Page 1

Foto: Ida Benz

!

3ª EDIÇÃO


! 3ª EDIÇÃO


É COM PRAZER QUE APRESENTAMOS A TERCEIRA EDIÇÃO DO GUIA DOS CRIADORES DE JOIAS E BIJUTERIAS DO RIO DE JANEIRO — É DO RIO! Com esta terceira edição do Guia dos Criadores de Joias e Bijuterias do Rio de Janeiro, o Projeto APL Joia Carioca - parceria entre o SEBRAE/RJ através da Coordenação de Moda e o Sistema AJORIO* - mostra mais uma vez ao público seu valioso trabalho em prol das micro e pequenas empresas do setor de joias e bijuterias no estado do Rio de Janeiro. Pela terceira vez, o Guia lança um olhar panorâmico sobre a criação de peças genuinamente cariocas e permite que o público interessado se aproprie de informação atualizada sobre os nomes que mais se destacam nessa atividade e os locais onde suas criações podem ser admiradas e adquiridas. O Brasil mudou muito recentemente e a Cidade Maravilhosa não foi exceção. A sede dos Jogos Olímpicos e Paralímpicos em 2016 ficou ainda mais bonita, enfeitada com joias tais como o Museu do Amanhã e o Boulevard Olímpico, a Linha 4 do metrô e o VLT. Modernidades que os cariocas e centenas de milhares de visitantes adotaram como suas e curtiram intensamente. A indústria criativa carioca tem na moda um de seus expoentes e na joalheria e bijuteria um segmento dos mais dinâmicos, que vem crescendo


consistentemente ao longo dos últimos anos. Entre 2010 e 2015, a arrecadação anual de ICMS do setor mais do que dobrou, enquanto a média estadual cresceu 60%, segundo dados da Secretaria Estadual da Fazenda. O número de estabelecimentos cresceu 28% e cerca de três mil novos empregos foram gerados no setor entre 2010 e 2014, conforme dados da FIRJAN. O Guia que você tem em mãos retrata fielmente esse dinamismo, oferecendo-lhe o que de melhor têm a criatividade e o design aplicados a essa indústria que é a “cara” do Rio. Nesta terceira edição você encontrará nomes já conhecidos, mas também outros, novos, que se sentiram atraídos ao APL e aderiram ao apelo da marca coletiva É DO RIO! Lançada em 2015, a marca É DO RIO! vem-se consolidando entre os participantes do APL Joia Carioca, que se utilizam dela em suas iniciativas individuais ou coletivas. A visão geral é que ela agrega valor ao esforço comercial das empresas, ao associar aos produtos os atributos positivos que a cidade mantém no imaginário coletivo de brasileiros e, cada vez mais, também de estrangeiros que nos visitam. O APL Joia Carioca dará continuidade a seus programas, consolidando os ganhos da primeira década de vida completada em 2015. As principais linhas estratégicas do APL - capacitação e gestão, acesso a tecnologia, consolidação do design, acesso a mercados e marketing setorial serão desenvolvidas com e para os participantes do projeto de forma a assegurar o crescimento e o sucesso de todos. SISTEMA AJORIO E COORDENAÇÃO DE MODA DO SEBRAE-RJ


! !

!

!


VOCÊ ENCONTRA O É DO RIO! TAMBÉM: You will also find it in É DO RIO!

edorio

*O Sistema AJORIO é formado por:

• AJORIO - Associação dos Joalheiros e Relojoeiros do Estado do Rio; • SINCAJOR - Sindicato do Comércio Atacadista de Joias e Relógios do Município do Rio de Janeiro; • SNCAPP - Sindicato Nacional do Comércio Atacadista de Pedras Preciosas; • SINCOJOIAS - Sindicato do Comércio Varejista de Joias do Município do Rio de Janeiro; • SINDIJOIAS - Sindicato das Indústrias da Joalheria e Lapidação de Pedras Preciosas do Estado do Rio de Janeiro. As cinco entidades trabalhando unidas constituem um importante mecanismo de suporte político e institucional integrando ações conjuntas para o fortalecimento do setor.


WE PRESENT THE THIRD EDITION OF THE JEWELRY AND COSTUME JEWELRY CREATORS GUIDE OF RIO DE JANEIRO — É DO RIO! With this third edition of the Jewelry and Costume Jewelry Creator’s Guide of Rio de Janeiro, the Carioca Jewelry APL (Local Production Agreement), in partnership between SEBRAE/RJ through its Fashion Coordination Unit and the AJORIO System* offers once again to the public its valuable contribution to small businesses of the jewelry and costume jewelry sector in Rio de Janeiro. For the third time, the Guide gives a panoramic view of jewelry and costume jewelry creation that is genuinely from Rio and allows the interested public to appropriate updated information about the names that have stood out in this activity and the places where creations can be admired and acquired. Recently Brazil has changed greatly and the “Marvelous City” (Rio) is no exception. Host to the Olympics and the Paralympics in 2016, it has become more beautiful, decorated with jewels like the Tomorrow Museum and Olympic Boulevard, the Nr 4 Subway Line and the VLT bus line – modern facilities that the “Cariocas” and hundreds of thousands of visitors have adopted as theirs and intensely enjoyed. One of the Carioca creative industry’s highpoints is fashion, and jewelry and costume jewelry segment is one of the most dynamic, which has


been growing consistently over the last few years. Between 2010 and 2015, annual state value added tax (ICMS) in the segment has more than doubled, while the average tax grew 28% in the state, and around three thousand jobs were created in the segment between 2010 and 2014, according to data from FIRJAN, the state industrial federation. The Guide you have in hand faithfully reflects this dynamic, offering you the best in creativity and applied design in this industry, which is Rio’s “face”. In this third edition, you will find already well known names, but there are also new one, who have been attracted to the APL and have adhered to the collective brand É DO RIO! (IT’S FROM RIO!) Released in 2015, the brand É DO RIO! (IT’S FROM RIO!) has been adopted by participants in the Carioca Jewelry APL (Local Production Agreement) and is used in its individual and collective initiatives. The general vision is that it adds value to the commercial efforts of companies by associating products to the positive attributes that the City holds in the Brazilian collective imagination and, increasingly, with visiting foreigners, as well. The Carioca Jewelry APL will continue with its programs, consolidating the gains of its first decade of existence completed in 2015. The first strategic lines of the APL — qualification and management, access to technology, design consolidation, market access and industrial marketing — will be developed with and for the project’s participants in such a manner as to assure the growth and success of all. AJORIO SYSTEM AND SEBRAE/RJ *The AJORIO System is made up of:

• AJORIO - Jewelry and Watchmakers Association of the State of Rio; • SINCAJOR - The Wholesale Jewelry and Watch Association of the City of Rio de Janeiro; • SNCAPP - The National Wholesale Precious Stone Association; • SINCOJOIAS - The City of Rio de Janeiro Retail Commerce Association and • SINDIJOIAS - The Wholesale Precious Stone Jewelry and Stone Cutting Association of the State of Rio de Janeiro. The five entities working together constitute an important mechanism of political and institutional support, integrating joint actions to strengthen the industry.


10

A. COSTA JOIAS Criada em 1967 pelo premiado ourives e joalheiro Antonio da Costa, a A. Costa Atelier prima pela alta qualidade de suas peças, personalizadas e feitas à mão. Hoje, sob o comando dos filhos do fundador e tendo André Costa como designer, a empresa mantém a tradição de criar pequenas obras de arte inspiradas na exuberância da natureza brasileira – peças que se tornam verdadeiras heranças de famílias, passando de geração a geração.

Founded in 1967 by award-winning goldsmith and jeweler Antonio da Costa, A. Costa Atelier is known for the high quality of its personalized, handmade jewelry. Today, under the command of the founder’s children and having André Costa as designer, the company maintains its tradition of creating small works of art, inspired in the exuberance of Brazilian Nature – pieces that become veritable heirlooms to families, passed down from generation to generation.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 98556.2396 Shopping da Gávea - 3 Piso - R. Marquês de S. Vicente, 52 - lj. 319 www.acostajoias.com.br facebook: A. Costa Joias joia instagram: @acostajoias


11

ABNER SALUTIANO Abner Salutiano trabalha a forma de maneira livre, quebrando paradigmas e provocando o espectador a conflitar o seu pensar usual com o novo. Este vácuo do perceber, sentir, entender, repensar e, de novo, se sensibilizar estimula o artista, que desloca formas ou partes de objetos compondo uma nova experiência estética, proporcionado ao espectador uma participação no uso ou no convívio com o resultado.

Abner Salutiano elaborates form in a free fashion, breaking paradigms and provoking the spectator to conflict his usual thinking with the new one. This vacuum of perceiving, feeling, understanding, rethinking and, again, sensitizing oneself stimulates the artist, who dislocates shapes or parts of objects composing a new esthetic experience. This provides the spectator participation in its use or commingling with the result.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2247.0794 | 21 98138.9626 abnersalutiano@abnerdesign.com.br www.abnerdesign.com.br

joia


12

ALICE LOBATO JOIAS A marca de joias Alice Lobato — Joalheria Autoral trabalha com desenvolvimento artesanal de joias. Combinando materiais alternativos, como acrílico e pedras, e técnicas variadas, a designer Alice Lobato se inspira na vaidade feminina para criar peças únicas, desde a sua concepção ao acabamento final. “É com muita paixão que transfiro a minha criatividade para essas peças, arte a que me dedico de corpo e alma.”

The Alice Lobato Original Jewelry (Alice Lobato – Joalheria Autoral) brand works with the development of handcrafted jewelry. Combining alternative materials, such as acrylic and stones, and using varied techniques, designer Alice Lobato is inspired in feminine vanity to create unique pieces, from their concept to final finishing.

“Much passion goes into my creativity for these pieces, art to which I dedicate body and soul.”

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 98441.4844 R. Real Grandeza, 183 - Sobrado - Botafogo - Rio de Janeiro - RJ www.alicelobato.com facebook: alicelobatojoias instagram: @alicelobatojoias joia


13

AME BIJOUX Fruto do sal carioca, nascida no mar e na natureza, a Ame Bijoux cria peças que se destacam pelo estilo hippie chic. São acessórios que transmitem mensagens positivas: simplicidade, felicidade, energia, cor, alegria e boas vibrações. As bijuterias da marca são produzidas manualmente, diminuindo o uso de maquinários e contribuindo com a sustentabilidade do mundo.

Fruit of “carioca” salt, born in the sea and in Nature, Ame Bijoux creates pieces that stand out for their hippie chic style. They are accessories that transmit positive messages: simplicity, happiness, energy, color, joy and good vibrations. The brand’s fashion jewelry is produced manually, diminishing the use of machinery and contributing to sustainability in the world.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 99568.8304 contato@amebijoux.com.br www.amebijoux.com.br facebook: amebijouxrio instagram: @amebijoux

joia


14

ANA BELLAGAMBA A marca Ana Bellagamba surgiu do fascínio da designer pelo mundo da joalheria. Desde que se iniciou no ofício, ela vem se aprimorando na criação autoral, dando origem a peças singulares, leves, clean e, ao mesmo tempo, elaboradas .

