Page 1


Carta del editor Palestina nos invita Hola amigas y amigos, la campaña de unos jóvenes de Belén nos ha animado a hacer este número con el lema de PALESTINA VIVA para animar a conocer los rincones con más historia de nuestro planeta. Hemos diseñado estas camisetas para la gente de habla hispana que quieren visitar Palestina, dentro de la revista encontraréis el diseño a gran tamaño para poder haceros una. En este número hemos procurado que la atención se concentrara en la necesidad de conocer Palestina en todas sus facetas, a través de documentos de viajes y de actualidad bajo una ocupación que hace que la vida sea complicada y amarga para los palestinos. La necesidad de conocer de cerca tanto la fascinante historia de Palestina, como la vida cotidiana de su gente que tienen los brazos abiertos para recibir y compartir con el visitante su rica cultura y contarles la razón de su resistencia al ocupante. Bien merece la pena echar un vistazo general a las variadas secciones de este número y después tomar tiempo, para leer los artículos y documentos con las más impactantes fotografías, que por sí solas nos hablan de la gran riqueza humana que entraña el pueblo hermano palestino. Seguimos ofreciendo la serie de pintores palestinos que con sus cuadros nos hacen sumergir con mucha profundidad en el ser humano y su razón de ser, hemos tenido la suerte de contactar con varios de ellos y seguiremos haciéndolo para los amantes del arte. Sabemos que nuestra sección de cocina palestina tiene un gran éxito entre vosotras y vosotros, por eso no podría faltar, os hemos incluido varios platos y algo más para los amantes del café. Amigas y amigos lectores, muchas gracias por ser tan fieles a la cita de cada primero de mes. Entre vuestras manos está el trabajo de mucha gente, tanto de mis compañeros del equipo TunSol como de sus colaboradores y cómo no de periodistas, fotógrafos y escritores, de ellos nos nutrimos… Salam Abdo Tounsi


.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Palestina, guía turística Palestina es una tierra hospitalaria y rica en historia y tradición. Desde las famosas ciudades de Jerusalén, Belén, Hebrón, Jericó, Nablus, Ramallah y Gaza la gente de

Palestina

nos invita a visitar su Tierra Santa I


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Palestina es una tierra hospitalaria y rica en historia y tradición. Desde las famosas ciudades de Jerusalén, Belén, Hebrón, Jericó, Nablus, Ramallah y Gaza la gente de Palestina nos invita a visitar Tierra Santa. Palestina, guía turística


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Sobre PALESTINA Un hecho importante para las tres religiones más importantes del mundo es que Palestina haya sido un punto de encuentro de muy diversas culturas desde años prehistóricos. Empezando por los primeros peregrinos, el país ha sido visitado por gente famosa que viene y va. Palestina se encuentra en medio de la costa mediterránea y el río Jordán en un cruce de caminos entre África y Oriente Medio. Las diferentes caras en cualquier ciudad de Palestina nos recuerdan la rica historia y la influencia de las diferentes culturas. Palestina hoy está orgullosa de ofrecer hospedaje cómodo y con estilo, fabulosos restaurantes, refinados artistas y galerías, exquisita artesanía, innumerables sitios arqueológicos y religiosos y antigüedades de todas las épocas. Se necesita visitar este maravilloso país para poder apreciar la faceta más palpable de su cultura: el calor y el humor de la gente palestina. Únase a la lista de visitantes que, durante cientos de años han visto la belleza de esta tierra.

CULTURA Y PATRIMONIO

Población Habiendo tenido un pasado muy interesante, un cruce de varias civilizaciones por cientos de miles de años, Palestina se ha convertido en un mosaico de culturas. Todo, desde su gente hasta su arquitectura, refleja una gama de patrimonio y una cultura amalgamada. Para entender la cultura Palestina, primero tiene que conocer su gente.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Palestinos "Palestinos" se refiere a esos que sus ancestros vivieron en el territorio que corresponde a la Palestina Británica por un periodo antes de 1948. Esta definición incluye a los habitantes del Banco Occidental y de la Franja de Gaza (Excluyendo los asentamientos israelitas), los Árabes Israelitas (incluyendo los Druze y Beduinos), los Judíos Israelitas, quienes sus familias se movieron a vivir ahí antes de la formación del Estado de Israelita, los Árabes refugiados y los inmigrantes desde 1948 y su descendencia. Su religión es principalmente Musulmana, Cristianos, Samaritanos y otras minorías. Hoy en día la mayoría de ellos habla árabe. Mientras que la mayoría de la pequeña población Palestina se encuentra en las tierras de lo que algún día fue la Palestina Británica, más de la mitad de los palestinos viven en otros lados como refugiados e inmigrantes.

COMUNIDADES LOCALES Comunidades Cristianas

Los Palestinos Cristianos, son palestinos que siguen la Cristiandad y comprende solo el 10% de la población Palestina en el mundo. Son aproximadamente del 1.1% a 2.4% de la población del Banco Occidental y Gaza. Y casi el 2% de la población de Israel. La mayoría de la comunidad de Palestinos Cristianos pertenece al rito de la Iglesia Ortodoxa Griega de Jerusalén, una de las 16 iglesias Ortodoxas del Este. Entre ellos hay Maronitas, Melkites, Jacobeos, Católico Romanos, Sirio Católicos, Copts y Protestantes entre otros. El Patriarca Latino de Jerusalén es Riah Abu Assal. El Obispo de la iglesia Luterana Evangelista en Jerusalén y Jordania es el Dr. Munib A. Younan.

Los Cristianos Palestinos han desempeñado un papel muy importante en la política, en la sociedad, en la cultura, y en el nivel económico de los palestinos. Ejemplo de Palestinos con raíces Cristianas incluye a Hanan Ashrawi, Eduardo Said. Los Palestinos Cristianos mejor conocidos como "Piedras Vivientes" porque sus ancestros fueron los primeros discípulos de Jesús y ellos son la prueba viviente de esa iglesia. Las Piedras Vivientes, invitan a los visitantes a Tierra Santa no nada más a ver las piedras de las


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

ruinas de las iglesias, si no, para entender conjuntamente la oración. Refugiados

Los refugiados Palestinos son personas que su residencia normal fue Palestina. Entre junio de 1946 y mayo de 1948, que perdieron sus casas y modo de vida como resultado del conflicto “Árabe - Israelita en 1948”. El número registrado de refugiados Palestinos ha aumentado de 914,000 en 1950 a más de cuatro millones hoy en día y que continúa en aumento debido al crecimiento natural de la población. Beduinos Las tribus beduinas son una parte muy importante del patrimonio Palestina porque ellas han recorrido Palestina por miles de años. Las tribus beduinas están dispersas en todo el distrito de Banco Occidental desde las montañas de Hebronal al sur hasta el Valle Jordano hacia el norte. Estas áreas son ricas en recursos naturales como agua y tierras para pastoreo también hay muchas cavernas que han servido a los beduinos como refugio por miles de años. Esta tierra ha estado realmente lejos de la civilización humana. Tradicionalmente los beduinos siempre han llevado una vida nómada moviéndose a las montañas a principios de Abril y de regreso a los valles a principios de Septiembre para escapar de las inclemencias del tiempo. Campamentos de los Beduinos Visitas y reuniones a los campamentos de los beduinos son organizados por Arab al-Jahalin una asociación de beneficencia en Asariya (Bethany) que a su vez presenta un documental "Jahalin".

Samaritanos Samaritanos son dos cosas, religión y grupo étnico. Étnicamente hablando son descendientes del grupo de habitantes que tienen conexiones con el antiguo Samaria al principio del exilio de Babilonia hacia principios de la Era Cristiana. Religiosamente hablando son los


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

partidarios del Samaritanismo, una religión que se basa en el Torah. El Samaritanismo se adjudica que ellos son los únicos que practican la religión como verdaderamente lo hacían los antiguos israelitas, antes que el “Templo Judío en Jerusalén” pero esa adjudicación ha sido históricamente siempre rechazada por la normativa Judaica.

Hoy en día hay 700 Samaritanos, que viven principalmente en poblaciones en la Sagrada Montaña de Gerizim cerca de la ciudad de Nablus en el Banco Occidental. Los Samaritanos hablan hebreo moderno o árabe Palestino como lengua madre. Para propósitos litúrgicos usan Hebreo Samaritano o Arameo Samaritano. Comunidad Armenia Palestina La presencia Armenia en Palestina tiene raíces desde antiguos tiempos. Armenia fue el primer país que adopto el Cristianismo como religión oficial en el año 301 DC. En aquellos tiempos el Patriarcado Armenio adquirió propiedades cerca de varios lugares sagrados y estableció la comunidad Armenia en Jerusalén. Hoy en día la comunidad Armenia de la Ciudad Vieja contiene una sexta parte del área dentro de las inmediaciones de Palestina; La mitad de la comunidad Armenia Palestina de Jerusalén (más de 1000 personas) viven ahí.

Folclore Música Mientras la música moderna y popular se extiende rápidamente, la música folclórica tradicional - como ala dal'ona y zareef at

toul - aún son una importante parte de la vida de Palestina. Las melodías folclóricas a menudo se interpretan en grandes festivales, bailes folclóricos y bodas (ambos durante el zaffeh, cuando se lleva a la novia a la casa del novio, y el sahra, la noche anterior a la boda). También se puede escuchar a eruditos y cantantes de música local - que trabajan para conservar estas melodías tradicionales, tocar y cantar estas canciones del pasado. Algunos de los instrumentos musicales tradicionales de Palestina son el oud, shebbadeh, rababeh mijwez, yarhgoul, nay, buzuk y el qanoun.

Algunos de los grupos de danza folclórica y bandas de música en la historia reciente de Palestina son: Sharaf at Teeby, Stars of the Night, Reem, Funum Shabeyieh y la Banda Nacional Folclorica (Zahrat el-Madaen). Danza El baile folclórico tradicional en Palestina es el Dabke, que se remonta a generaciones atrás. Lo pueden bailar hombres solamente, mujeres solamente o ambos con diferentes


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

pasos y diferentes ritmos. Dabke es un baile de comunidad, normalmente interpretado en bodas y otras ocasiones felices. Como otros bailes folclóricos de Turquía, Azerbaiyán, Georgia, Grecia, Armenia y Europa del Este, el dabke se baila en línea. Sin embargo, es también un baile de solidaridad y una forma de expresar nacionalismo y la presencia perpetua del arte y la cultura de una manera positiva.

Vestimentas populares Vestimenta Tradicional Los viajeros extranjeros que llegaban a Palestina a finales del siglo XIX y principios del siglo XX, a menudo hablaban sobre la gran variedad de diferente vestimenta entre la gente Palestina, y particularmente, entre las Fellaheen o mujeres de los pueblos.

Hasta el 1940, el estatus económico de una mujer, tanto si estaba casada como si no, y el pueblo o área de donde venía podía ser descifrado por la mayoría de las mujeres palestinas por el tipo de telas, colores, corte y motivos bordados o falta de los mismos - usados para el vestido.

Hoy en día, los bordados y trajes palestinos se siguen produciendo en nuevas formas y se llevan junto con la moda islámica y occidental.

Artesanía Madera de Olivo Como la madre perla, los tallados de madera de olivo tienen su origen en los monjes Franciscanos que enseñaron a la gente local el arte del tallado y de la incrustación alrededor de la época en que se construyó la Iglesia de la Natividad (aproximadamente en el siglo IV). Inicialmente los rosarios se hacían con huesos de aceituna. Hoy en día la madera de olivo se convierte en escenas del Nacimiento con figuras individuales


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

de Jesús, María, José, los Tres Reyes Magos y los animales. Algunas de estas figuras cuentan con mucha ornamentación, con trabajo muy elaborado. Los tallados palestinos de madera de olivo se conocen mundialmente por su belleza y elegancia. En estos momentos se pueden encontrar maravillosos candelabros, ornamentos, cajas y otros trabajos modernos hechos por los artesanos de Belén. Un paseo por la calle de La Gruta de la Leche nos va a llevar a los talleres de estos artesanos y los podremos ver trabajando en la creación de estos objetos tradicionales. Se pueden encontrar muestras de estos famosos objetos en toda Palestina. Bordados Los bordados palestinos son de gran riqueza en color, textura e historia. Históricamente las muchachas palestinas han aprendido a bordar (tatriz) tan pronto como pudieron agarrar una aguja a la edad de 6 o 7 años. A una muchacha normalmente, se le enseñaba el punto de cruz y motivos simples de su ciudad. Las mujeres palestinas han expresado su sentido de identidad y orgullo regionales en los diseños y colores de los bordados de sus vestidos. Por ejemplo, los estilos tradicionales en Gaza incluyen una gran cantidad de negro y magenta oscuro, mientras que la gente de Nablus incorpora un borde de zig-zag para dobladillos y puños. Se utilizan telas de seda Siria o algodón negro como fondo para los bordados.

El estado civil de una mujer se refleja tradicionalmente en el estilo de los bordados en su vestido. Las mujeres casadas normalmente llevan vestidos de colores intensos y con mucho bordado. El uso predominante del color rojo habitualmente simboliza que una mujer casada esta en edad fértil. Un vestido bordado en el que predomina el color azul indica que la mujer no está casada. En la mayoría de los vestidos palestinos los paneles del pecho (gabbeh) son extremadamente elaborados con diseños intrincados y coloridos. El panel de la espalda en la parte de abajo del vestido suele ser también muy elaborado. Hoy en día se pueden encontrar versiones modernas de chaquetas, chalecos y otra ropa bordada en Palestina. Las almohadas hechas de paneles de pecho antiguos y los bordados tradicionales pueden ser un exquisito suvenir.

Artesanía en cerámica Cerámica Los diseños sencillos de la cerámica palestina se conocen en todo el mundo por sus intrincados detalles y su estilo arabesco. Al llegar al siglo XX cuando los azulejos de "Dome of the Rack" necesitaban cambiarse, una familia turca especialistas en cerámica fue llevada a

Jerusalén para llevar a cabo este trabajo. Mientras estaban haciendo el trabajo, la familia estableció un negocio en Palestina que ha prosperado desde entonces. Hoy hay muchos


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

estilos de cerámica Palestina - todos ellos muy artísticos y elaborados en diseño. Aunque

Palestina es conocida por sus coloridos azulejos y platos, que son especialmente hermosos, se puede encontrar de todo desde jarrones hasta adornos para colgar. Y en la mayoría de las fábricas de cerámica pueden grabar su nombre en los azulejos mientras está esperando. Estos son fantásticos recuerdos de su viaje histórico por Palestina. Madre Perla La artesanía de las conchas de abulón, o madre perla, empezó en el siglo XVII cuando monjes franciscanos trajeron su técnica de Italia. La población cristiana, que estaba principalmente en el área de Belén, trabajó con los franciscanos para crear figuras religiosas que reflejaran su fe en Dios. Inicialmente los rosarios y los crucifijos se hacían de madera de olivo con incrustaciones de perla y se ponían a la venta. Hoy Belén es todavía el centro de la fabricación de objetos de madre perla, con una gran variedad de bellos y luminosos diseños que incluyen aquellos inspirados por las influencias musulmanas y cristianas. (Si te interesa saber más sobre esta artesanía tan bella y laborosa haz clic aquí) Vidrio Hebrón es conocido en todo el mundo por sus famosos diseñadores y artesanos del vidrio soplado. El vidrio "Royal Blue" producido en la ciudad es tal vez el más reconocido en todo el Medio Oriente, pero los artesanos del vidrio soplado de Hebrón también crean objetos en otros colores. Las creaciones de vidrio en ámbar, Burdeos y verde adornan las estanterías de muchos de los talleres de vidrio soplado de Hebrón. Joyería Los habitantes de las ciudades y los beduinos de Palestina han llevado una variedad de pulseras, collares, gargantillas y anillos hechos por artesanos de la plata durante siglos. Como los bordados tradicionales, la joyería de Palestina refleja influencias regionales. Por ejemplo la "smadeh" (especie de banda de plata que lleva la mujer alrededor de la frente) a menudo incluye un halo de monedas (saffeh). Las monedas de plata que se usan normalmente en el "smadeh" son de la época del mandato británico, mientras que de las monedas de oro son del periodo de la ocupación turca. Otros objetos de metal incluyen recipientes para "kohol" (un tipo de mascara), elaboradas lámparas de aceite, figuras y jarrones. Si a usted le gusta coleccionar arte étnico o joyería, le encantara pasear por las miles de tiendas de Palestina. Y estamos seguros que encontrara el objeto perfecto para llevarse a casa.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

“Las bandas musicales de PALESTINA y sobre todo las de Jerusalén y de Belén son un símbolo de la vida multicultural palestina. Las bandas de gaitas son una herencia de la época inglesa.”


Revista PALESTINA DIGITAL / nĂşmero 21 Agosto 2013

Ve y escucha a una banda de gaiteros palestinos


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Telares artesanales Tapetes Orientales En toda Gaza se puede ver a los tejedores creando alfombras de brillantes colores en telares de madera. Estas alfombras tradicionales de algodón recuerdan el tejido pIano de las alfombras de los indios Navajos. Estampados como rayas y formas geométricas sencillas adornan estos trabajos locales, que vienen en una variedad de colores vibrantes, tales como azules intensos, verdes profundos y rojos brillantes.

ESENCIALES Acceso Hay muchas formas de llegar a Palestina. Hoy en día, se puede llegar por tierra a través de Jordania, Egipto o “Israel”. Si se empieza el viaje en Jordania se tendrá que cruzar uno de los dos puentes ya sea el AIlenby o el Sheik Hussein; si llega por tierra a través de Egipto habrá que entrar por la frontera en Rafah; también se puede llegar a través de “Israel” por el aeropuerto Ben Gurion. El aeropuerto internacional de Gaza se abrió en el otoño de 1998. Esta moderna construcción, con diseños de cerámica y mosaicos hechos a mano, está situada cerca de la frontera con Egipto. El aeropuerto internacional de Gaza recibe muchas aerolíneas, incluyendo la Aerolínea

Nacional Palestina. Hoy en día el aeropuerto está en proceso de renovación.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

JERUSALÉN Jerusalén, o "Beit Makdes" en árabe, durante siglos ha sido conocida como un centro de tres religiones principales: el Judaísmo, el cristianismo, y el Islam. Es una ciudad magnifica con una amplia diversidad humana, que representa diferentes raíces, religiones y orígenes étnicos. Jerusalén supera todas las ciudades por ser una ciudad espiritual. Para los creyentes, una visita a Jerusalén es una fuerte afirmación de la fe. Jerusalén es conocida por su famosa ciudad vieja amurallada, rodeada por altas murallas fortificadas, y a su lado está el

Monte de Olivos. Un paseo a pie es la forma más popular para visitar la ciudad vieja de Jerusalén. Comienza con la puerta de Damasco, una de las ocho famosas puertas, y camina por el laberinto de la ciudad que tiene calles y callejuelas sinuosas. En el barrio musulmán de la ciudad vieja está la Cúpula de la Roca (Qubbat Al Sakhra), uno de los ejemplos más antiguos de la arquitectura árabe. Las casas de la cúpula masiva, la roca antigua donde quedó el arca de Noé después de la inundación y donde Abraham casi sacrificó a su hijo. Fue construida en este sitio donde el profeta Mahoma ascendió al cielo en su famoso viaje de noche, este sitio sagrado para los musulmanes en todo el mundo es espectacular, con mosaicos azules deslumbrantes, una cúpula dorada y proporciones exquisitas y matemáticamente precisas. Al lado está la famosa mezquita de Al Aqsa y el museo islámico, que fue establecido en 1927, Y las casas de bonitas vidrieras y una colección de copias antiguas del Koran sagrado. Otro camino turístico en la ciudad vieja es la Vía Dolorosa, que traza el camino que hizo

Cristo a su crucifixión. Empieza al lado de la puerta de Leones y acaba en la Iglesia del Santo Sepulcro en el barrio cristiano. La Iglesia del Santo Sepulcro es venerada como el sitio de la crucifixión de Jesucristo, de entierro y de resurrección. A lo largo de


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

muchos siglos, los peregrinos cristianos han viajado a este lugar sagrado para ver el conectar de oro que llevaba la Cruz de Cristo, la cripta, donde se amortajó, la piedra donde su cuerpo fue ungido y la tumba donde fue sepultado.

Desde la entrada de la puerta del barrio magrebí en la ciudad vieja, se puede caminar hasta el lado oeste de la muralla, también es conocido como el muro de las lamentaciones (AIBuraq). Este muro es uno de los sitios más sagrados para los judíos. Al este de la ciudad vieja está el Monte de olivos, que ofrece una magnífica vista panorámica de toda la ciudad de Jerusalén. El Jardín de Getsemaní, la Iglesia de todas las naciones y la tumba de la Virgen María se encuentra al pie de la Montaña. Subiendo a mitad de camino están dos iglesias famosas: La iglesia de Santa María Magdalena, una bella vista de las cúpulas del estilo ruso antiguo, y las cúpulas que fueron erigidas en 1885 por

Zar Alexander III, y la iglesia franciscana de Dominus Flevit, una simple estructura construida sobre los restos de una capilla monástica del siglo V. La ventana interior encima de su altar tiene una vista impresionante de la ciudad, incluida la Cúpula de la Roca a la distancia. Quizás es esta vista la que mejor refleja el esplendor y la diversidad de la Ciudad Santa de Jerusalén. El afecto de los judíos, cristianos y musulmanes a Jerusalén es profundo y complejo. Los judíos consideran la ciudad como "únicamente santa". La crucifixión de Jesús de Nazaret y su entierro en Jerusalén hacen de la ciudad la más sagrada para los cristianos. El afecto de los cristianos a Jerusalén se refleja en la variedad de nombres de la ciudad que están en la Biblia, como la ciudad de la justicia, la ciudad de la fe, la ciudad de Dios, la ciudad sagrada y la ciudad de la verdad. Para los musulmanes, Jerusalén es el Segundo sitio más sagrado después de La Meca y

Medina. A lo largo de los siglos la Cúpula de Roca que aparece vagamente sobre


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Jerusalén, ha sido venerada y cuidada por todos los musulmanes. Una mujer le dijo al profeta Muhammad," ¡OH, apóstol de Dios! Danos instrucciones sobre Jerusalén". Le contestó, "Es la tierra de la resurrección y la asamblea del juicio, id allí y rezar. Porque una oración en Jerusalén vale mil oraciones en otros lugares".

BETANIA Situado dos millas al este de Jerusalén en la falda este del Monte de Los Olivos, Bethany fue la casa de Lázaro y sus hermanas, Martha y María, a quienes Jesús tenía mucho cariño. El pueblo ha sido llamado Lazarus desde el siglo IV y es donde Jesús hizo el gran milagro de resucitar a Lázaro. BELÉN Situada a unas millas al sur de Jerusalén. Los cristianos de todo el mundo conocen la ciudad como el lugar de nacimiento de Jesucristo. La pequeña ciudad de Belén ha preservado un ambiente amable y recibe miles de turistas y peregrinos cada año. La ciudad tiene muchas iglesias, monasterios y sitios sagrados para los cristianos. La iglesia de la Natividad que está en la plaza Manger es la mayor atracción, la iglesia fue construida encima de la cueva donde nació Jesucristo.

