institutrice, comme responsable du Service Scolaire à partir du 1er décembre 2011. Le bureau A002 se situe au r.-d.-ch. de la Commune. Le bureau est ouvert au public le matin de 8.30h à 11.30h et l’après-midi de 14.00h à 16.00h (excepté vendredi après-midi)

Informations:

Rose LUDWIG-BOHLER Romain BARTRINGER Patricia GARCIA David GUDENDORFF

Tél. 51 80 80 - 223 Fax 51 80 80 - 623 email: rose.ludwig@bettembourg.lu Tél. 51 80 80 - 285 email: romain.bartringer@bettembourg.lu Tél. 51 80 80 - 282 email: patricia.garcia@bettembourg.lu Tél. 51 80 80 - 283 david.gudendorff@bettembourg.lu

13. PRÉSIDENTS DES COMITÉS D’ÉCOLES Reebouschoul: Schoul am Duerf: Sonneschoul:

Philippe KLOOS Tom WEIS Carlo MULLER

Tél. 621 549 673 Tél. 621 549 672 Tél. 621 549 674

14. COURS D'APPUI L’appui ou l’assistance en classe L'appui en classe, c'est l'aide scolaire apportée aux enfants au sein même des classes normales de l’ enseignement fondamental. Les enfants bénéficiant de ces interventions profitent d'une aide appropriée, sans quitter leur classe d'attache. Les interventions communes, négociées entre l'assistant en classe et le titulaire de la classe, devraient permettre à l'enfant de suivre, avec plus de chance de réussite, l'enseignement dispensé en classe.

18


15. INTÉGRATION D'ENFANTS A BESOINS SPÉCIFIQUES 1. Les classes d’intégration Les classes d'intégration aux cylces 1-4 regroupent à côté des élèves réguliers un ou plusieurs élèves à besoins spécifiques travaillant selon un plan éducatif individualisé pour un nombre déterminé de branches ou de leçons. Ces classes dépendent des besoins annuellement constatés et arrêtés par la Commission d’inclusion scolaire (CIS) locale et fonctionnent sous sa guidance psychopédagogique ainsi qu'en étroite collaboration avec les responsables du SREA et de l'éducation différenciée. Elles sont dirigées par un titulaire breveté, qui est assisté pendant un nombre de leçons à déterminer par la CIS locale par une personne du SREA ou un enseignant de la commune. L'assistance se fait en règle générale pendant le temps de classe régulier et dans la classe d'intégration. Tous les enfants à besoins éducatifs spéciaux intégrés dans une classe de l’enseignement fondamental par le biais de la CIS Nationale, restent dans leur classe d'attache tout en bénéficiant d'un appui intégré, flexible et individualisé et peuvent, le cas échéant, profiter du «centre d'apprentissage».

2. Centre d’apprentissage (Lernzentrum) Certains enfants présentent des difficultés d'apprentissage et/ou des problèmes comportementaux en classe. La commune de Bettembourg a entamé en 2005/2006 un projet d'école avec entre autre les objectifs suivants: • répondre aux besoins de l'enfant • cohérence entre les différents centres d'apprentissage • aide transparente (collègues, parents) • intégration des enfants d'une classe d'accueil • prise en charge lors d'une crise (contrat, travail avec l'enfant et la famille) • prévention au lieu de réaction • favoriser le développement psychomoteur et langagier des enfants, travail en équipe …… 3 centres d'apprentissage fonctionnent pendant l'année scolaire 2011/2012: au bâtiment d'école «Reebouschoul», au bâtiment d'école «Schoul am Duerf» et au bâtiment d'école «Sonneschoul» à Noertzange. Le personnel enseignant et éducatif travaille en équipe pour élaborer des plans individualisés et pour collaborer avec les ressources externes. Une des éducatrices assure le lien entre les différents centres d'apprentissage et s'occupe du développement psycho-moteur et langagier à l’enseignement du cycle 1.

19


15. INTÉGRATION D'ENFANTS A BESOINS SPÉCIFIQUES 3. Cours de langue luxembourgeoise pour le cycle 1 Les enfants qui sont inscrits dans le 1er cycle et qui ne maîtrisent pas suffisamment la langue luxembourgeoise ont droit à un cours d’accueil. Des séances d’apprentissage systématique de la langue luxembourgeoise sont organisées et se font en petits groupes par du personnel d’assistance.

4. Accueil Les élèves qui intègrent les cycles 2-4 de l’enseignement fondamental en cours de scolarité obligatoire sont inscrits, sur décision de l’inspecteur d’arrondissement, dans le cycle qui correspond à leur âge et à leur préparation antérieure. Les élèves qui ne maîtrisent pas suffisamment la langue allemande ou la langue française pour pouvoir suivre l’enseignement fondamental, ont droit à un cours d’accueil. Celui-ci a pour objectif d’assurer un apprentissage intensif soit de la langue allemande, soit de la langue française et, le cas échéant, un enseignement d’initiation de la seconde de ces deux langues.