The Ana Bellagamba brand arose from the fascination of the designer for the jewelry world. Since she began in the craft, she has been perfecting her original creations, giving origin to pieces that are unique, light and clean and, at the same time, elaborate.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 98264.0039 www.anabellagamba.com facebook: anabellagambajoias instagram: @ana_bellagamba

joia


15

ANNA VIVACQUA Anna Vivacqua tomou gosto pela joalheria devocional a partir de um projeto da AJORIO, de criação de joias sobre o tema “brasilidade”. Anna criou, com absoluto sucesso, uma Nossa Senhora da Aparecida, inserida em sua coleção religiosa batizada de “Celeste”. Além de peças inspiradas em santos, a designer também desenvolve joias que têm o lúdico e o romântico como características fortes.

Anna Vivacqua acquired a taste for devotional jewelry from an AJORIO Project of jewelry creation under the theme “Brazilianity”. Anna created her “Nossa Senhora da Aparecida”, an astounding success inserted in her religious collections she baptized “Celeste”. In addition to pieces inspired in the saints, the designer also developed jewelry with strong playful and romantic traits.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2495.6103 annavivacqua@annav.com www.annav.com.br facebook: anna vivacqua instagram: @annavivacqua_joias

joia

joia

FOLHEADA


16

ATELIER DULCE MARINE Artesã desde sempre e joalheira por formação, Dulce Marine encontrou nos metais reciclados formas simples e belas de eternizar momentos, transformando-os em joias. Peças raras e cheias de expressão dão continuidade a um ciclo de sustentabilidade, fortalecendo o titulo brasileiro de “país que mais recicla alumínio no mundo”.

Artisan her whole life and jeweler by formation, Dulce Marine found simple, beautiful ways to eternalize moments in recycled metals. Rare pieces, full of expression give continuity to a sustainable cycle, strengthening the Brazilian title of “country that most recycles aluminum in the world.”

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2552.5340 | 21 98847.9211 dulce@dulcemarine.com www.dulcemarine.com dulcemarine.blogspot.com.br facebook: atelierdulcemarine instagram: @dulce_marine

joia

biju


17

ATELIER GRÃO O Atelier Grão foi criado pela designer Aline Reginatto, em 2009, movida pela vontade de aliar trabalho com o prazer de criar. Ela se apaixonou pela joalheria ainda na faculdade de Desenho Industrial e resolveu se especializar em designer de joias pelo Senac. Mais do que uma grife de joias, hoje o Atelier Grão é uma escola de ourivesaria e multimarcas, que, além de incentivar a produção de seus alunos, comercializa e lança novas marcas no mercado.

The Grão Atelier was founded by designer Aline Reginatto in 2009, moved by the desire to ally work with the pleasure of creating. She became passionate about jewelry while still in the Industrial Design school and decided to specialize in jewelry design at Senac. More than just a jewelry griffe, today Atelier Grão is a gold working and multibrand school, which, in addition to encouraging its students’ production, sells and launches new brands on the market.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 99852.2144 Av. das Américas, 2.300 - bloco B / sl. 329 Cond. Blue Sky - Barra da Tijuca - Rio de Janeiro ateliergrao@gmail.com www.ateliergrao.com ateliergrao.blogspot.com.br facebook: ateliergrao instagram: @ateliergrao

joia


18

ATELIER SCHIPER Unindo, há 15 anos, arte e criatividade com o melhor da tecnologia, o Atelier Schiper cria joias autorais de acabamento perfeito e design inovador. A marca acaba de conquistar o iF Design Award 2015 pelo anel Órbitas. Em 2012, seu anel Extend recebeu o prêmio IDEA Brasil, a versão nacional do prêmio IDEA Awards norte-americano.

Joining art and creativity to the best in technology for the last 15 years, Atelier Schiper creates original jewelry with perfect finish and innovative design. The brand has just won the iF Design Award 2015 for the ring “Órbitas”. In 2012, his ring “Extend” received the IDEA Award Brazil, the national version of the American IDEA Award.

ONDE ENCONTRAR | Contact information Shopping da Gávea - Rua Marques de São Vicente, 52 - 3º piso 21 3874.3943 | 21 3874.3944 Shopping Leblon - Av. Afranio de Melo Franco, 290 - 1º piso 21 2259.3544 atelierschiper@atelierschiper.com.br www.atelierschiper.com.br facebook: atelierschiperjoias instagram: @atelierschiper

joia


19

BOX SIXTY NINE A marca Box Sixty-Nine foi desenvolvida para levar ao público a produção artística do escultor Vinicius Chiappeta, cujo atelier ocupa um pequeno box náutico de um Iate Clube de número 69. O sugestivo número hoje simboliza o encaixe perfeito e o conforto necessários ao vestir joias e adornos.

The Box Sixty-Nine brand was developed to take the artistic production of sculptor Vinicius Chiappeta to the public. His atelier occupies a small boat stall in the Yacht Club, number 69. The suggestive number today symbolizes the perfect fit and comfort needed to wear jewelry and adornments.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 99801.7511 | 21 2717.1128 Av. João Cabral de Mello Neto, 850 - Barra da Tijuca (Península) - RJ contatos@boxsixtynine.com www.boxsixtynine.com joia facebook: studiobox69 instagram: @boxsixtynine


20

BYZANCE O processo artesanal é um dos pilares da filosofia da Byzance, que se especializou em transformar pedras preciosas coloridas, diamantes e pérolas em obras de arte. Em Ouro 18k e Prata 925, suas pecas inovadoras e com design exclusivo enaltecem a grande variedade de cores, formas e texturas das pedras naturais.

The handcrafted process is one of the pillars of Byzance’s philosophy, which specialized in transforming colored precious stones, Diamonds and pearls into works of art. In 18K gold and 925 silver, its innovative pieces, with exclusive design, highlight the immense variety of colors, shapes and textures of natural gemstones.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2487.9264 | 21 2487.5238 Av. das Américas, 7.899 - Bl 02 - sl. 303 Cond. Platinum - Barra da Tijuca - RJ www.byzancejoias.com facebook: Byzancebrasil instagram: @Byzancebrasil

joia


21

CHRISTINE GÓES A designer Christine Góes reutiliza madeira e material natural para criar as joias que levam a sua assinatura. Atualmente desenvolve acessórios, criando peças únicas em jacarandá, pinho de riga, pau brasil, bambu, jaqueira e favas.

Designer Christine Góes reuses wood and natural materials to create the jewelry signed by herself. She presently develops accessories, creating unique pieces in jacaranda wood, Norwegian pine, Brazilwood, bamboo, jackfruit and honeycombs.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 98864.0109 chris_goes@hotmail.com facebook: Christine Góes-Objetos flickr-1: flickr.com/photos/46921818@N00 flickr-2: flickr.com/photos/128808046@N06/


22

CLAUDIA TERRA Marca da designer Claudia Terra, a CT Design tem como diferencial desenvolver joias atemporais, mas com cores que seguem as tendências da estação. A empresa prima pela utilização de tecnologia de ponta para agregar leveza ao design de suas criações. Carinho é a melhor definição do atendimento da CT Design. Escutar, entender, responder e executar com carinho e prontidão são preocupações constantes da marca.

Brand of designer Claudia Terra, CT Design’s differential develops timeless jewelry, however, with colors that follow the trends of the season. The company stands out for its use of cutting edge technology to unite levity to the design of its creations. Caring is the best definition of CT Design services. Listening, understanding, responding and executing with care and timeliness are constant concerns of the brand.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2025.3677 | 21 98287.6092 contato@ctdesigncriativo.com.br www.ctdesigncriativo.com.br facebook: CT Design Criativo instagram: @ctdesigncriativo

joia


23

CREATIVE BRAZIL Ana Clark é formada em Turismo e, por sete anos, teve sua própria agência. Incentivada por uma amiga, começou a conciliar turismo e criação de joias. Em 2003, optou pela joalheria e fundou a Creative Brazil, marca de abrangência internacional presente hoje em mais de 400 pontos de venda. Desde 2013, cria também para o público brasileiro. Atualmente busca expandir o mercado online, investindo em sua loja virtual.

Ana Clark graduated in tourism and had her own agency for seven years. Encouraged by a friend, she began to reconcile tourism with jewelry creation.In 2003, she opted for jewelry and founded Creative Brazil, a brand with international reach, today present in more than 400 sales points. Since 2013, she has also created for the Brazilian public and is presently expanding the online market, investing in her virtual store.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2249.8958 creativebrazil@gmail.com www.creativebrazil.net.br facebook: creativebrazil instagram: @creativebrazil

joia FOLHEADA


24

DAYRELL Mergulhando fundo em pesquisas sobre os universos da arte e da moda, mas sem jamais perder seu estilo único, a Dayrell traz ecléticas coleções de bijuterias. Suas criações têm a marca da versatilidade e agradam a todos os gostos e faixas etárias. Afinal, idade é um estado de espirito!

Digging deep into research on the universes of art and fashion, without losing sight of its own style, Dayrell presents eclectic fashion jewelry collections. Its creations carry the trait of versatility and please all tastes and age groups. After all, age is a state of mind!

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 98848.8094 dayrellbijoux@hotmail.com facebook: dayrell bijoux instagram: @dayrell acessorios

biju


25

DENISE QUEIROZ Denise Queiroz cursou Arquitetura na Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) e design de joias no SENAC. A artista, que vê a joia como uma obra de arte, alia conceito, beleza e originalidade em suas criações. As formas puras de seu design buscam inspiração na arquitetura e na natureza.

Denise Queiroz studied Architecture at the Federal University of Rio de Janeiro and jewelry design at the SENAC school. The artist, who sees jewelry as art, allies concept, beauty and originality in her creations. Her design’s pure forms seek inspiration in architecture and Nature.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 3596.5456 | 21 98111.3388 JOYÁ (Galeria Forum de Ipanema) R. Visconde de Pirajá, 351 lj. 121 - Ipanema contato@joyaipanema.com.br denise@denisequeiroz.com www.joyaipanema.com.br www.denisequeiroz.com

facebook: JOYÁ facebook: denisequeirozdesigner instagram: @joyaipanema instagram: @denisequeirozdesigner

joia


26

DIOGO DALLOZ A simplicidade e o contraste - polido e fosco, linhas simples e suaves — agregados a joias com conceitos inovadores, são pilares das criações em ouro e prata do designer de joias Diogo Dalloz. Peças que fluem entre o estático e o movimento estão constantemente aliadas ao conceito [in]complete, no qual cabe ao usuário determinar a forma como quer utilizar as peças. Pósgraduado em design de joias e mestre em design de produto pela Escola Superior de Artes e Design de Matosinhos, Portugal, Diogo tem como pilar da sua empresa o investimento em tecnologia de ponta para o desenvolvimento de joias com design único.