La iglesia contigua de Santa Catalina posee maravillosas tallas de madera de las estaciones de la cruz. A pocos minutos andando de la

Plaza Manger, se encuentra la Capilla de la Gruta de la Leche, donde la Sagrada Familia se refugió en su camino a Egipto y en la que María alimentó al niño Jesús. Aquí también es donde la roca roja, que ahora está más oscura por el tiempo, se convirtió en blanca después de que una gota de la leche de María cayera al suelo. La Gruta de la Leche es una capilla serena adornada con imágenes de la Virgen y el niño. A lo largo de la calle de la Gruta de la Leche, se pueden encontrar fábricas de artesanía que producen brillante madreperla y bonitas figuras de madera de olivo. A la entrada norte de la ciudad está la Tumba de Raquel, la matriarca, la esposa de Jacob, quien murió en Belén, al dar a luz a Benjamín. En la ciudad hay restos de dos acueductos que llevaban agua de los baños de Salomón a Jerusalén. Visita el Museo de la Mujer Árabe, justo al lado de la calle Manger. En este museo se encuentra recreado un Diwan (un salón tradicional) y muestras de prendas de vestir tradicionales, joyas, fotos antiguas y artículos personales de la época del

Mandato Británico. Un recorrido por el museo ofrece una muestra del refinamiento elegante que disfrutaban las familias palestinas durante la época anterior a 1948. CONTINUARÁ


LA UNIÓN DE COMUNIDADES PALESTINAS EN EUROPA DEMANDA EL CUMPLIMIENTO DEL BOICOT A LOS PRODUCTOS DE COLONIAS ISRAELÍES EN LOS TERRITORIOS PALESTINOS OCUPADOS Desde nuestra fe inquebrantable por la legitimidad de nuestra Causa y del deber de defender nuestro pueblo y sus derecho nacionales. Partiendo de nuestra identidad como ciudadanos europeos de origen palestino, ejercemos nuestros derechos y deberes garantizados por la legislación vigente, sobre todo aquellos que dan cubertura legal a las organizaciones de la sociedad civil. La junta directiva de la Unión de Comunidades Palestinas en Europa tiene a bien informar a los palestinos en palestina y la diáspora que hemos incoado una denuncia , a través de "La Casa Palestina" una de nuestras comunidades en Bruselas, una vez hechas la consultas legales pertinentes en base al reconocimiento del Estado Palestino con las fronteras anteriores al 4 de junio 1967 como miembro observador de las UN, contra instituciones y organismos aduaneros europeos para INSTARA LOS ORGANISMOS ADUANEROS EUROPEOS PARA IMPEDIR LA ENTRADA DE PRODUCTOS Y ARTÍCULOS FABRICADOS EN LOS ASENTAMIENTOS ISRAELÍES, ESTABLECIDAS SOBRE LAS TIERRAS DEL ESTADO PALESTINO OCUPADAS EN 1967. La primera audiencia tendrá lugar a la vuelta de las vacaciones estivales el próximo 3 de septiembre 2013. La decisión de presentar esta demanda es una iniciativa autónoma con esfuerzo financiero propio de la Junta directiva de la Unión de Comunidades Palestinas en Europa, basándose en la legislación europea que garantiza los derechos de los ciudadanos. Los miembros de la junta directiva de UCP, al tiempo que expresan el agradecemos y estima de la decisión de los ministros de asuntos exteriores de la Unión Europea, especialmente la señora Catherine Aston, alta representante de la UE para los Asuntos de Política Exterior, por aprobar el boicot a los intercambios comerciales con los asentamientos y entidades israelíes establecidas en los territorios palestinos ocupados desde el 4 de junio 1967Tenemos la esperanza de que se tomen otras medidas que alivien los sufrimientos de nuestro pueblo palestino, consecuencia de la prolongada ocupación israelí. Aprovechas esta ocasión para instar a todos los palestinos a que presten su ayuda para aportar datos, pruebas o consejos para garantizar el existo de nuestra demanda. Hacemos una llamamiento a todas las comunidades palestinas en continente Africano y las Américas, para iniciar la tramitación de medidas similares, en base al papel que nos corresponde en la consecución de los derechos de nuestro pueblo de disfrutar de su libertad , la independencia y la creación del estado palestino con capital en al Quds. Presidente de la Junta directiva de UCP en Europa Mazen al Ramahi - Budapest 22 de julio 2013 Traducción: Jalil Sadaka - TunSol


Diseño Abdo Tounsi – TunSol 2013


Diseño Abdo Tounsi – TunSol 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Caminatas que conectan a los palestinos con su pasado "Hay una lucha en torno a la historia. Para los israelíes nada es palestino, solo judío e israelí. La idea es que las personas conversen sobre la historia de Palestina, y que quieran ver santuarios y casas antiguas, de los períodos romano y otomano", nos dice Jamil, guía de la Asociación Rozana.

Jillian Kestler-D'Amours (Deir Ghassaneh, Palestina)

Vista desde el santuario de Al-Qatrawani, una parada del sendero sufí en la aldea cisjordana de Atara

De entre los árboles emerge una cúpula de color terracota, ubicada encima de una antigua casa de piedra, usada hace siglos para rezar. A lo lejos se ven los verdes valles y las colinas del centro de Cisjordania. Este santuario, conocido como Al-Khawass, está 540 metros sobre el nivel del mar en la aldea palestina de Deir Ghassaneh. Es una de varias paradas a lo largo del sendero sufí, que empieza en el valle que está debajo y hace que visitantes y lugareños por igual se retrotraigan a los tiempos en que el sufismo, una forma mística del Islam, estaba generalizado en el área.

“Quiero que los extranjeros conozcan la cultura palestina, nuestra cultura. Y quiero que los palestinos sean tenaces en esto. Este es vuestro hogar. Enorgullézcanse de la tierra, de la patria”, dijo Rafat Jamil, director de trayectos y guía de la Asociación Rozana. Con sede en la localidad cisjordana de Birzeit, cerca de Ramalah, esa entidad trabaja para restaurar y acondicionar edificios históricos palestinos, así como para fortalecer el patrimonio cultural palestino. La


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

organización también creó tres rutas sufíes en el centro y el norte de Cisjordania.

agregando que, sin embargo, cuando los turistas se acercan, “ven algo más”.

Los participantes en estas excursiones de un día ven alrededor de cinco santuarios a lo largo de estos senderos y aprecian el paisaje del lugar. Indicadores pintados con los colores de la bandera palestina –rojo, negro, verde y blanco- y ubicados cada 30 o 40 metros avisan a los turistas que están en el camino correcto.

El turismo alternativo en Palestina no es un fenómeno nuevo. Decenas de organizaciones lideran recorridos en Cisjordania y Jerusalén, que incluyen viajes “políticos” por el día, estadías en hogares de familias palestinas, cosecha de olivas y festivales de artes y patrimonio cultural.

Cisjordania tiene unos 600 santuarios sufíes, entre ellos algunos que datan de hace 800 años, según Jamil. Muchos se construyeron cuando el Sultanato Mameluco y el Imperio Otomano gobernaban la antigua Palestina.

Pero la gradual expansión y desarrollo de los senderos para caminatas en los territorios ocupados es algo que los palestinos esperan atraiga tanto turistas como apoyo internacional.

“Queremos traer turismo a áreas que nunca lo tuvieron, y generar un buen impacto económico en la comunidad”, explicó Michel Awad, director ejecutivo y cofundador del Centro Siraj, un operador turístico sin fines de lucro con sede en Beit Sahour, cerca de Belén.

“Hay una lucha en torno a la historia. Para los israelíes nada es palestino, solo judío e israelí. La idea es que las personas conversen sobre la historia de Palestina, y que quieran ver santuarios y casas antiguas, de los períodos romano y otomano”, nos dice Jamil. “Los israelíes dicen que toda la cultura de aquí es de ellos”, señaló,

Si más gente pasara más tiempo en los territorios palestinos, “se irían con una real comprensión de la causa palestina y se volverían promotores de la justicia en sus países”, agregó Awad. El Centro Siraj organiza recorridos a pie y en bicicleta, así como excursiones políticas para visitantes internacionales por toda Cisjordania. Estas incluyen la llamada ruta de la Natividad, que serpentea desde Nazaret hasta Belén, y que se cree sigue el viaje que hicieron José y María previo al nacimiento de Jesús; o los caminos del patriarca Abraham, que abarcan unos 170 kilómetros desde Naplusa hasta Hebrón.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Awad dijo a IPS que los operadores turísticos israelíes manejan la mayoría de los recorridos de peregrinajes religiosos –todo un negocio en la “Tierra Santa”- aunque estos se adentren en áreas palestinas. A menudo, los turistas visitan sitios sagrados en Belén, solo para volver por la noche a hoteles administrados por israelíes en Jerusalén, por ejemplo. A consecuencia, el turismo basado en la comunidad es una alternativa a estos itinerarios religiosos y fortalece a los palestinos. Israel no puede competir, porque estos trayectos implican mucho más que una caminata, dijo Awad. “Se trata de

conocer a la comunidad y a las familias. Es totalmente diferente”. Los concejos de aldeas y poblados palestinos brindan insumos y orientación para las caminatas del Centro Siraj, y con regularidad las familias reciben a participantes para almuerzos o para pasar la noche en sus casas. Las familias que cocinan el almuerzo para los participantes durante las excursiones semanales, por ejemplo, reciben 40 shekels (unos 10 dólares) por cada invitado.

“Nuestro objetivo es crear en Palestina un nuevo turismo basado en la experiencia que permita a los viajeros vivir la hospitalidad palestina y conocer muchos paisajes. Queremos crear un nuevo tipo de turismo que esté en contacto con las comunidades locales y que genere beneficios directos para las áreas rurales”, dijo Awad. Desde enero a junio de 2012 se realizaron aproximadamente 3,5 millones de visitas a sitios turísticos en los territorios palestinos ocupados, según el Buró Central

Palestino de Estadísticas, y la mayoría tuvieron lugar en la gobernación de Belén. Pero realizar excursiones en

Palestina hace más que generar turismo.

“Nos encanta el paisaje: las piedras, los árboles, todo. Es una bocanada de aire fresco, literalmente”, dijo Bassam Al Mohor, fotógrafo y miembro del colectivo excursionista Shat-ha, con sede en Ramalah. Cada viernes, esa entidad organiza recorridos por diferentes áreas de Cisjordania, y ocasionalmente a lugares dentro de Israel, Jordania u otros países. Los trayectos no son complicados, son gratuitos y generalmente duran desde primeras horas de la mañana a temprano en la tarde. La organización tiende a centrarse en palestinos de la zona, aunque los visitantes internacionales son bienvenidos, dado que busca conectar a los palestinos urbanos con los rurales, fortaleciendo los vínculos entre el pueblo y su patria.

“El paisaje en Cisjordania se está reduciendo, desapareciendo, muriendo lentamente. Y eso se debe principalmente a la ocupación. Si nos acercamos a las colonias (judías), corremos el riesgo de que nos ataquen. Es realmente triste ver que senderos por los que realizábamos lindas caminatas de repente quedaron fuera de nuestros límites”, explicó Al Mohor. “Pero cuando uno camina y ve viejas casas de piedra o terrazas o pueblos antiguos, como viajero, lo primero que le atrae es ese patrimonio. Nunca supimos que la naturaleza podía ser así. Uno puede perderse en esto”, añadió.


MEZQUITA DE AL-JALIDI EN GAZA

Bienvenidos a Palestina Una belleza aquitánica en el caos del bloqueo sionista. Un símbolo de la resistencia popular y desafeo a la fealdad que producen las agresiones del Estado sionista con sus incursiones militares de destrucción y muerte.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Pero no sin dificultad para acceder. Las fuerzas de ocupación crean un caos para la afluencia del público Sábado, 13 de julio 2013 | Silwan, Jerusalén (SILWANIC)

TRADUCCIÓN: TUNSOL Doscientos cincuenta mil fieles realizan la oración del oprimer viernes de

Ramadán en la Mezquita AlAqsa. A los hombres menores de 40 que tienen el Cisjordania ID se les impidió el acceso a través de los puntos de control que se establecieron en las entradas de Jerusalén, la potencia ocupante también impidieron a los residentes de la Franja de

y mujeres que lograron sentarse y rezar a la sombra, bajo los árboles, bajo las sombrillas y cerca de las fuentes de agua debido a las altas temperaturas, varios feligreses estaban rociando agua sobre ellos. El Mufti de Jerusalén y Palestina, el jeque Mohammad Hussein , llamó a los fieles a venir y orar en Al-Aqsa durante todo el año y no sólo en el mes

Gaza entrar en la ciudad Santa de Al-

de Ramadán, y señaló que la gente de todas partes de Cisjordania vine a orar en

Quds/Jerusalén.

Al-Aqsa para mostrar la identidad

El ejército israelí fue desplegado en las

árabe e islámica de esta mezquita y Jerusalén.

calles que conducen a Al-Aqsa, y cerraron las carreteras principales obligando a los fieles a conducir largos trayectos para llegar a Al-Aqsa.

La explanada de Al-Aqsa y el interior de la mezquita estaban llenos de fieles hombres


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Un día en Palestina: lugares santos e históricos en los alrededores de Belén

Palestina es una tierra hospitalaria y rica en historia y tradición.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

El pasado viaje que hice con mi familia a Tierra Santa tenía una finalidad muy definida: vivir la Semana Santa cristiana y el Pésaj o Pascua judía en Jerusalén; dos celebraciones que además este año coincidían en el tiempo. Sin embargo, y aunque éramos plenamente conscientes de que Jerusalén, en cualquier época del año, es una ciudad en la que uno podría quedarse a vivir y seguir descubriendo cosas día tras día, ya de ir hasta allí ninguno quería perder tampoco la oportunidad de visitar también Belén. Un día: ese era todo el tiempo del que disponíamos para cruzar a Territorio Palestino y conocer el que según la tradición fuera el lugar de nacimiento de Jesús y, mucho antes, del rey David. Y como solo teníamos un día, en ningún momento dudamos en ceñirnos a lo básico: Belén sin accesorios, tan seguros como estábamos de que aun así iríamos apurados. De modo que, cuando tras cruzar el Muro, los taxistas nos abordaron con el objetivo de convencernos para hacer un “tour” por algunos de los lugares santos o históricos que se salpican alrededor de la ciudad, nos negamos y subimos a uno de los coches dando claras explicaciones a su conductor para que nos llevase al centro de la ciudad. Pero el taxista no iba a rendirse tan fácilmente. Parando en un descampado y desplegando su mejor arsenal de cumplidos (“¡Españoles! ¡Haberlo dicho antes! Si fueseis italianos sería distinto pero, ¡españoles!, casi hermanos con nosotros” y un largo blablabla), logró convencernos para hacer la dichosa excursión, no sin antes obligarle a prometer que estaríamos en Belén a la hora de comer, y que después nos dejaría vagar por la ciudad a nuestras anchas. Aunque esto nunca se cumplió, y de hecho nuestras últimas horas con el taxista fueron bastante amargas, lo cierto es que los cuatro coincidimos en que hacer ese pequeño circuito fue la mejor decisión que podíamos haber tomado. Tanto los lugares que vimos como el propio paseo nos encantaron y, sin entrar en profundidades, nos permitió conocer un poco el ambiente que se respira al otro lado del Muro de la Vergüenza.

El Campo de los Pastores de Beit Sahour Nuestra primera parada fue el Campo de los Pastores, situado en las afueras de Beit Sahour: un pueblo que, al margen de lo religioso, es un importante centro de activismo palestino. Allí sería donde según las Sagradas Escrituras un ángel se apareció ante los pastores que guardaban su rebaño para anunciarles el nacimiento del Mesías. Y, como suele ocurrir con todos los Santos Lugares, hay gresca. En que ese sería el famoso campo están todos más o menos de acuerdo pero, dentro de él, Católicos Romanos y Ortodoxos Griegos tienen cada uno su propio “campo de los pastores”, con su propio templo y su propia gruta.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Nuestra visita se limitó a entrar en la pequeña capilla franciscana, construida en 1954 (muy reciente, especialmente si tenemos en cuenta que el templo ortodoxo data del siglo V) y decorada con varias pinturas con escenas de la Anunciación, los pastores adorando al niño en el portal, etcétera. Después bajamos a la gruta, donde nos encontramos a un grupo de turistas españoles cantando a pleno pulmón Vamos, pastores, vamos alrededor de un belén; una tónica que se repetiría a lo largo de todo el día.

Conste que no nos sorprendió, pues los días antes en Jerusalén ya habíamos tenido oportunidad de toparnos con peregrinos de todo el mundo haciendo colas en la puerta de cada Santo Lugar para marcarse su propio temazo, siempre villancicos, en todos los idiomas. Puedo asegurar que escuchar Silent Night cantada a dos voces en el Huerto de Getsemaní el día de Jueves Santo ha sido una de las experiencias más perturbadoras de mi vida.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Pero también admito que, cuestiones de fe aparte, escuchar villancicos en Belén y alrededores tiene su encanto. Estando ahí, en esa gruta que poco importa que sea la “auténtica” o no pues en cualquier caso sería muy parecida, con el alegre villancico de fondo, de alguna forma (no del todo) me dejé invadir por el espíritu de la Navidad. En pleno mes de marzo.

El monasterio ortodoxo de Mar Saba Durante aquel día fui víctima de un fuerte debate interno; una lucha entre la niña que toda su vida había soñado con conocer el lugar “donde ocurrió todo” y la adulta consciente de las atrocidades que en él se cometen. Así, mientras por la ventanilla de aquel taxi observaba el árido y abrupto paisaje, salpicado de matorrales y (escasos) pueblitos, por una parte pensaba: “Sí, es aquí; tal cual lo había imaginado”. Por otra parte, la realidad del por qué esas grandes extensiones de tierra se encuentran despobladas no me permitía abstraerme más de unos pocos segundos.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

En esos pensamientos estaba cuando llegamos a la segunda parada del circuito, el monasterio de Mar Saba: un impresionante edificio construido en la roca, literalmente “colgado” de una de las caras del acantilado del Valle de Kidron. Como a las mujeres no les está permitido entrar y en mi casa somos mayoría, hubimos de conformamos con dar una vuelta a su alrededor y escuchar su historia, la cual comienza cuando fuera fundado por San Sabas de Capadocia en el siglo V d.C, siendo así uno de los monasterios habitados más antiguos del mundo.

Al parecer, en sus días de gloria en el monasterio llegaron a vivir centenares de monjes, pero en la actualidad no pasan de la veintena. Y se entiende. Viéndolo ahí, en medio de ese


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

panorama desértico, desolador, uno no puede evitar pensar que se trata de un lugar realmente impresionante… para ir de visita.

El Herodión El último lugar que visitamos antes de ir a Belén fue el Herodión, nombre por el que se conoce a las ruinas del palacio de Herodes el Grande, y donde en el año 2007 fue localizada su tumba. El lugar de por sí es espectacular. Desde la distancia solo se ve una colina, que luego se descubre como “volcán”, en tanto que la fortaleza -o lo que de ella queda- fue construida “hacia abajo”, en el interior de la montaña. Recomiendo ver alguna fotografía aérea para hacerse una idea.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Tras enterarnos de que el yacimiento está gestionado por el Gobierno israelí y pagar a regañadientes los 27 o 30 shekels (unos 6 euros) que cuesta la entrada, subimos a la cima, donde además de ver los restos del patio interior del edificio, se contemplan unas asombrosas vistas de 360º que abarcan absolutamente todo lo que hasta el horizonte se puede ver: poblados palestinos, asentamientos israelíes, Belén, Jerusalén, el desierto de Judea… incluso algo del mar Muerto, aunque nosotros apenas llegamos a atisbarlo (o eso quisimos creer).

Merece la pena. Por las vistas, por su historia y por el halo de leyenda que rodea al lugar (¿Sería éste el palacio donde Herodes recibió a los Magos de Oriente en su camino a Belén?). Y si además se tiene la suerte de llegar en el momento de una de las oraciones del día, cuando todas las mezquitas rompen el silencio “cantando” a la vez, resulta aún más estremecedor. De todas formas cabe anotar que, de lo que en su día fue, de la fortaleza queda poco y hay que hacer un pequeño ejercicio de fantasía para imaginar toda la colina poblada de edificios, baños, piscinas y jardines, como debió ser su aspecto original. Donde no es necesaria la imaginación es en sus laberínticos túneles subterráneos, usados como cisternas y vías de escape en caso de asedio. Simplemente asombroso.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Como las oraciones se habían encargado de recordarnos, se acercaba la hora de comer. Cumpliendo su promesa, nuestro amigo el taxista (que en aquellos momentos todavía era amigo) nos llevó al último destino del día y de aquel viaje: Belén.


Todos los d铆as en la red Una secci贸n con toda la actualidad que ofrece esta asignatura pendiente de aprobar por todos nosotros


Poema de María Linares

Palestina, los verdugos tu cuerpo hieren, sangre semítica árabe brota… olivos desgarrados en los campos por doquier; casas reconstruidas y destruidas… piedras perdidas; uranio empobrecido, niños calcinados. Palestina quiere [el capital] exterminarte; callan otros; tú resistes. ¡Cómplices renegados! ¡Silencio carcelario! Palestina [mujer, hombre] pueblo de la Tierra eres. Pueblos impotentes en ira arden, por ti Canaán. ¡Asesinos mis venas cerrarán! Mi boca jamás callará también mi lucha seguirá, ¡Soy semita de Canaán! Tu voz Palestina no quiere cantar. Nosotros limpiamos tu dolor. Terminó la batalla –el capitalse hunde, se ahoga, se hunde en el Jordán. ¡Libertad-Justicia! ¡Vencimos! Unidos regresad a vuestra tierra palestinos, la fiera yace en el Mar Muerto, [Muerta].

La autora: Empecé a escribir, forzada por las circunstancias históricas y políticas que ha estado viviendo mi país a raíz de la Revolución Bolivariana. Mi experiencia como escritora de artículos de orden político comienza en el sitio web Aporrea, identificado con la revolución. Asimismo, escribo artículos en los cuales apoyo los movimientos populares o de resistencia que buscan la liberación de la opresión. Actualmente, sólo escribo en el sitio web de la Corriente Marxista Internacional (CMI), Sección Venezuela.

