Issuu on Google+

VOL. 02 ISSUE 08 NOVEMBER 2009

w w w. s u n d a y m a g . n e t


VOL. 02 ISSUE 08 NOVEMBER 2009

w w w. s u n d a y m a g . n e t

Feel the First winter wind @ Pang Oong On the Way 99 days by Ananda Everingham*599#


Editor Note สวัสดีค่ะ

Sunday Magazine ที่อยู่ในมือคุณเล่มนี้ เป็นความภูมิใจของทีมงานสร้าง ทุกคนที่ปลุกปั้นมาอย่างตั้งใจมากๆ ค่ะ อย่างที่หลายๆ คนบอก การได้ทำงาน ที่เรารักเป็นงานที่มีความสุขที่สุดในโลก แม้จะเหนื่อยแค่ไหนก็ตาม สำหรับเรา Sunday Mag คืองานงานนั้นน่ะ ที่เหลือคือหน้าที่ของเราที่จะทำให้คุณมีความ สุขไปกับ Sunday Mag ให้มากที่สุดค่ะ เล่มนี้เราประเดิมด้วยฤดูกาลแห่งความสุข นั่นคือฤดูหนาว อากาศดีๆ อย่างนี้ หาเวลาดีๆ ไปเทีย่ วทีด่ ๆี ไป feel the first winter wind กันเถอะค่ะ ฉบับนี้ เราแนะนำให้คณุ ไปเทีย่ วปางอุง๋ ค่ะ เรารวบรวมรายละเอียดมาให้คณุ อย่าง

ครบถ้วน พร้อมภาพสวยๆ ที่จะกระตุ้นต่อมท่องเที่ยวให้กระเจิดกระเจิงกันเลย แถมด้วยบทสัมภาษณ์สนุกๆ จากหนุม่ หล่อนักเดินทางอย่างอนันดา เอเวอริง่ แฮม ทีจ่ ะมาเม้าท์เรือ่ งเทีย่ วกันลึกๆ ว่าการเดินทางให้อะไรกับเค้าบ้าง คงจะไม่ผิดที่จะบอกว่า การเดินทางทำให้คนเราเติบโต หวังว่า Sunday Mag จะได้ร่วมเดินทางและร่วมเติบโตไปกับคุณๆ พร้อมๆ กันนะคะ ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ

Dear All Readers,

รัตติรดา อภินันทร์ บรรณาธิการบริหาร ratirada@gmail.com

This issue of Sunday Magazine that you are reading is created from the perseverance of all of our staffs. As many people have stated, to have a chance to do the job that we really love is the most pleasant thing in this world, no matter how exhausting it is! For all staffs of Sunday Magazine, this is that job! We have put all of our efforts to make this Sunday Magazine able to give you pleasant and impressive moments as much as possible. This issue is the Happy Season (Winter) edition. The weather is fine, so you should grasp a chance to travel to some impressive place(s). This issue presents to you the details and beautiful photos of Pang Oong. We are sure that you will be tempted to pack up and take a trip to the place. In addition, the lively and interesting interview with a gorgeous travel-lover like Mr. Ananda Everingham who told us what he had received from his trips is presented herein. I presume that I am correct for telling you that travel makes people grow more experienced. I do hope that this Sunday Magazine would join your way and grow up with you. Enchante!

Ratirada Apinun Editor In-Chief

ratirada@gmail.com

Publisher Media Wisely Company Limited Managing Editor & Business Development Ms. Veethitara Boonchan (Poupee) Editor-in-Chief Mrs. Ratirada Apinun Fashion Editor Mr. Piyaphan Pilasjit Mr. Kong C. Amnuay Art Director Graphic Designer Ms. Nassawee Techasoontorn Photo Editor Ms. Natesai Soodpootong Assistant Photo Editor Ms. Ajcharaphan Kluaydeang & Stylist Journalist Mr. Kasem Kamthong Project Manager Mr. Ror Heem W. Assistant project manager Ms. Chiraporn Boonchan & webmaster SundayMag.net Advertising Manager Mr. Athit Thawitiyaman Assistant Advertising Manager Ms. Keerana Cha – aim Account Executive Ms. Amornrat Boonchan Ms. Sai Chokrikit - Amnuay Account Executive Account Executive Mr. Yotsawee Haridnitiporn Advertising Department Tel: 086 328 3686

Advisor Business Development Legal Consultation International Correspondent Entertainment

Mr. Koh Lay S. Mr. Ekkapon Yuangnak & Thai Summit Law International Mr. Bill Hammerton & Radio Company Dot net

Special Thanks Max Media Advertising by Mr. Natpakan Hutinta, Mr. Pisit Pornprapunt, Mr. Sanchai Attapark, Homedd.com, Ocean property, CPS – by Jaspal, Nasa,American Chamber of Commerce in Thailand, Epson, GoodWills by p’ Lek

SUNDAY MAGAZINE ADDRESS

28/443 43 Soi Pracha U-Tid 54 Bangmod Thungku Bangkok 10140 086 324 1578


Content

12 16 30 32 34 36 44 46

SUNDAY THANK YOU

Interview : 99 Days by Ananda การเดินทาง 99 วันของอนันดา เอเวอริ่งแฮม Destination : Haze… at Pang Oong หมอกจางที่ปางอุ๋ง Take a Rest : Veranda Chiang Mai The High Resort Testy: Wawee Coffe Shop Healthy : Secret of super healthy people 5 เคล็ดลับสู่สุขภาพดีเลิศ New Stuff : Retro Camera Fashion : หลากหลายสไตล์กับแฟชั่นเท่ ๆ จาก CPS Entertain : Movie – รถไฟฟ้ามาหานะเธอ Music – Zee Avi Book – คู่มือวางแผนเที่ยว Schedule : ปฏิทินกิจกรรมและเทศกาล ประจำเดือนพฤศจิกายน

/report

6 http://SundayMag.net

/interview

/destination

/newstuff

/fashion

/recommended

SundayMag.net/

/entertainment

/schedule


Report

“ฟิลิปต์ ชาร์ริโอล” เยือนบ้านหลังใหม่ Bangkok Fashion House เปิดงานหรูกลางเมือง

“CHARRIOL FASHION SHOW-BANGKOK 2009” Precision & Fine Art Combination “The CHARRIOL FASHION SHOW – BANGKOK 2009” กันยายน 2552 แบรนด์ ดั ง ระดั บ โลก ‘ชาร์ ริ โ อล’(CHARRIOL) เปิ ด ตั ว

คอลเล็กชั่นสุดหรู พร้อมยกขบวนนาฬิกา เสื้อผ้าแฟชั่นทั้ง หญิงและชาย เครื่องประดับ เครื่องหนัง กระเป๋า รองเท้า และ แอสเซสเซอรี่ ในงาน แฟชั่นโชว์สุดพิเศษ “CHARRIOL FASHION SHOW-BANGKOK 2009” มร. ฟิลิปต์ ชาร์ริโอล (Mr. Philippe Charriol) ดีไซเนอร์ และ ผู้เชี่ยวชาญทางศิลปวัฒนธรรม เจ้าของแบรนด์หรูระดับโลก “CHARRIOL” ผู้สร้างสรรค์ผลงานทุกชิ้น ไม่ว่าจะเป็นนาฬิกา เครื่องประดับ เครื่องหนัง แว่นตา และผลิตภัณฑ์ประเภทอื่นๆ ผ่านการสะท้อนมุมมองตามหลัก ปรัชญา “L’art de vivre la difference” หรือ “ศิลปะในการใช้ชีวิตที่ แตกต่ า ง” ในการสร้ า งสรรค์ ส ไตล์ ที่ เ ป็ น เอกลั ก ษณ์ พิ เ ศษของฟิ ลิ ป ต์ ชาร์ริโอล คือการผสมผสานความจริงจังเข้ากับความร่าเริงชีวิตชีวา โดย ยืนกรานในเรื่องของการใช้งานที่สมบูรณ์แบบและคุณภาพอันเยี่ยมยอดใน ทุกสิ่งทุกอย่างที่สร้างขึ้น และเขายังเป็นดีไซเนอร์คนแรกของโลกที่ใช้สตีล เคเบิล (Steel Cable) ในการตกแต่งสายนาฬิกา September 2009 - The world famous CHARRIOL brand comes to the “CHARRIOL Fashion Show – Bangkok 2009”. This is the latest collection of luxurious watches, men and women’s fashion clothing and accessories. The brand’s owner Mr. Philippe Charriol, is one of the world’s fashion icons in culture and design. He is the first designer to use steel cable to decorate his watches wrist band. The new collection unveiled today continues to maintain the brand’s quality in excellence and commitment to compliment harmony and design which is CHARRIOL’s signature. The French sense of cultural history clearly shines through the wide range of products, ranging from watches to accessories, leather products, eyewear and others. With “L’art de vivre la difference” philosophy, young Asian artists were given opportunity to see a stunning collection that is a perfect blend between formal and informal functionality. Precision and quality are not compromised. Philippe Charriol’s 2009 collection speaks a unique language in design. For more information Everest World Co.,Ltd Tel: +66 (0)2 204 2255 www.charriol.com 8

http://sundaymag.net/issue02-report.html


NSHA 8/30 NORTH SATHORN ROAD CATHAY HOUSE 7th FLOOR SILOM, BANGRAK BANGKOK 10500 THAILAND Tel: +662 696 8700 Fax: +662 696 8646 www.nsha.com info@nsha.com


Report

“มิ้นท์” เฮง! เปิดอัลบั้ม “GIRL TALK” กำลังใจล้น กรมประชาสัมพันธ์เลือกเป็นตัวแทนประเทศไทย ดวลออเครสตร้า “ดนตรีมิตรภาพไทย – จีน” ชื่นฉ่ำ...กับงานเปิดอัลบั้มใหม่ ‘Girl Talk’ ไปเรียบร้อย สำหรับสาวเสียงหวาน ‘มิ้นท์ อรรถวดี จิรมณีกุล’ โดยใช้ร้าน Funky Villa ย่านทองหล่อเป็นที่เปิดตัวและ ต้อนรับเพื่อนพ้องทั้งในและนอกวงการ โดยเฉพาะศิลปินจากค่าย ‘โซนี่ มิวสิค’ และ ‘เลิฟอีส’ ที่มาร่วมแสดงความยินดีกันคับคั่ง นำทีมโดยโปรดิวเซอร์หนุ่ม อาร์ท 7thSCENE, แชมป์ ศุวัฒน์ เจ้าของเพลงฮิตอันดับ 1 ‘นอนน้อย’ รวมถึง

ตู่ ภพธร, อาร์ ท Vacation band, วง Circle 22, โอ เจทเซ็ ท เตอร์ ,

ตูน แบรนด์นิว ซันเซ็ท, เควิน และ ฌอน วงเดอะบีกินส์ งานนี้นอกจาก มิ้นท์ จะอิมโพรไวส์เพลงใหม่ในอัลบั้มให้ฟังกันสดๆ แบบ

เต็มอิ่ม กับเพลงโปรโมท ‘รักต้องการรัก’ ตามด้วยเพลงช้าซึ่งๆ ‘แค่เคยรักกัน’ และที่ ข าดไม่ ไ ด้ คื อ ‘แกว่ง’ เพลงพิเศษจากปลายปากกาของเจ้าพ่อเพลงรัก

บอย โกสิยพงษ์ ซึ่งถือเป็นการร่วมงานกันครั้งแรก! โดย มิ้นท์ ยังได้พูดถึงงาน เพลงในอัลบั้มชุดนี้ว่า Girl Talk ถือเป็นอัลบั้มชุดที่ 2 ที่ทำกับ Sony Music ซึ่งมิ้นท์ ได้เข้าไปมีส่วนร่วมเยอะที่สุด ตั้งแต่เริ่มวางคอนเซ็ปต์ เลือกทีมงาน รวมถึงแต่ง

