Page 86

Column

베트남 내 분쟁해결 시 중재조항의 중요성 베트남 내에서 계약에 관한 분쟁이 발생할 시 이를 일반 베트남 일반민사법원이 아닌, 국제중재센터에 회부하여 해결을 하기 위해서는 반드시 계약당사자간 중재를 통한 해결을 합의하는 내용의 중재조항을 계약서상에 반영하여야 한다.

국제물품매매계약이나 합작투자계약 등 계약의 성질을 불문하

accordance with its Rules of Arbitration.

고 중재조항이 없는 경우에는 분쟁발생 후 별도의 중재회부계약

(a) the number of arbitrators shall be one.

을 체결하여야만 중재회부가 가능하다. 본 칼럼에서는 베트남국

(b) the place of arbitration shall be Hanoi, Vietnam.

제중재센터(VIAC)에서의 분쟁해결을 위한 중재조항에 대하여 살

(c) the governing law of the contract shall be the

펴보자.

substantive law of Vietnam. (d) the language to be used in the arbitral proceedings shall

중재조항의 예

be English.

Article OO Dispute Resolution

제OO조 분쟁해결

All disputes, controversies, or differences which may arise

이 계약으로부터 또는 이 계약과 관련하여 당사자간에 발생하는

between the parties, out of or in relation to or in connection

모든 분쟁, 논쟁 또는 의견차이는 베트남상공회의소 베트남국제

with this contract or for the breach thereof, shall be finally

중재센터에서 동 센터의 중재규칙에 따라 최종적으로 해결된다.

settled by Vietnam International Arbitration Centre at

(a) 중재인의 수 : 1 인

the Vietnam Chamber of Commerce and Industry in

(b) 중재지 : 하노이, 베트남

84

Good Morning Vietnam

굿모닝베트남 제209호 [2017년 1월7일 발행]  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you