María Linares


JUDÍOS ANTI-RACISMO JUDÍOS ANTI-SIONISMO CUESTIONANDO EL ESTADO DE “ISRAEL”


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

J UDÍOS

ANTI - SIONISTAS

ILAN HALEVI, EL JUDÍO QUE ABRAZÓ LA CAUSA PALESTINA I LAN H ALEVI 12 O CTUBRE 1943 – 10 J ULIO 2013 ‫ إيالن هاليفي‬I L AN H AL E VI , D I CE D E S Í M I S M O : "Y O SOY 100 POR CIENTO JUDÍO Y 100 POR CIENTO ÁRABE " EL DIPLOMÁTICO FUE UNA PIEZA CLAVE EN LA OLP DE YASEER ARAFAT Y PARTICIPÓ EN LOS ACUERDOS DE PAZ DE LOS NOVENTA

C ARMEN R ENGEL


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

ILAN HALEVI

se definía a sí mismo como “ UN JUDÍO

PALESTINO CON PAS APO RTE FRANCÉS ” . Era todo eso a un tiempo: un hijo de Israel sefardí, yemenita, por herencia; un palestino que conoció el dolor de su pueblo y, por decisión propia, abrazó su causa hasta alcanzar elevados cargos en la Organización para la Liberación de Palestina liderada por Y ASSER A RAFAT, de quien fue asesor; un galo nacido bajo la ocupación nazi, comprometido radicalmente con los valores de la república. H ALEVI, ex viceministro de Exteriores palestino, representante de la OLP en la Internacional Socialista, negociador con Israel, portavoz en la Comisión de Derechos Humanos de la ONU por parte de Palestina, murió el 10 de julio en C LI C HY (F R AN CI A ). Sufría problemas cardíacos, agravados con diabetes. Tenía 69 años.

N A CI Ó

1943 EN L Y O N , en la oficina de correos que la resistencia antifascista empleaba como sede. Sus padres, judíos, extranjeros que hablaban inglés, se refugiaron allá. El bebé fue pesado en una balanza de explosivos. Heterodoxo desde la cuna. Soportó insultos en el colegio por su apariencia, piel tostada, pelo ensortijado, que lo llevaron junto a “ L O S N E G R O S Y A N T I L L A N O S ” . “Sin tribu particular que defender, se sintió atraído por la afirmación de la identidad de los oprimidos”, escribe su amiga, la socióloga N I CO L L AP I ER R E .

EN

Muerto su padre, tomó el apellido de su padrastro, A LB ERT , pero ni esa etiqueta afrancesada le quitó el estigma. Viajó a D ET RO I T (E ST ADO S U N I DO S ), donde tenía familia, y siendo un adolescente se alojó en H ARL E M . Su pasión intensa por el jazz, nacida en los cafés parisinos de los primeros 60, le abrió las puertas con los afroamericanos. Allí parió su única novela, T H E C R O S S I N G , -tiene una decena de ensayos y poemarios-, y perfeccionó su técnica al piano y la batería. Regresó a P ARÍ S con el alma inquieta por Á FRI CA , que se desperezaba. Logró que J EAN P A U L S ART R E Y S I MO N E D E B E AUV O I R le pagaran el billete a A N GO LA , donde se unió al movimiento de liberación. Luego se alistó en M ALI . Comenzó a frecuentar A R G E LI A , donde hacía de traductor, y allí, en 1964, su vida viró hacia Palestina. Escuchó a sus profesores árabes. Se hizo preguntas. “Entonces yo quise estudiar la realidad de Israel”, diría en una entrevista. Retomó su apellido judío pero acabó por unirse a F AT AH , el partido de Arafat, tras la G U E R R A D E 1 9 6 7 y en los 70 ya era diplomático en París para la OLP . ILAN HALEVI DURANTE UNA CO NFERENCIA EN S U E C I A , E N 2 009. / FAT A H


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

La defensa de un Estado laico y democrático fue clave para que se sumara a un grupo que la comunidad internacional catalogaba de terrorista. “S E D E S I L U S I O N Ó M U CH O A L V E R E L O S T RA CI S M O D E S U CO M U N I D A D , E L P O D E R D E L O S J U D Í O S E U RO P E O S E N I S RA E L ”, declara U R I A V N ER Y , ex diputado y líder pacifista, amigo. Intentó abrir vías diferentes en el corazón de Israel con M AT ZP EN , organización antisionista. M I CH E L W A R S C HA W S K I , presidente del C EN T RO D E I N FO RM A CI Ó N A L T ER N AT I V A DE J E RU SA L ÉN , recuerda de entonces el “enorme talento” de H ALE V I , “ S U D I A L É C T I C A Y P E R S U A S I Ó N ” . “ L O M E J O R D E L A V I E J A I Z Q U I E R D A ” , concluye.

A B D U LL A H A B DU L L AH , comisionado adjunto de F AT AH para Asuntos Internacionales, reconoce la “ E X C E P C I O N A L I D A D ” de H AL EV I pero insiste en que “ N U N C A H U B O D U D A S ” de su compromiso con la causa. A B D U LL A H trabaja ahora en un homenaje en su memoria, “Q U E QUIERE REUNIR A GENTES DE LOS DOS LADOS”. En Israel, donde ha habido contadas reseñas de su muerte, ha hablado el portavoz del Gobierno en tiempos de I SS A C R ABI N , U RI D R O MI . “ C R U Z Ó T O D A S L A S L Í N E A S Y E S O E S I N A C E P T A B L E ” . En 2002, cuando vivía en R A MA L A , el Ejército israelí voló la entrada de su casa en la O P E RA CI Ó N MURO DEFENSIVO.

H AL EV I participó en los A C U E R D O S

D E P A Z D E M A D RI D (1991), primeros entre israelíes y palestinos, y en los de O S LO (1993), e impulsó el Ministerio de Exteriores, por lo que la A U T O RI DA D N A CI O N A L P A LE ST I N A le otorgó su máxima distinción.

“SACRIFICÓ HASTA A SU FAMILIA POR DESAFIAR LA RIGIDEZ DE LA IDENTIDAD. LA MUERTE DE SU HIJO MAYOR [LAURENT] LE D E J Ó U N O S I N C O N S O L A B L E S Ú L T I M O S A Ñ O S ” , añade Lapierre. La política no le hizo olvidar la cultura. En 1981 creó en F RAN CI A la R E V I S T A D E E S T U D I O S D E P A L E S T I N A y fue colaborador en el diario L I BÉR AT I O N . En M ALI fue reportero de radio, dirigiendo un programa para africanos en la diáspora.

H AL EV I fallece cuando las revueltas del mundo árabe eclipsan la causa palestina y cuando el proceso de reconocimiento de su Estado aún carece de lo básico: unas fronteras. “ P E R O E L S U E Ñ O N O M U E R E C O N É L . H A Y Q U E R E T O M A R L O Y P E L E A R ” , concluye A BD U L LA H .

J UDÍOS QUE SE SINTIERON LA LLAMADA DE SU IDENTIDAD PALESTINA En 1994 el líder palestino A RAFAT nombró a

M OSHÉ H IRSCH

como "asesor para asuntos judíos".


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

JUDÍOS ANTI-SIONISMO EN NUEVA YORK

MÁS DE 20.000 JUDÍOS PROTESTAN CONTRA EL ESTADO SIONISTA DE I SRAEL EN LA CIUDAD DE NUEVA YORK (9 JULIO 2013)


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

NY MANIFESTACIÓN ORTODOXA CONTRA EL SERVICIO MILITAR SUENA TEMAS ANTISIONISTAS Por: Philip Weiss el 10 de junio 2013 14 TRADUCCIÓN: TUNSOL Ayer hubo una gran concentración de judíos ortodoxos en NUEVA YORK por protestar contra la ley que obliga a sus homólogos religiosos en ISRAEL a cumplir el servicio militar. Los informes hablan de 20-30.000 hombres llenaron la plaza FOLEY. Como se puede ver en las fotos a continuación (convenientemente negro y blanco) un amigo envió y en las noticias que sigue, HUBO MUCHA FUERZA ANTI-SIONISTAS EN LA MANIFESTACIÓN.

"JUDÍOS ORTODOXOS CON ORGULLO IREMOS A LA CÁRCEL... EN LUGAR DE UNIRSE AL EJÉRCITO SIONISTA"


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

"Judíos ortodoxos con orgullo iremos a la cárcel..."

"... En lugar de unirse al ejército sionista"


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

ESTE INFORME EN EL CONGRESO JUDÍO MUNDIAL HACE HINCAPIÉ EN LOS ESFUERZOS POR SUPRIMIR LAS CEPAS ANTI-SIONISTAS EN LA MANIFESTACIÓN: Decenas de miles de judíos protestaron en la ciudad de Nueva York el domingo contra los planes de Israel para redactar judíos ultra-ortodoxos en el ejército israelí. El acto de masas en FOLEY SQUARE de MANHATTAN atrajo a unas 20.000 a 30.000 participantes, principalmente DE NUEVA YORK comunidad HASSIDIC. Casi todos los manifestantes eran hombres. Unos 2.000 rabinos sentaron en la plataforma especial, y 300 policías del NYPD aseguraron el evento. Los manifestantes portaban carteles que decía "EL PROYECTO DE LEY ISRAELÍ ES UN ATAQUE A LA LIBERTAD DE RELIGIÓN" , y uno de los oradores describió de destructor el reclutamiento, ya que es el último de una serie de intentos fallidos a lo largo de la historia para destruir el judaísmo. Los manifestantes eran en su mayoría de dos facciones de SATMAR HASIDIM, una secta anti-sionista dentro de la comunidad ultra-ortodoxa, cuyos miembros son típicamente en desacuerdo con el servicio militar, se reunieron en este acto. Recientemente, SATMAR líder RABINO AARON TEITELBAUM dijo que EL ALISTAMIENTO ERA PEOR QUE LA ANIQUILACIÓN DEL

PUEBLO JUDÍO.

Los organizadores trataron de ocultar los sentimientos anti-sionistas y centrarse sólo en la lucha contra el borrador de un mensaje durante la reunión de dos horas. Los oradores en el escenario en varias ocasiones pidió a la multitud para quitar todos los signos con mensajes contra el Estado de Israel, al menos hubo tres casos en los que los manifestantes quitaron a la fuerza lo signos anti-sionistas sostenidos por otros manifestantes anti-sionistas, según un informan. EL INFORME FORWARD SALIÓ LA SEMANA PASADA Y ADVIRTIÓ ACERCA DE ESTOS MENSAJES ANTISIONISTAS: Carteles que anuncian una manifestación ultra-ortodoxa masiva programada para este domingo en Manhattan emplean un lenguaje altamente provocativo contra Israel y el ejército israelí.

"LOS GOBERNANTES DEL MAL EN LA TIERRA SANTA QUIEREN INCITAR Y SEDUCIR A LOS HOMBRES Y LOS ADOLESCENTES JÓVENES A ACEPTAR Y LA ADORACIÓN DE ÍDOLOS PARA PARTICIPAR EN EL EJÉRCITO IMPURO", reza uno manuscrito poster en hebreo, una copia digital de la que se obtuvo y traducido por el Forward . Ah, y aquí está la escritura en la pared del pasaje de Daniel V, fiesta del rey Belsasar.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

LA COMUNIDAD JUDÍA DEL MUNDO NO ADMITE QUE EL JUDAÍSMO SEA

DEFORMADO Y INSTRUMENTALIZADO POR EL SIONISMO MIS MÁS SINCEROS AGRADECIMIENTOS A MOSHÉ POR SU APORTACIÓN A LAS CAUSAS JUSTAS DESDE BÉLGICA DONDE ES RABINO ... Y A SU AYUDA Y APORTACIÓN EN LA CREACIÓN DE ESTE ARTÍCULO

TRADUCE Y REDACTA: GWENDOLINE TAFFIN – TUNSOL http://www.jdn.co.il/news/240163


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

EL 30 DE JUNIO DE 2013 Entre 700 y 1000 personas se reunieron, respondiendo a la llamada de las comunidades ortodoxas judías organizadas en el mundo, el lunes pasado delante de la sede de la Comisión Europea, situada en Bruselas. El lugar de la manifestación fue elegido tomando en cuenta, por una parte, la dificultad de manifestarse en Israel contra el futuro decreto que tiene come meta enrolar a los estudiantes de las academias del Talmud en el ejército sionista, y por otra parte, porque se trataba de dirigir un mensaje a la comunidad internacional y en particular en Europa. Se trata para ellos, de intentar parar el adoctrinamiento de Israel, a través de su ejército. Se rebelan contra la recuperación de la religión por parte del sionismo. Se niegan a que Israel lleve su política en nombre de una comunidad religiosa que no le representa.


GRITA…GRITA… LIBERTAD GRITA…GRITA… DIGNIDAD

Abdo Tounsi 2013

GRITA… GRITA… PALESTINA LIBRE


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

La Noticia:

VIDEO: PADRE E HIJO DE 7 AÑOS DE EDAD, DETENIDOS ILEGALMENTE EN HEBRÓN OCUPADA

Los soldados esposaron y vendaron los ojos del padre y trasladaron a ambos a una base militar cercana, donde fueron recluidos e interrogados, esto a pesar del hecho de que los niños menores de 12 años no pueden ser detenidos y acusados de un delito en virtud de la legislación israelí

H

MARTES 9 DE JULIO alrededor de LAS 16:00 HORAS en EBRÓN ocupada, soldados de ocupación israelíes detuvieron y retuvieron a un niño de sólo siete años de edad junto a su padre, en una base militar israelí. Mantuvieron al padre esposado y con los ojos vendados, los trasladaron al puesto de control (checkpoints) que separa las zonas controladas por palestinos e israelíes de Hebrón – Punto56- interrogándolos mientras esperaban a que la Oficina de Coordinación de Distrito (DCO) regularizara su traslado a la Autoridad Palestina.

ESTE

ONU reporta que en los últimos 10 años, cerca de 7000 niños palestinos de entre 9 y 17 años de edad han sido detenidos e interrogados, en innumerables veces les piden que firmen una confesión escrita en lengua hebrea, que los niños desconocen, para ser liberados.

Soldados israelíes escoltaban Abu Karem y a su hijo al punto de control 56 (Foto por ISM)


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

W ADIA , fue acusado de haber supuestamente arrojado piedras a los soldados, lo que precipitó inmediatamente su detención. Testigos señalan que el niño, sí lanzo una piedra, pero a un perro que se encontraba en el lugar, inmediatamente un soldado acusó a Wadia de haberle lanzado una piedra. Los soldados esposaron y vendaron los ojos al padre DE WADIA, ABU KARAM M ASWATHI , y trasladaron a ambos a una base militar cercana, donde fueron recluidos e interrogados, esto a pesar del hecho de que los niños menores de 12 años no pueden ser detenidos y acusados de un delito en virtud de la legislación israelí [i]. Mientras que los soldados trasladaban al padre y al hijo a la base militar, ABU KARAM continuaba con los ojos vendados y esposado a pesar de que técnicamente no estaba detenido, lo que es ilegal bajo la ley israelí. Los dos fueron llevados al puesto de control 56 a la espera de su traslado a la Autoridad Palestina, que es el procedimiento estándar para los arrestos de niños. Sin embargo, hoy se vieron rodeados por una decena de soldados, que se podían observar interrogando a los detenidos y tratando de evitar que los activistas internacionales grabaran los hechos. Un comandante militar israelí más tarde llegó a la escena y reprendió a los soldados por esposar y vendar los ojos de Abu Karam frente a los activistas internacionales de organizaciones de derechos humanos porque es "mala prensa". Todo esto por un niño de 7 años de edad, que presuntamente arrojaba una piedra.

[I] "Tratamiento de la Policía de Israel de los menores durante el periodo de la Separación". Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel . Estado de Israel el 15 de agosto de 2005. Web. 09 de julio 2013. Fuente: Video – Father and 7-year-old son illegally detained in occupied Hebron International Solidarity Movement / Traducción: Palestinalibre.org


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

EL VIDEO:

VÍDEO: SOLDADOS DE OCUPACIÓN DETIENEN A NIÑO PALESTINO DE CINCO AÑOS EN HEBRÓN

Las fuerzas de ocupación israelíes a principios de esta semana fueron grabados mientras detenían a un niño palestino de tan sólo cinco años en Hebrón, después de que supuestamente arrojara una piedra contra un vehículo israelí este martes 9 de julio 2013.

El video, filmado por la organización israelí de derechos humanos B'Tselem , muestra a soldados de la Brigada Givati estacionado en la ciudad cisjordana deteniendo a Wa'adi Maswada, de tan sólo cinco años y nueve meses. Se puede escuchar a uno de los soldados preguntándole al niño:

"¿DÓNDE ESTÁ TU

PAPÁ?". Varios residentes locales intentan hablar con los soldados y disuadirlos de no continuar con la detención. Uno de los soldados, a continuación, les dijo en inglés, "Él es un niño, ¿eh? ... No, pero él disparó." Otro soldado le dice al niño y a la multitud: "Ven aquí, pongamos en marcha". Un adolescente palestino lleva al niño de la mano y lo lleva a un lado. Durante todo el tiempo al niño de 5 años, se le puede oír llorar. Se pueden observar a seis soldados reunirse alrededor de los dos niños, el adolescente intenta decirle al jefe de la Brigada Givati donde vive el niño. El niño es llevado a un jeep militar, y el oficial le dice al niño, "SUBE CONMIGO ". El niño intenta escapar, aun llorando, mientras que los residentes comienzan a reunirse en torno a ellos. Una persona toma de la mano del niño y suben juntos, pues el pequeño continuaba llorando y finalmente era arrastrado hasta el jeep. De acuerdo a lo informado por B'Tselem, los soldados llegaron a la casa de la familia Maswada junto con el niño. La madre estaba en casa en ese momento, según B'Tselem, y el oficial le dijo a la madre que se iba a transferir al niño a la policía palestina, pero se negaron a llevarlo ante


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

su padre, Karem, quien no se encontraba en el hogar. Media hora más tarde, el padre llegó a casa, y el oficial le informó que iba a arrestar al niño y entregarlo a la policía palestina. Le pregunté al oficial, "¿Por qué detienen a un niño de cinco años?", declaró el padre en su testimonio a B'Tselem". Un soldado de pie junto al oficial me mostró una piedra y afirmó que mi hijo la había lanzado golpeando el neumático del auto de un colono judío, al norte, cerca del puesto de control de Abed". El padre informó que trató de persuadir a la policía para que no se llevaran al niño a la oficina de Coordinación y Enlace de Administración de Distrito. El oficial le dijo que sería detenido y si no que él acompañara al joven. "Entré en la casa y busque a Wa'adi”, dijo el padre. "Estaba escondido dentro, llorando". De

acuerdo con el testimonio de la familia, los dos fueron trasladados a una base militar donde fueron detenidos durante una media hora. Luego los dos fueron llevados al puesto de control policial en Hebrón.

Fuente: WATCH: IDF soldiers detain five-year-old Palestinian for stone-throwing in Hebron Por Gili Cohen, Haaretz.com / Traducción: Palestinalibre.org


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Cinco an os. C-I-N-C-O. Cinco Joan Cañete Bayle Periodista @jcbayle

Wadi Maswadeh tiene cinco años y nueves meses. No creo que les suene su nombre, pero un vídeo suyo

antes de ser entregados a la policía palestina que, claro, los liberó rápidamente. Y aún pueden decir que tuvieron suerte.

aparece en Youtube, así que quién sabe, a lo mejor sí. En él, se ve cómo el Ejército israelí detiene a este niño en Hebrón por lanzar piedras a los soldados. Se pasó dos horas detenido. Cinco años y nueve meses. C-I-N-C-O. Cinco. La ONG B'Tselem documentó lo sucedido en Hebrón, uno de los peores lugares de los territorios ocupados: el vídeo, los testimonios, las amenazas a los padres del chico, la detención de su progenitor, cómo lo esposaron y le taparon los ojos por lo que había hecho su hijo. Dos horas de detención para Wadi y su padre

Hace casi una década, en Gaza, una profesora de Primaria me explicó un sueño recurrente que tenía uno de sus alumnos: un soldado se disponía a dispararle en un puesto de control. Su padre se encontraba con él, pero de espaldas. El niño, en su pesadilla, llamaba a su padre, pero este no le oía. El sueño terminaba cuando el soldado le disparaba. Hace años que los psicólogos palestinos tienen identificados


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

los efectos de la violencia sobre los menores, que constituyen la mitad de la población palestina: la violencia los convierte en menores traumatizados, lo cual causa desórdenes como mutismo, pesadillas, orinarse en la cama, dependencia, actitudes violentas, dificultades de aprendizaje y de comunicación, desajustes afectivos y tendencias autodestructivas. Es muy habitual ver en los territorios a los niños jugar a incursiones militares, a atentados suicidas (cinturones de explosivos hechos con latas de refrescos), a entierros (las niñas llorando, desgarradas, como madres, como hermanas, como hijas, como esposas; los niños llevados en volandas para ser enterrados como mártires). Y qué decir de las piedras, ¿quién no ha visto las fotos, las imágenes en la tele? El Ejército israelí califica lanzar piedras como un acto de terrorismo. Un menor puede ser condenado hasta a 20 años por ello. Sí, Wadi, con sus cinco años y nueves meses (Cinco años. C-I-N-C-O. Cinco) tuvo suerte al quedar libre en un par de horas (suerte; qué ironía). Consecuencia: según el propio Servicio de Prisiones de Israel hay 241 presos menores en las cárceles israelíes, de los que 49 son delincuentes comunes y el resto, "presos de seguridad". Se les juzga en tribunales militares y, a partir de los 12 años, tienen responsabilidad penal. SEGÚN CIFRAS PALESTINAS, 9.500 MENORES PALESTINOS HAN SIDO DETENIDOS DESDE EL AÑO 2000. O lo que es lo mismo: más de dos al día. Cada día. Desde el 2000. Según Save the Children, el 98% de los menores palestinos arrestados

aseguran que han sufrido algún tipo de violencia física o abusos, como golpes y la privación de sueño. Las consecuencias psicológicas puedan imaginárselas: estrés postraumático, ataques de ansiedad, pesadillas. Y así podríamos seguir, poniendo cifras sobre la mesa. Pero, ¿de qué le sirven esas cifras a Wadi (Cinco años y nueve meses. C-I-N-C-O. Cinco)? En un momento del informe de B'Tselem se describe cómo Wadi (Cinco años y nueve meses. C-I-N-C-O. Cinco) llora oculto tras unos colchones mientras los soldados esperan la llegada de su padre. Lo peor del vídeo de la detención de Wadi (Cinco años y nueve meses. C-I-N-C-O. Cinco) es lo que le sucede a Wadi, lo que implica para él psicológicamente. Pero este vídeo también tiene una interpretación más general: la atroz normalidad, cotidianeidad de lo que muestra. ¿Cómo puede alguien ver a unos militares llevarse a un niño de cinco años y actuar como actúa todo el mundo en el video, como si fuera algo normal? Los soldados lo arrestan, los adultos palestinos reaccionan con resignación, y solo una adolescente trata, sin éxito, de llevarse al niño (Cinco años y nueve meses C-I-N-C-O. Cinco) de allí. Es lo normal: que unos militares se lleven detenido a un niño de cinco años por tirar una piedra. LA DEGRADACIÓN MORAL Y HUMANA DE LA OCUPACIÓN ISRAELÍ EN LOS TERRITORIOS PALESTINOS SOBRE OCUPANTES Y OCUPADOS. Eso es lo que muestra el vídeo de la detención de

Wadi (Cinco años y nueve meses. C-I-N-C-O. Cinco) el niño que, tal vez, esta noche sueñe con que unos militares se lo llevan y su padre, esposado y con los ojos ocultos, no pueda hacer nada para evitarlo.