เมโลดี้ และใส่ไอเดียในมิวสิคฯ เพลง ‘รักต้องการรัก’ โดยภาพรวมของเพลงจะสื่อ ถึงความรู้สึกของผู้หญิงที่ผู้ชายต้องฟัง...! ล่าสุดยังได้รับคัดเลือกจากกรมประชาสัมพันธ์ให้เป็นตัวแทนประเทศไทยร่วม แสดงคอนเสิร์ตในงาน “ดนตรีมิตรภาพไทย-จีน” ซึ่ง เป็นการขับร้องเพลงกับ

วงดนตรีออเครสตร้าเพื่อเชื่อมความพันธ์พร้อมทั้งแลก เปลี่ยนศิลปะ วัฒนธรรม ไทยให้ต่างชาติได้ประทับใจในความสามารถของศิลปินไทยอีกด้วย เรียกว่าฝีมือไม่ ธรรมดา ใครสนใจลองฟัง...อัลบั้มล่าสุด ‘Girl Talk’ ของ ‘มิ้นท์ - อรรถวดี จิรมณีกุล’ ได้แล้ววันนี้ หรืออัพเดทข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ www.sonymusic.co.th 10 http://sundaymag.net/issue02-report.html


Interview

NSHA 8/30 NORTH SATHORN ROAD CATHAY HOUSE 7th FLOOR SILOM, BANGRAK BANGKOK 10500 THAILAND Tel: +662 696 8700 Fax: +662 696 8646 www.nsha.com info@nsha.com

http://sundaymag.net/issue02-interview.html 11


Interview

การเดินทาง 99 วันของ

อนันดา เอเวอริ่งแฮม

ด้ ว ยความที่ เ กิ ด เป็ น ลู ก ชายช่ า งภาพ อนั น ดา

จึงคุ้น เคยกับการเดินทางเป็นอย่างดี เขาคุ้นชิน กับการได้เปลี่ยนมุมมองชีวิตใหม่ ๆ คงไม่แปลก หากเขาซึ ม ซาบและรั ก การเดิ น ทางโดยไม่ รู้ ตั ว รวมทั้งความสามารถทางด้านการถ่ายภาพที่ไม่ ธรรมดา ที่เขามองเป็นเรื่องธรรมดา ๆ เพราะได้ คลุกคลีมาตั้งแต่เด็กๆ วันนี้ความเป็นตัวตนของ เขาเด่นชัดมากขึ้น เมื่อเส้นทางของการเดินทาง และการถ่ า ยภาพ ขนานทอดยาวไปด้ ว ยกั น จะ ถ่ า ยทอดมาเป็ น หนั ง สื อ ภาพ 99days by Ananda ที่เขาบอกว่ามันไม่ ใช่เรื่องของผม แต่ มัน เล่าเรื่องรอบตัวผม มัน เล่าเรื่อง คนไทย ใน หลายแง่ มุ ม นี่ คื อ อี ก แง่ มุ ม ของหนุ่ ม ผู้ รั ก การ เดินทางเป็นชีวิตจิตใจคนนี้

12 http://sundaymag.net/issue02-interview.html


Interview

ทำไมถึงชอบเดินทาง? “พ่อผมเป็นช่างภาพ ต้องเดินทางตลอด ผมติด วิถีชีวิตที่ปรับเปลี่ยนตลอด มีการเคลื่อนไหวตลอด เวลา ผมถึงชอบเที่ยวแบบไปเรื่อยๆ ผมชอบเทรกกิ้ง เพราะจะไม่ค่อยได้อยู่กับที่ พอเดินไปเมืองหนึ่ง ตื่น ขึ้นมาก็เดินไปอีกเมืองหนึ่ง แบบแบ็คแพ็กกิ้งที่มันไม่ อยู่กับที่ และผมก็ไปเที่ยวได้หมดเลยทั้งภูเขา แม่น้ำ ทะเล มั น ขึ้ น อยู่ กั บ ที่ ต อนนั้ น เราอยู่ ใ นอารมณ์

อะไร ถ้าอยากพักก็ไปทะเล ถ้าอยากเที่ยวที่เป็น

แอดเวนเจอร์ก็จะไปภูเขา”

สถานที่เที่ยวในเมืองไทยที่ชอบมาก

บ้านเราแต่ละที่ก็ไปได้เป็นฤดูๆ ไป ที่ผมปลื้มที่ เพิ่งไปเมื่อเร็วๆ นี้ คือเชียงของ เป็นช่วงโลว์ซีซั่น ไม่ค่อยมีคน แล้วก็ไม่ใช่เพราะทิวทัศน์ แม่น้ำโขงก็ เคยเห็นเป็นร้อยๆ ครั้งแล้ว แต่ที่มีเสน่ห์คือ คน สังคมที่นั่น สังคมคนกลุ่มเล็กๆ ที่อาศัยอยู่ที่นั่น เขา พาผมไปเที่ยว ก็เลยประทับใจเชียงของเยอะ ตอน แรกกะว่าอยู่แค่คืนเดียว แต่ปรากฏว่าอยู่สามคืนสี่ คืน หาเรื่องอยู่ไปเรื่อยๆ ไม่รู้ซิมันติดคน คนที่นี่น่า รัก เรื่องพวกนี้มันยากที่จะแนะนำให้คนไป จะให้ บอก เฮ้ย..แกต้องไปเชียงของ ก็ไม่ได้ เพราะอันนี้ มันเป็นความชอบส่วนตัว ถ้ า จะให้ ส วยก็ สิ มิ ลั น ใครไปใครก็ ว่ า สวยกั น หมด สวยสุด แต่คนเยอะ ถ้าเที่ยวทะเลต้องไปเที่ยว เดือนมีนาคม ทะเลสวย คนไม่เยอะ ผมจำได้ว่าเคย ไปกระบี่ เหมาเรื อ ไปเกาะโน้ น เกาะนี้ ไปทะเล แหวก ไม่มีใครเลย ตอนนั้นไปตอนต้นปี ไปกับจี๊ด ตอนนั้นจีบๆ กันอยู่ ไม่มีคนเลย แปลกดี มีผมอยู่ กับจี๊ดสองคน โอ้โห โรแมนติกมาก แล้วหลังจากนั้น ก็ไม่ได้ไปอีกนานมาก ล่าสุดไปกับทัวร์กับหนังเรื่อง ปืนใหญ่ โอ้โห คนมหาศาล ก็รู้กันอยู่แล้วว่าไอ้เวิ้ง ตรงทะเลแหวกน่ะมันเล็ก ทะเลมันยังไม่แหวกเลย คนก็แห่ไปตรงนั้นแล้ว และไอ้ที่เวิ้งตรงนั้นน่ะมีคน เป็นร้อย ผมว่าที่เที่ยวสวยๆ บ้านเรามีเยอะ แต่มัน เป็นฤดูๆ ต้องแพลนเวลาไป จริงๆ เวลาไปเที่ยวที่มี ความสุขที่สุดก็คือการเที่ยวแบบสวนกระแส ไปเที่ยว ในซีซั่นที่ไม่ใช่ช่วงที่เป็นช่วงท่องเที่ยวนี่แหละจะได้ อะไรที่พิเศษมาก ไปก่อนช่วงพีคของไฮซีซั่นสักครึ่ง เดือน มันก็ยังได้อากาศของไฮซีซั่นนั่นแหละ แต่ว่า คนไม่เยอะ

ไปเที่ ย วที่ มี ค วามสุ ข ที่ สุ ด ก็ คื อ การเที่ ย วแบบสวนกระแส ไป เที่ยวในซีซั่นที่ไม่ใช่ช่วงที่เป็นช่วงท่องเที่ยวจะได้อะไรที่พิเศษมาก The most enjoyable trip is an out-season one, which can give you more than you can get from an in-season trip! ใหญ่ มันเป็นป่าต้นสน บรรยากาศมันดี สวย สวย มาก มันเหมาะกับการไปเที่ยวแม่ฮ่องสอนก่อน แล้ว ก็แวะไปปางอุ๋งสักคืน แล้วไปเที่ยวตามหมู่บ้านต่างๆ เป็นสถานที่ไปเที่ยวชมวิว ไปตั้งแคมป์นอนสักคืน หนึ่ง เราก็ภูมิใจนะที่หนัง Happy Birthday ช่วย เผยแพร่ปางอุ๋งให้คนไทยได้รู้จัก แต่ในเวลาเดียวกัน เราก็รู้สึกว่าปางอุ๋งมันไม่ได้ใหญ่โตพอที่จะรองรับคน มากนัก พื้นที่ไม่ได้ใหญ่มาก คนไปเยอะมากๆ ผม ว่าความโรแมนติกมันหายไป จำได้ว่าตอนที่เราขึ้นไปถ่ายหนังเนี้ย มีเต็นท์อยู่ เดียว แล้วเราขึ้นไปสักตอนตีห้า มีเต้นท์นั้นเต้นท์ เดียว แล้วก็มีกองถ่ายพวกเราเนี่ย ผมว่าเต็นท์นั้นก็ คงผิดหวังเหมือนกัน กำลังโรแมนติก อยู่ๆ มันแห่ มาเป็นร้อยชีวิต แล้วก็มาตั้งไฟถ่ายหนังกัน ผมก็ขี่ มอเตอร์ไซค์ไปเที่ยว บรรยากาศดี

แต่เส้นทางมันสวยกว่า เส้นทางไปปายมันแคบต้นไม้ บังมองอะไรไม่ค่อยเห็น แต่นี่จะโล่งมีวิวข้างทาง วิว แนวสวิสๆ นี่แหละ แบบที่คนไทยชอบ

ซ้ายไปแพร่ เส้นนั้นก็สวย อยากไปอีกรอบหนึ่งแต่ อยากไปช้าๆ หน่อย มันมีเส้นจากเชียงคำวิ่งมาเทิง ปางอุ๋งสวยแค่ ไหน บรรยากาศที่ปางอุ๋งเป็นวิวที่คนไทยชอบ เป็น จากเทิงก็เข้าน่าน เส้นนั้นจะสวยมาก เส้นทางมันจะ แบบสวิส มันดูเหมือนเมืองนอก มันไม่ใช่แบบป่าเขา คล้ายๆ กับไปปาย แต่ว่ามันจะสวยกว่า คือเส้นโค้ง มันเหมือนกับไปปาย โค้งเยอะกว่า โค้งหนักกว่าด้วย

คงเป็นไอ้จี๊ดละมั้งที่จุดประกาย เพราะเขาจะ ถ่ายรูปตลอด เค้าเป็นคนที่ถ่ายด้วยฟีลล้วนๆ แล้ว ผมเป็นที่โตมากับเทคนิคไง คือแบบ รู้เทคนิคหมด เลย ไปเที่ ย วด้ ว ยกั น แล้ ว เราก็ จ ะชอบว่ า

เฮ้ ย จี๊ ด สต๊ อ ปนี้ อ ย่ า งนี้ หน้ า กล้ อ งต้ อ งอย่ า งนี ้

ที่ที่ ไปแล้วอยากไปอีก

การถ่ายรูป เรียกได้ว่าอยู่ ในสายเลือดไหม?