20


16. LE PLAN DE RÉUSSITE SCOLAIRE Dans chaque école, un plan de réussite scolaire a été élaboré par le comité d’école en concertation avec les partenaires et autorités scolaires. Le plan de réussite scolaire porte sur l’amélioration de la qualité des apprentissages et de l’enseignement. Il définit les objectifs à atteindre, les moyens à engager, les échéances à respecter et les indicateurs de réussite. Le plan de réussite porte sur une durée de quatre années. Il est reconsidéré annuellement par le comité d’école et le cas échéant, il est actualisé.

21


17. MAI SON RELAIS La Maison Relais s’occupe de la prise en charge des élèves de l’enseignement fondamental des cycles 1-4 à la restauration, au foyer et à l’accueil scolaire. Ces services sont assurés par du personnel éducatif diplômé, assisté par des aide-éducatrices.

1. 1. Restauration scolaire à Bettembourg au Centre sportif et à Noertzange «Am Sonnepavillon»

Ce service s’adresse aux élèves des cycles 1-4. Peuvent profiter de la restauration scolaire les enfants de familles monoparentales dont le parent travaille et les enfants de familles dont les deux parents travaillent. La restauration scolaire fonctionne cinq fois par semaine pendant la période scolaire: • •

les lundis, mercredis et vendredis jusqu’à 13.45 heures les mardis et jeudis jusqu’à 14.00 heures.

Commencement de la restauration scolaire: jeudi, le 15 septembre 2011 Les enfants du bâtiment d'école «Schoul am Duerf» vont, accompagnés, à pied de l’école au centre sportif. Un transport accompagné est organisé pour les enfants du bâtiment d’école «Reebouschoul». Les enfants qui fréquentent l’école «Sonneschoul» à Noertzange vont, accompagnés, à pied de l’école à la restauration scolaire «Am Sonnepavillon». Il n’y a pas de transport retour le mardi et le jeudi à 14h00. Les parents sont tenus de venir chercher leur enfant au Centre sportif respectivement au «Sonnepavillon». La participation financière des parents a été fixée par le règlement grandducal du 13 février 2009 instituant le «chèque-service accueil».

22


17. MAISON RELAIS Il y a deux moyens d’inscription: a) Inscription fixe pour toute une année scolaire. b) Inscription occasionnelle pour les enfants des écoles à Bettembourg : les parents sont priés de téléphoner au numéro 621 330 795 (répondeur), de faire un fax au numéro 26 51 56 - 50 ou d’envoyer un mail à sandy.bertholet@bettembourg.lu au plus tard le jour même avant 08.30 hrs. Il est important de préciser le nom et le prénom de l’enfant, le bâtiment et l’année scolaire, le titulaire de classe ainsi qu’un numéro de téléphone auquel un des parents peut être joint.

Inscription occasionnelle pour les enfants de l’école à Noertzange : les parents sont priés de téléphoner au numéro 51 40 03 - 51 (répondeur), de faire un fax au numéro 51 40 03 - 50 ou d’envoyer un mail à stephanie.minocchi@bettembourg.lu au plus tard le jour même avant 08.30 hrs. Il est important de préciser le nom et le prénom de l’enfant, le bâtiment et l’année scolaire, le titulaire de classe ainsi qu’un numéro de téléphone auquel un des parents peut être joint.

2. Foyer de jour «Al Gemeng» à Bettembourg Ce service s’adresse aux élèves des cycles 1-4. Peuvent profiter du foyer les enfants de familles monoparentales dont le parent travaille et les enfants de familles dont les deux parents travaillent. Les enfants des cycles 2 – 4 passent leur journée au Centre Al Gemeng, 28 route de Luxembourg et les enfants du cycle 1 au centre sportif. Le foyer est ouvert du lundi au vendredi de 11.00 à 18.30 heures. Les enfants du bâtiment d'école «Schoul am Duerf» vont, accompagnés, à pied de l’école au foyer. Un transport accompagné est organisé pour les enfants de l’école «Reebouschoul». Pendant les vacances scolaires le foyer est ouvert de 07.00 à 18.30 heures. La participation financière des parents a été fixée par le règlement grandducal du 13 février 2009 instituant le «chèque-service accueil».

3. Foyer de jour «Am Sonnepavillon» à Noertzange Ce service s’adresse aux élèves des cycles 1-4. Peuvent profiter du foyer les enfants de familles monoparentales dont le parent travaille et les enfants de familles dont les deux parents travaillent. Le foyer est ouvert du lundi au vendredi de 11.00 à 18.30 heures. Les enfants vont, accompagnés, à pied de l’école au foyer.