Simplicity and contrast – polished or matte, simple, smooth lines – aggregated to the jewelry with innovative concepts are the pillars of creations in gold and silver by jewelry designer Diogo Dalloz. Pieces that flow between still life and movement are constantly allied to the [in]complete concept, where it is up to the user to determine the manner of how to use the pieces. With graduate studies in jewelry design and a Master’s degree in product design from the Escola Superior de Artes e Design de Matosinhos, Portugal, Diogo’s company’s fundament is investment in cutting edge technology to development jewelry with a unique design.”

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 3596.5456 JOYÁ (Galeria Forum de Ipanema) R. Visconde de Pirajá, 351 - lj. 121 - Ipanema contato@joyaipanema.com.br | contato@diogodalloz.com.br www.joyaipanema.com.br | www.diogodalloz.com.br facebook: JOYÁ | facebook: diogodalloz.joias instagram: @joyaipanema | instagram: @diogodalloz

joia


27

ECOJOIAS CAROL BARRETO A Ecojoias nasceu com a premissa de mudar o conceito do que é lixo e modernizar a concepção do que é joia. Reutilizando materiais como garrafa Pet, latinhas de alumínio, papel, chapas de radiografia, entre outros materiais, a Ecojoiais lança mão de técnicas próprias e de ourivesaria para transformar resíduos recicláveis em joias com design.

Ecojoias was born with the premise of changing the concept of what trash is and modernizing the concept of what jewelry is. Reutilizing materials, such as PET bottles, aluminum cans, paper amd X-ray film plates, Ecojoias uses its own techniques and those of goldsmithery to transform recycled waste into designer jewelry.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 3732.1726 | 21 99707.2337 | 21 96471.0626 MUTAÇÕES: Largo dos Leões, 81 - lj. C - Humaitá - RJ IGARA: Largo do Machado, 29 - sobreloja 259 - RJ www.carolbarreto.com.br facebook: ecojoiasporcarolbarreto instagram: ecojoiascarolbarreto


28

ENEIDA FRANÇA Criada em 2000, a marca que leva o nome de sua idealizadora trabalha com peças de metal banhado a ouro e ródio. As criações de Eneida França têm como destaque as pérolas de água doce e a rica harmonia com as pedras preciosas. A marca se inspira na elegância, beleza, descontração e charme da Cidade Maravilhosa, com joias chiques para uma mulher moderna, totalmente comprometida com o sucesso.

Created in 2000, the brand is the homonym of its founder, who works with gold and rhodium plated pieces. Eneida França’s creations highlight the freshwater pearls and rich harmony with precious stones. The brand is inspired in elegance, beauty, with the carefree charm of the “Marvelous City” and chic jewelry for the modern woman, totally committed to success.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2431.3637 | 21 2135.1909 | 21 99188.2520 comercial@eneidafranca.com.br eneida@eneidafranca.com.br www.eneidafranca.com.br comercial@eneidafranca.com.br eneida@eneidafranca.com.br www.eneidafranca.com.br

joia FOLHEADA


29

EWIGLICH Através das gemas e metais preciosos de suas joias, a Ewiglich — no mercado desde 1998 — quer expressar quanto os momentos podem ser marcantes e cheios de brilho. A sofisticada ourivesaria das criações da joalheria sediada na cidade de Petrópolis, região serrana do estado do Rio de Janeiro, é marcada pela excelência e exclusividade em todo o processo de desenvolvimento: desde a concepção até a finalização das peças, eternizando emoções que as palavras não podem descrever.

Through the gems and precious metals of its jewelry, Ewiglich – in the market since 1998 – wants to express how moments can be memorable and full of shine. The sophisticated jewelry maker of its creations is headquartered in Petrópolis, in the mountainous region of the state of Rio de Janeiro. It is marked by excellence and exclusivity in the entire development process, from concept to finishing of the pieces, which eternalizes emotions that words can’t describe.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 24 2237.5522 Rua 16 de Março, 106 - Petrópolis - RJ ewiglich@ewiglich.com.br www.ewiglich.com.br facebook: joiasewiglich

joia


30

FELIPE PATUSCO Formado em Design de Produto pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ), Felipe Patusco teve seu primeiro contato com a joalheria ainda na faculdade ao cursar, paralelamente, a escola de ourivesaria do Senai-RJ. Com uma linguagem contemporânea, seu trabalho preza pela simplicidade e limpeza nas formas, tanto em suas coleções para o público feminino quanto para o masculino. Além de várias exposições e eventos, suas criações podem ser vistas na TV, especialmente em novelas, como "Além do Horizonte", "Amor à Vida" e "Em Família".

With a degree in Product Design by the Federal University of Rio de Janeiro, Felipe Patusco had his first contact with jewelry while still in school, when he took a parallel course in jewelry making at Senai-RJ. With contemporary language, his work values simplicity and clean lines, both in his collections for the feminine public, as well as for the masculine ones. Besides several exhibitions and events, his creation can be seen on TV, especially in soaps, such as “Alem do Horizonte” (Beyond the Horizon) and “Em Família” (In the Family).

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 3256.3673 | 21 98898.3040 www.felipepatusco.com Facebook: fpatusco Instagram: @felipepatusco

joia


31

FRANCESCA ROMANA DIANA Francesca Romana Diana, designer de renome internacional, incorpora a elegância e o estilo italianos ao espírito divertido, colorido e quente do Rio de Janeiro, cidade que serve de inspiração para suas coleções. Feitas à mão, suas peças únicas, exclusivas, unem o design italiano às pedras naturais brasileiras.

Internationally recognized designer Francesca Romana Diana incorporates elegance and Italian styling into the fun, colorful, sensuous spirit of Rio de Janeiro, city that serves as inspiration to all of her collections. Handcrafted, her unique, exclusive pieces unite Italian design to natural Brazilian gemstones.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2266.2694 IPANEMA 2000 Rua Visconde de Pirajá, 547 21 2274.8511 RIO DESIGN BARRA Av. das Américas, 7.777 - 1º piso 21 2499.4805 SHOPPING RIO SUL Rua Lauro Müller, 116 - 2º piso 21 2275.4892 | 21 2542.8301

SHOPPING GÁVEA Rua Marques de São Vicente, 52 - 3º piso AEROPORTO INTERNACIONAL RIO GALEÃO Terminal 1 - Embarque Internacional 21 99259.1592 www.francescaromanadiana.com facebook: francescaromanadiana instagram: @francescaromanadiana

SHOPPING LEBLON Av. Afrânio de Melo Franco, 290 - 1º piso 21 2249.1643


32

FRANCISCA BASTOS DESIGN O ritmo de um novo tempo e a alegria das cores do Rio estão impressas nas peças de Francisca Bastos. Assim, águas marinhas, topázios azuis e cristais representam o mar, as lagoas e o céu. As turmalinas rosas e as safiras rosas fazem as vezes do nascer e do pôr do sol. As turmalinas verdes são a floresta, enquanto as pérolas se transformam em luares e os diamantes, em céus estrelados.

The rhythm of a new time and the cheer of the colors of Rio are melded into Francisca Bastos’ pieces. Thus, aquamarines, blue topaz and crystal represent the sea, the lakes and the sky. Pink tourmalines and pink sapphires take turns as sunrise and sunset. Green tourmalines are the forest, while pearls are transformed into moon and diamonds, into starry skies.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2511.3146 | 21 2512.0186 | 21 98756.2254 contato@franciscabastos.com www.franciscabastosdesign.com.br facebook: franciscabastosdesign

joia


33

GABY NISKIER A jovem designer carioca Gaby Niskier apresentou em 2016 sua primeira coleção na ArtRio — feira de artes do Rio de Janeiro. Formada em Produção Joalheira pelo Instituto Europeo di Design e com especialização no Gemological Institute of America, Gaby Niskier busca trazer um design contemporâneo às suas joias arrojadas, que adornam mulheres a qualquer hora do dia.

Young Carioca designer Gaby Niskier presented her first collection in 2016 at ArtRio – the Rio de Janeiro arts fair. Gaby graduated in Jewelry Production from the Instituto Europeo di Design, with specialization at the Gemological Institute of America. She seeks to bring contemporary design to her bold jewelry, which adorn women any time of day.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 98566.2754 LOJA YARA FIGUEIREDO: R. Visconde de Pirajá, 414 - sl. 225 - RJ www.gabyniskier.com joia facebook: Gaby Niskier Joias instagram: @gabyniskier


34

IDA BENZ As marcas IDDHA (iluminado, brilhante, resplandecente, luminoso, em sânscrito) e MY RIO joiasouvenir são os novos projetos da designer de joias Ida E. Benz. Finalista de diversos concursos do setor joalheiro, a designer cria bijuterias simples e coloridas, utilizando tecnologia de corte a laser em acrílico.

Brands IDDHA (illuminated, brilliant, shining, luminous, in Sanskrit) and MY RIO souvenir jewelry are new projects of jewelry designer E. Benz. Finalist in several jewelry design contests, the designer creates simple, colorful costume jewelry, using laser cutting technology in acrylic.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 99722.1146 LOJA PARCERIA CARIOCA: Shopping da Gávea: Jardim Botânico: R. Marquês de São Vicente, 52 - lj. 161 R. Jardim Botânico, 728 - lj. 108 Gávea - Rio de Janeiro Jardim Botânico - Rio de Janeiro Museu do Amanhã Av. Rodrigues Alves, 2 - Centro - Rio de Janeiro facebook: /MY-RIO-joia-souvenir-souvenir-jewelryinstagram: @ida_e._benz


35

IRIANA TORTORI Pós-graduada em Design de Joias pela Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUCRio), a joalheira carioca Iriana Tortori adora explorar novos materiais em seu ofício. Suas criações transitam entre o uso de gemas, borracha e acrílico. Já expôs nas feiras TECNOGOLD e FENINJER, na mostra "Joalheria Brasileira", na Embaixada do Brasil em Berlim, na Alemanha. Em Milão, esteve no 15° Salone Satellite e, no ano passado, participou do Rio+Design.

With graduate studies in Jewelry Design from the Catholic University of Rio de Janeiro, Rio jewelry designer Iriana Tortori adores exploiting new materials in her workshop. Her creations are composed of gemstones, rubber and acrylic. She has already exhibited in the TECNOGOLD and FENINJER shows, and in the “Joalheria Brasileira” show in the Brazilian Embassy in Berlin. In Milan, she was at the 15th Salone Satellite and, last year, she took part in Rio+Design.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2547.9728 | 21 99806.2550 LOJA PARCERIA CARIOCA: Shopping da Gávea: R. Marquês de São Vicente, 52 - lj. 161 Gávea - Rio de Janeiro Jardim Botânico: R. Jardim Botânico, 728 - lj. 108 Jardim Botânico - Rio de Janeiro

contato@irianatortori.com www.irianatortori.com www.lojavirtual.irianatortori.com.br facebook: irianatortori instagram: @irianatortori

Museu do Amanhã Av. Rodrigues Alves, 2 - Centro - Rio de Janeiro

joia


36

ISABELLA ESCUDERO Com forte linguagem visual, a marca leva o nome e a identidade da designer Isabella Escudero, que prima pelo desenho criativo e emocional. Usando traços leves e originais, privilegia as formas orgânicas, de estética limpa e moderna, mas cuidadosamente elaborada. Feitas manualmente, no rigor das técnicas avançadas da ourivesaria, em prata 950, com acabamento em ródio, e gemas brasileiras lapidadas, apresentam um efeito alegre e harmonioso.