ผมอยู่กับกล้องมาแต่ไหนแต่ไรแล้ว จับกล้อง ใช้กล้องเป็น พ่อเขาก็สอน คือมันเป็นอาชีพของพ่อ เค้าก็สอนตั้งแต่เด็ก ถึงแม้ว่าเราอยากจะรู้หรือไม่ อยากรู้ เขาก็สอน แล้วสุดท้ายว่าง เราก็ต้องมาช่วย แบกไฟแบกกล้อง เราก็ถ่ายรูปเป็น แล้วก็ถ่ายมา ตลอด คนก็ ทั ก หลายที แ ล้ ว ทำไมไม่ถ่ายแล้วมา แสดงงาน เราไม่ เ คยคิ ด อย่ า งนั้ น กั บ รู ป ของเรา เหมือนเราถ่ายไว้เป็นความทรงจำของเรา ไม่เคย ถ่ายด้วยความรู้สึกว่าต้องอัดรูปให้คนอื่นดู เหมือน เราแชะชัตเตอร์ ยังไม่ได้อัดรูปก็เหมือนเราเก็บภาพ นี้ไว้แล้ว แล้วเป็นอย่างนั้นมาตลอด

ทำไมถึ ง คิ ด ทำ Photobook 99days by ผมอยากไปด่านซ้ายอีกที ที่จ.เลย ทางจากด่าน Ananda

http://sundaymag.net/issue02-interview.html 13


Interview

เรื่ อ งราวใน 99days by Ananda เป็ น เช่น คนไทยแถวนี้เป็นแบบนี้ คนไทยภาคเหนือเขา เป็นแบบนี้ อีสานเค้าเป็นแบบนี้ คนใต้เค้าเป็นแบบนี้ อย่างไร? “99 วัน มันไม่ใช่แค่เรื่องของผม แต่มันเป็น เรื่ อ งรอบตั ว ผม แล้ ว พอมั น เป็ น เรื่ อ งรอบตั ว ผม เหตุการณ์ที่มันมีผลกระทบต่อคนรอบข้างกับตัวผม เอง คื อ เรื่ อ งมั น ค่ อ ยๆ กว้ า งขึ้ น เรื่ อ ยๆ มั น ก็ จ ะ กลายเป็นว่า ผมไปถ่ายรูปคนนี้ เขาก็บอกว่าเฮ้ย ถ่ายรูปแบบนี้ คุณควรจะไปถ่ายคนนั้น มันก็จะเริ่ม กว้างขึ้นเรื่อยๆ ผมว่ามันกลายเป็นหนังสือที่ reflect อะไรแบบนี้ ผมก็เลยเริ่มเอากล้องเก่าๆ กลับมาเล่น ชีวิตของคนไทยนะ ทั้งประเทศเลย มันมีรูปของคน บางทีไปเที่ยวไหนกับจี๊ดนี่มีกล้องติดตัวไปสิบตัว มี ทุกชนชั้น คนทุกอาชีพ คอนเซ็ปกว้างขึ้น มันก็จะ ทั้งกล้องป๊อกแป๊ก กล้องโบราณ กล้องฟิล์มใหญ่ หนักไปทางวิถีชีวิตของคนไทย” กล้องดิจิตอล เอาไปหมด แบกกันไป ผมชอบเล่น ได้อะไรจากการเดินทางบ้าง กล้องเก่าๆ พวกกล้องมีเดียมฟอร์แมต กล้องฟิล์ม “ผมได้อะไรเยอะมากจากการเดินทางครั้งนี้ ผมมอง ใหญ่ สนุกกับการไปนั่งวัดแสง เริ่มกลับมาถ่ายรูป หลายๆ อย่างเปลี่ยน ไม่ว่าจะเป็นเรื่องสังคม วิถี จริงจังเมื่อสองสามปีหลัง แต่ช่วงนั้นไม่มีเวลาเยอะ ชีวิต หรือแม้ แ ต่ เ รื่ อ งการเมื อ ง พอได้ เ ดิ น ทางทั่ ว พอจะทำเป็ น โปรเจ็ ค จนมอเตอร์ ไ ซค์ ค ว่ ำ พอ ประเทศ เราก็ จ ะได้ เ ห็ น ว่ า ประเทศไทยนี่ มอเตอร์ไซค์คว่ำ อยู่ดีๆ มันว่าง เริ่มฟุ้งซ่าน เลย หลากหลายซับซ้อน คือ ปกติเราจะตัดสินอะไรง่ายๆ เอาโปรเจ็ ค ที่ อ ยากจะทำออกมาดู เราอยากทำ หนังสือภาพ ตั้งโจทย์ว่าเราจะเป็นการเล่าเรื่อง ตอน แรกคือ 100 วัน ลดลงมาเป็น 99 วัน เริ่มตั้งแต่วันที่ มอเตอร์ ไ ซค์ ค ว่ ำ ตอนแรกก็ คิ ด ว่ า จะเป็ น รู ป เรื่อยเปื่อย เหมือนกับถ่ายรูปตัวเองว่าต���นนี้อยู่ที่นี่ นะ แต่ด้วยเป็นคนบ้าเทคนิค มันก็เลยกลายเป็นรูป แบบสไตล์โปร สไตล์หนังสือก็เริ่มเปลี่ยนไป เริ่ม ซีเรียสขึ้น พอเอารูปไปให้คนอื่นดู เขาก็เริ่มบิ้วให้ทำ หนังสือให้ใหญ่ขึ้นจริงจังขึ้น Funky dude in Chantburi

จริงๆ มันซับซ้อนกว่านั้นมากเลย คงเป็นเสน่ห์ของ คนมั้ง การที่มันซับซ้อนและเข้าใจยาก มันทำให้ผม โตขึ้ น ก่ อ นที่ ผ มเริ่ ม เดิ น ทางเนี้ ย ผมค่ อ นข้ า ง อุ ด มการณ์ เ ยอะ ชี วิ ต ต้ อ งอย่ า งนี้ อย่ า งนี้ พอ เดินทางได้เห็นวิถีชีวิตของคนทั่วประเทศ ทำให้สิ่งที่ เราคิดว่ามันถูกต้อง มันก็หายไปเยอะ คนไทยมันไม่ ได้ขาวดำ เหมือนกับมันไม่ได้แดงหลือง มันเทากว่า นั้นเยอะเลย มันทำให้รู้สึกว่าสังคมมันจับต้องได้มาก ขึ้ น ถ้ า เราไปนั่ ง กิ น กั บ เขา เราก็ จ ะได้อีกมุมมอง หนึ่ง” ชายหนุ่มผู้รักการเดินทางผู้นี้ เป็นอีกคน หนึ่งที่ทำให้รู้สึกว่า การเดินทางที่แท้จริง ไม่ได้ อยู่ที่จุดหมายปลายทาง แต่ความหมายของมัน อยู่ ร ะหว่ า งการเดิ น ทางนั้ น ต่ า งหาก ว่ า เรา เก็บเกี่ยวอะไรให้ความคิดและชีวิตของเราได้เพิ่ม ขึ้ น บ้ า ง นอกเหนื อ จากความสุ ข และความ สนุกสนาน

Old man Sun Pa Tong

shot from the roof of my motor Arriving in Udon i think... home

a waiter in the Tar Charng bar

Rong Glua market on the Burmese border

99 days “ by Ananda On Mobile (เบื้ิองหลังการเดินทางถ่ายภาพ ของอนันดาตลอด 3 เดือน) กด *599#โทรออก (เครือข่าย AIS) For more information on the ’99days by Ananda’ Photo Book, please dial *599# and submit (AIS only). 14 http://sundaymag.net/issue02-interview.html


99 Days by Ananda

Interview

Born to the father who is a famous Australian photographer, Ananda is accustomed to traveling to different places which has been adding new experiences to his life. That’s why he has accumulated his love to travel as well as his skills of photography. Now, he has depicted and told his experiences through the photo book ‘99days by Ananda’ on which he commented, “It doesn’t tell my stories; indeed, it tells stories surrounding himself!

Why do you like traveling? “My father is a photographer, so, having lived with him, I had traveled a lot until I was addicted to the ever-changing life. I like all places-mountains, beaches, rivers-everything, depending on my feeling at the moment.” Which places in Thailand that you like most? “Each place in Thailand is worth a visit in a particular season. The place that has recently fascinated me is Chiang Khong. The hospitality of the local people influenced me to extend my visit-from three nights to four nights. However, if one wants to see beautiful scenery, one should visit the Similans. You should visit the isles in March to experience the real beauty of the place. I went there when I started to date Jeed. The place was very romantic. My advice is that if you want to visit

a tourist attraction, you should visit the place one month prior to its peak season, to avoid the crowd.” How beautiful is Pang Oong? Pang Oong has the ambience that Thai people like. It’s really Switzerland-like. It has pine woods- not just forest, so it gives the feeling of European countries. I am very glad and proud that the movie ‘ Happy Birthday’ has made Pang Oong famous. However, I don’t think that Pang Oong can tolerate a great number of visitors at a time. The more visitors there are the less romantic the place is! When we worked there, there was only another group of visitors. I believe that group must have been upset with our team because we might have destroyed the romance of their travel. What is t he place that you would like to visit again? Dan Sai in Loey Province is scenic. On your way from dan sai to Prae Province, the scenery is beautiful. Does photography fondness run in your family? I have been carrying cameras since long time ago. My father taught me no matter I wanted to learn or not. I had to help him when I

was free. However, I never had any obsession to exhibit my works because all photos I have taken are filled with my memories and they are very pricelessly valuable and meaningful for me. Why did you decide to create this ‘99days by Ananda’ Photo Book? It all started from Jeed. She is a photography lover. She takes photos with her feeling whilst I do with skills and techniques. Whenever we travel together, I always teach Jeed new techniques. We enjoy all kinds of cameras from a low-tech one to a very professional cinematographic camera. When I had had the motorbike accident, I had to stop working. Then, I had an idea of making my own photo book. What is the story in the ‘99days by Ananda’ about? “The stories in this book aren’t mine. They are things that have happened around me. Mainly, they are life stories of different people in Thailand, from different classes and with different backgrounds.” What have you experienced during your travel? “I have had many experiences, in all aspects- society, lives of people, and even politics, from this journey. First, I had believed that all the people in a single geographic area would have same characteristics, but the facts were much different. I have grown up. I have realized that there can’t be only Black and White or Red and Yellow. My points of views were totally changed after I had experienced all those things during my travel.” This traveling man is another specimen that emphasizes that the real meaning of a journey is not the destination. Indeed, what one can seize and grasp during one’s journey, for creating one’s ideas and opinions, is the real meanings of the journey. http://sundaymag.net/issue02-interview.html 15


Destination

16 http://sundaymag.net/issue02-destination.html


“หมอกจาง ...ที่ปางอุ๋ง”

Destination

เรื่อง ธนาพรรณ กาญจนพยนต์ ภาพ อรรฆย์ วัชรีวงศ์ ณ อยุธยา

เปาะแปะ เปาะแปะ เปาะแปะ เสียงฝนตกกระทบระเบียง ฟังดูเพลิดเพลินชวนให้ง่วงนอนยิ่ง นัก เหม่อมองออกไปข้างนอกพลางคิดว่า ช่วงหน้าฝนของปีนี้ มันช่างแสนยาวนานจริงๆ เมื่อไหร่จะถึงหน้าหนาวเสียทีหนอ