23


17. MAI SON RELAIS Pendant les vacances scolaires le foyer est ouvert de 07.00 à 18.30 heures. La participation financière des parents a été fixée par le règlement grand-ducal du 13 février 2009 instituant le «chèque-service accueil».

4. Accueil scolaire Ce service s’adresse aux élèves des cycles 1-4. La participation financière des parents a été fixée par le règlement grand-ducal du 13 février 2009 instituant le «chèque-service accueil». 4.1. Accueil matinal L'accueil s'adresse aux élèves des cycles 1 - 4 dont les parents doivent quitter la maison plus tôt pour se rendre au travail. Ils sont surveillés de 07h00 à 07h40, début de la surveillance obligatoire du personnel enseignant. 4.2. Accueil de midi L’accueil s’adresse aux élèves du cycle 1. Ils sont surveillés les mardis et jeudis de 11h25 à 12h15.

Renseignements: Madame Sandra Mauer Madame Conny Koesling

24

Tél. 52 60 12 307 Tél. 52 60 12 301


25


18. ACTIVITÉS EXTRASCOLAIRES 1. Les ateliers de créativité Les ateliers de créativité sont organisés pour accueillir et accompagner les enfants des cycles 3.2 et 4 pendant les après-midi libres. 2 groupes fonctionnent au bâtiment d'école «Schoul amDuerf» . La personne responsable pour l'année scolaire 2011/2012 est Marlis Schlussnuss. Une fiche d'inscription sera distribuée dans les classes au début de l'année scolaire. La participation aux frais est de 12 euros par enfant et par année scolaire.

2. Les activités de vacances pour enfants Les activités de vacances sont organisées en principe les 2 dernières semaines du mois d'août (sauf jours de fêtes, p.ex. 15 août) et se déroulent aussi bien à Bettembourg qu'à travers le pays (randonnée/excur­ sions, visites...). Les enfants des classes du cycle 4 partent une semaine en colonie (au Luxembourg ou à l'étranger). Les activités ont lieu les après-midi du lundi au vendredi, normalement de 14-18 heures (sauf les jours d'excursions, de visites et de colonie). Toutes ces activités sont destinées aux enfants des classes des cycles 2-4 et se déroulent sous la surveillance de moniteurs/trices. La participation financière des parents a été fixée par règlement grand-ducal du 13 février 2009 instituant le «chèque-service accueil».

26

La fiche d'inscription est distribuée au mois de février/ mars aux enfants par son instituteur/trice.

Des informations supplémentaires peuvent être demandées à:

Madame BERTHOLET Sandy tél. 26 51 56 51 ou par e-mail: sandy.bertholet@bettembourg.lu

Les activités de vacances pour l’année 2012 se dérouleront du 13 au 24 août 2012. La fiche d’inscription vous parviendra en temps utile.


19. EXTENSION DE L'ÉCOLE «REEBOUSCHOUL» Dès le mois de février 2010, différents travaux ont été démarrés en vue d’une extension de l'école «Reebouschoul». Dans la «Reebouschoul», 12 salles de classes ainsi qu’une salle de conférence seront aménagées, afin d’élever la capacité d’accueil de 400 à 640 enfants. En plus, la cour de récréation sera divisée en 4 secteurs thématisés selon les 4 saisons de l’année et aménagés suivant l’âge des enfants: ère

• 1 cour aménagée sous le thème de l’hiver pour les enfants des cycles 1 et 2; e • 2 cour aménagée sous le thème du printemps pour les enfants du cycle 3; e • 3 cour aménagée sous le thème de l’été pour les enfants du cycle 4, avec un terrain de foot; e • 4 cour aménagée sous le thème de l’automne pour les enfants du cycle 4, avec un terrain de basket. La fin des travaux est prévue pour la rentrée scolaire 2011/2012.

20. BIBLIOTHÈQUE SCOLAIRE Les livres disponibles dans les bibliothèques scolaires sont mis à la disposition des élèves dans leurs salles de classe, respectivement dans la salle de bibliothèque, en vue d'augmenter le goût des enfants à la lecture.

21. TE CHNOLOGIES DE LA COMMUNICATION ET DE L’INFORMATION La commune de Bettembourg continuera les mesures adéquates en vue de favoriser l'introduction des technologies de la communication et de l'information à l'école. L'introduction des cours d'informatique à l'école fondamentale a comme but: • de • de • de • de

promouvoir le travail en groupe dans une atmosphère de solidarité prévenir l'isolement d'enfants en difficultés scolaires favoriser un enseignement ouvert faciliter plus tard l'intégration à la vie professionnelle.

Le site des différents bâtiments d'école peut être consulté sur internet.