Cinco años. C-I-N-C-O. Cinco


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

La ocupación de Palestina vista por los niños palestinos

57


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

En septiembre 2012 El Museo de Arte para Niños en Oakland (MOCHA) ha decidido cancelar una exposición de pinturas de niños palestinos

58


FRAGMENTO DE

"BROTA EN OLIVO Y FRANJA" Cuando ya no hay palabras... Porque el grito que estrangula la garganta... Se lleva el último sonido. Cuando elevada en rezo la plegaria... Vuela como paloma al infinito, Y yace el cuerpo en último latido... Por las sienes sudadas... Casi la nada pareciera Apenas en el desierto una pisada Un invisible pájaro que aletea cerca Un viento suave que en perfume vaga Entonces galopa la sangre Entonces brota un huracán del cielo Y como suave pluma te levanta Estas mirando todo siendo ciego. Y vuelas sin las piernas con las alas Ves al niño sangrando entre las garras La madre que en sollozo se desgarra

Él joven piedra en mano estalla Y el padre clama y sus rodillas sangran Ves el humo del horror que tapa Un crimen tras otro, el genocidio Un infierno convertido en llamas Y de tus hermanos el martirio... Duele el alma Crece el alma Siente el alma Brota en olivo y franja Brota en Gasa Brota en niño sangrante En Palestina. Brota en bandera roja Verde y blanca Brota libre!!! y bendita!! Y en esta lágrima que cayó en mi mano cuando escribí tu nombre: PALESTINA.!! Allia Hakima kader Tetik

La autora: Mabel Ferreyra Abraham. Descendiente de sirios libaneses. Nombre musulmán: Allia

Hakima kader Tetik. Nació en Santa Fe (Argentina). Cursó estudios secundarios en Rufino y finalizó su bachillerato en Colegio Nacional de Adrogué. Estudió Teología en la Universidad del Salvador. Periodista. Trabaja desde joven colaborando con periódicos locales. Bloguero del Tren de la Historia y Doce Mil Kilómetros de cielo. Activista por los DDHH y la liberación de Palestina."


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

DIARIOS: EN VIVO DESDE PALESTINA

EN FOTOS: PESADILLA COTIDIANA DE LOS TRABAJADORES PALESTINOS EN LOS PUESTOS DE CONTROL ISRAELÍES DANIEL TEPPER THE ELECTRONIC INTIFADA QALQILIYA 09 de julio 2013 I Traduce: TunSol

Hombres palestinos se alinean en el puesto de control de Eyal en el norte de la ciudad ocupada de Qalqilia Cisjordania. Miles de hombres palestinos llegan al punto de control antes del amanecer, debido a los retrasos que los mantienen en espera durante horas en su intento de entrar a Israel para trabajar


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

EL TERMINAL EYAL EN LA CIUDAD DE QALQILIA es uno de los cuarenta puestos de control fijos situados a lo largo de la frontera entre los territorios ocupados de Cisjordania e Israel. Los terminales son parte de un elaborado sistema de obstáculos físicos y administrativos, que los palestinos deben sortear con el fin de entrar en Israel para trabajar. Cada domingo, miles llegan a la terminal antes del amanecer para comenzar su semana de trabajo, para muchos es el inicio de una jornada de 12 horas, más las de empezar y terminar en el mismo torniquete metal. Puesto de control de Eyal abrió sus puertas en 2004 después de la finalización del muro que rodea completamente la ciudad de Qalqilia. Los impactos económicos de las restricciones de movimientos israelíes contra los palestinos en esta región, han sido particularmente graves, y requieren a los muchos hombres y mujeres a tomar un tortuoso viaje a Israel para trabajar. Estas fotos fueron tomadas entre 3:45 am-7 am el 11 de mayo de 2013 y ponen de manifiesto tanto el carácter deshumanizante de la ocupación, como la determinación del pueblo palestino que se enfrentan a estas dificultades todos los días.

EL TEXTO Y LOS SUBTÍ TULOS POR SAM GILBERT. Daniel Tepper es un fotógrafo con sede en Ramallah especializado en las prácticas y los efectos de la ocupación israelí de Palestina. Síguelo en Instagram @daniel_tepper. Todas las imágenes de Daniel Tepper.

Los hombres palestinos deben pasar primero a través de una serie de tornos de metal, controlados a distancia, una característica de muchos puestos de control que funcionan por toda Cisjordania. En Eyal, un agente de seguridad privada controla el flujo de trabajadores, procedentes de una cabina cerrada. Abrir la puerta y permitir el paso a palestinos a Israel, una persona por cada apertura.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Un palestino toma un café en uno de los numerosos puestos de comida que bordean la carretera que lleva hasta el puesto de control. Las casetas improvisadas sirven a los miles de trabajadores que pasan por Eyal de madrugada.

Con la comida, el café y los cigarrillos en la mano, los hombres palestinos van a pie para llegar a la línea que les llevará a través de la vía, en el punto de control de Eyal enjaulado.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Las restricciones de movimientos que dominan la vida de los palestinos en la ocupada Cisjordania, están bien representados en Eyal. Así lo definió un palestino esperando en la cola, dijo simplemente: "la vida aquí es una serie de jaulas".

Una sección del muro es visible en el fondo, supuestamente construida como una medida de seguridad, pero en la realidad, en los anexos es de ocupar tierras de Cisjordania. Una vez completado, el muro se extenderá más de 700 kilómetros - dos veces más que el límite entre Israel y Cisjordania - con el 85 por ciento del muro construido en territorio palestino, se convertirá así de facto en frontera. En Qalqilia, los confines de la barrera de la ciudad en todas las direcciones, cortando en la ciudad las afueras, las tierras circundante y las comunidades vecinas.


Revista PALESTINA DIGITAL / nĂşmero 21 Agosto 2013

Un coche atraviesa una fila de hombres palestinos, mientras esperan a las afueras del conducto cerrado que conduce a la entrada del puesto de control. Un flujo constante de vehĂ­culos y personas en ferrytaxis de la zona circundante al punto de control, que sirve como el principal punto de entrada a Israel de trabajadores palestinos en toda la zona.

Palestinos musulmanes rezan en el puesto de control de Eyal antes de cruzar a Israel.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Luz de la mañana, la infraestructura militar tiene focos en el muro que rodea. Desde el puesto de control y más allá, la región Qalqilia está dominada por muros, vallas y torres.

Una imponente torre militar israelí mira abajo a los trabajadores a su paso a través del puesto de control. Eyal es uno de los cuarenta puestos de control israelíes permanentes, que controlan el movimiento de los palestinos.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Un joven palestino tiene un puesto de café improvisado, mientras que su padre se sienta al lado de un fuego antes de entrar en la línea para cruzar a Israel.

Luces del cigarrillo de un palestino a la espera de cruzar a través del puesto de control.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Hombres palestinos fuman cigarrillos antes de entrar en la línea que los llevará a través del puesto de control de Eyal, a sus puestos de trabajo dentro de Israel. La mayoría de los que pasan a Israel para trabajar, son hombres de mediana edad que trabajan en Tel Aviv. Israel no da permisos de trabajo para los menores de 35 años, a los hombres jóvenes, especialmente se los considera un riesgo para la seguridad.

Un joven palestino se toma un descanso en un puesto de café improvisado en el puesto de control de Eyal. Los vendedores venden comida y bebidas en el puesto de control, a los miles de hombres que cruzan la frontera cada día, para llegar a sus puestos de trabajo dentro de Israel.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Muecas de dolor de un palestino porque le empujan a través de la puerta única que sirve como la única entrada al puesto de control de Eyal. La puerta se bloquea con frecuencia, sin previo aviso, lo que obliga a hacinarse a los hombres que esperan en un abarrotado recinto vallado.

Un hombre se eleva por encima de la multitud, en un intento de organizar el paso de un público cada vez más inquieto. A un oficial de seguridad se le puede oír gritando órdenes en hebreo a través del altavoz, amenazando a la multitud palestina con más retrasos.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Dos hombres palestinos esperan para cruzar a través del puesto de control de Eyal. Muchos esperan, en los bordes de la multitud por un período de calma en el bullicio, que por lo general no ocurre hasta más tarde, en la mañana. El sistema de permisos del lugar permite el paso de ciertas personas en momentos determinados, y todos los que pasan por Eyal deben volver por el mismo terminal.

El sol se levanta sobre una multitud de hombres palestinos que siguen a la espera de presentarse, solo a través de la puerta, en el puesto de control de Eyal. El punto de control se mantendrá congestionado hasta altas horas de la madrugada.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

La nueva ayuda económica de la Unión Europea a Israel pronto estará condicionada a que no se sigan financiando con ella proyectos en los territorios ocupados, como Cisjordania. ¿Un cambio de paradigma europeo?

GRACIAS, EUROPA

POR: *GIDEON LEVY


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

TRADUCIDO PARA REBELIÓN POR J. M. Una decisión administrativa exitosa pudo con la complacencia insufrible de Israel. Una decisión administrativa, inevitable y justa sin precedentes, socava la vanidad y la arrogancia de Israel, al que nunca le ha importado la postura del mundo.

también puede regañarla por sus miserias, pero, amigos, ya es demasiado tarde. Ahora nadie puede tomar en serio la excusa de Israel. Es de esperar que la decisión europea sea el síntoma anuncia la llegada del otoño: el otoño de la ocupación.

Europa no interfiere en las negociaciones de Las primeras reacciones de Israel contra la Kery sino que viene en su ayuda. La respuesta decisión de que determinados acuerdos de Yair Lapid es la más infundada de todas. económicos deben excluir las actividades de Lapid se quejó del "mal momento" –una los asentamientos, tanto las predecibles excusa de cobardes, que todos los cambios como las automatizados, y después de que en la programación son malos para la pase la ola de términos grotescos tales como negociación- y que la decisión de la Europa no nos va a comunidad imponer y europea Aún está lejos el final. Europa seguirá prohibiremos que "perjudicará los ayude a los palestinos, como siempre dando un paso esfuerzos de las argumentos pueriles adelante, dos atrás. Los líderes negociaciones". como "en Siria están tuvieron cuidado de no herir ¿Qué peor" y excusas más demasiado a Israel, y si la decisión se negociaciones y absurdas aún como lleva a cabo, será principalmente qué daño? ¿En que la decisión de la declarativa. Pero la dirección está que quizás traiga Unión Europea clara, el acuerdo está claro: la la templanza a interfiere en las Israel? A partir de ocupación israelí desde ahora pagará negociaciones de John que está claro que un precio. ¿ACASO HAY MEJORES Kerry, después de que el gobierno no NOTICIAS QUE ÉSTA? se disipe toda esta tiene la intención espuma Israel de tomar medidas encontrara reflejada su reales para poner fin a la ocupación y que cara en los espejos de Europa, ante un cruce está claro que la ocupación no preocupa a los de caminos cruciales con el que finalmente se israelíes, llega el despertar de Europa, en el topará. Si debe continuar la insoportable momento más adecuado, casi justo antes de ocupación y pagar el precio o esa situación que sea demasiado tarde. Ahora queda la tiene que terminar, aunque ya sea demasiado esperanza de que Europa no pare esta tarde, y volver al seno de la familia de las resolución mínima y resista las "amenazas" naciones, con honor. de Israel. El continente de la Ilustración, la cultura y las No sólo es un derecho de Europa dejar de atrocidades se despertó tarde. Hace años que apoyar la ocupación, es su obligación. Es la habla y no hace nada. Durante años, la obligación de ese continente de hacer todo lo opinión de su público y sus agitados posible para acabar con la injusticia gobiernos están paralizados debido a los permanente. Es deber de todo el mundo, horrores del pasado y el miedo a los Estados incluyendo a los pusilánimes Estados Unidos. Unidos. Quien finge sorprenderse -pronto Israel no puede presumir de única establecerá una comisión de investigación democracia de la región y al mismo tiempo sobre la "actuación" de la embajada en compararse con Siria, que es peor aún, Bruselas- sólo demuestra cuán grande es la pretenderse régimen de vanguardia y ocultar negación de la realidad internacional y la un régimen oscuro. Los que pensamos que ceguera de la que se hizo cargo el gobierno y esta injusticia es permanente y que sus la opinión pública aquí. Por supuesto puede víctimas sufren cada día, debemos tomar amenazar a Europa con el rugido de una rata,


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

todas las medidas para acabar con ella. Están incluidos los gobiernos, los particulares y los israelíes que saben que no hay otra forma que la presión ejercida desde fuera. Lo que se ve como una injusticia, actúa como una injusticia y grazna como la injusticia, no cabe duda que es una injusticia. Y quien quiera acabar con ella debe efectuar cualquier acción, excepto la acción violenta.

Aún está lejos el final. Europa seguirá como siempre dando un paso adelante, dos atrás. Los líderes tuvieron cuidado de no herir demasiado a Israel, y si la decisión se lleva a cabo, será principalmente declarativa. Pero la dirección está clara, el acuerdo está claro: la ocupación israelí desde ahora pagará un precio. ¿ACASO HAY MEJORES NOTICIAS QUE ÉSTA?

// GIDEON LEVY (EN HEBREO: ‫גדעון לוי‬, NACIDO EN 1953) ES UN PERIODISTA ISRAELÍ. LEVY ESCRIBE ARTÍCULOS DE OPINIÓN Y UNA COLUMNA SEMANAL PARA EL PERIÓDICO HAARETZ QUE A MENUDO SE CENTRAN EN LA OCUPACIÓN ISRAELÍ DE LOS TERRITORIOS PALESTINOS. UN PERIODISTA NOTABLE EN LA IZQUIERDA ISRAELÍ, LEVY SE HA CARACTERIZADO COMO UN "PERIODISTA HEROICO" POR ALGUNOS, POR OTROS COMO UN "PROPAGANDISTA DE HAMAS".//

ENTREVISTA CON Gideon Levy: UNA DE LAS ESCASAS VOCES VALIENTES DE ISRAEL

The Electronic INTIFADA David Cronin HABLÓ CON Gideon Levy SOBRE SU PERIODISMO Y SUS EL COLABORADOR

DE

ANTECEDENTES Gideon Levy ES UNA DE LAS ESCASAS VOCES VALIENTES EN UNOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN ISRAELÍES, GENERALMENTE SUPEDITADOS A LA CLASE POLÍTICA DIRIGENTE. DESDE 1988 ESCRIBE LA COLUMNA « Twilight Zone » EN EL DIARIO ISRAELÍ Haaretz , DOCUMENTANDO RESUELTAMENTE LA MIRÍADA DE CRUELDADES INFLIGIDAS A LOS PALESTINOS BAJO LA O CUPACIÓN. EN SU NUEVO LIBRO, GAZA, UNA RECOPILACIÓN DE ARTÍCULOS QUE SE ACABA DE PUBLICAR EN


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

FRANCÉS, LEVY PRONUNCIA FRASES QUE, SEGÚN ADMITE, SON CONSIDERADAS «LOCURAS» POR LA MAYOR PARTE DE SUS COMPATRIOTAS. EL COLABORADOR DE The Electronic Intifada David Cronin HABLÓ CON Gideon LEVY SOBRE SU PERIODISMO Y SUS ANTECEDENTES.

DAVID CRONIN: USTED NACIÓ EN TEL AVIV EN LOS AÑOS CINCUENTA. ¿SUS PADRES ERAN SUPERVIVIENTES DEL HOLOCAUSTO? Gideon Levy: No eran supervivientes del Holocausto, salieron de Europa exactamente en 1939. Mi padre era de Alemania, mi madre checa. Ambos fueron realmente típicos refugiados porque mi padre vino en un barco ilegal que estuvo detenido durante medio año en Beirut por los británicos y sólo después de medio año en el océano pudo llegar a Palestina. Mi madre vino en un proyecto con Save the Children. Vino sin sus padres y fue directamente a un kibutz. MI PADRE SIEMPRE DIJO QUE JAMÁS HALLÓ SU LUGAR EN ISRAEL. VIVIÓ AQUÍ DURANTE 6 0 AÑOS PERO SU VIDA ESTABA ARRUINADA. TENÍA UN DOCTORADO EN DERECHO PERO NUNCA LO EJERCIÓ EN ISRAEL. JAMÁS HABLÓ CORRECTAMENTE EL HEBREO. CREO QUE ESTUVO REALMENTE TRAUMATIZADO TODA SU VIDA. Al mismo tiempo, nunca quiso volver a Europa, ni siquiera de visita. Procedía de los Sudetes, que después se convirtieron en Checoslovaquia. Todos los alemanes fueron expulsados.

D- ¿CÓMO LE AFECTÓ LA HISTORIA DE SUS PADRES CUANDO CRECÍA? - Yo era un inmigrante típico de primera generación. Cuando mi madre solía dirigirse a mí en alemán me avergonzaba de que me hablara en un idioma extranjero. Su nombre era Thea; yo siempre decía que era Lea. Thea es un nombre griego de la mitología. Es un nombre hermoso pero como niño yo siempre decía que era Lea solamente para encubrir el hecho de que eran inmigrantes. El apellido de mi padre era Loewy y durante muchos años me llamaron Loewy. Pero después me lo cambié por Levy y ahora lo lamento mucho.

D - HÁBLEME DE SU SERVICIO MILITAR EN EL EJÉRCITO ISRAELÍ. - Hice mi servicio militar en la emisora de radio del ejército. Siempre fui un buen muchacho de Tel Aviv; tenía la opinión general; no me creé en una casa política. Estuve en la emisora de radio durante cuatro años en vez de tres la duración estándar del servicio militar, pero el cuarto año como civil. Es una


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

emisora de radio muy popular; el ejército la financia pero es totalmente civil. ESTABA TOTALMENTE CIEGO A LA OCUPACIÓN. ERA UNA PALABRA QUE NO OSABA PRONUNCIAR. FUI UN PRODUCTO TÍPICO DEL LAVADO DE CEREBRO DEL SISTEMA ISRAELÍ, SIN DUDAS NI CUESTIONAMIENTOS. TENÍA MUCHO ORGULLO NACIONAL; ÉRAMOS LOS MEJORES. Recuerdo mi primer viaje a los territorios ocupados Cisjordania y la Franja de Gaza. Había muchas emociones nacionales al visitar la tumba de Raquel y la mezquita de Hebrón. No vi allí a ningún palestino, sólo recuerdo las sábanas blancas en las terrazas. Incluso estaba convencido de que se sentían felices de que les hubiéramos conquistado, que estaban agradecidos de que les hubiéramos liberado del régimen jordano.

D - ¿CUÁL FUE EL PUNTO DE INFLEXIÓN QUE LE LLEVÓ A CRITICAR LA OCUPACIÓN? - No hubo ningún punto de inflexión. Fue un proceso gradual. Comenzó cuando empecé a viajar a los Territorios Ocupados como periodista de Haaretz. No es como si decidiera un día «tengo que cubrir la ocupación». No. Me atrajo gradualmente como a una mariposa un fuego o una luz. Mis opiniones políticas se formaron a lo largo de los años; no hubo un día en el que cambié. Fue realmente un proceso gradual en el cual comprendí que éste es el drama más grande: sionismo, ocupación. Y al mismo tiempo me di cuenta de que no había nadie para decírselo a los israelíes. Yo siempre traía historias exclusivas porque casi nadie estaba allí. En la primera Intifada había más interés en los medios de comunicación israelíes. Pero entre la primera y la segunda Intifadas, realmente me encontré casi solo cubriendo el lado palestino.

D - ¿HA RECHAZADO USTED COMPLETAMENTE EL SIONISMO? - El sionismo tiene muchos significados. Pero es seguro que el concepto común del sionismo incluye la ocupación, incluye la percepción de que los judíos tienen más derechos en Palestina que nadie, que los judíos son el pueblo elegido, que no puede haber igualdad entre judíos y árabes, entre judíos y palestinos. TODAS ESAS CREENCIAS, QUE SON MUY BÁSICAS EN EL SIONISMO CORRIENTE, NO PUEDO COMPARTIRLAS. EN ESTE SENTIDO PUEDO DEFINIRME COMO ANTISIONISTA. Por otra parte, la creencia de que los judíos tienen derecho a vivir en Palestina junto con los palestinos, haciendo todo lo posible para compensarlos


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

por la terrible tragedia que sufrieron en 1948, también puede llamarse a esto creencia sionista. En este caso comparto esas opiniones.

D - ¿SI ALGUIEN LO LLAMARA SIONISTA MODERADO TENDRÍA ALGUNA OBJECIÓN? - Los sionistas moderados se parecen a los sionistas de izquierdas en Israel, a los que no puedo soportar. Meretz y Paz Ahora, quienes no están dispuestos, por ejemplo, a abrir «los archivos de 1948» y entender que mientras no resolvamos esto no se solucionará nada. Esos son los sionistas moderados. En este caso prefiero a la derecha.

D - ¿LA DERECHA ES MÁS HONESTA? - Exactamente.

D - ¿CÓMO JUDÍO ISRAELÍ HA ENCONTRADO LA HOSTILIDAD DE LOS PALESTINOS DURANTE SU TRABAJO EN LOS TERRITORIOS OCUPADOS? - Nunca. Y es increíble. Viajo allí desde hace 25 años. He acudido al escenario de la mayoría de las grandes tragedias al día siguiente de que sucedieran. Hubo personas que perdieron a cinco hijos, siete en un caso. YO ESTABA SIEMPRE ALLÍ A LA MAÑANA SIGUIENTE Y HABRÍA ENTENDIDO QUE ME HUBIERAN DICHO, «ESCUCHE, NO QUEREMOS DIRIGIRNOS A UN ISRAELÍ, MÁRCHESE». O QUE ME DIJERAN: «USTED ES TAN CULPABLE COMO CUALQUIER OTRO ISRAELÍ». NO, HA HABIDO SIEMPRE UNA APERTURA PARA CONTAR LA HISTORIA. EXISTÍA UNA CREENCIA O ESPERANZA INGENUA DE QUE SI SE LO CONTABAN A LOS ISRAELÍES A TRAVÉS DE MÍ LOS ISR AELÍES CAMBIARÍAN, PENSABAN QUE UN RELATO EN LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN ISRAELÍES TAMBIÉN PODRÍA AYUDARLES. Ellos no saben quién soy. Las gentes de base nunca han oído nada sobre mí; no me conocen. La única vez que dispararon a mi coche fueron soldados israelíes. Fue en el verano de 2003. Viajábamos en un taxi de matrícula amarilla, un taxi israelí a prueba de balas, de otro modo no estaría ahora aquí. Estaba muy claro que era un taxi israelí. Estábamos siguiendo una instrucción de toque de queda. Un oficial nos dijo: «Pueden ir por este camino». Y cuando íbamos por ese camino nos dispararon. No creo que supieran quiénes éramos. Nos dispararon como dispararían a cualquiera. Estaban con el dedo en el gatillo, como están siempre, como si tuvieran un cigarrillo entre los dedos. No dispararon solamente una bala. Dejaron el coche acribillado.

D - ¿HA ESTADO EN LA FRANJA DE GAZA RECIENTEMENTE?


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

- Me han impedido ir. La última vez que estuve allí fue en noviembre de 2006. Como menciono en el prólogo de mi libro, estaba visitando el jardín de infancia Indira Gandhi en la Franja de Gaza al día siguiente de que a una enfermera Najwa Khalif que trabajaba en la guardería la matara un misil israelí delante de todos los niños. Cuando entré estaban dibujando cadáveres, aviones en el cielo y un tanque en la tierra. Acababa de llegar del funeral de la enfermera. Se llamaba jardín de infancia Indira Gandhi no porque la asesinada Primera Ministra india tuviera algo que ver sino porque la propietaria de la guardería era admiradora de Indira Gandhi.