รู้ตัวอีกที เราสองคนก็อยู่บนถนนสายเชียงใหม่-ปาย ซะแล้ว อะฮ้า... ความฝันอันบรรเจิดที่อยากจะขับรถข้ามรัฐ แบบในหนังแนวโรดมูฟวี่ ทั้งหลาย ทำให้เราโยนเต๊นท์ใส่รถแล้วก็มุ่งหน้าขึ้นเหนือ ตั้งใจเพียงว่าจะ ไปหาอากาศหนาวให้สมกับที่อยาก ในเมื่อมันยังมาไม่ถึงกรุงเทพฯ เราก็ จะวิ่งไปหามันเอง (ฟังดูเท่ดีไหม) แต่เราไม่ได้ไปปาย จุดหมายของเราไกล กว่านั้นอีกหนึ่งช่วงตัว นั่นคือ ปางอุ๋ง หนทางที่ต้องเจอกับ 2,224 โค้ง ตามที่เค้าว่ากันมา (เราไม่ได้นับเอาเองหรอก เพราะตอนนั่งรถนั้นมัวแต่กำ ยาดมไว้ในมือแน่นเชียว) ปางอุ๋งที่เราเรียกๆ กัน ที่จริงแล้วคือหมู่บ้านรวมไทยตามโครงการ พระราชดำริ ปางตอง 2 (ปางอุ๋ง) ที่จัดให้ชาวบ้านซึ่งเป็นชาวเขามาอยู่รวม กัน พร้อมทั้งมีโครงการพัฒนาหลายๆ อย่าง ให้พวกเค้ามีชีวิตที่ดีขึ้น โดยมีเจ้าหน้าที่ซึ่งเป็นทหาร ช่วยคนในพื้นที่ให้ดูแลตนเองได้ และเพื่อสงวนทรัพยากรไว้ให้เที่ยวน้อยๆ แต่ได้เที่ยวกันนานๆ แบบที่ นักร้องลูกทุ่งรุ่นเก๋าว่าไว้ ปางอุ๋งจึงจำกัดจำนวนนักท่องเที่ยว ไม่ให้เข้าไป เที่ยวกันอย่างล้นหลาม จนอาจจะทำลายความเป็นธรรมชาติไปซะหมด ด้วยเหตุนี้เอง เราจึงต้องโทรศัพท์ไปสอบถามจำนวนนักท่องเที่ยว เพื่อ ขอรับบัตรผ่านซะก่อน เมื่อรู้แน่นอนว่าขึ้นไปได้ เราก็ต้องมุ่งหน้าไปรับบัตร ผ่านเข้าปางอุ๋งที่ตัวจังหวัดแม่ฮ่องสอน ตุนเสบียงไว้พอประมาณ แล้วจึง ย้อนกลับมาขึ้นปางอุ๋งท่ามกลางฝนพรำพอเร้าใจ ที่ว่าเร้าใจนั้น เป็นเพราะไม่ได้รู้มาแต่แรกว่าทางขึ้นปางอุ๋งดีร้าย ประการใด มารู้ตอนที่ขับขึ้นไปเรื่อยๆ ยิ่งขึ้นไปใกล้จุดหมายเท่าไหร่ ทาง ยิ่งแคบลงๆ ชนิดที่ว่ารถแทบจะสวนกันไม่ได้ เวลาถึงทางโค้งก็จะมองไม่ เห็น ต้องใช้การบีบแตรรถ เพื่อบอกคันที่อาจจะสวนลงมาว่า ฉันอยู่ตรงนี้ นะเฟ้ย ถ้าจะโผล่มาจ๊ะเอ๋กันตรงโค้งล่ะก็เบาๆ หน่อย แถมฝนที่ตกพรำๆ ยังทำให้ฝุ่นแดงบนถนนกลายเป็นความลื่น โอ...รถที่ไม่ใช่ SUV อย่างเรา ลุ้นกันน่าดูเวลาไต่ระดับชันมากๆ http://sundaymag.net/issue02-destination.html

17


Destination

แต่ทว่า..เมื่อขึ้นไปถึงปางอุ๋งแล้วนั้น ต้อง บอกว่าไม่ผิดหวังเลยจริงๆ ธรรมชาติอันงดงาม ของป่ า สน และผื น น้ ำ ที่ มี ร ะลอกคลื่ น เล็ ก ๆ ทอดตัวรอเราอยู่เบื้องหน้า ปางอุ๋งต้อนรับเรา ด้ ว ยแดดบ่ า ยอั น อบอุ่ น อย่ า งเงี ย บสงบ ด้ ว ย ความที่ช่วงนี้เป็นปลายฝนต้นหนาว ยังไม่ใช่ช่วง เวลาสุดฮิตของการท่องเที่ยว เราจึงได้พบกับ บรรยากาศที่ เ ป็ น ส่ ว นตั ว มากๆ เราเลื อ กกาง เต๊ น ท์ ริ ม น้ ำ ได้ ใ นทำเลที่ ช อบที่ สุ ด พร้ อ มมี เพื่อนบ้านอีก 3-4 เต๊นท์พอไม่ให้เหงาใจ เมื่อแดดเริ่มราแสงไป อุณหภูมิก็เริ่มลดลง เรื่อยๆ เอาล่ะสิ ห้าโมงเย็นยังขนาดนี้ ตอนดึกๆ จะขนาดไหน ได้ข่าวว่าน้ำเย็นมาก และไฟจะ ปิดตอนสี่ทุ่ม คิดได้ไม่รอช้าพุ่งตัวไปห้องน้ำ ทำ ธุระเสร็จเรียบร้อย ข้าวกล่องที่สั่งร้านสวัสดิการ ไว้ ก็ ม าส่ ง พอดี โอ..ข้ า วผั ด กะเพราไก่ ไ ข่ ด าว 18 http://sundaymag.net/issue02-destination.html

ท่ามกลางอากาศหนาว 10 องศากว่าๆ มันช่าง อร่อยเหลือใจ ตบท้ายด้วยกาแฟสดต้มเอง หอม กรุ่นจากเตา สบตากับดวงดาวนับร้อยนับพันที่ กะพริบๆๆ อยู่บนท้องฟ้า ... ถามตัวเองว่า นี่ มันความฝันหรือความจริงกันแน่ เช้ า วั น รุ่ ง ขึ้ น พระอาทิ ต ย์ ขึ้ น แล้ ว แต่ อากาศก็ยังหนาว จากที่คิดว่ามาช่วงนี้อาจจะไม่ ได้เจอหมอก ปรากฏว่าเปิดเต๊นท์ออกมาแล้วก็ เจอหมอกขาวๆ ลอยละล่องเหนือยอดไม้ และ ลอยละมุนเรี่ยน้ำอยู่ ชมหมอกลอยตัวอ้อยอิ่ง เหนือผิวน้ำจนเพลิน ก็ได้เวลาเดินทอดน่องชม เงาสลับซับซ้อนของต้นส���ที่ทาบลงบนหญ้านุ่ม ๆ จนอดใจไม่ไหว ลองถอดรองเท้าเดินซักนิด พอเหยียบไปโดนลูกสนตะปุ่มตะป่ำเข้า โอเค... ใส่รองเท้าเหมือนเดิมดีกว่า แหะแหะ


Destination

http://sundaymag.net/issue02-destination.html

19


Destination

20 http://sundaymag.net/issue02-destination.html


Destination

http://sundaymag.net/issue02-destination.html

21 21


Destination

เดิ น มาตามทางเรื่ อ ยๆ เราก็ อ อกมาถึ ง หมู่บ้านรวมไทยด้านหน้าโครงการพระราชดำริ เราได้ พ บกั บ ร้ า นกาแฟสดของชาวบ้ า นใน บรรยากาศเรียบง่ายและน่ารัก มีชาให้ชิมฟรี

(ชาที่นี่เค้าจะใส่เกลือด้วย จิบไปครั้งแรกตกใจ ทั้งร้อนทั้งเค็ม) มีของที่ระลึกให้ช็อป ตั้งแต่ ผ้ า พั น คอทอมื อ ไปจนถึ ง เสื้ อ ยื ด สกรี น ลาย

กิ๊ บ เก๋ มี ห ลั ก กิ โ ลยั ก ษ์ ใ ห้ ถ่ า ยรู ป คู่ และมี โปสการ์ ด ให้ เ ขี ย นส่ ง ถึ ง ใครบางคนที่ ไ ม่ ไ ด้

มาด้วย เอาล่ะ มุ่งหน้าไปหมู่บ้านรักไทยกันดีกว่า หมู่บ้านรักไทยเป็นหมู่บ้านชาวจีนยูนนานที่มา ลงหลั ก ปั ก ฐานตั้ ง แต่ ส มั ย ทหารจี น คณะชาติ

(กองพล 93) ก๊ ก มิ น ตั๋ ง บรรยากาศเหมื อ น หมู่ บ้ า นในชนบทจี น อ่ า งเก็ บ น้ ำ ตรงกลาง หมู่บ้านเป็นพระเอก มีนางเอกเป็นร้านรวงและ บ้านดินอันทรงเสน่ห์แบบเรียบง่าย มีร้านขายชา จีน ผลไม้อบแห้งจากจีน และของที่ระลึกแบบ จี น ๆ เป็ น สี สั น ดึ ง ดู ด นั ก ท่ อ งเที่ ย ว ชิ ม ชา รสชาติต่างๆ แล้ว ลิ้นจระเข้อย่างเราก็ยังอดไม่ ได้ที่จะซื้อชาอู่หลงพร้อมด้วยชุดน้ำชาแบบจอม ยุทธ์มาหนึ่งชุด แหม..เจอบรรยากาศแวดล้อม แบบนี้แล้วอยากฝึกกำลังภายในขึ้นมาติดหมัด

22 http://sundaymag.net/issue02-destination.html

ด้วยความที่หมู่บ้านรักไทยอยู่ห่างจากปาง อุ๋งประมาณ 13 กิโลเมตรเท่านั้น ที่นี่จึงเหมาะ จะเป็นที่ฝากท้องสำหรับมื้อกลางวันได้เป็น อย่างดี อาหารที่พลาดไม่ได้คือขาหมูยูนนาน และหมั่นโถว ถ้าใครสนใจอยากพักค้างคืน เค้า ก็มีเกสต์เฮ้าส์บ้านดินริมอ่างเก็บน้ำไว้ต้อนรับ จะได้มีเวลาเที่ยวชมไร่ชาบนเนินเขารอบๆ ได้ อย่างชิลๆ อิ่ ม หนำสำราญดี แ ล้ ว ไปเที่ ย วชมพระ ตำหนักปางตองกันดีกว่า พระตำหนักปางตอง ตั้งอยู่บนยอดเขาสูง ในโครงการพัฒนาพื้นที่สูง ปางตอง ที่นี่จะมีแปลงสาธิตการปลูกดอกไม้ แปลงปลูกผักและผลไม้เมืองหนาวต่างๆ ให้ชม ที่ประทับใจก็คือเราได้เห็นทุ่งเลี้ยงแกะของจริง กั บ ตา แกะน้ อ ยใหญ่ เ ดิ น กิ น หญ้ า กั น อยู่ ใ น

ทุ่งกว้างน่ารักจริงๆ แถมมีลูกแกะตัวเล็กๆ มา โชว์ให้เราป้อนนมจากขวดได้ ไม่ต้องไปไกลถึง

ต่างประเทศ ใกล้ๆ กันกับพระตำหนักปางตอง ขับรถ ออกมาแป๊บเดียวก็จะถึงวนอุทยานน้ำตกผาเสื่อ ใครที่คิดว่าการเที่ยวน้ำตกแปลว่าต้องเดินไกล ลืมไปเลยเมื่อมาที่นี่ เพราะน้ำตกผาเสื่ออยู่ใกล้ ถนนมากๆ ชนิ ด ที่ ว่ า จอดรถปุ๊ บ ก็ ไ ด้ ยิ น เสี ย ง

น้ ำ ตกแล้ ว เดิ น ลงมาอี ก 500 เมตรก็ ไ ด้ ช ม น้ำตกขนาดใหญ่ แถมยังมีน้ำมากตลอดปีอีก ต่างหาก อั น ที่ จ ริ ง แล้ ว สถานที่ ท่ อ งเที่ ย วบริ เ วณ ใกล้เคียงยังมีอีกหลายแห่ง แต่จุดหมายหลัก ของเราครั้งนี้ คือที่ปางอุ๋ง ด้วยความชื่นชอบใน ธรรมชาติของขุนเขา เราก็สามารถเดินเที่ยวอยู่ ในพื้นที่ของปางอุ๋งได้เป็นวันๆ อากาศหนาวเย็น ทำให้บรรยากาศดีไปหมด ที่สำคัญ จะมีสักกี่ วันในหนึ่งปีที่เราจะได้มีเวลาอยู่กับสายน้ำอัน สงบนิ่ง อยู่กับตัวเอง ฟังเสียงความคิดตัวเองชัดๆ โดยปราศจากสิ่ ง รบกวนจากโลกอั น วุ่ น วาย ภายนอก นาทีสุดท้ายที่ต้องอำลาปางอุ๋ง เราได้ยิน เสียงหัวใจตัวเองบอกอย่างชัดเจนว่า ปีหน้าฟ้า ใหม่จะกลับมาเก็บไอหมอกที่นี่อีกครั้ง...อย่าง แน่นอน


“Haze.... at Pang Oong”

Destination

Story Thanapan Ganjanapayont Photos Ak Watchreewong na Ayuthya

Our destination for this winter is Pang Oong. Our fancy on having a long drive from state to state like what road movies have been portraying has led us to this 2,224-curved adventure.