27


22. ÉDUCATION PRÉCOCE 1. Les objectifs du précoce L'éducation précoce vise le développement global de l'enfant et plus particulièrement son développement langagier. En vivant et en apprenant avec les autres, l'enfant aura accès aux apprentissages de base au moyen d'une pédagogie d'éveil qui stimule l'apprentissage de son langage ainsi que son développement affectif, moteur, intellectuel et social. Pour les enfants étrangers, la familiarisation avec la langue luxembourgeoise constitue une des priorités de ces structures d'accueil. L'accent sera mis sur une approche ludique de la langue dans des situations de communication réelles. Ainsi le précoce sera une institution de jeu surtout, de jeu éducatif et communicatif, d'entraînement langagier par la pratique (narration d'histoires, contes, chant, découverte commune de livres d'images).

2. Les modalités du précoce Les dispositions afférentes de la circulaire ministérielle concernant l'éducation précoce sont applicables dans la mesure du possible. Toutes les questions non prévues par ladite circulaire seront tranchées en fonction des spécificités locales. L'inscription aux cours de l'éducation précoce est facultative et est réservée aux enfants ayant 3 ans accomplis avant le1er septembre et dont les parents résident dans la commune de Bettembourg. Il y aura 3 classes pendant l'année scolaire 2011/2012, le maximum d'enfants par groupe étant de 20 enfants et le minimum de 8 enfants. Les enfants sont répartis en 2 groupes, soit le groupe A avec une fréquentation de 4 fois par semaine (à savoir lundi matin, mardi matin, mercredi après-midi et vendredi matin), soit le groupe B avec une fréquentation de 4 fois par semaine (à savoir lundi après-midi, mercredi matin, jeudi matin, vendredi après-midi). Les salles prévues pour l'éducation précoce sont: • pour les enfants du secteur «Reebouschoul» le «Konschthaus», rue Marie-Thérèse • pour les enfants des secteurs «Schoul am Duerf» (Bettembourg, Fennange, Abweiler) et «Sonneschoul» (Huncherange, Noertzange) la «Spillschoul am Park» près de l'église Chaque groupe est pris en charge par deux personnes dont une détentrice du diplôme d'institutrice de l'enseignement du cycle 1 et une détentrice du diplôme d'éducatrice.

28


22. ÉDUCATION PRÉCOCE 3. Les horaires du précoce Le temps de classe, les jours de congé et les vacances de l'éducation précoce coïncident avec ceux des classes du cycle 1. Les groupes de l'éducation précoce fonctionnent aux horaires suivants: Le lundi, mercredi, vendredi: Le matin de 07.50 - 11.45 heures L'après-midi de 13.45 - 15.45 heures Le mardi et le jeudi: Le matin de 07.50 - 11.25 heures L'éducation précoce fonctionne:

• dès jeudi 15 septembre 2011 le matin à partir de 7.50 h pour le groupe B • dès vendredi 16 septembre 2011 le matin à partir de 7.50 h pour le groupe A

4. Service accueil du précoce Pour le groupe A, un service d’accueil fonctionne les lundis, mardis et vendredis matins à partir de 07.30h. A midi, l’accueil fonctionne le mardi de 11.25h à 12.15h et les lundis et vendredis de 11.45h à 12.15h, le mercredi après-midi de 15.45h à 16.30h. Pour le groupe B, l’accueil fonctionne les mercredis et jeudis matins à partir de 07.30h. A midi, l’accueil fonctionne les jeudis de 11.25h à 12.15 et les mercredis de 11.45h à 12.15, les lundis et vendredis après –midi de 15.45 à 16.30h. A partir de l’année scolaire 2011/2012, une inscription est nécessaire pour profiter du service d’accueil. Les après-midi du lundi, mercredi et vendredi une surveillance est assurée à partir de 13h35, Pendant toute l’année, les enfants peuvent arriver entre 7h50 et 8h50 du matin. Une porte ouverte pour les enfants et leurs parents est organisée dans les classes du précoce au cours du troisième trimestre.

29


24. ELTEREBEGLEEDUNG Vorbilder im Sinne einer ethischen Grund-Orientierung mag, jedwede Bewertung wird tunlichst vermieden. Auch die von vielen Erwachsenen im Umgang mit Jüngeren von sich gegebene Redewendung: "Das muss halt jeder selbst wissen, da will ich dir nicht reinreden", entlarvt sich auf diesem Hintergrund als pädagogische BankrottErklärung und Ausdruck der Verweigerung einer Übernahme von Verantwortung bzw. Mitverantwortung für das Leben der nachwachsenden Generation.