D - A MENUDO HA HABLADO DE QUE DISFRUTA DE COMPLETA LIBERTAD PARA ESCRIBIR LO QUE QUIERE. PERO, ¿TIENE LA IMPRESIÓN DE QUE LA VIDA SE HACE MÁS DIFÍCIL PARA LA GENTE CON VOCES CRÍTICAS EN ISRAEL Y DE QUE EL GOBIERNO TRATA ACTIVAMENTE DE SOFOCAR LA DISIDENCIA? - Personalmente, escribo para Hareetz y aparezco en televisión, nunca he tenido que ganarme esa libertad. Salgo todas las semanas en la televisión israelí en un programa de debate. Hubo años en los que tuve que ser más cauteloso, años en los cuales las palabras «crímenes de guerra» eran ilegales, incluso en Haaretz. Hoy eso terminó y soy totalmente libre. No tengo ninguna presión del Gobierno o del ejército. Nada. Pero seguro que en el año pasado se produjeron auténticas grietas en el sistema democrático de Israel. Las autoridades han estado tratando de impedir que los manifestantes llegaran a Bilín un pueblo de Cisjordania, escenario de frecuentes protestas contra el muro de Israel. PERO TAMBIÉN EXISTE UN PROCESO DE DESLEGITIMACIÓN DE TODO TIPO DE GRUPOS Y ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES Y DE SILENCIAR REALMENTE MUCHAS VOCES. ES SISTEMÁTICO, NO AQUÍ O ALLÁ. LAS COSAS SE ESTÁN PONIENDO MUCHO MÁS DIFÍCILES. LO FUERON PARA «ROMPER EL SILENCIO» UN GRUPO DE SOLDADOS CRÍTICOS CON LA OCUPACIÓN DE UN MODO MUY FEO PERO MUY EFICAZ. La organización ya no puede levantar su voz. Y también lo han hecho con muchas otras organizaciones, incluido el Movimiento de Solidaridad Internacional, al cual se describe en Israel como enemigo.

D - ¿ALGUNA VEZ SE REUNIÓ CON RACHEL CORRIE, LA ACTIVISTA ESTADOUNIDENSE POR LA PAZ MUERTA POR UNA EXCAVADORA ISRAELÍ HACE SIETE AÑOS? - Nunca la conocí, por desgracia. Acabo de ver la película sobre ella la semana pasada. Rachel, James Miller y Tom Hurndall todos fueron asesinados en seis o siete semanas, uno tras otro, en el mismo lugar de la Franja de Gaza, más o menos. Estaba muy claro que eso era un mensaje.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

D - ¿QUÉ PIENSA DE LA DECISIÓN DE LOS PADRES DE RACHEL DE DEMANDAR AL ESTADO DE ISRAEL POR SU ASESINATO? - Maravilloso. Vi a ambos cuando estuvieron en Israel. Realmente son muy nobles. Hablan de la tragedia del soldado que mató a su hija, que también es una víctima. Y son muy moderados. Admiro el modo en que lo están llevando y espero que ganen. Merecen una compensación, disculpas, algo. Su hija fue asesinada. Participé en una película sobre James Miller, un documental para la BBC. La historia de James Miller es todavía más desgarradora. Fue un auténtico asesinato. Sabían que era periodista, fotógrafo, llevaba un chaleco en el que ponía «prensa». Estaba claro que era periodista. Y exactamente le pegaron un tiro.

D - ¿CÓMO SE SIENTE POR EL SUPUESTO INSULTO A EE.UU. CUANDO ISRAEL ANUNCIÓ LA CONSTRUCCIÓN DE NUEVOS ALOJAMIENTOS EN JERUSALÉN ORIENTAL DURANTE UNA VISITA A ORIENTE PRÓXIMO DEL VICEPRESIDENTE ESTADOUNIDENSE JOE BIDEN? - Realmente pienso que es demasiado pronto para juzgar. Algo está pasando. Parece que hay un cambio de aires. Seguro que Netanyahu el Primer Ministro israelí Benjamín está sudando. Y la pregunta es: ¿los estadounidenses tienen un programa claro? UNA COSA TIENE QUE E STAR CLARA: ISRAEL NUNCA HA DEPENDIDO TANTO DE LOS ESTADOS UNIDOS COMO EN LA ACTUALIDAD. HASTA AHORA OBAMA HA COMETIDO TODOS LOS ERRORES POSIBLES. Su primer año ha sido en vano. Pero de todos modos tenemos que darles a los estadounidenses una posibilidad, porque seguro que hay un cambio de tono. Pero me temo que su objetivo principal ahora es deshacerse de Netanyahu. Y si ese es el caso, no conducirá a ninguna parte. Cualquiera que le sustituya será más de lo mismo sólo que más agradable. Será otra vez la mascarada del proceso de paz, oportunidades para salir en la foto, detalles que no llevan a ninguna parte. Desde este punto de vista prefiero un gobierno de la derecha. Al menos es lo que hay.

D - ESPAÑA, ACTUAL TITULAR DE LA PRESIDENCIA DE TURNO DE LA UNIÓN EUROPEA, PARECE DISPUESTA A FORTALECER LAS RELACIONES DE LA UE CON ISRAEL. ¿QUÉ SEÑAL ENVÍA, UNA INTEGRACIÓN MÁS PROFUNDA DE ISRAEL EN LOS PROGRAMAS POLÍTICOS Y ECONÓMICOS DE LA UNIÓN EUROPEA? - Pienso que sería vergonzoso recompensar a Israel ahora. Recompensarlo, ¿para qué? ¿Para que construya más asentamientos? Pero pienso también que


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Europa seguirá los cambios de Washington, como sigue casi a ciegas todo lo que hace Estados Unidos. - Recientemente ha habido una pequeña controversia sobre el hecho de que Ethan Bronner, el corresponsal de The New York Times en Jerusalén, tiene un hijo en el ejército israelí ¿Tiene usted algún hijo en el ejército y cree que este asunto compromete a Bronner? - MI HIJO SIRVE EN EL EJÉRCITO. NO SIRVE EN LOS TERRITORIOS, PERO SIEMPRE ME HE DESCONECTADO DE MIS HIJOS. TIENEN SUS PROPIAS VIDAS Y NO HE TRATADO DE INFLUIR EN ELLOS. En cuanto a Ethan Bronner, es una cuestión muy delicada. El hecho de que haya muchos periodistas judíos, reporteros sionistas, que informan a sus medios de comunicación nacionales desde Oriente Próximo, seguro que es un problema. Por otra parte sé por mi propia experiencia que puedes tener un hijo sirviendo en el ejército y ser tú mismo muy crítico. Yo no haría de ello una razón para no permitirle cubrir Oriente Próximo para The New York Times, aunque no veo ninguna posibilidad de que el corresponsal de The New York Times en Jerusalén pudiera tener un hijo en una organización de la resistencia palestina, como las Brigadas de alAqsa, por ejemplo.

D - ¿QUÉ PAPEL PUEDEN DESEMPEÑAR LOS PERIODISTAS PARA TRATAR DE LOGRAR UNA SOLUCIÓN JUSTA Y DURADERA DEL CONFLICTO ISRAELÍPALESTINO? - Existe un enorme papel histórico que los medios de comunicación israelíes están jugando. LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN ISRAELÍES, QUE SON UNOS MEDIOS LIBRES, LIBRES DE CENSURA, LIBRES DE PRESIÓN GUBERNAMENTAL, HAN DESHUMANIZADO A LOS PALESTINOS, LOS HAN DEMONIZADO. Sin la cooperación de los medios de comunicación israelíes la ocupación no duraría tanto. Son destructivos de un modo que no puedo describir. Esto no es Rumanía. No es la Rusia soviética. Es una democracia libre, los medios de comunicación podrían desempeñar cualquier papel, pero han decidido jugar éste. El asunto principal es el flujo de la información. Es absolutamente unilateral, lleno de propaganda, de mentiras y de ignorancia. LA FUENTE: THE ELECTRONIC INTIFADA. LA TRADUCCIÓN DEL INGLÉS PERTENECE A CARLOS SANCHÍS Y CATY R. PARA TLAXCALA, LA RED DE TRADUCTORES POR LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

EL ÚLTIMO REFUGIO DEL PATRIOTA ISRAELÍ: EL BOICOT – GIDEON LEVY

Gideon Levy. Haaretz. MIENTRAS ISRAEL ENTRA EN OTRA VUELTA DE INACCIÓN DIPLOMÁTICA, EL LLAMADO POR UN BOICOT ECONÓMICO SE HA CONVERTIDO EN UN REQUERIMIENTO PATRIÓTICO. ocupación, o por lo menos no hagan la Cualquiera que tema realmente por el futuro conexión entre causa y efecto, no tendrán del país tiene que estar a favor de boicotearlo ningún incentivo para acabar con ella. ¿Y por económicamente. qué debería preocuparse el residente medio ¿Una contradictio in terminis? Hemos de Tel Aviv de lo que sucede en la ciudad considerado las alternativas. Un boicot es el cisjordana de Yenín o en Rafa, en la Franja de menor de todos los males y podría producir Gaza? Esos sitios están muy lejos y no son beneficios históricos. Es particularmente la opción menos violenta interesantes. Mientras la Mientras los israelíes no paguen y la que tiene menos arrogancia y el victimismo un precio por la ocupación, o probabilidades de acabar continúen en el Pueblo por lo menos no hagan la en un derramamiento de Elegido, el más elegido del conexión entre causa y efecto, sangre. Sería dolorosa mundo, siempre la única no tendrán ningún incentivo como las otras, pero las víctima, la posición para acabar con ella. otras serían peores. explícita del mundo no cambiará en absoluto. Sobre la base de la suposición de que el actual statu quo no puede continuar eternamente, es la opción más razonable para convencer a Israel de que cambie. Su efectividad ya se ha probado. Más y más israelíes se han preocupado recientemente por la amenaza del boicot. Cuando la ministra de justicia Tzipi Livni señala su expansión y en consecuencia llama a romper el impasse diplomático, suministra una prueba de la necesidad de un boicot. Por eso ella, y otros, se suman al movimiento por el boicot, la desinversión y las sanciones. Bienvenidos al club. El cambio no vendrá del interior. Eso está claro desde hace mucho tiempo. Mientras los israelíes no paguen un precio por la

Es antisemitismo, decimos. Todo el mundo contra nosotros y nosotros no somos responsables de su actitud hacia nosotros. Y aparte de eso, a pesar de todo, el cantante inglés Cliff Richard vino a actuar aquí. La mayor parte de la opinión pública israelí está divorciada de la realidad, la realidad en los territorios y en el extranjero. Y hay quienes se ocupan de que se mantenga esa peligrosa desconexión. Junto con la deshumanización y la satanización de los palestinos y los árabes, la gente de este país tiene el cerebro demasiado lavado por el nacionalismo para entrar en razón. El cambio solo vendrá de fuera. Nadie – incluyendo al autor, por supuesto– quiere


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

otro ciclo de derramamiento de sangre. Un boicot de los deportes sudafricanos y el levantamiento popular palestino no violento aislamiento diplomático del país por supuesto es una opción, pero es poco probable que también contribuyeron a la caída del odioso ocurra en un futuro cercano. Y luego, existen régimen. Pero el tono fue impuesto por la la presión diplomática estadounidense y el comunidad empresarial. boicot económico europeo. Pero EE.UU. no Y lo mismo puede suceder aquí. La economía aplicará presión. Si el gobierno de Obama no de Israel no resistirá un boicot. Es verdad que lo ha hecho, ningún gobierno estadounidense al principio reforzará el victimismo, el lo hará. Y luego está Europa. La ministra de aislamiento y el nacionalismo, pero no a largo justicia Livni dijo que en Europa el discurso se plazo. Podría dar lugar a importante cambio ha vuelto ideológico. de actitud. Cuando la Sabe de qué habla. Todo Israel está inmerso en la comunidad empresarial También dijo que un empresa de las colonias, por lo aborde al gobierno, el boicot europeo no se tanto todo Israel debe ser gobierno escuchará y tal limitará a los productos responsable de ello y pagar el vez actúe. Cuando el daño hechos en las colonias en precio correspondiente. afecte al monedero de Cisjordania. cada ciudadano, más No hay motivos para que israelíes se preguntarán, se limite. La distinción entre productos de la tal vez por primera vez, cuál es el problema y ocupación y productos israelíes es una por qué está ocurriendo. creación artificial. Los principales culpables Es difícil y doloroso, casi más allá de lo no son los colonos, sino los que fomentan su soportable, para un israelí que ha vivido toda existencia. Todo Israel está inmerso en la su vida en este país, que nunca lo ha empresa de las colonias, por lo tanto todo boicoteado, que nunca se ha planteado Israel debe ser responsable de ello y pagar el emigrar y que se siente conectado con esta precio correspondiente. No hay nadie a quien tierra con todo su ser, llamar a un boicot no afecte la ocupación, incluidos los que semejante. Nunca lo he hecho. He intentan mirar hacia otro lado y tomar comprendido lo que motivó el boicot y he distancia de ella. Todos somos colonos. podido suministrar la justificación de motivos El boicot económico demostró su efectividad semejantes. Pero nunca he predicado que en Sudáfrica. Cuando la comunidad otros den ese paso. Sin embargo, cuando empresarial del régimen del apartheid Israel se lanza a otra vuelta de profunda abordó a los dirigentes del país y les dijo que estancación, tanto diplomática como las circunstancias existentes no podían ideológica, el llamado a un boicot es continuar, se decidió el tema. El necesario como el último refugio de un levantamiento, la estatura de líderes como patriota. Nelson Mandela y Frederik de Klerk, el


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Carmen Rengel · Mufaqara (Cisjordania/ Palestina)

I SRAEL QUI ERE EXPULSA R A MÁS DE MI L PALESTI NOS DE 12 ALDEAS EN LAS MO NTAÑAS DEL SUR DE H EBRÓN PARA CONVERTI R LA ZONA EN UN C AMPO DE TIRO . T RAS 13 AÑOS DE LITIGIO , LA C ORT E S UPREMA DEBE DECIDI R EN BREVE QUÉ OCURRE CON EST AS FAM I LIAS . I SRAEL SOSTI ENE QU E L OS AFECT ADOS NO VIVEN ALLÍ PERMAN ENTEMENTE . L OS PALESTI NOS , QU E ES SU C ASA DESDE HAC E GENERACIONES .


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

La carretera es buena. Lisa, señalizada, cuidada. Es fácil acceder a Susiya, Maon, Abigail, Karmel. Un colono israelí puede llegar allá sin contratiempos e instalarse a vivir en estas villas-fortaleza, rodeadas de carreteras vigiladas por militares y con controles de acceso, protegidas. Pueblos que son un vergel –con agua subvencionada por el Estadoen las montañas desérticas del sur de Hebrón, Cisjordania, sí, pero catalogado como zona c, bajo control civil y militar de Israel. En mitad del valle se acaba lo bueno. El asfalto desaparece, sólo el polvo cubre el camino desdibujado e irregular que lleva hasta Mufaqara. No hay indicaciones. Nada anima a bajar a la hondonada, salteada de jaimas endebles, sartén al mediodía de verano. Los vecinos, cansados de callar, han plantado unas columnas de neumáticos marcando su territorio.

Verdes, blancos, rojos, negros, los colores de la bandera palestina. Muy cerca, bloques de hormigón con pintadas en hebreo, árabe e inglés advierten del peligro latente. “Zona de fuego. Entrada prohibida”, rezan. Eso es lo que el Gobierno de Israel quiere que sean 12 villas del distrito de Yata, Mufaqara entre ellas: un área cerrada para maniobras militares. La llamada zona Vista de Mufaqara, en un valle al sur de de fuego 918. Para ello, Hebrón rodeado de colonias ilegales. quiere expulsar a un millar largo de palestinos que residen en la zona desde que tienen memoria ellos, sus padres, sus abuelos. Propietarios privados de la tierra. Tras 13 años de litigio, este mes la Corte Suprema debía decidir el futuro de los poblados, pero ha retrasado la vista hasta el 2 de septiembre. Esta promete ser la definitiva. Una cuarentena de escritores israelíes, por primera vez, ha emitido un comunicado en el que llama a su Ejecutivo a “respetar” las aldeas y, a sus conciudadanos, a romper el “sólido cinismo” y el “silencio” con que consienten la ocupación. La espera, pese al ánimo, es terriblemente angustiosa. Mahmud Hamandeh nació en Mufaqara. Sabe a ciencia cierta que al menos tiene tres generaciones a sus espaldas que residieron en la misma zona. A sus 65 años, es hoy el portavoz de la villa. “El problema comenzó en los años 80, cuando empezaron a planificar las colonias. Todos aguardamos a que la comunidad internacional las parase pero, al contrario, se deja incluso que crezcan, con puestos de avanzada. Luego nos ilusionamos con los Acuerdos de Oslo [1993], pero tampoco. Pasó el tiempo y se concretó la amenaza. Quieren que mis campos sean zona de tiro. Aquí todos somos pastores de ovejas y cabras y plantamos lo que se puede. ¿Qué daño hacemos? ¿Por qué no construyen el campo de tiro en el desierto del Negev, donde no viva nadie?”, se pregunta, con la indignación creciendo en su voz.

La familia de Mahmud Hamandeh, portavoz de la villa de Mufaqara, en una de las casas amenazadas por Israel.

En 1999, cuando la orden estaba dada y los vecinos aún organizaban su resistencia, camiones del Ministerio de Defensa entraron por la noche en el poblado, como en otros lugares vecinos, y se llevaron a decenas de familias. Las excavadoras tiraron sus casas o destrozaron el acceso a las que están hechas en la piedra, a modo de cuevas. Montaron en los


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

vehículos a niños, ancianos, adultos, junto con sus rebaños, y los recolocaron en pueblos próximos, absolutamente alejados de su modo de vida y de su propiedad legítima. Fue tan grave esta incursión que la Corte Suprema permitió que los palestinos regresasen a sus casas, en unas 3.000 hectáreas de suelo. Los jueces decidieron que se mantendría el statu quo en el área hasta que se demostrase si, realmente, sus habitantes tenían o no residencia permanente en estas aldeas. Porque ese es el principal argumento que usa Israel para tomar la tierra: los vecinos no viven allá, dice, sólo van muy de cuando en cuando, y tienen sus casas estables en Yata, el mayor pueblo palestino de la comarca, el que da nombre al distrito. Israel alega una segunda razón para movilizar a este millar de personas: si siguen allá cuando se instale el campo de tiro podrán recopilar informaciones de inteligencia sobre sus métodos de entrenamiento e incluso recoger armamento olvidado, que puede ser usado más tarde para ataques terroristas. “Vea mi casa, mi modo de vida. Está claro que no vengo aquí cada dos meses a dar un paseo. No soy un invasor en mi propia tierra, como quieren hacer ver”, se queja Mahmud. Nada parece abandonado. Todo rezuma rutina diaria. Es cierto que algunos de sus convecinos tienen casa en propiedad o en alquiler en Yata, además de la de Mufaqara, “pero nadie pregunta a un judío de

Susiya si además de en la colonia tienen un chalé de veraneo en la playa. Nadie le obliga a irse por eso, ¿verdad?”, ejemplifica Avner Gueverianu, israelí, miembro de la ONG Breaking The Silence, que hizo su servicio militar en la zona y ahora denuncia lo que quieren ejecutar sus ex compañeros. Shlomo Lecker, el abogado de las familias, explica que los residentes no tienen apenas títulos escritos de propiedad, porque no era la costumbre en las montañas cuando allá se instalaron. Sin embargo, como en el caso de los casi 50.000 beduinos del Negev que Israel va a desplazar porque entiende que sus aldeas son ilegales, hay testimonios del Imperio Otomano y del posterior Mandato Británico que constatan que esta tierra era de quien hoy la ocupa, legalmente. “Son contratos verbales en muchos casos –insiste-, pero son contratos”. Sobre la presencia de pobladores en la zona tienen además evidencias históricas, desde restos romanos –fue un importante centro de comercio y aún quedan restos de algunas de sus infraestructuras, algunos en uso- hasta fotografías aéreas previas a la creación del Estado de Israel (1948). El “asedio”, abunda Lecker, es “constante” por parte del Ministerio de Defensa de Israel. Cada cierto tiempo, los soldados entran en las villas, hacen inspecciones, piden papeles. Plantan carteles de peligro o Los escritores Zeruya Shalev, Etal Megged sobrevuelan la zona con y Alona Kimhi, en la jaima de Mufaqara.. sus helicópteros. Los colonos vecinos han talado algunos de los esenciales arbustos o han envenenado el agua de los animales, cuando esta región cubre el 40% de las necesidades de ovejas y pollos de todo el sur de Cisjordania, según informa a Efe el Ayuntamiento de Yata. “El acoso llega a todo: les tiran cisternas de agua, los sanitarios que colocan en las afueras de las viviendas… No pueden conectarse a la red de suministro de agua potable, por lo que la compran a los pueblos vecinos a un precio muy elevado. Tampoco pueden engancharse a la red de electricidad. Ni respetan su modo tradicional de vida ni les dejan mejorar en cosas esenciales que sí quieren incluir en su día a día. Es estresante y es un crimen de guerra”, explica el letrado. Como sostiene Jonathan Brenneman, voluntario de los Equipos Cristianos de Acción por la Paz (ECAP), todo se mezcla con los “disparos y bengalas” que se dejan oír por la noche “y entonces la paranoia echa raíces”. “Aquí están al borde de la desesperación, desde hace 20 años”, insiste.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Un ejemplo de la tensión diaria es el paseo de los niños de Mufaqara hasta el colegio. Una quincena de niños acude a las aulas, en el valle, a varios kilómetros a pie, con escolta de cooperantes italianos de la Operazione Colomba. Los pequeños sufren agresiones por parte de los colonos próximos desde 2006. Las videocámaras occidentales que todo lo graban les sirven de escudos, evitan que se acerquen sus atacantes. No siempre, es verdad. Hace dos años, un voluntario fue apaleado. “Hasta los militares que protegen estos asentamientos tienen miedo de sus vecinos”, reconoce Gueverianu. Tras más de 12 años de miedo diario, Israel ha presentado ante el juez su propuesta, tras investigar la situación de los poblados. Propone que se evacuen ocho de las aldeas, aunque se permitiría a sus moradores regresar los fines de semana, los festivos judíos y un mes al año para cultivar y pasear al ganado, algo “absolutamente insuficiente” a juicio de los

“Estoy aquí porque es lo sensato. Es lo que merece esta gente. Pero también pienso en la salud mental de mi país, de Israel, que no se plantea lo que hacemos a los palestinos. Es una injusticia que hay que denunciar, pero en cambio cada vez somos más insensibles, más conservadores, menos solidarios”, denuncia Eyal Megged.

residentes. Las otras cuatro villas deberán ser demolidas, propone el Gobierno, para ser sometidas a una nueva planificación urbana que llevaría aparejada restricciones de movimiento “debido a la cercanía a la zona de tiro”. De un día para otro se espera que el Supremo decida. Puede optar por la expulsión, por mantener los pueblos o por someterlos a condiciones varias. “Si sólo queremos vivir… vivir con dignidad y honor…”, insiste el portavoz de Mufaqara. Mahmud Hamandeh habla en una jaima, rodeado de prensa y de escritores israelíes que han acudido a apoyar su causa, parte de los intelectuales que han firmado el documento que pide “a aquellos que sean capaces de escuchar” que eviten “otra injusticia” contra los palestinos. Entre los que suscriben el texto se encuentran los nombres más destacados de las letras de Israel: David Grossman, Amos Oz, A.B. Yehoshua. “Estoy aquí porque es lo sensato. Es lo que merece esta gente. Pero también pienso en la salud mental de mi país, de Israel, que no se plantea lo que hacemos a los palestinos. Es una injusticia que hay que denunciar, pero en cambio cada vez somos más insensibles, más conservadores, menos solidarios”, denuncia Eyal Megged. Su colega Alona Kimhi comparte la misma visión. “Tenemos que presionar para que la sociedad despierte. Los ciudadanos, más que los políticos, podemos llevar este conflicto a un nuevo punto, ganando batalla tras batalla desde el sentido común y la justicia. Es el momento del compromiso”, dijo a los vecinos de la villa, descalza, con un té en las manos. El grupo regresa a Israel. Atrás quedan las villas y su dolor. Mahmud y su familia reparten ciruelas como despedida, junto a la tienda apuntalada que es su casa. Antes, una vez, hubo una vivienda de ladrillo, ilegal, sin permiso, pero “necesaria” ante las inclemencias del tiempo. El Ejército se la ha tirado varias veces. Ahora la tiene a medio levantar de nuevo. “Pueden destruir nuestra casa pero no nuestros derechos. No se pueden confiscar las mentes de los palestinos”.