They place that we call ‘Pang Oong’ is actually the Ruam Thai Village which is the Pang Tong (Pang Oong) Project under His Majesty the King’s Royal Initiation, which was established in order to be the residence for hill tribe people to stay together. This project includes several development programmes that help improve all hill tribe villagers’ life standard. This village has a dam surrounded with beautiful scenery that has made it famous among nature-loving tourists. In addition, Thai army is assigned to assist villagers in order that villagers can rely on themselves in the future. To preserve natural atmospheres of Pang Oong so as that the place can be beautiful and peaceful as long as possible, the number of tourists is controlled. Therefore, tourists have to call the administrative office to see whether the number of tourists has exceeded the limit or not before receiving pass tickets from the office in the Mueng District of Mae Hong Sorn Province. It is

advisable for tourists to prepare some food and utensils before visiting Pang Oong. Our trip to Pang Oong was pretty excited due to a drizzle and the road that becomes narrower and more sloped when we got closer to the village, so we had to drive carefully. However, when we arrived in Pang Oong, we had to admit that nothing could disappoint us. We were greeted by the tranquil and beautiful pinewoods and water in the dam that was slightly waved by gentle breeze, which appeared in front of ourselves. Pang Oong also greeted us with warm afternoon sunlight. Since we visited the village during the change from rainy season to winter, which was not a high season, we could enjoy extreme privacy and tranquility. We decided to set our tents on a lovely spot by the side of the water where there were other 3-4 neighbouring tents which made us feel not so lonely. In the next morning, we came out from our tent and

were charmed by haze that was dangling on tree tops and http://sundaymag.net/issue02-destination.html

23 23


Destination

over water surface. Enjoying the haze, we started to walk and to appreciate the pine tree shadows that laid themselves on the green and soft grass field. Walking to the Ruam Thai Village, we stopped at the front of the Royal Initiation Shop where we found a simple and cozy coffee-shop run by villagers. This coffee-shop serves fresh coffee. Guests can also taste tea for free. (Here, local people add some salt into their tea. That was why we were startled when we had taken the first zip of the tea-it was hot and a little salty.) At the shop, you can also buy some interesting souvenirs including hand-made scarves as well as hip and cool screen-printed t-shirts. You

24 http://sundaymag.net/issue02-destination.html

can also take photos with a gigantic kilometer post (milestone), and buy postcards to send to someone who does not join your trip. The other village that we visited was Rak Thai Village most of the resident of which are the Chinese who have moved to Mae Hong Sorn Province from Yunnan, China since the era of the Nationalist Chinese Troop 93 (Kok Min Tang). This village has the atmosphere like that of a rural village in China. The high-light of the village is a big storage pond. The Chinese atmosphere of this village is flavoured with the scenery of shops and soil houses which are simply charming. Here, you can buy traditional Chinese tea and assorted dried


Destination

fruits from China, as well as certain kinds of souvenirs from China. These are the charms of this village that have been attracted a number of tourists to this village. The gastronomy that you must not miss is Chinese pork (leg) stewed with Chinese plain bun, which will give you much energy to fight chilling wind and cold weather at night. If you would like to stay over night around this area, there are soil houses for rent around the storage pond in the village. Thus, you can stay at the village in order to have more time to chill out and see around local tea plant orchards around the foothill.

The other place that tourists should not miss is the pang Tong Royal Mansion which is located on the high hill where the pang Tong Highland Development Project under the Royal Initiation is located. This royal mansion is His Majesty the King’s private mansion, but visitors are allowed to see the demonstrative pilot plantation beds for flowers, vegetables, and fruits that grow well in cold weather. Visiting the Mansion, we were impressed with the real sheep field where we saw a herd of sheep grazing grass around the field. Visitors can feed lambs with milk as well. Not so far from Pang Tong Royal Mansion-just about a few minute-drive-you will see the Pha Sue Waterfall Natural Park

which is located so close to the main road that you can hear the sound of

the waterfall as soon as you park your car. From the parking lot, you just walk about 500 meter further. Then, you will see this great waterfall the water of which never runs dried even during dry seasons. As a matter of fact, there were still many other interesting spots that we

had not visited, but our main destination for this trip was Pang Oong. All nature lovers who love tranquil and peaceful atmosphere of the nature might be

able to spend several days around Pang Oong.

http://sundaymag.net/issue02-destination.html

25


Destination

เส้นทางสายหมอก

• ทริปนี้ เราขับรถไปเอง ใช้เส้นทางเชียงใหม่ปาย- แม่ฮ่องสอน ไปจนถึงปางอุ๋ง ระยะทาง ประมาณ 245 กิโลเมตร ใช้เวลาขับประมาณ 6 ชั่วโมง • ขากลั บ ถ้ า ไม่ ก ลั บ ทางเดิ ม สามารถใช้ เส้นทางแม่ฮ่องสอน-ขุนยวม-แม่สะเรียง-ฮอดจอมทอง เพื่อกลับไปเชียงใหม่ได้ จะได้ชมวิว ทิวทัศน์ที่สวยงามไปอีกแบบ ระยะทางประมาณ 349 กิโลเมตร ใช้เวลาขับประมาณ 7-8 ชั่วโมง • ถ้าคุณเดินทางตามเส้นทางที่กล่าวมานี้ ทั้งไป และกลับ มีคนเคยบันทึกไว้ว่า มันคือเส้นทาง 4,088 โค้งเลยทีเดียว!

ค่ำนี้นอนไหน

• แบบบ้านๆ - บ้านพักโครงการพระราชดำริ ปางตอง 2 (ปางอุ๋ง) ซึ่งมีแค่ 5 หลัง และบ้าน รวมไทยเกสต์เฮ้าส์ เป็นบ้านพักแบบง่ายๆ อยู่ ติดกับอ่างเก็บน้ำ รองรับได้ประมาณ 80 คน เท่านั้น ควรจองไปล่วงหน้า ถ้าเต็มแล้ว ตัว เลือกต่อไปคือเกสต์เฮ้าส์ด้านหน้าหมู่บ้านรวม ไทยเป็นของชาวบ้าน อยู่คล้ายๆ แบบโฮมสเตย์ นั่นเอง • แบบเต๊นท์ๆ – ที่นี่กางเต๊นท์ได้ 2 จุด รวมๆ แล้ว รับได้ 150 เต๊นท์ ไม่คิดค่ากางเต๊นท์ แต่มี กล่องค่าอาหารหงส์ ซึ่งเราหยอดให้ด้วยความ เต็มใจมากๆ หรือจะเลือกกางเต๊นท์ท่ามกลาง ต้นกาแฟในเกสท์เฮ้าส์ของชาวบ้านก็ได้นะ

ฝากท้อง

• ข้างในโครงการฯ ไม่มีร้านอาหาร ���ีแต่ร้าน ค้าสวัสดิการเล็กๆ ขายขนมและเครื่องดื่ม • สามารถสั่ ง ข้ า วกล่ อ งง่ า ยๆ ได้ ที่ ร้ า นค้ า สวัสดิการนั่นแหละ พี่เจ้าหน้าที่ใจดีจะทำใส่ กล่องจากข้างนอกมาส่งให้ถึงที่พักเลยทีเดียว • ขยันเดินออกมาหน่อย ด้านหน้าโครงการฯ ที่ หมู่บ้านรวมไทย จะมีร้านอาหารตามสั่งของ

ชาวบ้านไว้คอยบริการ

Do • ก่อนจะเข้าไปปางอุ๋ง ไม่ว่าจะไปเที่ยวชม หรือเข้าพักค้างคืน จะต้องไปรับบัตรอนุญาต ที่ ศูนย์ศิลปาชีพจังหวัดแม่ฮ่องสอน ก่อนนะคะ ถ้าไม่มีบัตรผ่าน เข้าไม่ได้ค่ะ (โทรศัพท์ 053-611244) • ปางอุ๋งอยู่สูงกว่าระดับน้ำทะเล 1,200 เมตร ทางค่อนข้างชัน รถที่ใช้ ไม่จำเป็นต้องเป็น SUV แต่ขอให้สภาพดี พร้อมต่อการเดินทางไกล และพลขับที่ ชำนาญการสักหน่อย โดยเฉพาะการขึ้น-ลงเขา ผ่านหุบเหวหลายช่วง อาการน่าเป็นห่วงค่ะ • อย่าถามหาความสะดวกสบายเกินจำเป็น ที่นี่ต้องปั่นไฟเอง ไฟฟ้าจะมีให้ใช้เฉพาะ 6 โมงเย็น – 4 ทุ่มเท่านั้น

Don ‘ t

26 http://sundaymag.net/issue02-destination.html


Destination

Hazy Route

Where to Eat

Where to Sleep

What to Know

• For those who want to drive themselves, use

the Chiang Mai-Pai-Mae Hong Sorn Route to go to

Pang Oong. The total distance is around 245 kilometers, taking 6 hours. • On the way back, you can either use the same route to Pang Oong or Mae Hong Sorn-Khun Yuam-Mae Sa Riang-Hod-Jomthong to go to Chiang Mai so as to enjoy different eye-pleasing scenery. The total distance is 349 kilometers, taking 7 to 8 hours. • Guesthouses- there are the guesthouse of the Royal Project of Pang Tong 2 (Pang Oong) which consists of 5 houses, and the Ruam Thai Guesthouse which is a simple house that can receive only 80 visitors; thus, tourists should make advance reservation prior to their actual visits. The other choices are villagers’ guesthouses at the front of Ruam Thail Village, all of which are home-stay guesthouses. • Tents-there are two spots where tourists can settle their tents. The two areas can bear 150 tents in total. Tourists do not have to pay for the space but there is a box for money which will be used to buy food for a flock of swans in the pond. Otherwise, tourists can set their tents among coffee plants in villagers’ guesthouses.

• There is no food shop around the Pang Tong 2

(Pang Oong) Royal Project, but there is a tiny co-operative shop that sells snacks and drinks. • You can order meal box at the co-operative shop because the friendly official there can cook and deliver the food straight to your houses or tents. • If you are not too lazy, simply go out to the front of the Royal Project to Ruam Thai Village, you will see many a-la-carte food shops by Ruam Thai villagers. • Before visiting Pang Oong, either to tour around or to stay over night, you have to receive admission tickets at the Art and Craft Center of Mae Hong Sorn the telephone number of which is 053-611544. • Pang Oong is located on the land that is 1,200 meters over the sea level, which is rather sloped. Thus, even though you need not drive a SUV, your car must be well-prepared for a long trip, and you or your driver must be proficient in driving, especially to drive up and down hills and through several ravines. • There is no electricity here, so the place has to generate electricity itself from 6 p.m. (18:00) to 10 p.m.