"Ein (Vor)-Bild sagt mehr als tausend Worte!" Dieses altbekannte chinesische Zitat wird durch die heutige moderne Hirnforschung gestützt. Nicht nur unmittelbare Sinnesanregungen und eigenes Handeln in der Spannung von Erforschen und Nachahmen fördert die Funktionsfähigkeit des Gehirns, sondern neueste Forschun­ gen haben ergeben, dass z.B. bereits die visuelle oder akustische Wahrnehmung von Bewegung, welche jedoch von jemand anderem ausführt wird, "spezifische Gehirnzellen der motorischen und sensomotorischen Rindenareale stimuliert und aktiviert." Das heißt, die plastische Vorstellung eines Objektes oder einer Situation aktiviert die gleichen Hirnregionen wie ein unmittelbares Betrachten. Alleine schon die indirekte Beobachtung von Vorgängen löst zielgerichtete Reaktionen aus, indem die Wahrnehmung gesteuert und unterschiedlichste Aktivitäten eingeleitet werden. Damit wurde auch nachgewiesen, dass Gewalt-Exzesse häufig eine direkte Folge des Sehens von "Vor-Bildern" in entsprechenden Filmen oder Bildschirm-Spielen sind. So neu ist diese Erkenntnis nicht, denn die Werbe-Branche baut ihre ganzen Strategie­konzepte darauf auf, dass anregende Bilder ins Handeln führen, um so die Konsumlust zu fördern und zum Kaufen anzufeuern. Auch wenn es in Vergessenheit geraten zu sein scheint, im Grunde haben alle Erwachsenen – aber ganz besonderes Eltern und Lehrer - die Funktion von Wegweisern und Vorbildern für die neue Generation. Denn Kinder orientieren sich an dem, was sie täglich begegnen. Aber erhalten Kinder und Jugendliche noch die Chance, in ihrem Leben eine ausreichende Zahl von glaubwürdigen und standfesten Menschen mit Ausstrahlung im unmittelbaren Umgang kennen zu lernen? Statt ethischer Orientierung wucherte in den zurückliegenden Jahren immer stärker eine Haltung der Beliebigkeit. Sie äußerst sich u. a. in der Floskel des: "Ist schon okay so!" Egal wie abwegig oder unsozial eine soeben deutlich gewordene Verhaltensweise oder Entscheidung auch gewesen sein

30

Natürlich müssen unsere Kinder und Jugendliche immer umfangreicher lernen altersgerecht, eigene Entscheidungen zu treffen und die darauffolgenden Konsequenzen anzunehmen. Aber gerade in neuen Situationen benötigt in der Regel nicht nur der Nachwuchs Anhaltspunkte und Entscheidungskriterien. Und diese Aufgabe kommt auf alle Väter und Mütter, Erzieherinnen und Lehrer oder andere wichtige Personen des persönlichen Umfeldes von Kindern und Jugendlichen zu. Denn gerade diese, mit einem Vorsprung an Lebenserfahrung ausgestatteten Menschen, haben die Funktion, Verhaltensweisen oder Vorhaben auch in ethische Zusammenhänge zu setzen und Bewertungen - in klarer Abgrenzung von Verurteilungen - vorzunehmen. Herrscht hier jedoch eine allgemein auszumachende Beliebigkeit im Sinne einer gleichen Gültigkeit, wird sich im Umgang mit Gut und Schlecht, Richtig und Falsch, Lebensförderndem und Lebensbe­ drohendem schnell Gleich-Gültigkeit ausbreiten. Hinzu kommt, dass junge Gemüter von dem Ausmaß der Wahl beeinflusst werden, die ihre Eltern für ihr eigenes Leben treffen, wenn eine solche Wahl, ganz gleich wie unabsichtlich und unschuldig, die weltlichen Leidenschaften billigt — ihre Bewunderung für Macht, ihre Verehrung von Status, ihre Liebe zum Luxus, ihre Verhaftung an leichtfertige Beschäftigungen, ihre Verherrlichung von Gewalt und ihre Besessenheit von Selbstsucht. Man muss begreifen, dass die Vereinsamung und Verzweiflung, unter der so viele leiden, das Produkt einer Umwelt ist, die von einem alles durchdringenden Materialismus regiert wird. Das ist die heutige Herausforderung im Sinne einer lebenspraktischen und ethischen Grund-Orientierung, um junge Menschen - wohlwollend, vorlebend und konsequent - auf ihre zukünftigen Aufgaben in Beruf, Partner­ schaft, Familie und Gesellschaft vorzubereiten. Denn ohne durch einzelne Personen in die Anschauung gebrachte positive Orientierungsmuster und Entscheidungs­ hilfen gerät unsere eigene Zukunft leicht in ein Nirwana aus Unzulänglichkeit, Beliebigkeit, Verantwortungslosigkeit und Einsamkeit. Die Botschaft für "Klein und Groß" ist eindeutig: "Ein (Vor)-Bild sagt mehr als tausend Worte!" Fari Khabirpour, Psychologe und Psychotherapeut


24. ELTEREBEGLEEDUNG

Programme

2011/2012

Jeudi, 15.09.11 de 8.30 à 10.00 Salle des Fêtes, Château de Bettembourg

„Le passage en première année scolaire“ – Café-Croissant (L) (trad. en F ou P sur demande) Réservé aux parents d‘élèves