With its strong visual language, the brand carries the name and identity of designer Isabella Escudero, who stands out for her creative, emotional design. Using light, original lines, she emphasizes organic shapes and clean, modern esthetics, although carefully elaborated. Handcrafted, using the rigor of advanced jewelry making techniques in 950 silver, with rhodium finish and cut Brazilian gemstones, they present a cheerful, harmonious effect.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 99331.7674 www.isabellaescudero.com instagram: @isabella_escudero

joia


37

JUNIA MACHADO A carioca Junia Machado começou sua carreira criando peças exclusivas para figurinos de telenovelas. Deixou seu trabalho na TV para se dedicar exclusivamente à joalheria. Admiradora das artes populares, hoje divide seu tempo entre a sua marca de joias e a Escola de Artes de materiais recicláveis da ACAMJG — Associação dos Catadores do Aterro Metropolitano de Jardim Gramacho, no município de Duque de Caxias, RJ.

Junia Machado, “Carioca” began her career creating exclusive pieces for soap opera characters. She left her TV work to dedicate herself exclusively to jewelry. An admirer of folk art, today she divides her time between her jewelry brand and the School of Art for recycled materials of the ACAMJG – the Trash Collectors Association of the Metropolitan Trash Dump of Jardim Gramacho in the municipality of Duque de Caxias, RJ.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2543.3361 | 21 98373.9493 JUNIA MACHADO Rua Visconde de Pirajá, 580 - Ipanema - RJ sac@juniamachado.com.br www.juniamachado.com.br facebook: juniamachado

joia


38

KEY FERREIRA Nascido no norte de Minas, Key Ferreira escolheu viver em Visconde de Mauá, no Rio de Janeiro. É lá que ele cria suas joias, que são esculpidas respeitando os movimentos da natureza. Utiliza madeiras reaproveitadas, bambus , pedras e outros materiais sustentáveis, além do metal. Apresentou seu trabalho em exposições pelo Brasil, Holanda, Portugal, Canadá.

Born in Minas Gerais, Key Ferreira chose to live in Visconde de Mauá, Rio de Janeiro. It is there that he creates his jewelry, which are sculpted, respecting the movements of Nature. He uses recycled wood, bamboo, stones and other sustainable materials, in addition to metal. He has presented his work in exhibitions in Brazil, Netherlands, Portugal and Canada.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2714.2979 | 21 99971.2863 ATELIE KEY FERREIRA - CRISTINA LOUREIRO: Rua do Telégrafo - Galeria Mandacaru - loja 7 - Trancoso - BA RIB: Moreira César, 229/217 - Icaraí - Niterói - Rj MEMORIA AFETIVA: Moreira César, 221/148 - Icaraí - Niterói - Rj ferreirakey@gmail.com facebook: Key Ferreira Joias joia biju


39

KILAQUA Apaixonado por pedras preciosas e com uma íntima relação com a Polinésia Francesa, onde as pérolas do Tahiti se tornaram sua maior fonte de inspiração, o designer João Paulo Camargo busca homenageá-las em suas criações. Joias exclusivas que retratam com poesia as profundezas do Pacífico, a perfeição do Diamante, passando pelas cores cintilantes dos minerais brasileiros. Das palavras "Quilate" e "Aqua", que remetem ao valor da gema do mar — a Pérola, nasce a KILAQUA.

Passionate for precious stones and his intimate relationship with French Polynesia, where Tahitian pearls became his greatest source of inspiration, designer João Paulo Camargo seeks to highlight them in his creations. His exclusive jewelry portrays the deep waters of the Pacific with poetry, the perfection of diamonds and passes through the scintillating colors of Brazilian minerals. From the words “Quilate” (Karat) and “Aqua”, which refer to the gem of the sea – the Pearl – KILAQUA is born.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 97339.1017 Rua Visconde de Pirajá, 351 - loja 121 - Ipanema - RJ www.kilaqua.com www.joyaipanema.com.br facebook: kilaqua instagram: @kilaqua

joia


40

LAFRY Nas suas mais variadas linhas, a Lafry elabora suas coleções sempre com temas atemporais que celebram a vida em todos os momentos. São joias exclusivas, clássicas e contemporâneas, que podem ser feitas sob medida, uma para cada ocasião, transformando momentos em experiências singulares.

In its varied collection lines, Lafry always use timeless themes that celebrate life in all its moments. It offers exclusive, classical and contemporary jewelry that can be made to order, one for each occasion, transforming moments into unique experiences.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 3322.5588 | 21 3322.2957 São Conrado Fashion Mall - Estrada da Gávea, 899 - loja 208A Rio Design Barra Avenida das Américas 7.777 - 220B - Barra da Tijuca - RJ lafry@lafry.com.br www.lafry.com.br joia facebook: lafryjoias instagram: @lafryjoias


41

LA MER - RESORT JEWELRY Joalheria de design contemporâneo, com vocação litorânea-noturna, assim se define La Mer — Resort Jewelry. Para traduzir esse conceito, as peças são elaboradas com metais e pedras preciosas, que se harmonizam, de maneira equilibrada e graciosa, com materiais orgânicos, em sua maioria extraídos do mar — nossa maior fonte de inspiração. A produção da marca é limitada a dez unidades e podem ser customizadas.

Contemporary designer jewelry, with a beach-nightlife vocation, that is how La Mer — Resort Jewelry defines its concept. To translate this, the pieces are elaborated with metals and precious stones that are harmonized with one another in a balance, gracious manner, with organic materials, mostly extracted from the sea — our greatest source of inspiration. The brand’s production is limited to ten units and can be customized.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2224.6314 | 21 98611.3717 taiscampos@lamerjewelry.com.br www.lamerjewely.com.br

joia


42

LARA MADER Optando pelas formas orgânicas, Lara Mader associa os metais nobres às pedras preciosas na maior parte de seu trabalho. A designer faz questão de produzir suas joias em ateliê próprio, como forma de experimentar novas possibilidades de adaptar, mais e melhor, o design das peças ao corpo humano. Lara é proprietária da Joyá, joalheria localizada na Galeria Forum Ipanema, no Rio de Janeiro.

Opting for organic shapes, Lara Mader associates precious metals to precious Stones in most of her work. The designer insists on producing jewelry in her own studio as a way to experiment new possibilities of adapting, more and better, design of the pieces to the human body. Laura is the owner of Joyá, a jewelry store located in the Ipanema Forum Gallery in Rio de Janeiro.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 3596.5456 JOYÁ (Galeria Forum de Ipanema) Rua Visconde de Pirajá, 351 - lj. 121 - Ipanema contato@joyaipanema.com.br www.joyaipanema.com.br facebook: Joyá instagram: @joyaipanema

joia


43

LE ZIL Parte do tradicional grupo Sara, que há mais de 35 anos é referência em joalheria de luxo, a Le Zil trouxe para o mercado uma bemsucedida união entre tradição e design. Sua aposta é em peças que se encaixam em qualquer momento de suas clientes, de reuniões de trabalho a eventos sociais. As joias Le Zil, versáteis, leves, românticas e divertidas, primam pela modernidade e elegância.

Part of the traditional Sara group, Le Zil has been a reference in the luxury jewelry market for more than 35 years. It has brought to the market a successful union between tradition and design. Its bet is on pieces that fit to any of its customers’ moments, from work meetings to social events. Le Zil jewelry is known for its versatility, levity, romance and fun, and above all, by its modern, elegant style.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 3923.5804 Barra Shopping - Av. das Américas, 4.666 - lj. 137B www.lezil.com.br facebook: joalheria.lezil instagram: joalheria.lezil

joia


44

LIVIA CANUTO O caso de amor de Livia Canuto com a ourivesaria começou quando ela tinha 19 anos. Decidida a utilizarse da joia como forma de expressão autoral, fez dois anos de Belas Artes, formou-se em Desenho Industrial e cursou Joalheria Contemporânea na escola Contacto Directo, em Portugal. A artista, que concebe e executa suas peças, considera essencial o processo de criação na banca e o contato com o metal.

The Livia Canuto’s love affair with jewelry making began at 19 years of age. Decided to use jewelry as a way of original expression, Livia studied two years at the Fine Arts school, graduated in Industrial Design and studied Contemporary Jewelry at the Contacto Directo school in Portugal. The artist, who conceives and executes her pieces, considers the creative process at her bench and contact with the metal as essential.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2422.3886 Shopping da Gávea - Rua Marquês de São Vicente, 52 - 2º piso ESCOLA: Ataulfo de Paiva 1.175/604 - Leblon | 21 2537.6359 liviacanuto@liviacanuto.com www.liviacanuto.com joia facebook: Livia Canuto instagram: @liviacanuto


45

LU FAZOLLO A designer de jóias Lucrécia Fazollo descobriu a ourivesaria durante o curso de Desenho Industrial. Desde 2008, após se especializar no Brasil e no exterior, ela trabalha em seu ateliê com joalheria autoral, na criação de peças para a sua marca, a Lu Fazollo. Com design diferenciado, suas joias são inovadoras, únicas e carregam toques de feminilidade e delicadeza.

Jewelry designer Lucrécia Fazollo discovered goldsmithery during her Industrial Design course. Since 2008, after specializing in Brazil and abroad, she has worked in her atelier with original jewelry, creating pieces for her brand, Lu Fazollo. With differentiated design, her jewelry is innovative, unique and contains touches of femininity and delicateness.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 99638.2708 | 21 98257.7965 lufazollo@hotmail.com www.lufazollo.com.br facebook: lufazollojoias instagram: @fazollolu

joia


46

LUCIA PERRONE Lucia Perrone descobriu o mundo fascinante da joalheria em 2003, quando participou do curso Adetto alla Lavorazione di Oro e Gioielli, que a levou à Itália para um estágio. Decidiu então utilizar a joia artesanal como forma de expressão. Em sua própria oficina, desenvolve peças que são uma extensão de sua personalidade e de suas influências.