(22:00) only. http://sundaymag.net/issue02-destination.html

27


Destination

PHOTO TIPS

สำหรับผู้รักการถ่ายภาพที่เดินทางผ่านกว่าสองพันโค้งไปยังไป ปางอุ๋งราวๆ เดือนธันวาคม-มกราคม แล้วโชคดีอาจจะได้ชมดอกพญา เสือโคร่งนะครับ ซึ่งก็มีให้ชมอยู่หลายต้น ผมมีเทคนิคการถ่ายภาพดอก ซากุระเมืองไทยให้ดูสวยงามอีกแบบนึงมาแนะนำให้เป็นทางเลือกครับ โดยการลองถ่ายถาพดอกสีชมพูที่มีกลีบบางเบาด้วยทิศทางแสงที่ย้อนมา จากด้านหลังของกลีบดอก หรือเรียกว่าถ่ายย้อนแสงนั่นแหละครับ ภาพที่ ได้จะเห็นดอกที่โปร่งแสงจนเห็นเส้นของกลีบดอกสีชมพูเป็นลายตัดกับ ท้องฟ้าสีน้ำเงินเข้มสวยงามทีเดียวเลยหล่ะครับ นอกจากนั้นแสงเงาของ ดอกที่ซ้อนกันไปมาจะทำให้ภาพของเราเกิดมีมิติน่าสนใจขึ้นอีกมากครับ และถ้าใครอยากจะได้ดอกพญาเสือโคร่งสีชมพูเข้มสวยงามบน พื้นหลังสีดำล่ะก็ ไม่ยากเลยครับ เพียงแต่มองหาเหยื่อที่เป็นเพื่อนข้างๆ คุณ ใครที่ใส่เสื้อสีดำ...นั่นหล่ะครับผู้ช่วยคนสำคัญของคุณเลย รบกวน เพื่อนคุณซักนิดให้ถอดเสื้อมาถือเป็นฉากหลังให้คุณได้เลย อ๊ะ...แต่ระวัง นิดนึงนะครับ ถ้าเสื้อมีความมันเงาก็อาจจะได้ฉากหลังที่ไม่ดำสนิท และ ระวังอย่าถือเสื้อให้บังแสงแดดที่จะตกมาโดนดอกสีชมพูแสนสวยของคุณ ด้วย พยายามฝึกฝนและลองดูนะครับ แล้วคุณจะได้เก็บภาพประทับใจไว้ อวดเพื่อนฝูงให้อิจฉาเล่น ขอให้มีความสุขกับการถ่ายภาพครับ

28 http://sundaymag.net/issue02-destination.html

by Santanor

For photography-lovers who travel through more than two thousand curves to Pang Oong during December-January, you may be lucky enough to be able to see sakura flowers (cherry blossoms). I would like to suggest an easy technique that enables you to take splendid photos of Thai sakura flowers. Trying this technique, you will get the photo of sakura flowers the petals of which are transparent by dint of the light that comes from the opposite direction. That’s right! It is the silhouette technique which enables you to get photos of sakura flowers with petal so transparent that their vivid pink lines are emphasized. The vivid pink colour of sakura flowers makes bold contrast with the vivid blue colour of the sky, making your photos very beautiful. You might as well use this technique to take photos of bunches of sakura flowers. Taken photos, the clusters of the flowers make layers of petals adding interesting dimensions to your photos. If you would like to take photos of pink sakura flowers on black background, you can do it very easily. Just ask someone wearing a black shirt to take of his shirt and hold it as the background for your photos. However, you must note that a glossy or glittering black shirt will not make a really black background; in addition, you should warn your friend who holds the background for you not to block the sunlight that comes down to your beautiful pink objects. Please try these tips and technique so as that you will have impressive photos to show your folks. Enjoy!


Destination

http://sundaymag.net/issue02-destination.html

29


Recommended

Take a rest

เรื่อง POP | ภาพ วีรันดา รีสอร์ท Story POP | Photos Veranda Resort and spa

Veranda Chiang Mai The High Resort

ย่างเข้าหน้าหนาวทั้งที ก็ต้องหนีมาเที่ยวเชียงใหม่ รับไอเย็นทางเหนือ กันหน่อย และเพือ่ ให้ได้บรรยากาศใกล้ชดิ ขุนเขาแบบสุดๆ Sunday ขอแนะนำ รีสอร์ทสุดหรูท่ามกลางหุบเขาแห่งแรกในประเทศไทย วีรันดา เชียงใหม่

เดอะ ไฮ รีสอร์ท การันตีได้เลยว่า ห้องพักทุกห้องออกแบบมาให้โอบล้อม ด้วยหุบเขา คุณสามารถชมวิวทิวเขา อาบสายหมอกท่ามกลางธรรมชาติที่ แสนงดงาม แถมความหรูก็ไม่เป็นรองใคร ด้วยห้องพักพร้อมสระว่ายน้ำ และจากุซซี่ ส่วนตัว ห้องพักสไตล์ล้านนาผสมร่วมสมัย พร้อมสิ่งอำนวยความสะดวก ครบครัน ทั้ง สปา, ร้านอาหาร, ฟิตเนส, Kids club, สระว่ายน้ำ, Library ที่สำคัญสระว่ายน้ำขนาดใหญ่ Infinity Pool ลอยอยู่เหนืออาคาร คุณจะ ได้เพลิดเพลินกับวิวหุบเขา ยอดดอยกว้าง 180 องศาเลยทีเดียว แค่เห็นภาพ ก็สัมผัสได้ถึงไอเย็นแห่งขุนเขา ที่เฝ้ารอผู้มาเยือนอยู่อย่างเยือกเย็นและแสน เป็นมิตร

Tasty

Winter has come, so we escape the polluted and frantic Bangkok to enjoy the fresh breeze and hill sceneries in Chiang Mai. Sunday would like to introduce to you the first ultra-luxurious resort among the hills in ThailandVeranda Chiang Mai the High Resort. We can guarantee that all accommodations of the resort have been designed to be encompassed with hills; thus, you can enjoy the hill sceneries and haze among beautiful nature. In addition, this resort is not less luxurious than any other five-star resort. The accommodations of the resort are decorated in contemporary Lanna

(Nothern Thai) style, with all complimentary facilities provided, such as a swimming pool, a private Jacuzzi for you, spa salon, restaurants, fitness center, kid club, and library. Moreover, the swimming pool of the resort, or so called ‘the Infinity

Pool’, is a huge swimming pool located at the very top of the resort premises so that all guests can enjoy the 180 ํ view of the hills and mountains. Just seeing the pictures of the resort, we can feel the freshness of the haze among the hills that is amicably and calmly waiting for all visitors.

เรื่อง POP | ภาพ เนตรทราย สุดภู่ทอง Story POP | Photos Natesai Sudpootong

ร้านกาแฟวาวี Wawee Coffee Shop สำหรับคนที่ติดใจกาแฟวาวี คิดถึงเมืองเหนือ อยากจิบกาแฟสัญชาติ ไทยแท้ร้อนๆ สบายๆ ไม่มีเวลาบินไปไกลถึงเชียงใหม่ แนะนำให้มาที่ร้าน กาแฟวาวี ซอยอารีย์ 1 ใจกลางกรุงเทพฯ นี่เอง บรรยากาศในร้านร่มรื่นเย็นสบาย รายล้อมไปด้วยต้นไม้ เหมาะมาก สำหรับคนที่อยากหนีความวุ่นวายมานั่งนิ่งๆ จิบกาแฟ หรือจะหามุมโปรด นั่งทำงาน แชตกับเพื่อนได้สบาย เพราที่นี่เขามี Wi-Fi บริการด้วย นอกจากนั้นยังมี เค็ก คุ๊กกี้โฮมเมด น่าหม่ำให้เลือกหลากหลาย ทั้ง Strawberry Short Cake, Blueberry Pie, Banana Caramel ที่อร่อยขึ้นชื่อ ให้ชิมไปพร้อมกับจิบกาแฟรสชาติไทย ที่คั่วบดมาหอมกรุ่น และเลือกระดับ ความเข้มได้ตามชอบใจ ไม่ว่าจะเป็น ดอยหลวง กาแฟจากดอยเชียงดาวที่ ไม่เข้มมาก ผ่านการคั่วที่รักษากลิ่นที่เป็นลักษณะเฉพาะ เอื้องฟ้า กาแฟ เมล็ดกลม เข้มข้นปานกลาง หรือ อินทนนท์ ที่ให้รสชาติเข้มข้นถูกใจคอ กาแฟ ใครหลงใหลรสชาติกาแฟไทย อย่าลืมแวะไปลองชิมกาแฟเหนือเชื้อชาติ ไทย ใจกลางกรุงกันนะคะ 30 http://sundaymag.net/issue02-recommended.html

For everybody that has been charmed by Wawee coffee, misses the ambiences of the northern part of Thailand and wants to taste the genuine Thai coffee in chilling atmosphere, but has not enough leisure time to visit Chiang Mai, you should visit Wawee Coffee Shop, which is located in the central part of Bangkok- Aree soi 1. The shop conveys comfortable and natural ambience because it is surrounded by plants. That’s why this coffee shop is a great place for those who want to escape the frenzy of Bangkok to have favourite coffee in a peaceful place. You might as well chat with your friends because the shop also provides the Wi-Fi connectivity. Apart from coffee, the specialties of this coffee shop are home-made cookies and assorted pastries such as Strawberry Short Cake, Blueberry Pie, and Banana Caramel. You can enjoy your favourite cake and aromatic genuine Thai coffee that is made from aromatic baked coffee beans. You can decide how strong your coffee should be because the coffee beans used here are of various kinds such as Doi Luang, Chiang Dao coffee that has been baked until it gives light but unique taste and aroma, round bean Eueng Fah that gives moderately strong taste, or Inndhanontha that gives super strong taste for real coffee lovers.


Destination

http://sundaymag.net/issue02-destination.html

31


Recommended

Healthy |

5

เรื่อง POP Story POP

เคล็ดลับสู่สุขภาพดีเลิศ

Secrets of Super-Healthy People

• ฟิตร่างกาย การออกกำลังกายอย่างเพียงพอช่วยเพิ่มอัตราการไหลเวียนของกระแสเลือด เมื่อเลือดไหลเวียนดี เซลล์เม็ดเลือดขาวก็จะเพิ่มขึ้น ทำให้ร่างกายคุณสามารถ ป้องกันและกำจัดเชื้อโรคแปลกปลอมจากภายนอกได้ดีขึ้น • แอ๊ปเปิ้ลวันละผลช่วยได้จริงๆ “ทานแอ๊ปเปิ้ลวันละผลช่วยให้ไกลหมอ” เพราะแอ๊ปเปิ้ลมีสารแอนติออกซิแดนต์ (สารต้านมะเร็ง) ตามธรรมชาติเรียกว่าสารเควอร์เซติน (quercetin) ซึ่งพบมาก ในแอ๊ปเปิ้ล บร๊อคโคลี่ และชาเขียว สารเควอร์เซตินนี้ช่วยเสริมสร้างภูมิคุ้มกัน ของร่างกาย • ไร้กังวล ชนะโรคภัย ผู้ที่กังวลติดต่อกันเป็นระยะเวลานานจะมีปริมาณสารคอร์ติซอล และสาร อิพิเนฟรินในร่างกายในระดับที่เพิ่มขึ้น ฮอร์โมนจากความเครียดทั้งสองตัวนี้ ทำให้ระบบภูมิคุ้มกันโดยรวมของร่างกายอ่อนแอลง และจะเสื่อมถอยลงเมื่อ ปริมาณสารคอร์ติซอล ในร่างกายมีระดับสูงติดต่อกันเป็นระยะเวลานาน • ทำสมาธิบ้าง การทำสมาธิสามารถช่วยให้ระบบประสาทสงบนิ่งและช่วยให้ระบบภูมิคุ้มกัน ทำงานได้สะดวกขึ้นมาก จิตที่สงบทำให้ร่างกายสงบ งานวิจัยงานหนึ่งโดยทีมนัก วิ จั ย จากม. Wisconsin และม. Harvard ชี้ ใ ห้ เ ห็ น ว่ า อาสาสมั ค รที่ เ ข้ า ร่ ว ม โครงการฝึกอบรมด้านการทำสมาธิเป็นเวลาแปดสัปดาห์ ได้ผลิตสารแอนติบอดี้ ต้านเชื้อหวัดเพิ่มขึ้นอย่างชัดเจนเมื่อเปรียบเทียบกับปริมาณสารแอนติบอดี้ตัว เดียวกันในร่างกายของผู้ที่ไม่ได้เข้าร่วมการฝึกอบรมทำสมาธิ • นอนหลับพักผ่อน การนอนเป็นวิธีรักษาสุขภาพที่ดีที่สุดวิธีหนึ่ง คนที่นอนพักผ่อนได้แปดชั่วโมง ติดต่อกันในแต่ละคืนจะมีสุขภาพดีกว่าคนที่นอนไม่พอ ผู้ที่หลับทันทีที่หัวถึง หมอนและหลับได้ตลอดทั้งคืนจะมีภูมิคุ้มกันโรคหวัดมากกว่าคนที่ตื่นเป็นระยะๆ ตลอดทั้งคืน การหลับพักผ่อนอย่างเพียงพอในเวลากลางคืนจะช่วยฟื้นฟูระบบ ภูมิคุ้มกันของร่างกาย เพราะเมื่อเราหลับอย่างเพียงพอ ระดับสารเมลาโทนิน ใน ร่างกายจะเพิ่มสูงขึ้น และสารนี้เองที่ช่วยพัฒนาภูมิคุ้มกันในร่างกายของเรา