Marielle Dostert, éducatrice graduée Joanna Dabrowska, éducatrice graduée

Mercredi, 9.11.11 à 19.30 Reebouschoul, rue Marie-Thérèse, Bettembourg

Léiere méi liicht gemaach! Elternabend (L) (trad. en F ou P sur demande) Réservé aux parents d’élèves du cycle 2

Manuelle Waldbillig, Pädagogin M.A., systemische Familientherapeutin, Legasthenietrainerin Reebouschoul

Mercredi, 16.11.11 à 19.30 Schoul am Duerf, rue de l’école, Bettembourg

Wie unsere Kinder glücklich durch die Schule gehen Elternabend (L) (trad. en F ou P sur demande) Réservé aux parents d’élèves des cycles 1+2

Anette Kappes, Gestaltpädagogin, Lehrkraft für Lehrerbildung Uni Trier, Elternberaterin Cycles 1+ 2 Spillschoul am Park a Schoul am Duerf

Lundi, 21.11.11 Maison des Jeunes, rte d’Esch, Bettembourg

Nos ados en pleine forme- quel rôle joue une alimentation saine? apéritif-conférence et repas-débat (F)

Liz Mersch, diéteticienne Maison des Jeunes Bettembourg

Mercredi, 23.11.11 à 19.30 Schoul am Duerf, rue de l’école, Bettembourg

Wie unsere Kinder glücklich durch die Schule gehen Elternabend (L) (trad. en F ou P sur demande) Réservé aux parents d’élèves des cycles 3+4

Anette Kappes, Gestaltpädagogin, Lehrkraft für Lehrerbildung Uni Trier, Elternberaterin Cycles 3+4 Schoul am Duerf

Lundi, 23.01.12. Maison des Jeunes, rte d’Esch, Bettembourg

Nos ados en pleine forme- quel rôle joue une alimentation saine? apéritif-conférence et repas-débat (F)

Liz Mersch, diéteticienne Maison des Jeunes Bettembourg

Mardi 24.1.12 à 19.30 Maison Relais, rte de Luxembourg, Bettembourg

Froen an Äntwerten ronderëm d’Entwécklung vum Kand Elternabend (L) (trad. en F ou P sur demande)

Patrick Theisen, Kannerdokter Maison Relais Bettembourg

Mardi, 6.3.12 à 19.30 Maison Relais, rte de Luxembourg, Bettembourg

Verstehen und modifizieren kindlichen Verhaltens Elternabend (L) (trad. en F ou P sur demande)

Fari Khabirpour, Psychologe, Psychotherapeut Maison Relais Bettembourg

Mardi, 15.5.12 à 19.30 Maison Relais, rte de Luxembourg, Bettembourg

Freiheit und Grenzen in der Kindererziehung Elternabend (L) (trad. en F ou P sur demande)

Dorothée Jacoby-Urban, Kindergärtnerin, individualpsy. Beraterin Maison Relais Bettembourg

31


1. GROUPES PRÉCOCES - CYCLE 1 Spillschoul am Park Titulaires FOLSCHETTE Caroline HEIRENS Claudine

Éducatrice PÜTZ Fabienne GILLEN Danielle

Konschthaus

Titulaire WEYDERT Véronique

Éducatrice XXXX

32


2.

CLASSES - CYCLE 1

École Spillschoul am Park, place de l'Église classe classe 1 classe 2 classe 3 classe 4 classe 5 classe 6

titulaire BECKER Sonja / SCHOLTEN Claudine GRAF Dany HEINERICY Sandy / GIRTGEN Martine ANTONY Christiane STOOS Françoise LIES Caroline / GIRTGEN Martine

École Reebouschoul, rue Marie-Thérèse classe classe 1 classe 2 classe 3 classe 4 classe 5 classe 6

titulaire MULLER Janou / CONTER Martine HUT Sandy LEINER Annick MEZZAPESA Franca WOZNIAK Valérie WCIORKA Brigitte

École Sonneschoul à Noertzange classe classe 1 classe 2

titulaire HAUPERT Manon WILLEMS Catherine

33


3. CLASSES DES CYCLES 2-4 «Schoul am Duerf», près de l'Église classe cycle 2.1 cycle 2.1 cycle 2.1 cycle 2.2 cycle 2.2 cycle 2.2 cycle 3.1. cycle 3.1 cycle 3.1 cycle 3.1 cycle 3.2 cycle 3.2 cycle 4.1 cycle 4.1 cycle 4.1 cycle 4.2 cycle 4.2 cycle 4.2

34

titulaire PALER Mady GAROFALO Véronique REDING Claudine WARINGO Carole THILL Estelle ASSELBORN Carole / SPODEN Muriel FÜRPASS Magali LOOS Martine / WARINGO Manon BELARDI Chris STEICHEN Michelle PETIT Raoul MOOTZ Pia RASQUÉ Nadine WEIBEL Sacha KASS Danièle WEIS Tom / WARINGO Claude BACKES Martine GARLINSKAS Marcelline


3.