Lucia Perrone discovered the fascinating world of jewelry in 2003, when she took part in the Adetto Allá Lavorazione di Oro e Gioielli course, which she took in Italy on internship. She decided then and there to use handcrafted jewelry as a form of expression. In her own workshop, she develops pieces that are an extension of her personality and her influences.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 99979.7868 contato@luciaperrone.com www.luciaperrone.com facebook: Lucia Perrone Joias Instagran: @luciaperroneatelier

joia


47

MÁRCIA MÓR Arquiteta e musicista, filha da artista plástica Suzana Levy, Márcia Mór atua com joalheria desde 1983. A designer tem verdadeira fascinação por História, já percorreu todos os continentes em busca de inspiração para suas peças e define sua obra como “Joias que Contam Histórias”. A artista Márcia Mór, que se empenha em criar “arte brasileira por natureza”, reconhece em nossa diversidade cultural um caldeirão de ideias para qualquer criação artística ou industrial.

Architect and musician, daughter of artist Suzana Levy, Márcia Mór has worked with jewelry since 1983. The designer has a veritable fascination for History, has already traveled all continents in search of inspiration for her pieces and defines her creations as “Jewelry that Tells Stories”. The artist, who strives to develop “Brazilian art by Nature” recognizes the melting pot of ideas in our cultural diversity for any artistic or industrial creation.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2252.2436 | 21 2226.0466 | 21 99223.8333 | 21 98179.1919 comercial@marciamor.com.br www.marciamor.com instagram: @marciamorjoias

joia


48

MARGARETH CARDOSO Joalheria artesanal, a marca que leva a assinatura de Margareth Cardoso traz peças únicas, a maioria sob encomenda. De vários estilos , técnicas pouco usuais e de materiais não convencionais à joalheria tradicional, suas joias, geralmente, vêm acompanhadas de pequenos textos filosóficos e/ou poéticos, de autoria da própria designer.

Handcrafted jewelry carries the brand signed by Margareth Cardoso, featuring unique pieces, most of which by order. With several styles and unusual techniques and nonconventional materials to traditional jewelry, her jewelry generally is accompanied by small philosophical and/or poetic texts written by the designer herself.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2649.2297 | 21 98489.2003 cardoso.margareth@gmail.com facebook: margarethcardoso.cmacacu

joia


49

MARISA PORTELA Foi aos 15 anos que Marisa Portela fez seu primeiro curso de ourivesaria, descobrindo a paixão pelo metal, suas possibilidades, sua dureza que se transforma, pelo fogo e pela ação do martelo e da serra, em joias delicadas e sedutoras. Marisa busca, em seu trabalho, criar peças que ajudem quem as usa a contar um pouco de sua própria história, vislumbrando nas joias muito mais do que uma moda que passa, mas uma “escultura a ser usada, como pequena obra de arte”.

Maris Portela was 15 years old when she took her first jewelry making course, discovering her passion for the metal, its possibilities, his hardness, which is transformed by fire and by hammering and sawing into delicate, seductive jewelry. In her work, Marisa seeks to create pieces that help whoever uses them to tell a little of their own story, envisioned through the jewelry, much more than just fashion, which becomes “usable sculpture, a small work of art”.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 22 2542.3040 | 22 98821.9706 marisamportela@gmail.com www.marisamportela.com facebook: marisamportelajoias instagram: @marisamportelajoias

joia


50

MARZIO FIORINI Marzio Fiorini adora dar destinação diferente aos materiais que encontra e, desde que descobriu o látex, o pvc, seus componentes e suas possibilidades nos anos 90, se apaixonou e não parou mais de usá-los nas suas criações. O artista pluridisciplinar criou em 2001 as “joias de borracha” que ganharam o mundo e continuam conquistando os amantes do design.

Marzio Fiorini loves to give a different destination to the materials he finds and, since he discovered latex, PVC, its components and its possibilities in the 90s, he became passionate and has not stopped using them in his creations. A multi-disciplinary artist, in 2001 he created “rubber jewelry” which established itself in the world and continues to win over lovers of his design.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 99343.3980 contato@marziofiorini.com.br www.marziofiorini.com.br facebook: marziofiorini instagram: marziofiorini

biju


51

MILU ASSAD Milu cursou design de joias na Universidade Veiga de Almeida – (UVA) e ourivesaria no Ateliê Paula Mourão. A designer executa suas joias utilizando pedras preciosas, prata, ouro, porcelana, e tem, como grande diferencial nas suas criações mais recentes, o emprego de materiais sustentáveis. Assim como o jeito carioca de viver, suas peças são leves e coloridas.

Milu studied jewelry design at the Veiga de Almeida University and jewelry making at Paula Mourão Studio. The designer executes her jewelry using precious stones, silver, gold, porcelain and has used sustainable materials in her more recent creations – one of her big differentials. Like the Carioca way of life, her pieces are light and colorful.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2025.3677 contato@ctdesigncriativo.com.br www.ctdesigncriativo.com.br facebook: CT Design Criativo instagram: @ctdesigncriativo

joia


52

MONICA KREXA A paixão da designer pelo alumínio surgiu há mais de vinte anos. Monica Krexa trabalha com vigor esse material infinitas vezes reciclável, que dispensa outras fontes de energia e produtos químicos. Seu atelier em Búzios, região dos lagos do estado do Rio de Janeiro, usa água da chuva captada em cisterna própria para lavar as peças. As múltiplas formas, brilhos e texturas que o alumínio assume nas mãos de Monica resultam em peças únicas, cada uma com sua própria história.

The passion of the designer for aluminum first appeared more than 20 years ago. Monica Krexa strongly works with this infinitely recyclable material, which dispenses other sources of energy and chemical products. Her studio in Búzios, in the lakes region of Rio de Janeiro, uses captured rainwater in a special well to wash the pieces. The multiple shapes, shines and textures that aluminum assumes in Monica’s hands results in unique pieces, each one with its own story.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 22 99267.5848 monicakrexa@gmail.com www.monicakrexa.com.br facebook: monicakrexa

biju


53

MOSAICON Formada em Belas Artes pela (UFRJ), Cristina Dias se inspira nos movimentos artísticos, como Abstracionismo, Construtivismo, Pop Art e Optical Art, para criar suas peças. Sua linha de joias e acessórios Mosaicon, feita com diversos materiais naturais, cotidianos e sustentáveis, é artesanal, autoral e contemporânea.

With a degree in Fine Arts from UFRJ (Federal University of Rio de Janeiro), Cristina Dias is inspired in artistic movements, such as Abstractionism, Constructivism, Pop Art and Optical Art to create her jewelry. Her Mosaicon Jewelry Line and Accessories, made with diverse natural every day, sustainable materials, are handcrafted and contemporary.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2269.9307 | 21 99985.2859 Espaço TurisArte - Rua Real Grandeza, 293 - Botafogo - RJ mosaicon.crisdias@uol.com.br www.mosaicon.elo7.com.br facebook: mosaicon.design instagran: @mosaicon.design

biju


54

NELUSHA ARAÚJO Designer carioca, Nelusha Araújo cria joias elegantes, atemporais e versáteis. Seu processo criativo vem da percepção da beleza, das formas e dos movimentos que capta de cada pedra preciosa. A harmonia de cores e a versatilidade das suas peças são resultado de sua paixão por gemas e design. A designer desenvolve também joias personalizadas sob encomenda.

Carioca (Rio de Janeiro native) designer Nelusha Araújo creates elegant timeless, versatile pieces. Her creative process comes from the perception of beauty, from shapes and movements that capture each precious stone. Harmonious colors and versatility of her pieces are the result of her passion for gemstones and design. The designer also develops personalized jewelry made to order.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2431.2344 | 21 3154.2685 | 21 99986.4321 sac@nelushaaraujo.com.br www.nelushaaraujo.com.br facebook: nelusha.araujo instagram: @nelushaaraujo

joia


55

NELY MAZORRA Nely Mazorra une metais nobres como prata e ouro a porcelana e titânio. Os geodos e as ágatas têm espaço importante em suas joias. A artista é pós-graduada em design de joias pela Pontifícia Universidade Católica do Rio deJaneiro (PUC - Rio) e mostrou suas obras em eventos expressivos do setor, como a exposição Rio + Design, da qual participou inúmeras vezes.

Nely Mazorra joins precious metals, such as silver and gold to porcelain and titanium. The geodes and agates have an important place in her jewelry. The artist has graduate studies in jewelry design from the Catholic Pontificate University of Rio de Janeiro and has shown her works in major events in the industry, such as the Rio + Design exposition, where she has taken part several times.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2239.7758 | 21 2239.7551 | 21 99766.5636 JOTA DESIGN (Shopping da Gávea) Rua Marquês de São Vicente, 52 - lj. 352 - Rio de Janeiro jotadesign@jotadesignjoias.com.br www.jotadesignjoias.com.br facebook: jotadesignjoias instagram: @jotadesign8

joia


56

NI ROMITI Marca carioca de joias feitas para pessoas com personalidade, a Ni Romiti adota um estilo versátil e atemporal, com criatividade e traços próprios. Desde os anos 80, a designer Théa Romiti trabalha para expressar ao mundo sua arte, porque, para ela, elegância não sai de moda.

Carioca brand of jewelry made for people with personality, Ni Romiti adopts a versatile, contemporary style, with creativity and original lines. Since 1980, designer Théa Romiti has worked to express the world of her art, because, for her, elegance does not go out of a fashion.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 99959.7743 | 21 98118.1400 www.niromiti.com.br facebook: Ni Romiti instagram: @ni_romiti

joia


57

ODARA A ODARA é uma marca de joias autorais de design contemporâneo criada por Isabela Drummond e Rachel Sabbagh. Em yorubá, Odara significa belo, sintetizando a ideia de beleza suprema. A inspiração das designers vem dos movimentos artísticos brasileiros e das exuberantes gemas nativas, originando peças trabalhadas por meio da ourivesaria milenar e técnicas contemporâneas.

ODARA is an original contemporary designer jewelry brand created by Isabela Drummond and Rachel Sabbagh. In the Yorubá language, Odara means beautiful, synthesizing the idea of supreme beauty. The inspiration of the designers comes from artistic movements and from exuberant native gemstones, originating in crafted pieces by means of millenary goldsmithery and contemporary techniques.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2249.1613 odara@odara.art.br www.odara.art.br facebook: odara instagram: @odara_oficial

joia


58

PANTAI A Pantai Joias é uma empresa que atende revendedores e lojistas (atacado) com o objetivo de fornecer joias em prata de ótima qualidade com design exclusivo. Sempre de olho nas últimas tendências, a marca desenvolve coleções inspiradas no jeito carioca de ser. O resultado são peças leves, delicadas e divertidas, a cara do público jovem.

Pantai Joias is a company that targets wholesale dealers and stores, with the objective of supplying high quality, exclusive silver designer jewelry. Always on the lookout for the latest trends, the brand develops collections inspired in the “Carioca” way of life. This results in light, delicate, fun articles, the face of the young public.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 3129.2850 SHOWROOM RIO: Praça Olavo Bilac, 28 - 1203 - Centro - RJ contato@pantaijoias.com.br www.pantaijoias.com.br (atacado) facebook: Pantai Joias instagram: @pantaijoias

joia


59

PATI CAPAZ Nascida no Rio de Janeiro, Pati Capaz mistura amor, energia e criatividade em suas joias. Por ter crescido em uma família de botânicos, seu estilo nasceu do seu convívio com a natureza. Cursou ourivesaria em Berkeley, nos Estados Unidos e, de volta ao Brasil, fez os cursos da Lívia Canuto. Atualmente, produz em seu próprio atelier.