32 http://SundayMag.net/Recommended

คุณเคยแอบอิจฉาเพื่อนฝูงที่เป็นเหมือนยอดมนุษ ย์ที่ ไม่รู้จัก เจ็บป่วยหรือไม่ คนบางคนดูเหมือนไม่เคยเจ็บไข้ ได้ป่วยเลย เพื่อรักษาตนให้ปราศจากโรคภัย เขาเหล่านั้นทำอะไรที่เราไม่ทำ กันแน่ นี่คือ 5 วิธีง่ายๆ ของการเริ่มต้นเป็นคนสุขภาพดี like superheroes, never seem to get sick? Some people never seem to get sick. What are they doing that the rest of us aren’t to keep illness at bay? Here are their secrets to stay above the sickroom fray and take steps to boost your body’s immunity. Are you secretly envious of your co-workers and friends who,

• Training for the Body One bout of vigorous exercise can increase circulation. Whenever circulation is increased, you get far more white blood cells, so they check for foreign germs and are far more apt to be able to gobble them up.” • An Apple a Day Really Works “An apple a day keeps the doctor away.” A natural antioxidant called quercetin, found in red apples as well as broccoli and green tea, may give an immunity boost to individuals under stress. • Don’t Worry, Conquer Stress Constant worrying causes cortisol and epinephrine levels to rise and these stress hormones can weaken the body’s overall immunity. The immune system plummets when cortisol levels are chronically high. Your own body produces high levels of steroids when you’re under constant stress.” • Just Say Om Meditation practice helps to calm my nervous system and allows the immune system to function with less interference. A calmer mind means a calmer body. In a study published in the journal Psychosomatic Medicine in 2003, researchers at the University of Wisconsin and Harvard University found that volunteers who participated in eight weeks of mediation training produced significantly more flu-fighting antibodies than those who didn’t meditate. • Get Your ZZZs Sleep is one of the best ways to stay healthy, People who get a solid eight hours per night absolutely do better. People who get into bed and fall asleep right away and stay asleep are more protected against colds than those who wake up repeatedly through the night. A good night’s sleep will restore the immune system, because when you get a good night’s sleep, melatonin levels rise and that improves immunity.


Destination

ad โสม http://sundaymag.net/issue02-destination.html

33


New Stuff

New Stuff

RETRO

CAMERA

Must Pick ! เมื่ อ ดี ไ ซน์ แ ละเทคโนโลยี ล้ ำ สมั ย กลายเป็ น ความน่ า เบื่ อ นั ก พั ฒ นา Gadget และ

ดีไซนเนอร์จึงต้องร่วมสามัคคีชุมนุม เพื่อค้นหาสิ่งแปลกใหม่ ให้กับผู้บริโภคที่ต้องการเสพ เทคโนโลยีที่แสดงเอกลักษณ์อย่างชัดเจน ซึ่งไม่เว้นแม้แต่กล้องดิจิตอลที่เวลานี้ ได้พัฒนา รูปลักษณ์ ให้ คลาสสิค ร่วมสมัย แต่อัดไว้ด้วยนวตกรรมทรงประสิทธิภาพ ที่ ใครๆ ล้วน ปรารถนาไว้ ในครอบครอง

When designs and technologies are invented in order to pursue new and innovative things that fit the needs of consumers who want to consume technologies that precisely show their identities, digital cameras have to be developed to have classic but contemporary looks, with all efficient innovations that everybody is eager to possess.

Ricoh CX2 จาก R8 ที่โด่งดังแบบคลื่นใต้น้ำเมื่อปีที่แล้วและกลาย เป็ น โบราณวั ต ถุ ใ นปี นี้ ริ โ ก้ จึ ง ไม่ ร อช้ า ที่ จ ะต่ อ ยอด

นวตกรรม CX2 ไว้ในกล้องดิจิตอลคอมแพคใหม่ล่าสุด ที่มาพร้อมเลนซ์ซูมมุมกว้างขนาด 10.7 เท่า ทางยาว โฟกัส 28-300 มม. พร้อมระบบประมวลผลแบบ Smooth Imaging Engine IV และเซนเซอร์รับภาพ แบบ CMOS ที่ให้ภาพคมชัด สดใสเก็บรายละเอียด และสีสันได้อย่างน่าอัศจรรย์ใจ

ทำไมต้อง CX2

ถ้าคุณไม่ยืดติดกับดีไซน์เรียบๆ แล้วหล่ะก็ CX2 คือ กล้องดิจิตอลคอมแพคคุณภาพที่คุ้มเกินราคาจริงๆ

From the R8 model that had been stably popular last year and became an antique this year, Ricoh hastily invented and added the CX2 innovation to its very latest compact digital camera that comes with a wide-angle 10.7x zoom lens, 28-300 mm’s focus range, and the Smooth Imaging Engine IV processing system with CMOS sensor that offers pictures that are clear in every detail and have amazingly vivid colours.

Why must it be CX2

Unless you mind its simple and plain design, CX2 is the very digital camera the quality and functions of which exceed its price.

34 http://sundaymag.net/issue02-newstuff.html


New Stuff

แม้เทคโนโลยีใหม่ๆ จะเกิดขึ้นในกล้องดิจิตอลมากมาย แต่คำว่า ไลก้า ก็ยัง คงศักดิ์สิทธิ์และการันตีได้ถึงเลนส์คุณภาพระดับพรีเมี่ยม M8.2 จึงเปรียบดั่ง กล้ อ งดิ จิ ต อลคอมแพคน้ ำ งามที่ ผ่ า นกระบวนการเจี ย ระไนอย่ า งประณี ต ตั้งแต่รูปลักษณ์ภายนอกที่เลือกใช้วัสดุไอโซอย่างคริสตัลแซฟไฟร์ พร้อมเลนส์ Leica M เอกสิทธิ์เฉพาะที่สามารถถอดเปลี่ยนได้ในตระกูลเดียวกัน

ทำไมต้อง Leica M8.2

หากคุณมีเงินเหลือใช้หรือรู้สึกเทิดทูนบูชา ไลก้า จริงๆ ก็ไม่ควรพลาดด้วย ประการทั้งปวง

Even though there have been new technologies invented and developed for digital cameras, the name ‘Leica’ still retains its dignity, and guarantees its premium quality. Hence, M8.2 is the compact digital camera that can be compared to a flawless diamond that has been deliberately and heartily cut and shaped. The uniqueness of this camera begins with its look that is caused from ISO materials like crystal sapphires and its Leica M lens which is exclusive for Leica only. This lens can be interchanged with those in the same series only.

Why must it be Leica M8.2

If you have plenty of money to spend and really admire Leica, you should not miss this digital camera by all means.

Olympus Pen E-P1

เทรนด์กล้องดิจิตอลคอมแพคหัวใจ SLR กำลัง กลายเป็นที่นิยมในกลุ่มผู้รักการถ่ายภาพในระดับ โปรและสมัครเล่น Pen E-P1 จึงพาย้อนเวลาสู่ เสน่ห์กล้องซีรีส์ต้นแบบที่ดีไซน์ตั้งแต่ปี 1959 มา ปรับเปลี่ยนวัสดุและเทคโนโลยีภายในให้ล้ำสมัย ตั้งแต่ระบบเซ็นเซอร์ขนาด 4/3 นิ้ว พร้อมหน่วย ประมวลผลภาพพิ เ ศษที่ ใ ห้ ค วามคมชั ด สดใส เทียบเท่ากล้องดิจิตอล SLR ตัวใหญ่ได้สบายๆ

ทำไมต้อง Olympus Pen E-P1

ด้วยความสามารถที่ปรับเปลี่ยนเลนส์ได้บวกดีไซน์เก๋ๆ รับรองว่าใช้แล้วเท่ห์สุดๆ

The SLR compact digital camera has become trendy among professional and amateur photographers. Therefore, Pen E-P1 would like to bring you back to the prototypical series which was first designed in 1959, with modernly innovated materials and technologies including a 4/3- inched sensor and a special photo processing unit that offers photos as clear and vivid as those from a big SLR digital camera.

Why must it be Olympus Pen E-P1

Its capability of lens adjustment and changeability and hip design will definitely make you look really cool!

http://sundaymag.net/issue02-newstuff.html

35


Fashion

http://sundaymag.net/issue02-fashion.html

39


Fashion

40 http://sundaymag.net/issue02-fashion.html


Fashion

http://sundaymag.net/issue02-fashion.html

41


Fashion

42 http://sundaymag.net/issue02-fashion.html

http://SundayMag.net/Destination 25


Fashion

http://sundaymag.net/issue02-fashion.html

43


Entertainment

MOVIE/////////////////// MUSIC/////////////////// BOOK////////////////////

รถไฟฟ้า..มาหานะเธอ

Zee Avi

คู่มือวางแผนเที่ยว

ค่าย GTH ผู้กำกับ อดิสรณ์ ตรีสิริเกษม นักแสดง เคน ธีรเดช วงศ์พัวพันธ์, คริส หอวัง, แพท อังศุมาลิน สิรภัทรศักดิเ์ มธา กำหนดฉาย 15 ต.ค. 2552

Zee Avi Universal Music

โดย การท่องเ���ี่ยวแห่งประเทศไทย ราคาเล่มละ 39 บาท, 12 เล่ม ราคา 399 บาท

ภาพยนตร์ โ รแมนติ ก คอเมดี้ เ รื่ อ งล่ า สุ ด ของค่ า ย GTH เรื่องราวของสาวโสดบ้างานผู้ไม่เคยพบพาล ความรัก ที่มาปะเข้ากับกับหนุ่มหล่อหน้าใสวิศวกรที่ รถไฟฟ้ า BTS กลางดึ ก คื น หนึ่ ง เธอจึ ง ตั ด สิ น ใจ แน่วแน่ว่าจะจีบเขามาเป็นรักแรกและรักเดียวของ เธอให้ได้ แต่ทุกอย่างมันก็ไม่ง่ายสำหรับมือใหม่หัด จีบอย่างเธอ ไหนจะเวลาไม่ตรงกันจนเหมือนอยู่ คนละโลกของเขากับเธอ ไหนจะถูกสาวน้อยข้าง บ้านหักหลัง แปรพักตร์จากครูไปเป็นคู่แข่งความรัก ลุ้นกับภาระกิจรักของเธอได้ 15 ตค.นี้

Bangkok Traffic Love Story Premiere: 15th October, 2009

This latest romantic comedy film from GTH tells the story of a workaholic spinster who has never experienced love until she meets a handsome man at a BTS station, and intends to take him as her first and last love but things are not easy due to his and her unmatched schedules and her beautiful tutor who turns her rival in this love war. You can see the results this Oct, 15.