CLASSES DES CYCLES 2-4

«Reebouschoul» rue Marie-Thérèse classe cycle 2.1 cycle 2.1 cycle 2.1 cycle 2.2 cycle 2.2 cycle 2.2 cycle 3.1 cycle 3.1 cycle 3.1 cycle 3.2 cycle 3.2 cycle 3.2 cycle 4.1 cycle 4.1 cycle 4.1 cycle 4.2 cycle 4.2 cycle 4.2

titulaire STOOS Gaby FRISCH Sandra CASCIOLA Ilva MICHELS Corinne HANSEN Christiane HEINEN Marc LAROSCH Béa MOLITOR Laurence BINGEN Cliff STEFFEN Yves REULAND Sandy KLOOS Philippe KUNSCH Benoît FRANZEN Denise LAMBERT Nathalie BIVER Isabelle BELLEVILLE Mike WOLL Sandrine ZECHES Isabelle

«Sonneschoul» à Noertzange classe cycle 2.1 cycle 2.2 cycle 3.1 cycle 3.2 cycle 4.1 cycle 4.2

titulaire GRAF Christiane ZIMMER Annemarie SCHILLING Anne-Marie OTH Nadine FOLSCHEID Jeff BERNARD Gilles HANSEN Patrick

35


4. CENTRES D'APPRENTISSAGE, COURS D'APPUI ET AUTRES COURS 1. Centres d'apprentissage Schoul am Duerf: STEINMETZ Josée, HOESDORFF Tanja, WAGENER Rachel, INFALT Claudine (1/2) éducatrice: GIERES Nathalie Reebouschoul:

MARX Diane, JAEGER Liette, STEFANUTTI Diane, ENNEN Michèle, WEBER Chantal (1/2) éducatrice: NOTHUM Josiane

Sonneschoul:

SCHROEDER Paul éducatrice: SCHWEICH Joanne

Cours d'accueil:

Schoul am Duerf: MANELLI Barbara Reebouschoul: HUTMACHER Romy

Cours de motricité: FRANTZEN Liliane

2. Appui/surnuméraires Schoul am Duerf: BARTZ Monique, KAYL Marie-Anne, MOOS Astrid, QUINTUS Danièle, STEINBERG Tanja, THILL Sandy, RECKINGER Jeff Reebouschoul:

SEYLER Astrid, MULLER Vanja, HELLERS Josiane, TIBESAR Viviane, WALDBILLIG Sylvain

Sonneschoul:

FISCHER Jean-Paul, MULLER Carlo, BASTIAN Marie-France

3. Remplaçants permanents WEBER Cyria, CALZI Isabelle, NICOLA Patrice

4. Surnuméraires et appui au cycle 1 SLONGO Claudine, KRACK Sharon, JOHANNS Yolande

36


Ausflug

Colonie Ă Paris

37


TRANSPORT SCOLAIRE Horaires et arrêts du bus scolaire pour l’année scolaire 2011/2012 pour les enfants des

cycles 2-4

1. Bus pour les enfants de Huncherange et de Noertzange Lundis - Mercredis - Vendredis

Mardis - Jeudis

Huncherange / rte d'Esch - 4

07.30 D 12.01

13.25 D

16.01

07.30 D

12.31

Huncherange / Carrefour H/N

07.31

12.00

13.26

16.00

07.31

12.30

Huncherange / rue de la Résistance

07.33

11.58

13.28

15.58

07.33

12.28

Huncherange / rue de l'Église

07.35

11.55

13.30

15.55

07.35

12.25

Noertzange / rue Principale

07.38

11.53

13.33

15.53

07.38

12.23

Noertzange / École

07.40

11.50 D

13.35

15.50 D

07.40

12.20 D

2. Bus pour les enfants de Fennange, route d’Abweiler et Abweiler Lundis - Mercredis - Vendredis

Mardis - Jeudis

Rue d'Abweiler

07.30 D 12.01

13.20 D

16.01

07.30 D

12.31

Abweiler

07.33

12.04

13.23

16.04

07.33

12.34

Fennange / rue de Champs

07.40

11.55

13.30

15.55

07.40

12.25

Fennange / rue des Alouettes

07.38

13.28

07.38

Fennange / Duerf

07.37

11.58

13.27

15.58

07.37

12.28

Bettembourg / Église

07.45

11.50 D

13.35

15.50 D

07.45

12.20 D

3. Bus pour les enfants du lotissement «op Fankenacker», route de Livange, rue Michel Rodange, rue N. Rosenfeld et de la route de Luxembourg (à partir du numéro 150) Lundis - Mercredis - Vendredis

Mardis - Jeudis

Route de Livange

07.35 D 11.55

13.25 D

15.55

07.35 D

12.25

Station Q8

07.36

11.56

13.26

15.56

07.36

12.26

Op Fankenacker

07.40

12.01

13.30

16.01

07.40

12.30

École / Place de l'Église

07.45

11.50 D

13.35

15.50 D

07.45

12.20 D

HORAIRE PROVISOIRE: Il est possible que pour des raisons d'organisation, cet horaire puisse être soumis à des modifications en début de l'année scolaire.