Born in Rio de Janeiro, Pati Capaz mixes love, energy and creativity in her jewelry. Because she was born to a botanical family, her style originated from activity with Nature. She studied jewelry at a course in Berkeley in the United States. Returning to Brazil, she took courses at Lívia Canuto. She presently produces in her own atelier.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 98080.3322 JOTA DESIGN (Shopping da Gávea) Rua Marques de São Vicente, 52 - loja 352 - Gávea - RJ FALADEIRA ACESSÓRIOS (Galeria Ipanema 2000) Rua Visconde de Pirajá, 547 - loja 222 - Ipanema - RJ www.paticapaz.com facebook: patriciacapazjoias instagram: @paticapaz

joia


60

PATRICIA AVILES Patricia Aviles traz um novo conceito na produção de joias e bijuterias para o Rio de Janeiro. A técnica de Fusion Glass, aprendida e aperfeiçoada em cursos internacionais, mistura vidros, em altas temperaturas, com metais, O resultado são peças completamente exclusivas e artísticas.

Patricia Aviles brings a new production concept to jewelry and costume jewelry to Rio de Janeiro. The Fusion Glass technique, learned and perfected in international studies, mixed glass at high temperature with metals. This results in pieces that are completely exclusive and artistic.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 96440.8530 Rua Trovador José Neagele, 63 - Piratininga - RJ facebook: artecomvidro instagram: @artecomvidro

joia


61

PATRÍCIA GOODMAN Patrícia Goodman busca inspiração na simplicidade do dia a dia para criar joias com design feminino, delicado, mas sempre com um toque arrojado. Turmalina, esmeralda, diamante e rubelita são as pedras que mais aparecem em suas peças, cravadas em ouro de variadas texturas e cores. Desde 2008, a designer mantém uma loja no Shopping Rio Design Leblon.

Patrícia Goodman seeks inspiration in the simplicity of daily living to create jewelry with a feminine, delicate design, but always with a bold touch. Tourmalines, emeralds, diamonds and rubelites are the gemstones of choice in her pieces, set in gold with varying textures and colors. Since 2008, the designer has maintained a shop in the Shopping Rio Design Leblon.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2294.0259 Rio Design Leblon Rua Ataulfo de Paiva, 270 - lj.201 - Leblon - RJ patriciagoodman@gmail.com facebook: patricia goodman loja instagram: @patriciagoodmanloja

joia


62

PAULA MOURÃO Paula Mourão iniciou seu trabalho ajudando seu pai, Caio Mourão, no Atelier Mourão, em Ipanema, no Rio de Janeiro. Suas joias exclusivas, em prata, ouro, pedras, tecido, esmalte, sementes, vidro e resina, são a imagem de sua cidade, um mix de natureza e urbanidade. Em 2005, com o falecimento do pai, Paula tornou-se diretora dos cursos de joalheria do Atelier Mourão, responsável pela formação de vários talentos da joalheria brasileira.

Paula Mourão began her work helping her father, Caio Mourão at the Mourão Atelier in Ipanema, Rio de Janeiro. Her exclusive jewelry in silver, gold, gemstones, fabric, enamel, seeds, glass and resin are the image of her city, a mix of Nature and urban life. In 2005, with the passing of her father, Paula became director and sole teacher of the jewelry courses at the Mourão Atelier, responsible for the formation of many talents in the Brazilian jewelry industry.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2267.9191 MAM: Av. Pedro Álvares Cabral, s/n° - Parque Ibirapuera - São Paulo - SP contato@ateliermourao.com.br www.paulamourao.com.br joia facebook: joalheirapaulamourao instagram: @joalheirapaulamourao


63

PILI´S SECRET Toda mulher guarda um segredo. Quando o assunto é beleza então, qual delas nunca passou uma dica secreta, infalível, para uma amiga? A Pili’s Secret nasceu justamente dessa troca, dessa cumplicidade. A marca tem como característica peças únicas, que destacam a personalidade, em especial mix personalizáveis de pulseiras, que permitem infinitas possibilidades de combinações entre cores e modelos.

Every woman guards a secret. So, when the subject is beauty, what woman has never passed on an infallible secret tip to a friend? Pili’s Secret was born exactly from this exchange, this complicity. The brand’s characteristic results in unique pieces, which stand out for their personality, especially in the customized bracelets, which allow infinite possible combinations between colors and models.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 99991.9387 Rua Santa Clara, 33 - loja 816 - Copacabana - RJ contato@pilissecret.com.br www.pilissecret.com.br facebook: pilissecret instagram: @pilissecret

biju


64

PLUMA No mercado há 20 anos, a Pluma cria bijuterias que aliam design e conforto a leveza e qualidade. Pedras, esmaltes e metais se harmonizam em coleções super contemporâneas, que fazem parte do dia a dia da mulher. As criações da marca valorizam o jeito espontâneo dos cariocas e trazem toda a beleza dos maiores símbolos da cidade do Rio de Janeiro, como o calçadão de Ipanema, que vira um acessório surpreendente.

In the market for 20 years, Pluma creates fashion jewelry that allies design and comfort to lightness and quality. Stones, enamels and metals are harmonized in super-contemporary collections that make up part of women’s daily living. The brand’s creations value the spontaneous manner of “cariocas” and bring all the beauty of the city of Rio de Janeiro’s symbols, such as the sidewalk of Ipanema, which becomes a surprising accessory.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2742.4200 pluma@plumabijoux.com.br www.plumabijoux.com.br facebook: plumabijoux

biju


65

PRATEANDO JOIAS Estilo, qualidade, comprometimento com seus clientes e atenta às últimas tendências são características marcantes da Prateando Joias. Com sede no Rio de Janeiro e representantes em São Paulo e Belo Horizonte, a empresa trabalha com vendas exclusivamente em atacado. Desde sua criação, em 1984, a Prateando garante um atendimento de qualidade e uma coleção com milhares de itens de design inovador, que atende a todos os gostos.

Style, quality, commitment to the customer and tuned in to the latest trends are marked characteristics of Prateando Joias. With headquarters in Rio de Janeiro and representatives in São Paulo and Belo Horizonte, the company works exclusively in the wholesale segment. Since its creation in 1984, Prateando guarantees quality service and a collection with thousands of innovative design items to meet all tastes.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2242.5155 | 21 98576.9469 Praça Olavo Bilac, 28 - 1.311 - Centro - Rio de Janeiro - RJ www.prateando.com.br facebook: prateandojoias instagram: @prateandojoias

joia


66

RENATA ROSE Criar joias para pessoas que apreciam o bom design e buscam peças com personalidade, beleza e significado é o objetivo principal de Renata Rose. Por isso, para se conectar com o cliente e entender o que ele deseja, a marca prima pela competência técnica aliada à capacidade de imaginar soluções criativas.

Creating jewelry for people who appreciate good design and seek pieces with personality, beauty and meaning is the main objective of Renata Rose. That is why, in order to connect with the customer and understand what she wants, the brand excels in technical competence, allied to the capability to imagine creative solutions.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 3596.5456 | 99270.7671 JOYÁ (Galeria Forum de Ipanema) Rua Visconde de Pirajá, 351 loja 121 - Ipanema contato@joyaipanema.com.br www.joyaipanema.com.br www.renatarose.com

facebook: Joyá facebook: joiasrenatarose instagram: @joyaipanema instagram: @joiasrenatarose

joia


67

RITA SANTOS A designer mescla, em seu ofício, uma forte influência das artes plásticas e o gosto pelo artesanal. Vê cada joia como uma obra de arte. Por isso, suas peças surgem a partir do seu contato com o material: prata, ouro, pedras preciosas brutas e lapidadas. Contemporâneas, limpas, robustas e minimalistas, suas joias são feitas uma a uma na sua bancada de trabalho, desde a fundição do metal até o seu acabamento final.

In her workshop, the designer blends strong influence from the plastic arts and taste for handcrafting. She sees each jewelry item as a work of art. That is why her pieces arise from her contact with the material: silver, gold, raw and cut precious stones. Contemporary, clean, robust and minimalistic, her jewelry is made one by one on her workbench, from the casting of the metal to final finishing.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2205.1838 www.espacoritasantosjoias.com.br facebook: ritasantos.designerdejoias instagram: @ritasantosjoias

joia


68

SILVIA BEILDECK Designer de joias com graduação tecnológica na Universidade Veiga de Almeida, Silvia Beildeck tem influência da arquitetura, sua formação anterior, da moda e da fotografia em sua criações. Com dez anos na área de joalheria, sempre na busca de ideias originais e inovação, a marca Silvia Beildeck deseja ser reconhecida por um desenho muito pessoal, minimalista e inteiramente feito a mão. O resultado disso são peças que não são meramente adornos, mas componentes de uma linguagem, da comunicação entre quem cria e quem escolhe usá-las.

Jewelry designer with a technological degree from Universidade Veiga de Almeida, Silvia Beildeck is influenced by architecture, her prior field, by fashion and photography in her creations. Working for ten years in the jewelry industry, she is always on the lookout for original ideas and innovation. The Silvia Beildeck brand seeks recognition for its up-close and personal design jewelry, minimalistic and entirely handmade. The result is pieces that are not merely adornments, rather components of a language, of communication between the creator and the user.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 9997.41750 instagram: silvia_beildeck

joia


69

SILVIA BLUMBERG A designer de joias e assistente social Silvia Blumberg tem como filosofia o respeito ao meio ambiente, à anatomia e ao conforto do corpo. Suas criações estão sempre em sintonia com o bem-estar e a saúde de seus clientes. Silvia cria suas peças transformando lixo em luxo, ao utilizar materiais não convencionais aliados à prata, ao ouro e a pedras preciosas. Pó de madeira, papel, cimento, pastilhas de bagaço de cana, asas de besouros, chifres, areia da praia e cabelo são exemplos de materiais que podem ser encontrados em seu atelier. A designer atende a projetos especiais de pessoas físicas e/ou jurídicas.

Jewelry designer and social assistant Silvia Blumberg has a philosophy of respect for the environment, anatomy and bodily comfort. Her creations are always in tune with well being and the health of her clients. Silvia creates her pieces, transforming trash into treasure, using unconventional materials, allied to recycled silver from x-rays, to gold and precious stones. Sawdust, paper, cement, sugarcane bagasse tablets, beetle wings, horns, beach sand and hair are some examples of materials that can be found in her atelier. The designer works with special projects for individuals and companies.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2513.4181 | 21 99987.8974 Rua Visconde de Pirajá, 351 - lj. 219 - Ipanema - RJ silviablumberg@uol.com.br www.artecoletiva.com.br facebook: artecoletiva facebook: silviablumberg instagram: @silviablumberg

joia


70

SOBRAL A Sobral é uma empresa que se preocupa com a sociedade em que está inserida. Os produtos que estão embelezando as pessoas e os ambientes ao redor do mundo são resultado do amor ao trabalho, das pessoas que o executam e a todos os seus clientes.