Imagen de la campaña de la ONG B´Tselem contra el desalojo de los palestinos.


LA DEUDA DEL COLONIALISMO

OMAR EL MUJTAR EN LA FOTO DETENCIÓN DE OMAR MUKHTAR, TAMBIÉN CONOCIDO COMO OMAR AL-MUKHTAR (ÁRABE ‫ عمر المختار‬OMAR AL-MUKHTAR) (1862 A 16 DE SEPTIEMBRE DE 1931), DE MNIFA, NACIÓ EN EL PEQUEÑO PUEBLO DE JANZOUR, CERCA DE TOBRUK EN EL ESTE DE BARQA (CIRENAICA) EN LIBIA. LLAMADO CON LOS APODOS DE "EL SHAYKH DE LOS MÁRTIRES" (SHAYKH ALSHUHADĀʾ) Y "EL LEÓN DEL DESIERTO" (ASAD AL-ṢAḤRĀʾ), ORGANIZÓ Y FUE LÍDER DURANTE CASI VEINTE AÑOS A PARTIR DE 1912 DE LA RESISTENCIA ANTI-COLONIAL ITALIANO DE LIBIA. LOS ITALIANOS LO CAPTURARON Y LE ASESINARON HORACÁNDOLE EN 1931. SU FRASE MÁS CELEBRE:

“NOSOTROS NO NOS RENDIMOS JAMÁS; MORIMOS O VENCEMOS”


YO VENGO DE UNA FAMILIA EXPULSADA DE SUS TIERRAS POR EL COLONIALISMO, TAL VEZ TU BISABUELO FUE EL COLONIALISTA QUE LES EXPULSÓ, O MI BISABUELO FUE QUIÉN LE VENDIÓ EL ESCLAVO EN LOS MERCADOS DE EUROPA , O ERES EL HOMBRE NEGRO QUE HABITAS ENTRE NOSOTROS LOS BLANCOS, QUE TIENES RAÍCES.

No busco venganza, aunque me la dé la injusticia No busco justicia, aunque la merezco No busco compasión, aunque pueda aliviarme Mucho daño nos hizo a mi familia, a mi pueblo y a mi nación Colonialismo, racismo y ahora sionismo Te busco a ti, hombre blanco como yo de Europa Te busco a ti, hombre moreno como yo del Norte de África Te busco a ti, hombre negro como yo del sub Sahara Nuestros abuelos fueron señores, comerciantes de esclavos y esclavos Colonialistas, racistas y esclavistas Venid, venid, somos gente nueva Venid, venid, juntemos nuestras manos Venid, venid, alcemos nuestras voces Seremos la alianza de los pueblos libres No más colonialismo, no más racismo y no más esclavismo Aspiramos a vivir y a convivir Aspiramos a ser mujeres y hombres libres Aspiramos a ser humanos. Con nuestra alianza se atragantará el colonialista Atrás, atrás quedaría el colonialismo, el racismo y el sionismo Abdo Tounsi 20 de julio 2013


PALESTINA DIGITAL.COM LA WEB OFICIAL, ES EL CAMINO MÁS CORTO PARA INFORMARTE SOBRE TODAS LAS EDICIONES DE PALESTINA DIGITAL


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Palestina en la palestra “Plan Prawer”

Manifestaciones masivas en toda Palestina contra el "Plan Prawer” que planea el desplazamiento de decenas de miles de personas.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Cientos de beduinos acompañados por activistas de otras partes del país, se manifiestan contra el “Plan Prawer” el 15 de julio de 2013, en Beer Sheva.

Policías antidisturbios israelíes reprimen a los cientos de manifestantes beduinos, que junto con activistas de otras partes del país se manifestaron contra el “Plan Prawer” el 15 de julio de 2013, en Beer Sheva.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Policías antidisturbios israelíes detienen a un manifestante que participaba en las protestas organizadas por cientos de beduinos, que junto con activistas de otras partes del país se manifestaron contra el “Plan Prawer” el 15 de julio de 2013, en Beer Sheva. La policía israelí detuvo a 14 manifestantes durante la manifestación.

Activistas bloquean una carretera en la ciudad de Jaffa, durante una manifestación contra el Plan Prawer el 15 de julio de 2013.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

“Plan Prawer”: NUEVA OPERACIÓN DE LIMPIEZA ÉTNICA EN PALESTINA Palestina se moviliza contra el “Plan Prawer” israelí


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Hispan Tv: Los palestinos salen hoy a las calles para protestar conjuntamente contra el Plan Prawer israelí que prevé el desplazamiento forzado de más de 35.000 personas que viven en el desierto del Néguev. El pueblo palestino sale a las calles en un día repleto de diferentes eventos cuyo denominador común es protestar contra el Plan Prawer israelí, que desplazará forzosamente a más de 35.000 personas de sus hogares en el desierto del Néguev. En Gaza, las protestas han unido a políticos palestinos, activistas e internacionales. Para el Plan Regional Principal israelí, el desierto del Néguev constituye un

punto principal para expandir la política de ocupación. Su objetivo: echar a las comunidades beduinas allí asentadas y desplazarlas a un espacio menor del 2 % de la superficie total del Néguev donde no podrán seguir desarrollando sus prácticas diarias agrícolas o ganaderas. 85.000 hectáreas serán confiscadas y se destruirán más de 40 pueblos. El Plan Prawer, aprobado por

parlamento del régimen de Israel el pasado junio, es la continuación de la política de transferencia israelí. Una limpieza étnica que busca desintegrar el pueblo palestino basándose en leyes racistas. En la Franja de Gaza, como en los territorios ocupados en 1948 y la Cisjordania, los palestinos dejan algo claro: el Plan Prawer no pasará sin resistencia.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Cientos de palestinos se manifiestan contra el Plan Prawer en la puerta de Damasco, Jerusalén, 15 de julio de 2013.

Policías fronterizos israelíes detienen a un joven palestino, mientras que cientos de palestinos se manifestaban contra el Plan Prawer en Jerusalén Este, 15 de julio de 2013.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Cientos de palestinos se manifiestan contra el Plan Prawer en Jerusalén Este, 15 de julio de 2013.

Sanda Abulkian se sienta frente a su casa, demolida en el pueblo "no reconocidos" de Atir el 12 de julio de 2013. El hogar de Abulkian ha sido demolido ya cuatro veces, tres de ellas durante el año 2013. La familia ha recibido, desde entonces, una orden de demolición para la tienda en la que viven ahora.


Revista PALESTINA DIGITAL / n煤mero 21 Agosto 2013

Manifestante detenida en manifestaci贸n contra la Prawer en Beer Sheva, 15 de julio de 2013.

Fuentes:


204 videos‌ estamos en:


Un estudio sobre la transferencia de beduinos refugiados UNWRA y la ONG BIMKOM (formada por un grupo de arquitectos para reforzar la democracia y los derechos humanos en el área de urbanismo) han elaborado el informe ‘Al Jabal: un estudio sobre la transferencia de beduinos refugiados de Palestina’. El informe analiza las consecuencias de la reubicación de 150 refugiados de Palestina pertenecientes a familias beduinas contra de su voluntad, un desplazamiento iniciado en 1997 para llevar a cabo una expansión del asentamiento

de Ma’ale Adummim, que, como todos los asentamientos, es ilegal ante la Ley Internacional. La Administración Civil israelí está preparando planes para un pueblo de beduinos centralizado en la zona C de Cisjordania. El pueblo es una de las opciones que han propuesto las autoridades israelíes para el futuro de comunidad de pastores nómadas de Cisjordania, El Beduino. La mayoría de los beduinos en la Cisjordania de hoy en día son refugiados palestinos, procedentes de territorios

tribales en lo que hoy es el desierto de Negev. La transferencia de los beduinos dependientes de la ganadería a configuraciones semiurbanas centralizadas hoy es quizás el último sector de la población de refugiados palestinos a experimentar una transformación de una sociedad rural tradicional a otra basada en una zona urbana basada en trabajo asalariado. La amenaza a los refugiados beduinos palestinos se enfrentan hoy en día -aunque significativamente a menor escala al sufrimiento de la


gran mayoría de los refugiados de Palestina hace más de 60 años, cuando eran exiliados por la fuerza de cientos de aldeas y pueblos de antes del mandato Palestino de 1948 y se convirtieran en residentes de campos de refugiados densamente poblados. Mientras que los programas de reasentamiento del gobierno tienen poblados beduinos introducidos en toda la región, hasta la fecha sólo uno de estos proyectos se ha llevado a cabo

Por la Potencia ocupante dirigido a los beduinos refugiados palestinos en Cisjordania. “Arab al Jahalin” el pueblo en el que se centra este informe, está compuesto por 150 familias beduinas refugiadas de Palestina que fueron trasladados fuera de sus grupos de parentesco rurales en la periferia oriental de Jerusalén centralizando su localización en tres etapas entre 1997 y 2007. Como las autoridades israelíes planifican un segundo pueblo beduino en

Cisjordania, es entorno a los residentes de ‘al pueblo Jahalin árabes a los que el resto de los refugiados palestinos beduinos rurales hoy en día se giran para el asesoramiento y la experiencia adquirida, ya que requieren protección internacional paraa rechazar dichas transferencias y para ser devueltos a sus territorios tribales tradicionales en el Negev. Seguir leyendo el estudio en: Reconstruyendo Casas Palestinas


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

EL LIBRO

“COMPARTIR LA TIERRA DE

CANAÁN” Transcripción del apartado Los Palestinos del capítulo El Pueblo y la Tierra. Libro “COMPARTIR LA TIERRA DE CANAÁN. Derechos humanos y el conflicto israelí-palestino”

AUTOR: MAZIN B. QUMSIYEH


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

LOS PALESTINOS TRANSCRIBE: Amira Susana Nieto - TunSol En la introducción del libro se plantea lo siguiente:

“No hay ninguna historia más intensa y dramática, con ramificaciones internacionales más profundas, que la descarnizado conflicto que se desarrolla en la tierra de Canaán. El movimiento para atraer judíos de todo el mundo a la tierra santa, se vio acompañado del desposeimiento de los palestinos nativos, cristianos y musulmanes [] ¿Cómo se trasformó el sionismo en una estado- nación para todos los judíos? ¿Cómo se estableció tal estado en una tierra ya habitada? …[]… “El área entre el Río Jordán y el Mediterráneo ha gozado de 6.000 años de civilización. Por una gran parte de su historia, formó la región meridional de la tierra de Canaán. Por 2.000 años se denominó Palestina. Como se indicó antes, los pueblos nativos evolucionaron y se adaptaron a nuevos gobernantes, nuevas estructuras políticas, y creencias religiosas nuevas y modificadas. Ese pueblo, conocido para el mundo como el palestino, absorbió varias religiones y filosofías y periódicamente cambio sus lealtades para sobrevivir en un mundo en permanente cambio. El último capítulo de su historia es ahora bien conocido. Edward Said lo resume de la siguiente manera: “Para fines del siglo VII Palestina se convirti ó predominantemente ARABEISLAMICO. Casi inmediatamente después, sus límites y características - incluido su nombre en árabe Filastina- se hicieron conocidos para todo el mundo islámico por su fertilidad y su belleza tanto por su importancia religiosa… En 1516, Palestina se convirtió en una provincia del imperio otomano, pero eso no la hizo menos fértil, menos árabe o islámica”. El examen del folclore del pueblo de Palestina revela fascinantes historias y hechos sobre la antigua herencia de esta sociedad. Para dar un ejemplo, podemos citar los trajes. Cada distrito y pueblo de Palestina tiene su propia tela y diseños de vestimentas tradicionales. Las ropas de las mujeres palestinas en el área de Jerusalén presentaban uvas; las uvas se han cultivados en la zona por más de 3.000 años y son símbolos usados en la cultura Jebusea para denotar abundancia y placer. Los árboles y las flores son más comunes en el norte de Palestina y se usan en diseños para colchas y cortinas así como para vestidos. Esos diseños son compartidos en Siria Y Turquía. Los cedros se encuentran en los trajes de los palestinos en la región de Jalil (Galilea) del norte de palestina, y son símbolos comunes tanto fenicios como libaneses. Los motivos esquemáticos que pueden interpretarse como hoja de palmera o espigas de trigo se encuentran en los trajes de la región de Ramallah. Uno recuerda la entrada de Jesús en Jerusalén cuando los locales colocaron hojas de palmera en el camino. La pascua es celebrada entre los palestinos cristianos con hojas de palmeras decoradas. Las estrellas son comunes en los trajes palestinos en varios distritos (las estrellas eran objetos de veneración entre la gente de Cromañón y de la era de Piedra en Palestina).


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

La influencia del siglo XX en los trajes y la ropa tradicionales palestinos ha sido espectacular. Los archivos del traje palestino dice lo siguiente en su página web. “Ha comienzo del siglo XX el traje palestino podía clasificarse por región, tribu o comunidad especifica. De las tres clasificaciones históric as principales del traje beduino nómade, del traje de aldea fellahin y del traje urbano queda muy poca definición. Los estilos de la vestimenta de hoy pueden clasificarse mejor como estilos de campo de refugiado, estilos de territorios palestinos y traje beduino. Solo entre los beduinos el traje aún conserva elementos de su fusión tradicional previa a 1948. Los estilos de ropas que se lucen hoy en territorio palestino y en los campamentos de refugiados incluyen trajes occidentales y trajes de recato islámic o, así como diversas formas de los trajes bordados denominados “tradicionales”. ”Lo que ahora se identifica “tradicional” es una prenda mucho más sencilla en términos de realización y decoración”. El desafío del sionismo fue crear un estado fuerte, principalmente europeo liderado por judíos en una tierra habitada por nativos de variados antecedentes y religiones. Los rimeros sionistas entendieron el desafío y, contrariamente a sus declaraciones públicas acerca de “una tierra sin pueblo para un pueblo sin tierra”, llegaron a ver que los nativos plantearon un obstáculos para sus aspiraciones. Como un precursor del movimiento sionista, Ahad Ha-Am visito la tierra en 1891 y escribió un ensayo titulado: (La verdad sobre la tierra de palestina), en el que firma: “En el extranjero solemos creer que Eretz Israel está ahora casi totalmente desolada como un desierto que no se cultiva y que todo el que desea adquirir tierra allá puede ir y comprar tanta como desee. Pero en verdad, no es el caso. En todo el país es difícil hallar campos que no estén cultivados. Solo las dunas y montañas pedregosas que no son aptas para cultivar, otras cosas que árboles frutales- y eso solo después de un duro trabajo y gran inversión en desmontes y mejoras. Solo ellos no están cultivados” . Como veremos []… estos nativos fueron desposeídos y se convirtieron en la mayor parte en nativos refugiados. Como conciliar sus derechos humanos básicos con el deseo de dominación sionista []. Un párrafo para agregar del capítulo “Biología e Ideología”. “El sionismo fue promovido por europeos judíos (askenazis) como un medio para combatir el prejuicio de las sociedades en las que vivían. El principal obstáculo para la creación y el mantenimiento de un estado judío en la tierra de Canaán era y sigue siendo la presencia de palestinos nativos. Reforzar el derecho a la tierra, a la vez que se niegan los derechos de los nativos, es una herramienta clásica de la empresa colonial. Deslegitimar a los p alestinos fue y es una estrategia para granjearse la simpatía tanto de judíos como no judíos para las aspiraciones sionistas.” Primera edición: Buenos Aires: Editorial Canaán 2007. Esta traducción se publica con el permiso de Pluto Press Opinión: En palestina no se vive un conflicto israelí- palestino, para que haya un conflicto tendría que haber una igualdad de intereses y poder. Nunca puede ser conflicto porque aquí hay un estado ilegal, invasor y saqueador, colonialista que usurpo la tierra árabe palestina y hasta el día de hoy oprimiéndola, la subyuga y le quita todos los derechos inherentes a la raza humana.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

RAMALLAH - Las fuerzas de ocupación israelíes reprimen a periodistas palestinos frente a los puestos de control Qalandiya

Fotos por WAFA 17 julio 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / nĂşmero 21 Agosto 2013

Fotos de Paltoday 18 de julio 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

PALESTINA Y LA OCUPACIÓN

Mi cámara y yo Ahmad Mansour Hola, mi nombre es Ahmad Mansour. Soy diseñador gráfico. Estuve en la mañana pensando, ¿por qué todavía Palestina está bajo ocupación, y se le priva vivir libremente como los otros pueblos del mundo? A través de lo que he aprendido, en mis años escolares y universitarios, es que la vida es un mensaje pasándolo de diferentes maneras, y presentarlo al mundo como sea. Viví 19 años en Palestina, y sufrí la ocupación israelí igualmente como todos los palestinos, a través de agresiones, arrestos diarios, puesto de control y las demoliciones de viviendas. Cuando tuve la oportunidad de viajar, fui a la isla de Puerto Rico. No es mi salida, era el miedo a la ocupación, sin embargo, para transmitir el mensaje de que el pueblo palestino sufre la ocupación israelí. Yo quería transmitir mi mensaje a mi manera. A través de un trabajo en un libro fotográfico, sin texto, sobre la opresiva situación de Palestina bajo la ocupación sionista, en nuestros días. Trabajé dos historias fotografías, manipulando las fotos. La primera historia habla sobre la vida diaria de los pueblos en palestina, puestos del control israelíes, y sufrimientos a los que están expuestos, los ciudadanos palestinos, durante su movimiento de una ciudad a otro. La segunda historia, habla de la vida de los niños bajo la ocupación israelí. Espero hacer un buen trabajo para que beneficie la cuestión de Palestina. El pueblo palestino merece vivir libre, como el resto de los países del mundo.

Una imagen de mi trabajo gráfico


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

¿Por qué hice este trabajo? En Puerto Rico estudio en la Universidad del Turabo con especialidad de Gráficos. A través de mis vivencias con la gente de acá, me di cuenta que pocos saben de la causa palestina, y si saben algo es que el palestino es un “terrorista” y agrede al Estado llamado “Israel” y muchos no saben dónde está Palestina en el mapa. Por estos motivos, me atreví a ofrecer una visión gráfica sobre el sufrimiento del pueblo palestino, de forma que pueda ver y entender todo el mundo cómo es una ocupación y Apartheid. Después de haber hecho un pequeño estudio sobre el grado de conocimiento de la causa palestina, me fui a Palestina de viaje en diciembre 2012 llevando mi cámara. Estuve casi un mes. Visité los pueblos y me trasladé entre ellos pasando las mismas penurias de mi pueblo en los controles que llenan la palestina ocupada y conviví con la gente que sale todos los viernes de manifestaciones pacíficas, pidiendo que se les abran los accesos a sus pueblos, después de ser confiscadas sus tierras. El ejército de la potencia de ocupación les dispara, sin importarle que sean civiles indefensos. En el pueblo de la resistencia numantina Ni’lin, que lucha contra el Muro del Apartheid sionista, estuve en una de sus manifestaciones y como de costumbre, los sionistas les dispararon con fuego real y bombas de gases lacrimógenos, sin importarles la vida de los inocentes manifestantes. Mientras estuve allí, conocí al periodista gráfico Nasser Shtayyah, que me informó de lo que pasa en estas manifestaciones ya las agresiones que se enfrentan los ciudadanos y los periodistas. Me ayudó a captar alguna foto y me cedió otras, para completar mi libro. Al volver a casa en Puerto Rico, me puse a trabajar en el libro para embalsamar en él, lo que vi y lo que captó mi cámara. Después, mi trabajo fue revisado por especialistas en el diseño, que obtuvo su aprobación y despertó entre mis compañeros un interés de saber sobre la causa palestina y se acercaron a la realidad lejos de las mentiras que difunde la propaganda sionista y sus medios audiovisuales. Mi objetivo era llevar la realidad de las penurias del pueblo palestino, bajo la ocupación, a través de mi especialidad en el arte gráfico. Espero haber podido trasmitir y espero que los lectores de la Revista PALESTINA DIGITAL lo aprecien y les sea de utilidad… Ver mi libro Salam

Ahmad Mansour


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


APARTHEID; UN CHICO PALESTINO PASA PAN A SU GENTE AL OTRO LADO DEL MURO DE LA VERGÜENZA, QUE DIVIDE PALESTINA CONSTRUIDO POR EL E S T A D O ‎S I O N I S T A Y D E C L A R A D O POR EL TRIBUNAL DE LA HAYA ILEGAL Y POR LA ONU COMO CRIMEN CONTRA LA POBLACIÓN CIVIL.