38

D = départ


TRANSPORT SCOLAIRE Horaires et arrêts du bus scolaire pour l’année scolaire 2011/2012 pour les enfants du

cycle1

1. Bus pour les enfants de Huncherange et de Noertzange Huncherange / rte d'Esch - 4

Lundis - Mercredis - Vendredis 07.30 D 12.01 13.25 D

16.01

Mardis - Jeudis 07.30 D 11.40

Huncherange / Carrefour H/N

07.31

12.00

13.26

16.00

07.31

11.39

Huncherange / rue de la Résistance

07.33

11.58

13.28

15.58

07.33

11.37

Huncherange / rue de l'Église

07.35

11.55

13.30

15.55

07.35

11.35

Noertzange / rue Principale

07.38

11.53

13.33

15.53

07.38

11.32

Noertzange / École

07.40

11.50 D

13.35

15.50 D

07.40

11.30 D

2. Bus pour les enfants de Fennange, route d’Abweiler et Abweiler

Lundis - Mercredis - Vendredis

Mardis - Jeudis

Rue d'Abweiler

07.30 D 12.01

13.20 D

16.01

07.30 D

11.49

Abweiler

07.33

12.04

13.23

16.04

07.33

11.52

Fennange / rue des Champs

07.40

11.55

13.30

15.55

07.40

11.45

Fennange / rue des Alouettes

07.38

13.28

07.38

Fennange / Duerf

07.37

11.58

13.27

15.58

07.37

11.46

Bettembourg / Église

07.45

11.50 D

13.35

15.50 D

07.45

11.30 D

Op Fankenacker

11.40

Route de Livange

11.35

Station Q8

11.36

3. Bus pour les enfants du lotissement «op Fankenacker», route de Livange, rue Michel Rodange, rue N. Rosenfeld et de la route de Luxembourg (à partir du numéro 150)

Lundis - Mercredis - Vendredis

Mardis - Jeudis

Route de Livange

07.35 D 11.55

13.25 D

15.55

07.35 D

11.35

Station Q8

07.36

11.56

13.26

15.56

07.36

11.36

Op Fankenacker

07.40

12.01

13.30

16.01

07.40

11.40

École / Place de l'Église

07.45

11.50 D

13.35

15.50 D

07.45

11.30 D

Rue d'Abweiler

11.49

Abweiler

11.52

Fennange / rue des Champs

11.45

Fennange / Duerf

11.46

39


ADRESSES ET NU M É R O S D E T É L É P H O N E Bâtiments scolaires Schoul am Duerf (École place de l'Église) 15, rue de l'École - L-3233 Bettembourg

26 52 97-608

Spillschoul am Park (classes du cycle 1) 15, rue Vieille - L-3284 Bettembourg

26 52 97-211

Reebouschoul (École rue Marie-Thérèse) 43, rue Marie-Thérèse - L-3257 Bettembourg

51 85 64-306

Sonneschoul (École de Noertzange) 45, rue de l'École - L-3385 Noertzange

51 40 03-21

Sonnepavillon de Noertzange (classes du cycle 1)

51 40 03-41

Konschthaus (éducation précoce) 39, rue Marie-Thérèse - L-3257 Bettembourg

52 30 54

Inspectorat Jean-Paul WELTER - Inspecteur E.P Arrondissement 10 / Bureau régional Sud-Est

51 30 23-20

Service scolaire LUDWIG- BOHLER Rose Institutrice détachée, responsable du service scolaire (jusqu'au 30 novembre 2011)

51 80 80-223

BARTRINGER Romain Instituteur détaché, responsable du service scolaire (à partir du 1er décembre 2011)

51 80 80-285

GARCIA-VOLUNTARIO Patricia

51 80 80-282

GUDENDORFF David

51 80 80-283

Maison Relais (Centre Al Gemeng 1er étage) MAUER Sandra

52 60 12-307

THILL Marie-Jeanne

51 80 80-275

Service de guidance et de l’enfance SCHLESSER Rosy

52 14 68-501

Service de logopédie Permanence

52 14 68

Médecine scolaire consultation pour nourrissons Centre Louis Ganser - 9, rue Vieille - L-3284 Bettembourg

52 14 72

Schoulbuet 2011-2012  

schoulbuet

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you