Sobral is a company that concerns itself with the society it is part of. Its products that are beautifying the people and environments around the world are the result of loving the work, the people that perform it and all of its customers.

ONDE ENCONTRAR | Contact information AEROPORTO SANTOS DUMONT Loja 115 | 21 2533.7240

BARRA SHOPPING Loja 240 C | 21 3150.3960

AEROPORTO DO GALEÃO Terminal 1 | 21 3367.2608 Terminal 2 | 21 3367.6096

COPACABANA Av. N. Senhora de Copacabana, 706A 21 3553.2077

CENTRO Rua Gonçalves Dias, 05 - lj. A 21 2252.0162

BÚZIOS: Rua das Pedras, 116 - Lj. 09 22 2623.0025

FÓRUM IPANEMA Rua Visc. De Pirajá, 351 - lj. 105 21 2267.0009 SHOPPING RIO SUL - lj. 301 21 2275.4446

PARATY: Rua do Comércio, 05 24 3371.9303 comercial@sobraldesign.com.br www.eshopsobral.com.br www.sobraldesign.com facebook: sobraldesign instagram: @sobraldesign

biju


71

SOLO Com peças que trazem referências das artes visuais e da arquitetura, utilizando sobretudo a pedra ágata, a proposta da Solo é ressignificar, com uma linguagem contemporânea, este material de forte identidade brasileira.

With pieces that make reference to the visual arts and architecture, principally using agate, Solo’s proposal is to resignify, in a contemporary language, this material with a strong Brazilian identity.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 99605.7726 | 21 99361.7804 contato@solojoia.com.br Facebook: solojoia Instagram: @solojoia

biju


72

TATIANA BERENGUER Tatiana Berenguer é uma marca de joias contemporâneas que destina às mulheres multifacetadas, autênticas e empoderadas joias versáteis de design inovador. A ideia da marca é que cada uma de suas clientes vire uma designer, possibilitando que as peças sejam misturadas e combinadas entre si. Nascida em Minas Gerais e hoje baseada no Rio de Janeiro, Tatiana Berenguer foi fortemente influenciada por seu pai para ingressar na joalheria. Aos 16 anos, concluiu seu primeiro curso de ourivesaria na Philadelphia University of the Arts. Sua formação passou ainda pela Gemological Institute of America (GIA), em Londres, pela Universidade Federal de Ouro Preto, pela Universidade Veiga de Almeida e pelo Senai.

Tatiana Berenguer is a contemporary jewelry brand that destines its versatile jewelry to multi-faceted, authentic, empowered women. The idea of the brand is that each one of its customers becomes a designer, making it possible for the pieces to be mixed and matched. Born in Minas Gerais, today based in Rio de Janeiro, Tatiana Berenguer was strongly influenced by her father to get into the jewelry business. At 16, she took her first course in jewelry making at the Philadelphia University of the Arts. Her formation includes the Gemological Institute of America (GIA) in London, the Federal University of Ouro Preto, the Veiga de Almeida University and Senai.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 97253.8610 info@tatianaberenguer.com.br www.tatianaberenguer.com.br facebook: tatiana berenguer joias instagram: @tatianaberenguerjoias

joia


73

TATIANA ZAHAROFF A designer de joias Tatiana Zaharoff trabalha com joalheria personalizada e desenvolvimento de coleções... Com muita sensibilidade, cria coleções personalizadas para outras marcas e joias customizadas para consumidores finais.

Jewelry designer Tatiana Zaharoff works with personalized jewelry and collection development… With much sensitivity, she develops personalized collections for other brands and customized jewelry for end consumers.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 3579.2960 | 21 98119.9115 tatiana.zaharoff@superig.com.br www.zaharoff.com.br www.ellecinq.com.br

joia


74

TELMA CAMARGO Artista plástica por formação, Telma Camargo é apaixonada por minerais. Foi em 2001 que passou a se dedicar à criação e desenvolvimento de joias e bijuterias. Utilizando a vasta cartela gemológica brasileira para imaginar e tornar reais suas peças únicas ou produzidas em pequena escala, a artista busca proporcionar beleza e harmonia através de suas criações.

A plastic artist by formation, Telma Camargo is passionate for minerals. In 2001, she dedicated herself to creating and developing jewelry and fashion jewelry. Using the vast array of Brazilian gemstones to imagine and make a reality her unique pieces or produced to a small scale, the artist seeks to provide beauty and harmony through her collections.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 97114.3319 telmapedra@globo.com www.telmacamargo.blogspot.com.br facebook: telma.araujo instagram: @telma.araujo

joia


75

VANESSA ROBERT Formada na Escola Superior de Desenho Industrial da Universidade Estadual do Rio de Janeiro (UERJ), Vanessa Robert cursou design de joias na Central Saint Martins, em Londres. Preocupada tanto com a forma quanto com o acabamento de sua peças, já expôs na Semana do Design em Milão, na Itália, e no Annual International Sculpture Objects & Functional Art (Sofa), nos Estados Unidos. Criou sua marca em 2007 e, em 2011, abriu sua loja em Ipanema, Rio de Janeiro.

Graduated from the Escola Superior de Desenho Industrial of the Rio de Janeiro State University, Vanessa Robert studied jewelry design at the Central Saint Martins in London. Concerned with both the shape and finishing of her pieces, she has exhibited at the Milan Design Week in Italy and at the Annual International Sculpture and Objects & Functional Art (Sofa), in the United States. She created her brand in 2007 and in 2011 opened her shop in Ipanema, Rio de Janeiro.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 99151.3093 contato@vanessarobert.com.br www.vanessarobert.com.br facebook: vanessarobert instagram: @vanessarobert

joia


76

VIKX JOIAS CONTEMPORÂNEAS A VIKX Joias Contemporâneas nasceu da união das Designers Adriana Ximenes, Andréa Drummond e Márcia Vidal. As três criadoras, que compartilham da mesma paixão pela joalheria, percebem em cada uma de suas joias muito além de um simples adorno: uma expressão de arte e sentimentos. É por isso que cada peça que leva a assinatura da VIKX exprime um novo olhar sobre as joias, em que o inusitado, a surpresa e a emoção são elementos importantes.

VIKX Contemporary Jewelry is the result of the mutual passion that designers Adriana Ximenes, Andréa Drummond and Márcia Vidal have for jewelry. The three creators see each article of their jewelry not just as simple adornment, rather as an expression of art and sentiments. That is why each VIKX jewelry article is signed, expresses a new look about jewelry, where the unusual, surprise and emotion are important elements.

ONDE ENCONTRAR | Contact information JOYÁ (Galeria Forum de Ipanema) R. Visconde de Pirajá, 351 - lj. 121 Ipanema | 21 3596.5456 contato@joyaipanema.com.br www.joyaipanema.com.br facebook: Joyá instagram: @joyaipanema

SHOPPING OPEN MALL Barra da Tijuca - Rio de Janeiro 21 2431.4729 vikxdesign@gmail.com www.vikxjoiascontemporaneas.com.br facebook: vikxjoiascontemporary instagram: @vikxjoiascontemporary

PRÓ-TÊNIS BARRA Av. das Américas, 7.907 - Bloco 4 - lj. 107

joia


77

VIRGÍNIA MORAES Formada em Artes Plásticas, Virginia Moraes atua na área de joias há 30 anos, primeiro como designer, depois como joalheira. Com foco na joalheria contemporânea, suas peças geométricas inovam pelas formas simples aliadas à combinação da prata com materiais como madeira e titânio.

With a diploma in Visual Arts, Virginia Moraes has been in the jewelry business for 30 years, first as a designer, later as a jeweler. Focusing on contemporary jewelry, her geometric pieces are innovative for their simple shapes, allied to silver with materials like wood and titanium.

ONDE ENCONTRAR | Contact information LOJA NOVO DESENHO (MAM) Av. Infante Dom Henrique, 85 - Parque do Flamengo - RJ LOJA NOVO DESENHO (MAR) Praça Mauá, 5 - Centro - RJ | 21 2524.2290 pontosjoalheria@gmail.com instagram: @virginiajoalheria flickr: virginiamoraes

joia


78

VYX IPANEMA Desde menina, Valéria Berkovitz, criadora da VYX Ipanema, era fascinada pelas pedras e pelo brilho contidos nas caixas de joias da sua avó austríaca. Hoje, a designer se inspira no estilo carioca de ser para criar suas peças, valorizando sempre o trabalho manual, em diversos materiais, com destaque para as pedras naturais lapidadas, a prata 950, os cristais e os muranos.

Since childhood, Valéria Berkovitz, founder of VYX Ipanema, has been fascinated by gemstones and by the shine of the jewelry in her Austrian grandmother’s jewelry box. Nowadays, the designer is inspired by the Carioca way of life (from Rio) to create her pieces, always valuing handcrafting, diversified materials, with a highlight for natural cut stones, 950 silver, crystals and murals.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2287.1445 | 21 98529.1415 | 21 98529.1417 Rua Visconde de Pirajá, 365 - lj. 3 - Ipanema - RJ vyx@vyxipanema.com.br www.vyxipanema.com.br facebook: vyxipanema instagram: @vyxipanema pinterest: vyxipanema twitter: vyxipanema

joia

biju


79

YARA FIGUEIREDO Admiradora das pedras preciosas, não só pela beleza, mas também pelos seus poderes de cura, Yara Figueiredo inspira-se em seus mais inusitados formatos para criar suas joias. Para ela, são as pedras que escolhem a forma que vão adquirir e os donos que terão. Suas criações mostram equilíbrio entre o ouro jateado e polido, as pedras lapidadas e brutas, mesclados com brilhantes de lapidação antiga e com o sândalo.

An admirer of precious stones, not only for their beauty, but also for the curing powers, Yara Figueiredo is inspired in their unusual shapes to create her jewelry. For her, the stones are the ones who choose their shape they acquire and the owners who will have them. Her creations show balance between sandblasted, polished gold, cut and raw stones, mixed with spent cutting diamonds and sandalwood.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2294.9983 | 21 99987.7891 Rua Visconde de Pirajá, 414 - lj. 225 - Ipanema - RJ yara@yarafigueiredo.com www.yarafigueiredo.com facebook: atelieryara.figueiredo instagram: @yarafigueiredo

joia


80

YRYS ALBUQUERQUE Nascida em uma família de artistas, Yrys Albuquerque desde cedo tomou gosto pela criação. No início, trabalhou com moda, desenvolvendo produtos e lançando coleções. Foi nessa época que teve oportunidade de se aproximar do universo das joias. Hoje, após 15 anos atuando no mercado joalheiro, Yrys Albuquerque tem revelado, além de um forte lado artístico, talento como empresária. Perfeccionista, a designer é reconhecida por seu padrão de qualidade internacional. Esse, aliás, foi o segredo para que suas joias em ouro 18k alcançassem prestígio não só no Brasil como também no exterior, sendo exportadas para EUA, Mônaco e França.