Revista PALESTINA DIGITAL / nĂşmero 21 Agosto 2013

Palestinos en Chile Chilenos con Palestina

Enviado por:

Jessica Aguirre


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Es el nombre de un proyecto que consiste en una Bandera Palestina que viaja por distintas ciudades y localidades de Chile y que es retratada y firmada por chilenos. Tiene como objetivo unir Chile para apoyar de manera simbólica a la población de Palestina, especialmente a los niños y crear una red de difusión para la concientización de esta causa. Los chilenos que apoyan esta iniciativa envían así un mensaje de apoyo hacía el pueblo Palestino. Esta iniciativa comenzó con un trabajo realizado en el Liceo Técnico “C N°3 Granaderos” y con el Jardín Infantil “Pachamama” en una localidad llamada Putre, en el altiplano Chileno, a 3500 metros sobre el nivel del mar. En esta oportunidad se les realizó una charla a los alumnos sobre la realidad que se vive en Gaza desde un punto de vista humanitario. Posteriormente los niños plasmaron sus manos en la bandera y enviaron mensajes de apoyo y afecto a través de esta y en conjunto con profesores y el director del liceo se retrataron junto a la bandera. Este proyecto ha tenido un apoyo tanto nacional como internacional, teniendo notas de prensa en medios de comunicación locales e internacionales. Es tal el éxito de esta idea que se ha pedido que se lleve la bandera hasta otros países. Hasta el momento la bandera ha viajado desde el Altiplano Chileno en la zona norte de Chile, hasta el extremo sur. Las ciudades y localidades en las que ha estado son: Putre, Codpa, Guañacagua, Arica, Iquique (Zona norte de Chile) Santiago, Viña del Mar, Rancagua (Zona centro y centro sur) Temuco y Coyhaique (Zona Sur). Próximamente será enviada a las ciudades de Concepción, Angol, Valdivia y Punta arenas (Zona Sur) en un lapso de dos meses. Se estima que el proyecto tenga una duración de 6 meses más para que siga recorriendo Chile, al término de este la Bandera será enviada a Palestina a través de una Organización de ayuda humanitaria para apoyar la valiosa labor que estas realizan de forma permanente en esas bellas tierras.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

PALESTINA ARTE Y TRADICIÓN


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Me podéis encarcelar, me podéis maltratar, me podéis asesinar... pero NUNCA podréis evitar que mi alama luchadora habite en las generaciones de mi eterno pueblo palestino... Oíd sionistas:

Abdo Tounsi - TunSol


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

LA CARICATURA COMO INSTRUMENTO DE DENUNCIA.

OMAYA YUHA

‫أمّيه جها‬

Por: Rosario Castellanos-TunSol

¿QUÉ LENGUAJE PUEDE SER MÁS UNIVERSAL QUE EL DIBUJO? Desde niños, antes de saber escribir, es por medio de los dibujos como intentamos representar el mundo que nos rodea, tal como nos lo presenta nuestra fantasía. Ya de adultos, el dibujo continúa siendo una forma de comunicación que trasciende las fronteras. No es de extrañar que desde los albores de las civilizaciones, en los pueblos de M ESO P O T A MI A o en E GI P T O , ya se encuentren dibujos de tipo satírico que critican o ridiculizan personajes o


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

costumbres, lo que podemos llamar “CARICATURA”.

LA VIDA PACÍFICA EN LA ALDEA DE ASH-SHAYARA, EN GALILEA, COMO

Siglos más tarde, la aparición de la imprenta, extenderá, a través de diferentes publicaciones, este tipo de dibujo simplificado y deformado con respecto a la realidad, dotado a menudo de un profundo significado crítico en aspectos políticos o sociales. La situación de extrema injusticia que vive el PUEBLO PALESTINO ha fomentado el desarrollo de un grupo importante de dibujantes, que publican en diferentes medios sus viñetas como una forma de denuncia y de lucha contra el opresor sionista, pero también contra dirigentes árabes ineficaces, acomodaticios, o claramente a favor del imperialismo. Se ven obligados a mantener un difícil equilibrio para evitar la censura árabe o ser encarcelados por Israel. De cualquier modo, actualmente es posible encontrar incluso estas viñetas censuradas en las páginas web de tipo personal de sus autores.

OCURRIÓ EN TODAS LAS ALDEAS DE PALESTINA, SE HUNDIÓ REPENTINAMENTE AQUEL AÑO 1948 EN EL TERROR, EN LA MUERTE, EN LA PERSECUCIÓN Y DESTRUCCIÓN DE VIVIENDAS Y BIENES A MANOS DE LOS SALVAJES GRUPOS ARMADOS SIONISTAS. FUE EL AÑO EN EL QUE SE INICIÓ LA TRAGEDIA DEL PUEBLO PALESTINO, EL AÑO DE AL NAKBA.

NAYI había nacido en ASH-SHAYARA, y allí, pacíficamente habían transcurrido sus 10 primeros años, entre la familia, los juegos con otros niños de su edad, el colegio...y su afición a dibujarlo todo.

NAYI, a los diez años, vio y vivió en 1948, todos los horrores que ningún ser humano, y mucho menos un niño, debe vivir jamás. De repente su mundo se perdió, y se encontró desterrado con los suyos en el campo de refugiados de AL-HURRIYYA, al sur de

LÍBANO. Años más tarde, la caricatura le haría un hombre popular. Pronto allí comprendió “ EL POTENCIAL AGIT ADOR D E LA LABOR DEL DIBUJANTE ” como el mismo decía. A partir de entonces sus viñetas se convirtieron en el látigo que fustigaba sin descanso a “I S RA E L ” y al sionismo, al uso ilegítimo del petróleo, pero también a los problemas que atenazaban , y siguen atenazando, al mundo árabe : L A F A L T A D E UNIDAD, LA CORRUPCIÓN, LA FALTA DE LIBERTAD…LA POLÍTICA EN GENERAL.

E N SUS ILUSTRACIONES HAY UN PROTAGONISTA :

Nayi Al Ali, HANDALA EL

PRECURSOR DE LA DENU NCIA GRÁFICA POR LA CAUSA PALESTINA

, EL

DI B U JO D E UN N I Ñ O DE 10 AÑ O S , AQ U E L N I Ñ O Q U E V I O D ES T R UI DA SU AL E G RÍ A I N F AN T I L E N 1948.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Así lo describe Nayi: “…Di a luz a este niño, su nombre es Handala (“amargura”)… Lo dibujé como un niño que no es bello, su pelo es como el de un erizo que usa sus espinas como arma. No es un niño feliz, relajado, no es un niño mimado. Está descalzo como los niños refugiados de los campamentos. Es un icono que me protege de cometer errores. A pesar de ser rudo, huele a ámbar. Las manos cruzadas a su espalda son señal de rechazo cada vez que se nos presentan las soluciones estadounidenses. Handala tiene 10 años, y siempre tendrá 10 años. A esa edad salió de su patria. Al principio era un niño palestino, pero su conciencia se desarrolló para poseer además un horizonte global y humano...”

OLP por su negociación con “I S RA E L ”, a la que siguió la bárbara masacre de los campos de refugiados de SABRA Y CHATILA, le causó el repudio en los países árabes. Escapó a LONDRES, y A L L Í M U R I Ó A S E S I N A D O E L 2 2 D E J U L I O D E 1 9 8 7 , sin que jamás se detuviera a los asesinos. Pero NAYI sigue vivo a través de HANDALA, el niño símbolo de la lucha contra la opresión, cumpliéndose así sus palabras, poco antes de ser asesinado “...espero que no sea una exageración decir que continuaré viviendo a través de Handala, incluso cuando me llegue la muerte”

L OS JÓVENES Otros personajes acompañan a HANDALA en los dibujos de AL ALI. Uno de ellos es

FÁTIMA, “la mujer patria”, que guarda la llave del hogar perdido. Es valiente y resistente, personifica a Palestina. El personaje masculino es ABU FATEH, representante del pueblo palestino, bueno, sumido en la pobreza, consumido por los interrogantes, en la soledad más absoluta. A ESTOS SE CONTRAPONEN LOS “BARRIGONES”, REPRESENTANTES DE LA MALDAD, EL EGOÍSMO Y LA GLOTONERÍA, SON LOS POLÍTICOS, NEGOCIADORES, BURGUESES, PAÍSES PETROLEROS, ÁRABES ESTADOUNIDENSES… La lucha emprendida por NAYI AL ALI, unido a los fedayín palestinos en 1974, en la guerra de LÍBANO, y su posterior denuncia de la

CARICATURISTAS PALESTINOS La semilla sembrada por NAYI AL ALI, germinó y dio lugar a un amplio grupo de artistas gráficos, que utilizan la ilustración como instrumento de denuncia contra “I S RA E L ” y como una forma de lucha por la justicia para el pueblo palestino. PARTE DE LA OBRA DE ESTOS CARICATURISTAS SE HA EXPUESTO RECIENTEMENTE EN ESPAÑA, EN EL AYUNTAMIENTO DE LIZARRA.

Algunos de estos artistas son muy jóvenes, apenas 25 años, no superando los 45. Nombres como: EMAD HAYYACH (nacido en 1967), NASER YAAFARI (1969), Omaya Yuha (1972), Remzy Tawil (1978), MOHAMED

SABAANEH (1979), EYAD SHTAIWE( 1985), MAYED BADRA(1985)…


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

MOHAMED SABAANEH, fue noticia recientemente en los medios de internet por haber sido condenado sin causa conocida, por un tribunal militar de “I S R A E L ” a 5 meses de prisión, siendo puesto en libertad el pasado 1 de julio. Entre todos ellos solo una mujer, OMAYA YUHA, un caso excepcional en Palestina y raro incluso en el resto del mundo, donde este campo está ocupado mayoritariamente por hombres. Nos acercamos a OMAYA, a su vida y a su trabajo:

Fue una niña aplicada en el colegio, que unía al interés por los números esa habilidad para el arte gráfico. Fue por eso que al terminar la secundaria, se matriculó en los estudios de Matemáticas, en la Universidad de Al Azhar en Gaza, estudios que terminó brillantemente, consiguiendo después un puesto como profesora. Durante la etapa universitaria, comienza su trayectoria en la caricatura de denuncia. En aquel entonces, y ya desde los 16 años, siente profunda admiración por NAJI AL ALI, a quien quisiera parecerse.

P RIMEROS TRABAJOS COMO DIBUJANTE PROFESIONAL En los años universitarios, la vocación de OMAYA como dibujante se une a su conciencia de refugiada palestina. Comienza a volcar su ansia de lucha por la justicia en el contenido de sus viñetas.

OMAYA YUHA

Sus compañeros de Universidad la admiran. Son ellos quienes más la animan en 1997 para que presente sus primeras ilustraciones en Ar-Risalah, la revista semanal del M O V I M I E N T O D E R E S I S T E N CI A I S L Á M I CO , donde ha seguido publicando desde entonces.

U NA NIÑA UNIDA A UN L ÁPIZ La fantasía de OMAYA siendo niña era tanta como su capacidad de observación, unida a una destacada habilidad para el dibujo. Para OMAYA cualquier superficie era buena para dar rienda suelta a su imaginación a través de los dibujos… paredes, mesas, el suelo...ella dibujaba por todas partes desde que fue capaz de sujetar un lápiz...y sus padres comprendiendo la imposibilidad de limitar su incansable afición, optaban por dejarla expresarse a sus anchas. OMAYA NACIÓ EN GAZA EN 1972, EN EL SENO DE UNA DE LAS MILES Y MILES FAMILIAS DE REFUGIADOS PALESTINOS.

Dos años más tarde, en 1999, publica también en el diario árabe de JERUSALÉN AL

QUDS (Jerusalén en árabe). Pero enseguida comenzó a encontrarse con la censura militar de “I S RA E L ”, y frente a ello el rechazo de muchas de sus viñetas. SEGÚN CUENTA OMAYA, LOS EDITORES DEL DIARIO LE DIJERON


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

“NO PODEMOS PUBLICAR NINGUNA

Durante tres días, OMAYA se encerró en su

VIÑETA SOBRE EL RETORNO DE LOS REFUGIADOS, PORQUE LOS ISRAELÍES SE OPONEN, Y LO MISMO OCURRE CON LOS MÁRTIRES”

casa con su hija NUR. Ella sigue diciendo “Nunca antes había sentido tanta tristeza. No puedo perdonar. No quiero perdonar a aquellos que dejaron sin padre a mi pequeña Nur, a los que nos han quitado nuestra tierra, a los que nos arrebatan nuestro futuro”

OMAYA abandona este periódico, incorporándose un poco después a A L H A Y A T A L Y A D I H A , donde actualmente también pública.

Su dolor quedó patente en la primera viñeta que pocos días después envió al periódico Al Hayat: Es el dibujo de un ojo femenino, su propio ojo, del cual brota una lágrima de sangre. En el iris se refleja la imagen de RAMI.

V OLVIENDO A LA ILUSTRACIÓN COMO ARM A DE LUCHA Aquel dolor lleno de impotencia marcó los dibujos de OMAYA. Según sus propias palabras: “El asesinato de Rami me ha endurecido, me sentí tan triste como enfadada, comencé a rechazar la palabra paz. Ahora no apoyo la normalización de relaciones con los israelíes. Mis dibujos se hicieron más radicales y la sangre comenzó a aparecer en todos ellos. Para mí la Intifada es de color rojo, no me sale otro color para expresarla”

T RAGEDIA PERSONAL Por aquel entonces había surgido la relación sentimental entre OMAYA y el joven RAMI

SAAD, miembro de las B I G A D A S D E I Z Z E D I M A L Q A S A M , D E H A M A S . Se casaron a principios de 2002. Un año más tarde nació su pequeña NUR. El 1 de mayo de 2003 a Omaya le pareció que su vida entera se rompía en pedazos. Cuenta ella misma: “Ese día hubo una incursión israelí en el barrio de Shijala, al este de Gaza. Se produjo un tiroteo, 14 militantes de Hamas fueron asesinados. Cuando descubrí el nombre de Rami entre las víctimas no lo quería creer. Fui gritando al hospital donde encontré su cadáver”.

Trampa Padre… dime un sinónimo más de la palabra paz.

Los niños palestinos, las víctimas más inocentes que sufren la crueldad de la ocupación sionista, surgen con frecuencia en las viñetas de OMAYA. En una de ellas, un bebé se alimenta de un biberón relleno de piedras, en otra el biberón desparrama la leche por el suelo tras ser roto por una bala…


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Ha temido por su vida más de una vez, incluso tras alguna de sus viñetas más duras, la aviación israelí bombardeó la sede de ArRisalah. En estas ocasiones, la familia de OMAYA intenta disuadirla, le piden que se concentre en su puesto de profesora de la Universidad, que abandone la ilustración. Pero OMAYA siente que esa es su forma de contribuir al fin de la injusticia, que ese es su deber. Piensa en su hija y añade “Si algo me pasa sé que Nur será fuerte, que Ala la protegerá como al resto de los mártires y creo que su futuro será mejor que esto. Mi marido construyó su futuro con su sangre, y vivir aterrorizados por los israelíes sería traicionarle”.

EL

DOLOR QUE NO CESA

Tres años más tarde, en 2006, OMAYA volvió a casarse con quien fue para ella apoyo en medio de la tristeza, WAEL AQUILAN, el mejor amigo de RAMI, y militante también en el M O V I M I E N T O D E R E S I S T E N C I A I S L Á M I C A . Pero la tragedia la golpeará de nuevo con la muerte de WAEL a manos del ejército de “I S R A E L ”, junto con otros amigos y familiares.

LA

LLAVE Y UN SUEÑO

LA FIRMA DE OMAYA VA ACOMPAÑADA DE LA LLAVE SIMBÓLICA, ESTA LLAVE QUE REPRESENTA EL HOGAR PERDIDO Y EL SUEÑO DE SU RECUPERACIÓN.

La ilustradora se considera una luchadora por la libertad, y para ella la libertad es el fin de la ocupación, es el regreso de los refugiados, es el fin de “I S RA E L ” y del sionismo y la existencia de un solo Estado: Palestina. Como ella dice: “Los militantes combaten con sus fusiles. Yo combato con mi lápiz. Aquí todos somos combatientes”


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Khaled “Jaled” ‫خالد نصار‬Nassar Palestina, Gaza Artista palestino nació en el campamento de refugiados de Nuseirat y vivió su infancia entre los callejones y calles que formaron su carácter

El retrato del artista está pintado por otro gran artista iraquí Mohamed Al-


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Khaled “Jaled” Nassar ‫خالد نصار‬ Jaled además de pintor es licenciado en periodismo y relaciones públicas. Estudió de muchas maneras las artes y se interesa por aprender y enseñar, entre estas artes la de la imagen y la televisión. Jaled es miembro de la agrupación de artistas plásticos palestinos de la franja de Gaza, forma parte de su dirección en la zona centro de la franja y es miembro de los artistas plásticos de Palestina. En su curriculum cuenta: Aprendí a pintar a través de la práctica, mis dotes artísticas de mi infancia afloraron de forma tardía en 1998, cuando participé en exposiciones colectivas en Gaza. Mi última exposición ha sido en septiembre 2012. He participado en exposiciones, tanto colectivas como de dúo desde 1998 hasta 2004, después tuve un parón en pintar hasta 2011 que reanudé mi pasión por la pintura. Mi exposición en solitario fue en Alejandría-Egipto en el museo de Mahmud Said, bajo el título “GRITO DE COLOR” Marzo 2011. La segunda exposición en solitario fue en Damanhur-Egipto en la Biblioteca de Egipto con el título de “EL REGRESO DEL ALMA” Diciembre 2012. El tercero fue en Gaza en el centro del Abdulá al-Horrani con la presencia de varios escritores, poetas, artistas y amantes del arte, que participaron en una tertulia con mi trayectoria artística como eje. Agradecido a todos ellos, eso fue en junio 2013 He participado en varios eventos artísticos como: Sindicato de Alejandría-Egipto 2012 Centro de artes de Ismailía 2012

Palacio Amir Taz 2012


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Bagdad 2012 Centro Nur en Bagdad 2012 Club de Pesca Teatro Nacional de Bagdad 2012 Salón de Guiza en el Cairo 2013 Simposio segunda edición Sharm El Sheikh Internacional Festival Internacional de murales Azemmour segundo en Marruecos Encuentro sureño en la Universidad de Asiut El artista obtuvo varios premios importantes como: Oscar del festival Azemmour Internacional. Sobre él hay muchas críticas publicadas por periodistas del sector y escritores árabes y extranjeros. Mantiene un constante contacto con el público a través de los canales de televisión y radio, también en las redes sociales en Internet: https://www.facebook.com/fnan.kh Su definición de sí mismo como artista dice: “me busco a través del espacio y el color, expreso el dolor y la alegría, a veces grito, a veces contemplo. Me quedo donde la perspectiva puedan verla todos, desde donde estén. Llevo el pesar del sufrimiento de los pueblos e intento expresar sus sentidos y lo que quieren, de una manera u otra decir. Intento, experimento y sigue delante de mí un espacio inmenso.” Es un placer para la Revista PALESTINA DIGITAL poder contar con la colaboración de una persona de la talla artística como Jaled, esperemos poder exponer sus sensibilidades en el color, el espacio y los temas en este pequeño espacio que nos permite la tecnología. A continuación estos son algunos de los trabajos de Jaled Nassar.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Jaled nos comenta sus pinturas: “todo lo anterior es una pequeña muestra de mis trabajos desde 1998 hasta 2004. Después me tomé un parón para seguir contemplando y buscando un estilo personal. Volví a mediados de 2011, fue un combate con el color. He aquí algunos resultados de ese combate”


Revista PALESTINA DIGITAL / nĂşmero 21 Agosto 2013

Este es uno con las profundidades del Color


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Aquí empecé una nueva etapa con más visión filosófica y personal. Es una experiencia importante para mí y sigo experimentando

EL REGRESO DEL ALMA


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / nĂşmero 21 Agosto 2013

Expo. IMAD Abu Shtayyah

Cuadros para la memoria


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Bueno, toca contar su encuentro con el arte con este simpático relato:

IMAD Abu Shtayyah, nació en Amman-Jordania 1965 sus padres son palestinos refugiados que fueron expulsados de sus tierras por el sionismo en Al-Nakba 1948, eran habitantes del pueblo Quibab (‫)القباب‬ del distrito de Ar-Ramla (‫)الرملة‬ Estudió en las escuelas de la Agencia de Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en Oriente Próximo (UNRWA) en el campamento de Suf-Jordania y aprendió a dibujar de forma autodidacta.

Su amor al arte empieza a edad muy temprana (9 años), un día saliendo de la escuela se encuentra con dos chicos gamberros que quisieron pegarle, entonces él muy listo se escapa y se esconde en un patio de una casa cercana. Mientras estaba esperando hasta que se amaine, ve el dibujo de un león en una pared y le gustó mucho, tomó una tiza y empezó a dibujar, así hasta que se disipó el peligro. Desde entonces, tuvo la costumbre de pasar por esa pared y dibujar una y otra vez el león. Esto le duró un curso escolar, hasta que cambió su familia de casa y fueron a vivir a la ciudad de Jerasha y allí tuvo nuevos amigos y la gran sorpresa fue cuando un alumno adinerado, le pidió que le vendiera unos dibujos a lápiz del cuaderno que llevaba. Accedió y le vendió 20 dibujos por 20 piastras, para él en aquel momento era toda una fortuna, entonces se dio cuenta de que sus dibujos tienen gran valor. Así fueron sus pasos con el arte hasta hoy en día.

Ha dibujado y pintado muchas obras y las expuso en varias exposiciones, su primera exposición en solitario fue en 1982 en la Academia ÁrabeAmman En 1982 comenzó sus estudios de programador informático en la Academia Árabe- Amman, también estudió ingeniería. En 2000 entró de lleno en el arte digital con sus conocimientos informáticos, con esta técnica tienen muchas obras inspiradas en la causa palestina. Sus obras se caracterizan por una alta sensibilidad romántica y de paz que alcanza el corazón a pesar del drama que pueda tratar el dibujo. Actualmente trabaja en la producción de animación multimedia

Trabajos de actualidad: en este cuadro refleja la alegría del pueblo palestino de tener como ídolo árabe 2013 a un cantante palestino: Mohamed Assaf


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Como palestino, sus pinturas y trabajos artísticos en computadora se centran en la causa palestina y la cultura de su pueblo Jerusalén, la vestimenta nacional, los paisajes, el sufrimiento… todo tiene cabida en su sensibilidad a la hora de plasmar colores sobre lienzos.


Revista PALESTINA DIGITAL / nĂşmero 21 Agosto 2013

La suavidad de sus pinceladas y la profundidad de sus perspectivas se convierten en los mejores aliados para penetrar en el pensamiento y el sentimiento con los que se expresa.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

El artista nos hace ser partícipes en su reflexión en el anhelo de paz para su pueblo y su tierra Palestina. La paloma de la paz presente en muchos cuadros


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013


FOTOGRAFÍAS SOBRE PALESTINA

Enlace a la página de autor

La ocupación ilegal no nos echará de nuestra tierra. Nos quedaremos en nuestra tierra al igual que las raíces de los olivos. Mi viaje de la resistencia decidida y pacífica, comenzó después de que mi primo Bassem fuera asesinado, en una no-violenta manifestación, así como mis experiencias de crecer bajo la ocupación. Decidí compartir una pequeña colección de un catálogo de muchas fotos tomadas durante un largo período. Decidí llamarlo Roots Run Deep, este título fue inspirado por los palestinos por la cercanía que tienen a su tierra. Este libro consta de 35 fotografías que ponen de relieve la historia de la lucha palestina contra la ocupación. Captura la vida cotidiana de mi pueblo y de sus experiencias de la vida, bajo la ley del sistema de apartheid “la ideología del mal” inhumana que es contra la Ley Internacional. Sin embargo, el mundo permanece en silencio. Elijo a publicar este libro en inglés, porque quería compartir las voces solitarias del pueblo de Palestina, con un público más amplio del mundo. Estoy muy orgulloso de ser el primer palestino de publicar el primer registro fotográfico de Palestina, que muestra un fiel reflejo de la vida en la Palestina ocupada.