44 http://sundaymag.net/issue02-entertain.html

ซี อาวี สาวน้อยมาเลเซีย วัย 23 ปีที่เรียกว่าตอนนี้

โด่งดังสุดๆ ไม่มีใครเกิน เธอเปี่ยมไปด้วยความ สามารถที่ เ ข้ า ตาใครหลายๆคน เเจ้ ง เกิ ด จาก Youtube ที่มีคนคลิ๊กเข้าไปดูผลงานของเธอกว่า หลายล้านคน เธอโดดเด่นสะดุดตาจนโปรดิวเซอร์ และนักดนตรีที่ดังที่สุดอย่าง แจ็ค จอห์นสัน แห่ง ค่าย Brushfire หนุ่มอคูสติคที่ดังที่สุด คว้าตัวเธอเข้า มาอยู่ในสังกัด ทำให้ชื่อของ ซี อาวี โด่งดังเพียง ข้ามคืน อัลบั้มแรกของชีวิตของเธอได้ใช้ชื่อว่า “Zee Avi” ชื่อเดียวกับตัวเธอ โดยอัลบั้มนี้ได้รวบรวมเพลง ใสๆ สไตล์อคูสติคฟังสบายติดหูทั้งอัลบั้ม กับเสียง ใสๆ มีเอกลั ก ษณ์ ข องสาวซี อาวี ที่ รั บ รองว่ า จะ ทำให้ คุ ณ หลงรั ก เธอตั้ ง แต่ ค รั้ ง แรกที่ ไ ด้ ยิ น โดย เฉพาะเพลง“BitterHeart” ที่ ก ำลั ง ฮิ ต ไปทั่ ว ทุ ก หน้าปัดในขณะนี้ This 23 year-old Malaysian Zee Avi is extremely popular because of her talents. Her debut performance which she uploaded on Youtube has been seen by many audiences from all around the world. Finally, Jack Johnson, the most popular acoustic singer from Brushfile Record made contract with her. Her very first album, which is named Zee Avi, includes all easy listening acoustic songs. Zee Avi’s clear voice will surely make you fall in love with her since the first time you listen to her song. Her songs, especially “BitterHeart” have been a great hit.

การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย หนังสือ 12 กลุ่ม เป้าหมาย ที่รวบรวมข้อมูท่องเที่ยวที่ตรตามความ ต้ อ งการและรสนิ ย มในการเที่ ย ว สำหรั บ นั ก ท่องเที่ยวที่ชื่นชอบ และมีพฤติกรรมการท่องเที่ยวที่ หลากหลาย โดยจัดทำเป็น 12 เล่ม ได้แก่ โหด มันส์ ฮา ท้าความแกร่ง, กางเตนท์ปลอดภัย ได้วิว สวย, เที่ยวสุขใจ สบายกระเป๋า, สัตว์เลี้ยงแสนรัก กับนักเดินทาง, วันเดียวเที่ยวรอบกรุง, เที่ยวสนุกทุก สัปดาห์, ท้องก็เที่ยวเปรี้ยวปาก, ตะลอนทัวร์กับ เจ้าตัวเล็ก, ทัวร์ทางบุญ เที่ยวรู้ธรรม, ผู้สูงวัย หัวใจ นักเดินทาง, บินเดี่ยวเที่ยวสะใจ, ขาติดล้อ ใจติดปีก เปิดโลกท่องเที่ยว เพื่อผู้พิการ

Trip Planning Manuals By Tourism Authority of Thailand

39 baht each The Tourism Authority of Thailand (TAT) has introduced a manual for all travelers. This book set contains 12 fantastic categories to fit different preferences of tourists, which are, The Rough Trip, The Scenic Trip, The Cheap Trip, The Trip with Pets, The One Day Trip around Bangkok, The Week-end Trip, The Gastronomic Trip, The Trip with Toddlers, The Pilgrimage, The Trip for the Senior, The Trip for Individual, The Trip on Wheels, and The Trip for People with Physical Challenges.


SUBSCRIPTION FORM

PERSONAL DATA

Fashion สมัครสมาชิก SUNDAY MAGAZINE อ่านก่อนใคร พร้อมลุ้นรับของที่ระลึกทุกเดือน สมัครสามชิก 6 ฉบับ เพียง 420 บาทต่อปี และ12 ฉบับ เพียง 699 บาทต่อปี พร้อมลุ้นรับของขวัญ และสิทธิประโยชน์ต่างๆ มากมายทุกเดือน กรุณาส่งใบสมัครมาที่ ฝ่ายสมาชิกสัมพันธ์ บริษัท มีเดียไวส์ลี่ จำกัด ที่ อ ยู่ 28/443 หมู่ บ้ า นมิ ต รไมตรี ซอยประชาอุ ทิ ศ 54 ถนนประชาอุ ทิ ศ แขวงบางมด เขตทุ่ ง ครุ กรุงเทพมหานคร 10140 โทร. 086 324 1578

ชื่อ/ นามสกุล ชาย หญิง เพศ วัน/เดือน/ปีเกิด อาชีพ นักศึกษา พนักงานบริษัท อาชีพอิสระ นักธุรกิจ โฆษณา/บันเทิง นักวิชาการ การท่องเที่ยว/โรงแรม อื่นๆ โปรดระบุ.........................................

Name/ Surname Gender Male Female Birth date Occupation Student Employee Freelance Businessman Advertising Academician Tourist/Hospitality Other........................................

การศึกษา

Education

ต่ำกว่าปริญญาตรี ปริญญาตรี ปริญญาโท สูงกว่าปริญญาโท

สถานที่ส่งนิตยสาร

Address

โทรศัพท์

Mobile

อีเมลล์

Email

วิธีการชำระเงิน : โอนเงิน //วันที่โอน............/............/............จำนวนเงิน.................................บาท Account Name: บริษัท มีเดีย ไวส์ลี่ จำกัด Account No. 748-1-01403-9 SWIFT code KASITHBK บจม. ธนาคารกสิกรไทย สาขาย่อยเซ็นทรัล พระรามที่ 3 เช็ค / ขีดคร่อมสั่งจ่ายในนาม บริษัท มีเดีย ไวส์ลี่ จำกัด เลขที่............................... เช็คธนาคาร...............................สาขา............................................เลขที่.............................................. ลงวันที่................/................/...........................จำนวนเงิน ............................................................บาท ใบเสร็จรับเงินออกในนาม......................................................................................................................

Less then Bachelor’s Degree Bachelor’s Degree Master’s Degree Higher Master’s Degree

Payment : Tranfer //Date ............../............../..............Amount......................................THB Account Name: Media Wisely Company Limited, Account No. 748-1-01403-9 SWIFT code KASITHBK KASIKORNBANK Public Company Limited – Central Rama III Sub-Branch Cheque / Crossed Cheque : Media Wisely Company Limited Cheque no. ...............................Bank.............................................Brunch...................................... Date..................../..................../................... Amount ...............................................................THB Receipt to. ..................................................................................................................................

สมัครสมาชิกวันนี้ลุ้นรับ alite Rejuvenating Whitening Face Cream จาก Waiora Spa มูลค่า 3,500 บาท

Feel The Essence of New Zealand Rejuvenating Whitening Face Cream P R O D U C T

O F

T A T O U

I N T E R N A T I O N A L

Contact : NAREERAT TANGTHANSUP Mobile : 089 815 0705 Email : waioranui@yahoo.com Website : www.hellsgate.co.nz Address : 191 Silomcomplex G Fl.,Bangrak Bangkok 10500

L T D

in association with http://sundaymag.net/issue02-fashion.html

45


Schedule

Schedule

งานประเพณีลอยกระทงสาย ไหลประทีป 1,000 ดวง จังหวัดตาก 31 ตุลาคม - 4 พฤศจิกายน 2552 ณ บริเวณแม่น้ำปิง ริมสายธารลานกระทงสาย อำเภอเมือง จังหวัดตาก ประเพณีที่หล่อหลอมพระพุทธศาสนา ภูมิปัญญาชาวบ้าน งานศิลปวัฒนธรรมเข้าด้วยกันกลมกลืน กระทงกะลา มะพร้าวที่เป็นเอกลักษณ์ ความงดงามของแม่น้ำปิงที่ไหลสันทรายใต้น้ำเกิดเป็นร่องน้ำที่สวยงาม ทำให้แสงไฟของ กระทงส่องแสงระยิบระยับเป็นสายยาวตามแนวร่องน้ำสวยงามมาก สอบถามรายละเอียด : เทศบาลเมืองตาก โทรศัพท์ 0 5551 8888, การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย สำนักงานตาก โทรศัพท์ 0 5551 4341-3 www.loikrathong.net Lined 1,000 Water Floating Lanterns at Tak Province 31st October to 4th November, 2009 Krathongsai Pavillion, Ping River, Mueng District, Tak Province This unique tradition has integrated Buddhist beliefs with domestic wisdoms and arts together. The lanterns are made of coconut shells with candles. Floated on Ping River, the lanterns light up the river with their candle lights, creating fantastic sights. For more details: Tak Provincial Office: 0-5551-8888; or TAT, Tak Office: 0-551-4341 to 3; or www.loikrathong.net.

Commart Comtech Thailand 2009 5 พฤศจิกายน 2552- 8 พฤศจิกายน 2552 ศูนย์การประชุมแห่งชาติสิริกิติ์ มหกรรมลดราคาสินค้า IT แห่งปี พบกับเทคโนโลยีใหม่ๆ ที่มาจัดแสดงในงาน สินค้าโปรโมชั่นถูกกว่าที่อื่นๆ สินค้าไอทีหลากหลาย รวมทั้งมีการประมูลสินค้าราคาพิเศษ คอนเสิรต์ และความบันเทิงต่างๆ http://www.commartthailand.com Commart Comtech Thailand 2009 5th – 8th November, 20095 Queen Sirikit National Convention Center The biggest IT Expo of this year- the Commart Comtech Thailand 2009- offers chances for everybody to buy products with best offers, to join auction for interesting items in very special prices, and to join special concerts as well as several entertainment events. http://www.commartthailand.com เทศกาลภาพยนตร์โลกแห่งกรุงเทพฯ ครั้งที่ 7 6-15 พฤศจิกายน 2552 โรงภาพยนตร์พารากอน ซีนีเพล็กซ์ ปีนี้ได้มีการปรับรูปโฉมใหม่ ด้วยโปรแกรมภาพยนตร์ในปีนี้ มีมากกว่า 9 สาย เช่น สาย Asian Contemporary ภาพยนตร์จากภูมิภาคเอเชียและเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ที่โดดเด่นในรอบปี โปรแกรม Cinema Beat จับตาเหล่า ดาวรุ่งดวงใหม่ หลากหลายสารคดีกับ Doc Feast รวมถึง 2 โปรแกรมใหม่ เช่น ภาพยนตร์ทดลอง งานวีดีโออาร์ต และงานนิวมีเดียแขนงต่างๆ ในประเทศไทย The 7th World Film Festival of Bangkok 6th – 15th November, 2009 Paragon Cineplex In this year, the festival is renewed to be more opened to free young blood producers through more than 9 new categories including the Asian Contemporary Programme which includes all unique Asian movies in this year, the Cinema Beat Programme which gives all rookies the chance to make their debut, Doc Feast Programme which shows only interesting documentary Movies, and two extremely new programmes such as experimental Movies, Art Movies, and New Media Programmes. 46 http://sundaymag.net/issue02-schedule.html



Sunday Magazine