Hamde Abu Rahma


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

LA COCINA LOS APERITIVOS DE PALESTINA

PALESTINA

LA GRAN VARIEDAD DE APERITIVOS DE PALESTINA LA DA LA TIERRA, LA HISTORIA , LAS INFLUENCIAS CULTURALES Y EL AMOR A LA VIDA.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

GRAN VARIEDAD EN UNA MESA CON MEZZE (APERITIVOS) EN OCASIONES LLEGAN A SER ENTRE 50 PLATOS EN LA MISMA MESA, ALGO EXAGERADO Y TODO, TODO ESTÁ RICO … RICO.

FATUSH ‫فتوش‬


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

INGREDIENTES:

3 TOMATES GRANDES 3 PEPINOS MEDIOS PEREJIL SEGÚN GUSTO MENTA O HIERBABUENA SEGÚN GUSTO LECHUGA MEDIANA PIMIENTO VERDE DOS PANES ÁRABES (PITA) U N A C U C H A R A D E Z U M A Q U E ( ve r i n fo rm a c ió n ) S E ENCUENTRA EN TIENDAS DE ALIMENTOS ÁRABES

UNA CUCHARITA DE SAL ACEITE MEDIO LIMÓN LA PREPARACIÓN

LIMPIAMOS LAS VERDURAS PELAMOS LOS PEPINOS DEJANDO ALGO DE PIEL (E S B U E N O P A R A E V I T A R G A S E S ) CORTAMOS LAS VERDURAS EN TAMAÑO DE DOS CENTÍMETROS Y LAS PONEMOS EN UN BOL

CORTAMOS TAMBIÉN EL PAN DEL MISMO TAMAÑO Y LO FREÍMOS O LO ASAMOS EN EL HORNO

AÑADIMOS EL PAN AL BOL AÑADIMOS LA SAL, EL ZUMO DE LIMÓN SEGÚN GUSTO Y EL ZUMAQUE

MEZCLAMOS MUY BIEN Y LO SERVIMOS EN UN PLATO VISTOSO Y LO ADORNAMOS CON LA MENTA Y EL PEREJIL

FATUSH, ES UN PLATO TÍPICO DEL LEVANTE ÁRABE, SE COME DE APERITIVO O DE ACOMPAÑANTE A OTROS PLATOS…

QUE APROVECHE. SAHA WA HANA


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

COLIFLOR REBOZADA (TORTAS) ‫عجّة الزهرة‬ INGREDIENTES:

UNA COLIFLOR MEDIANA CORTADA 4 HUEVOS UN MANOJO DE PEREJIL HARINA SAL Y PIMIENTA ORÉGANO SECO UNA CEBOLLA ACEITE


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

LA PREPARACIÓN

P O N E M O S L A C O L I F L OR E N U N A O L L A C O N A G U A Y QUE LE CUBRA

TROCEAMOS LA CEBOLLA MUY FINO AÑADIMOS

5 CUCHARAS DE ACEITE

LA PONEMOS AL FUEGO M EDIO HASTA QUE SE CUECE

LA DEJAMOS ENFRIAR DESPUÉS SACAMOS LA COLIFLOR AL AGUA LE AÑADIMOS L A SAL, EL PIMIENTO, EL PEREJIL Y EL ORÉGANO Y LO MEZCLAMOS MUY BIEN

VAMOS AÑADIENDO HARIN A SEGÚN EL AGUA QUE TENEMOS PARA CREAR UNA

T E M P U R A ( c óm o

ha c er u n a t em p u r a )

BATIMOS LOS HUEVOS Y LO AÑADIMOS A LA TEMPURA AÑADIMOS LA COLIFLOR A LA MEZCLA

CALENTAMOS ACEITE EN UNA SARTÉN PROFUNDA PARA FREÍR LOS TROZOS DE COLIFLOR

LOS SACAMOS A PAPEL DE SECAR

LOS SERVIMOS EN UNA FUENTE

LES PODEMOS ACOMPAÑAR DE CURTIDOS EN LA MESA

TAMBIÉN SE PUEDE HACER COMO UNA TARTA AL HORNO, PERO YA SERÍA DISTINTA SU ELABORACIÓN.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

EL CAFÉ; UN AROMA EN LAS CASAS PALESTINAS Y ÁRABES EN GENERAL

POR: ABDO TOUNSI - TUNSOL Qué decir del café arábigo y su mágico aroma… Desde pequeño ese aroma junto al de hierbabuena en el té, asaltan mis sentidos olfativos y gustativos sin pedir permiso alguno, tal y como sucedía en mi casa a lo largo de muchas mañanas, tardes y noches… Casi las 18 horas del día ese aroma no abandonaba la casa, no era de extrañar ya que la DALA (la cafetera del café turco, un utensilio que lleva un mango largo) no abandonaba el fuego, por una razón u otra siempre había alguien haciendo ese café que o era para sí mismo o para los muchos miembros de la familia o para las numerosas visitas que llenaban una u otra sala… Se me antoja aquí y ahora rendir un homenaje a mi MADRE que con su sabiduría de mujer de saber estar, reunía a muchos en casa, hasta el punto que yo llegaba a pensar que aquello era un DIWAN (un sitio donde se reúnen los personajes para una tertulia de intelectuales o donde se hacen las recepciones que las amas de casa organizaban con cierta frecuencia)… Cierto es, que estas costumbres desde hace algún tiempo han entrado en una decadencia brutal, al menos como las he conocido yo en el mundo árabe, donde la gente tenía tiempo para esa taza de café en una casa de armonía y paz.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Bueno, ya tocaba hablar del café como producto natural que entraña muchos misterios que la ciencia poco a poco ha ido descubriendo… El café tiene como todo lo antiguo una leyenda que relata su historia, donde se cuenta que un pastor árabe observó las cualidades del fruto de una planta que encontró en las tierras africanas pegadas al mar rojo y se la llevó al Yemen, al sur de la península arábiga, donde fue cultivada y apreciado su fruto por los mandamases de entonces, debido a sus efectos de tonificación. De los frutos y semillas de la planta de café o cafeto, se elabora una bebida altamente estimulante por contener cafeína. Por extensión, también se puede designar con este nombre al lugar de consumo de esta bebida y sus múltiples variantes. Parece que las tribus africanas, que sabían del café desde la antigüedad, molían sus granos y elaboraban una pasta utilizada para alimentar a los animales y aumentar las fuerzas de los guerreros. Su cultivo se extendió en primer lugar en la vecina Arabia, llevado probablemente por prisioneros de guerra, donde se popularizó aprovechando la prohibición del alcohol por el Islam. Yemen fue un centro de cultivo importante, desde donde se propagó al resto del mundo árabe. Se le llamó entonces QAHWA (‫)قهوة‬, que significa vigorizante. Los datos arqueológicos disponibles hoy en día sugieren que el café no fue «domesticado» antes del siglo XV. El proceso de elaboración de la bebida, largo y complejo, explica quizás el descubrimiento tardío de las virtudes de las semillas del cafeto, poco atractivas inicialmente. Los recientes descubrimientos (1996) de un equipo arqueológico británico, aún por confirmar, dejan entrever la posibilidad de que el consumo comenzara a partir del siglo XII, en Arabia.] Los efectos del café eran tales que fue prohibido en la llamada de imanes ortodoxos y conservadores en La Meca en 1511 y en El Cairo en 1532, pero la popularidad del producto, en particular entre los intelectuales, impulsó a las autoridades a cancelar el decreto. En 1583, Léonard Rauwolf, un médico alemán recién llegado de un viaje de diez años por Oriente Medio, fue el primer occidental en describir el brebaje:

Una bebida tan negra como la tinta, útil contra numerosos males, en particular los males de estómago. Sus consumidores lo toman por la mañana, con toda franqueza, en una copa de porcelana que pasa de uno a otro y de la que cada uno toma un vaso lleno. Está formada por agua y el fruto de un arbusto llamado bunn . El cultivo del café se encuentra ampliamente difundido en los países tropicales y sub-tropicales. Llama particularmente la atención el caso de Brasil por que concentra poco más de un tercio de la producción mundial. Los granos del café son uno de los principales productos de origen agrícola que se comercializa en los mercados internacionales y a menudo supone una gran contribución a la economía de exportación de las regiones productoras. El cultivo del café, está culturalmente ligado a la historia y al progreso de muchos países que lo han producido por más de un siglo. La industria del café mueve en la actualidad 70.000 millones de dólares al año, cifra superada únicamente por el petróleo en lo que se refiere a exportaciones a escala mundial, según la revista Investigación y Ciencia.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Aquí os pongo dos formas de preparar el café en las casas árabes:-

LA ÁRABE Tostamos los granos de café hasta que tengan un color marrón claro, eso nos indica que tiene un tueste medio, los molemos hasta dejarlos muy finos, casi polvo. Ingredientes para medio litro de agua: · Dos cucharas del café tostado y molido (los beduinos utilizan un mortero muy peculiar para machacarlo que se llama mihbag) · Una cucharita de cardamomo molido · Una cucharita de jengibre molido · Una cucharita de clavo de olor o girofle molido En la península arábiga se añade también Ammi majus (una planta que se encuentra actualmente en Egipto y en Arabia, se estudia sus beneficios contra el cáncer y el Sida)

MODO DE PREPARACIÓN: · Calentamos medio litro de agua · Añadimos dos cucharas de café · Cuando el agua empieza a hervir, bajamos el fuego y lo dejamos un ¼ de hora · Añadimos: Una cucharita de cardamomo molido Una cucharita de jengibre molido Una cucharita de clavo de olor o girofle molido · ·

Los dejamos que hiervan junto al café Tapamos la cafetera durante ½ hora


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

PARA SERVIR : · Calentamos el café · Si disponemos de una DALA árabe vertimos el café en ella y añadimos cinco granos partidos de cardamomo · Se sirve en una taza sin asa y muy poco (menos de la mitad) · Se ofrece al visitante de pie y se espera a que termine · Si el más, mueve la taza. De lo sirviendo hasta

visitante no quiere mano que lleva la contrario le sigues que se harte…

A LA TURCA (TURKISH COFFEE) Para preparar este café a la turca, preferentemente deberás conseguir una cafetera tipo DALA, que son de cobre u otro material con un mango largo para poder manejarlo encima del fuego sin quemarse la mano. Para preparar el café a la turca necesitas estos ingredientes (para cuatro personas): · 20 gramos de café molido (el habitual) · Cuatro tazas de agua · Cuatro cucharitas de azúcar Modo de preparación: · Pones el café molido en la cafetera, el azúcar y el agua fría. · Revuelve todos los ingredientes y pon a calentar a fuego lento. · Mientras se va preparando el café, no dejes de revolverlo. · Cuando empiece a despedir espuma, retíralo del fuego y reparte la espuma entre las tazas para servir. · Luego, coloca nuevamente el café en el fuego. · Cada vez que llega al punto de ebullición, retíralo del fuego. Así tres veces sin dejar de mover · Llenar las tazas. Para servir: · Se ponen las tazas llenas de café en una bandeja


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

· Se ponen los correspondientes platos apilados · Un vaso de agua · Se ofrece a los invitados a que tomen un plato y una taza · Se le facilita donde ponerlo en caso que lo desee (Esto invita a la charla pausada que es como los árabes lo toman)

AL TERMINAR DE TOMAR EL CAFÉ, SE PUEDE HACER LECTURA DE POSOS DE CAFÉ PARA LOS INVITADOS SI TIENES LA SUFICIENTE IMAGINACIÓN Y HABILIDAD DE FUTURÓLOGO. ¿CÓMO? PUES MOVIENDO LOS POSOS Y VOLCANDO LA TAZA SOBRE EL PLATO Y ESPERAR UNOS MINUTOS HASTA QUE SE SEQUEN LOS POSOS. ¡Cuántas tertulias he vivido en la casa de mis padres alrededor de un café y las lecturas de sus posos!… Estos son los recuerdos que enriquecen mi existencia, espero que os sirva para que tengáis buenos momentos y saber apreciar cada reunión en familia o con amigos, alrededor de una mesa con una buena cafetera. Saludos

PUBLICADO EN MI BLOG JULIO 2011, SOLO ME QUEDA AÑADIR QUE ALREDEDOR DE MI CASA EN AMMAN HABÍA MUCHAS FAMILIAS PALESTINAS QUE EN SUS TERTULIAS ALREDEDOR DE UN BUEN CAFÉ, NOS CONTABAN HISTORIAS DE SU SANTA Y HERMOSA TIERRA. NUNCA ME OLVIDO DE UMM KASEM QUE ADEMÁS NOS TRAÍA BUENOS FRUTOS DE CISJORDANIA CADA VEZ QUE VENÍA A VER A SU HIJA


Editoriales Julio


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

MUNDO - CULTURA

Y

ESPECTÁCULOS – TECNOLOGÍA – SALUD – CIENCIA – MEDIO

EDITORIAL

DE

AMBIENTE

– SOCIEDAD

P A L E S T I N A H O Y 9 de julio 2013 POR: ABDO TOUNSI - TUNSOL

UTILICEMOS LOS RESORTES DISPONIBLES PARA SERVIR A PALESTINA

Las noticias: “Me incorporo a la Asociación de Periodistas y Escritores Árabes en España” Llevo soñando en un punto de encuentro para los intelectuales, activistas pro DDHH, anti-sionistas y amantes de derruir fronteras y muros entre culturas, desde que tengo uso de razón. Siempre me he tropezado con una dificultad enorme para desmontar de sus sinrazones a los amantes de los muros basados en que su pensamiento, su cultura, su modo de vivir…etc. es lo mejor, lo correcto y que los demás están muy equivocados. Ardua tarea la mía navegando contracorriente, máxime cuando mi pretensión es muy ambiciosa en un encuentro universal de gente que anhela un Mundo Sin Fronteras… ¡Es una utopía! Tal vez, pero sin ellas el hombre nunca pudo avanzar, son esa luna que creemos que está a ras del suelo y que la podemos alcanzar, pero nunca llegamos a tocar, sin embargo nos hace ir hacia adelante.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Entre tanto fanatismo, entre tanto egoísmo, entre tanto déspota, entre tanto desalmado, los que defendemos los DDHH sobre todas las cosas materiales, tenemos que ser conscientes que no podemos dejar este mundo en sus manos. Quien ha seguido mi trayectoria pública en las redes sociales o donde pude decir algo, sabe de qué hablo y además sabe que tengo como objetivo desenmascarar al sionismo, porque en él se encarna todo el mal de la humanidad, porque en él se conjugan las esencias de toda la maldad que vive en nosotros, como seres imperfectos. Tenemos que utilizar todos los resortes que nos brinda la vida, para alcanzar nuestros nobles objetivos en vitorear el BIEN sobre el MAL. En lo que se refiere a las luchas legítimas por una vida digna, defender al maltratado es un deber moral, cada uno en el ámbito que pueda y con la gente que recibe una injusticia determinada. Mi lucha y la de muchos es la del pueblo hermano palestino que no solo está siendo maltratado como personas, sino como cultura, hay una agresión continuada a su existencia a través de un intento de borrarle sus vestigios y su memoria históricos. Su cultura está ligada a una milenaria, tanto de los pueblos antiguos como la del pueblo árabe, una cultura que por acciones voluntarias y otras involuntarias, sus herederos han descuidado sus flancos y está siendo atacada sin piedad, por un mundo de intereses y de un mundo que solo entiende el lenguaje del más fuerte. De cualquier modo, esa es una estrategia que no podemos reprochar al sionismo y sus secuaces porque entra en sus planes y si han podido romper nuestros frentes es porque les hemos dejado y no hemos podido, sabido, o querido utilizar los resortes para mantener a nuestros centinelas despiertos. No vamos a esperar a que las cosas las hagan los demás por nosotros y como dice el dicho árabe “el mejor rascador de tu piel es tu propia uña” Creo que si tenemos un bien de cualquier índole o un talento que podamos servirnos de él para ser más fuertes, más preparados, más despiertos… pues hemos de sacarle tajada y dar por sentado que JUNTOS PODEMOS. Amigos, hemos de activar nuestros centros de encuentros y dar lo mejor que podamos para defender los DDHH, sin prejuicios que nos puedan atar. Nuestra labor es noble y es muy satisfactoria.

EDITORIAL

DE

P A L E S T I N A H O Y 15 de julio 2013 POR: ABDO TOUNSI - TUNSOL

EL APARTHEID LLEGA HASTA EL DESIERTO DE PALESTINA


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Las noticias: “Palestina se moviliza contra el Plan Prawer israelí” El Nèguev es una zona al sur de Palestina y fue usurpada en 1948, en ella viven palestinos de los tres tipos de población, como se clasifica a los habitantes en el mundo árabe según sus hábitats: Urbanos, Campesinos y Beduinos. Debido a la tipografía de Néguev árida y semi-desértica su población en su mayoría es beduina, en ella viven desde las épocas inmemoriales clanes y familias que como es natural se dedican: al pastoreo, a pequeños cultivos y a la artesanía. El Estado sionista a lo largo de los 65 años de usurpación de Palestina, ha ido borrando todo vestigio que recuerde la historia con el legado árabe de Palestina, y los beduinos, como es sabido, representan la esencia de esa historia, donde la nación y la cultura árabes fueron forjándose en los desiertos y entre los “Benis” clanes o tribus. Precisamente en su propaganda, antes de 1948 para confundir al mundo entonces, el sionismo decía que Palestina estaba sin población y solo la habitaban unos cuantos árabes (se referían a los beduinos). Llamar a los palestinos “árabes de Israel”, fue un intento de apoyo a dicha propaganda. Lo llamativo es que el sionismo les define como vestigio de la antigüedad y al mismo tiempo se apoya en la tribu de Israel y la “diáspora israelita”, algo así como negar a tus abuelos que existieran y al mismo tiempo querer heredarlos. ¡De locos! Pues desde hace semanas el Estado sionista a través de su máscara de Estado democrático “Knéset” decreto una ley de desalojo definitivo de los 45 mil beduinos, que habitan el Néguev con el Plan Prawer. El plan es de lo más racista que se ha visto en la historia moderna, porque decreta el desalojo y al mismo tiempo reparte la tierra usurpada “confiscada” entre 35 mil colonos sionistas, con proyectos de cambiar la fisonomía de la zona y borrar la entidad árabe del último sitio, en la Palestina de 1948 que recordaba el carácter genuino árabe.


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Los habitantes beduinos que tienen la nacionalidad de tercera clase del Estado infame sionista llamado “Israel”, hoy se convierten en parias en su propia tierra y son desalojados, por eso hoy 15 de julio fue declarada una huelga general de los árabes en “Israel” y las manifestaciones han sido reprimidas de manera salvaje y prohibida cualquier actividad de protesta. Recordar que hace unas semanas en la máscara de democracia “El Knéset” fueron expulsados los pocos miembros “árabes de Israel” palestinos. La judaización de Palestina no es hacerla judía, que esto sería un crimen sectorial, sino sionizarla a base de arrancar a la gente que no es sionista y desplazarla por sionistas, esto está creando un conflicto enorme entre la población, que aunque sea judía está siendo discriminada en el trato de favoritismo a todos los niveles. De hecho las fracciones, precisamente por estas prácticas que son el pan de cada día, serían por las que los analistas creen que se romperá ese Estado prefabricado. Estas practicadas se han aumentado considerablemente desde hace 20 años. ¡Qué casualidad desde los acuerdos de Oslo! Queda saber si los tribunales de los DDHH, harán algo o van a seguir durmiendo como los Siete durmientes de Éfeso “LOS DE LA GRUTA” en árabe.

EDITORIAL

DE

P A L E S T I N A H O Y 27 de julio 2013 POR: ABDO TOUNSI - TUNSOL

LA GUERRA DE LA PAZ


Revista PALESTINA DIGITAL / número 21 Agosto 2013

Las noticias: “Después de tres años, palestinos e israelíes retomarían el martes próximo las negociaciones de paz/Israel a niños palestinos: “Somos el Ejército. Cuidado, te vamos a capturar si te vemos”/ Israel presentará un plan para una red de tren en la Cisjordania ocupada/ ¿Lapsus o reconocimiento? John Kerry se refiere a Palestina como “país”” “No hay camino para la paz, la paz es el camino.” Mahatma Gandhi “Los hombres construimos demasiados muros y no suficientes puentes” Isaac Newton “Todos quieren la paz, y para asegurarla, fabrican más armas que nunca” Antonio Mingote “Que más vale pobreza en paz, que en guerra mísera riqueza.” Lope de Vega PAZ, Paz sola y acompañada. Grandes discursos a su alrededor ¿pero cuántas personas la piden y están dispuestas a ella? He aquí el hándicap. Para la paz no hay otro camino que ella misma, como dice Gandhi. Si la paz que quiere uno es la que le da a él todos los derechos y niega a los demás los suyos, entonces es LA GUERRA DE LA PAZ. PAZ, Paz sola y acompañada. Mientras te puedo te niego la vida, pero si estamos a iguales de fuerzas entonces busco una paz que me permita seguir viviendo. Esto fue y sigue siendo el concepto de la paz a lo largo de la historia del ser humano, atravesando cientos de civilizaciones y filosofías de vivir, muchas de ellas se basan en LA GUERRA DE LA PAZ. PAZ, Paz sola y acompañada. Someter, explotar, aprovechar, maniobrar, tira y afloja… todas son maneras de seguir mejor que los demás, pero nunca son colaboración, beneficio mutuo, fraternidad, igualdad… Es la condición de quienes su ego, su egoísmo y en definitiva su maldad tiene por sentido LA GUERRA DE LA PAZ. 22 años desde que empezaron las mal llamadas conversaciones de paz entre palestinos e “israelíes” en Madrid, digo mal llamadas porque para que haya conversaciones de paz, debería haber una guerra entre dos o más, pero el caso de Palestina es que lo que hay es una agresión, NO ES UNA PELEA, el Estado sionista es el ocupante y el opresor del pueblo palestino, por lo tanto a este Estado le corresponde cesar en su usurpación de tierras y derechos de los palestinos. Entonces reinará la justicia y en consecuencia la PAZ, porque no hay paz sin justicia ni justicia sin perdón. El Estado sionista tiene por sentido de la paz lo que tienen los esclavistas de la libertad, es decir nada de nada y su trayectoria lo demuestra, solo hay que mirar el mapa de Palestina como era antes de que viniese el sionismo a Palestina y ahora (1913-2013) que practica a lo largo y ancho de su geografía LA GUERRA DE LA PAZ.


Trabajamos por y para la defensa de los DDHH, dedicamos nuestros esfuerzos para combatir el mal encarnado en el sionismo, desenmascarรกndole y denunciando sus acciones criminales contra el pueblo palestino


Revista PALESTINA DIGITAL - Agosto 2013  

Revista mensual de las publicaciones de PALESTINA DIGITAL: DOCUMENTOS, NOTICIAS Y OPINIONES sobre Palestina y su entorno

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you