Born to an artistic family, Yrys Albuquerque acquired a taste for creation from early on. In the beginning, she worked with fashion, developing products and launching collections. At the time, she had the opportunity to get involved with the jewelry universe. Now, after 15 years in the jewelry market, besides her strong artistic vein, Yrys Albuquerque has revealed her entrepreneurial talent. Perfectionist, the designer is recognized for her international quality standards. This, by the way, was the secret for her 18k-gold jewelry to garnering prestige not only in Brazil, but also abroad, where she exports to the USA, Monaco and France.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 98122.9977 | 21 3586.3708 www.yrys.com.br facebook: YRYS - Yrys Albuquerque Jóias Exclusivas instagram: @yrysalbq

joia


81

ZÓIA A designer Vanessa Wagner, responsável pelas criações da Zóia, acredita que o conceito da marca se traduz no uso de uma linguagem autoral, aliada a processos artesanais e tecnológicos, preservando a simplicidade e a qualidade. A grife desenvolve produtos a partir de materiais inusitados, reciclados ou reaproveitados. Em 2012, ganhou o prêmio Brasilidade, promovido pelo Sebrae, na categoria moda e inovação.

Designer Vanessa Wagner, responsible for Zoia’s creations, believes that the brand concept is translated in the use of authorial language, allied to the artisanal and technological processes based on unusual, recycled or reusable materials. In 2012, she won the Brasilidade Award, promoted by Sebrae in the fashion and innovation category.

ONDE ENCONTRAR | Contact information 21 2512.9311 info@zoia.com.br www.zoia.com.br www.loja.zoia.com.br facebook: zoiabrasil instagram: @zoiabrasilloja.zoia.com.br

biju


82

GUIA RÁPIDO

joia

A. COSTA JOIAS

ATELIER GRÃO

www.acostaatelier.com.br facebook: A. Costa Joias instagram: @acostajoias

ateliergrao@gmail.com www.ateliergrao.com facebook: ateliergrao instagram: @ateliergrao

ABNER SALUTIANO abnersalutiano@abnerdesign.com.br www.abnerdesign.com.br ALICE LOBATO JOIAS www.alicelobato.com facebook: alicelobatojoias instagram: @alicelobatojoias AME BIJOUX contato@amebijoux.com.br www.amebijoux.com.br facebook: amebijouxrio instagram: @amebijoux ANA BELLAGAMBA www.anabellagamba.com facebook: anabellagambajoias instagram: @ana_bellagamba ANNA VIVACQUA annavivacqua@annav.com www.annav.com.br facebook: anna vivacqua instagram: @annavivacqua_joias ATELIER DULCE MARINE dulce@dulcemarine.com www.dulcemarine.com facebook: atelierdulcemarine instagram: @dulce_marine

ATELIER SCHIPER atelierschiper@atelierschiper.com.br www.atelierschiper.com.br facebook: atelierschiperjoias instagram: @atelierschiper BOX SIXTY NINE contatos@boxsixtynine.com www.boxsixtynine.com facebook: studiobox69 instagram: @boxsixtynine BYZANCE ww.byzancejoias.com facebook: Byzancebrasil instagram: @Byzancebrasil CLAUDIA TERRA contato@ctdesigncriativo.com.br www.ctdesigncriativo.com.br facebook: CT Design Criativo instagram: @ctdesigncriativo CREATIVE BRAZIL creativebrazil@gmail.com www.creativebrazil.net.br facebook: creativebrazil instagram: @creativebrazil


DENISE QUEIROZ

GABY NISKIER

contato@joyaipanema.com.br denise@denisequeiroz.com www.joyaipanema.com.br www.denisequeiroz.com

www.gabyniskier.com facebook: Gaby Niskier Joias instagram: @gabyniskier

DIOGO DALLOZ contato@joyaipanema.com.br contato@diogodalloz.com.br www.joyaipanema.com.br www.diogodalloz.com.br ENEIDA FRANÇA comercial@eneidafranca.com.br eneida@eneidafranca.com.br www.eneidafranca.com.br EWIGLICH ewiglich@ewiglich.com.br www.ewiglich.com.br facebook: joiasewiglich FELIPE PATUSCO www.felipepatusco.com Facebook: fpatusco Instagram: @felipepatusco FRANCISCA BASTOS DESIGN contato@franciscabastos.com www.franciscabastosdesign.com.br facebook: franciscabastosdesign

IRIANA TORTORI contato@irianatortori.com www.irianatortori.com www.lojavirtualirianatortori.com.br ISABELLA ESCUDERO www.isabellaescudero.com instagram: @isabella_escudero JUNIA MACHADO sac@juniamachado.com.br www.juniamachado.com.br facebook: juniamachado KEY FERREIRA ferreirakey@gmail.com facebook: Key Ferreira Joias KILAQUA www.kilaqua.com www.joyaipanema.com.br facebook: kilaqua instagram: @kilaqua LAFRY lafry@lafry.com.br www.lafry.com.br facebook: lafryjoias instagram: @lafryjoias


84

LA MER - RESORT JEWELRY

MARGARETH CARDOSO

taiscampos@lamerjewelry.com.br www.lamerjewely.com.brs

cardoso.magareth@gmail.com facebook: margarethcardoso.cmacacu

LARA MADER

MARISA PORTELA

contato@joyaipanema.com.br www.joyaipanema.com.br facebook: Joyá instagram: @joyaipanema

marisamportela@gmail.com www.marisamportela.com facebook: marisamportelajoias instagram: @marisamportelajoias

LE ZIL

MILU ASSAD

www.lezil.com.br facebook: joalheria.lezil instagram: joalheria.lezil

contato@ctdesigncriativo.com.br www.ctdesigncriativo.com.br facebook: CT Design Criativo instagram: @ctdesigncriativor

LIVIA CANUTO liviacanuto@liviacanuto.com www.liviacanuto.com facebook: Livia Canuto instagram: @liviacanuto LU FAZOLLO lufazollo@hotmail.com www.lufazollo.com.br facebook: lufazollojoias instagram: @fazollolu LUCIA PERRONE contato@luciaperrone.com www.luciaperrone.com facebook: Lucia Perrone Joias Instagran: @luciaperroneatelier MÁRCIA MÓR comercial@marciamor.com.br www.marciamor.com instagram: @marciamorjoias

NELUSHA ARAÚJO sac@nelushaaraujo.com.br www.nelushaaraujo.com.br facebook: nelusha.araujo instagram: @nelushaaraujo NELY MAZORA jotadesign@jotadesignjoias.com.br www.jotadesignjoias.com.br facebook: jotadesignjoias instagram: @jotadesign8 NI ROMITI www.niromiti.com.br facebook: Ni Romiti instagram: @ni_romiti


ODARA

RENATA ROSE

odara@odara.art.br www.odara.art.br facebook: odara instagram: @odara_oficial

contato@joyaipanema.com.br www.joyaipanema.com.br www.renatarose.com

PANTAI contato@pantaijoias.com.br www.pantaijoias.com.br (atacado) facebook: Pantai Joias instagram: @pantaijoias PATI CAPAZ www.paticapaz.com facebook: patriciacapazjoias instagram: @paticapaz PATRICIA AVILES facebook: artecomvidro instagram: @artecomvidro PATRĂ?CIA GOODMAN

RITA SANTOS www.espacoritasantosjoias.com.br facebook: ritasantos.designerdejoias instagram: @ritasantosjoias SILVIA BEILDECK instagram: silvia_beildeck SILVIA BLUMBERG silviablumberg@uol.com.br www.artecoletiva.com.br facebook: artecoletiva facebook: silviablumberg instagram: @silviablumberg TATIANA BERENGUER

patriciagoodman@gmail.com facebook: patricia goodman loja instagram: @patriciagoodmanloja

info@tatianaberenguer.com.br www.tatianaberenguer.com.br facebook: tatiana berenguer joias instagram: @tatianaberenguerjoias

PAULA MOURĂƒO

TATIANA ZAHAROFF

contato@ateliermourao.com.br www.paulamourao.com.br facebook: joalheirapaulamourao instagram: @joalheirapaulamourao

tatiana.zaharoff@superig.com.br www.zaharoff.com.br www.ellecinq.com.br

PRATEANDO JOIAS www.prateando.com.br facebook: prateandojoias instagram: @prateandojoias

TELMA CAMARGO telmapedra@globo.com www.telmacamargo.blogspot.com.br facebook: telma.araujo instagram: @telma.araujo


86

VANESSA ROBERT

VYX IPANEMA

contato@vanessarobert.com.br www.vanessarobert.com.br facebook: vanessarobert instagram: @vanessarobert

vyx@vyxipanema.com.br www.vyxipanema.com.br facebook: vyxipanema instagram: @vyxipanema

VIKX JOIAS CONTEMPORANEAS

YARA FIGUEIREDO

vikxdesign@gmail.com www.vikxjoiascontemporaneas.com.br facebook: vikxjoiascontemporary instagram: @vikxjoiascontemporary

yara@yarafigueiredo.com www.yarafigueiredo.com facebook: atelieryara.figueiredo instagram: @yarafigueiredo

VIRGÍNIA MORAES

YRYS ALBUQUERQUE

pontosjoalheria@gmail.com instagram: @virginiajoalheria

www.yrys.com.br facebook: YRYS - Yrys Albuquerque Jóias Exclusivas instagram: @yrysalbq

GUIA RÁPIDO

biju

AME BIJOUX

CHRISTINE GOES

contato@amebijoux.com.br www.amebijoux.com.br facebook: amebijouxrio instagram: @amebijoux

chris_goes@hotmail.com

ATELIER DULCE MARINE

dayrellbijoux@hotmail.com facebook: dayrell bijoux instagram: @dayrell acessorios

dulce@dulcemarine.com www.dulcemarine.com facebook: atelierdulcemarine instagram: @dulce_marine

facebook: Christine Góes-Objetos

DAYRELL

ECOJOIAS CAROL BARRETO www.carolbarreto.com.br facebook: ecojoiasporcarolbarreto instagram: ecojoiascarolbarreto


FRANCESCA ROMANA DIANA

PLUMA

www.francescaromanadiana.com facebook: francescaromanadiana instagram: @francescaromanadianaa

pluma@plumabijoux.com.br www.plumabijoux.com.br facebook: plumabijoux

IDA BENZ

SOBRAL

facebook: /MY-RIO-joia-souvenirsouvenir-jewelryinstagram: @ida_e._benz

comercial@sobraldesign.com.br www.eshopsobral.com.br www.sobraldesign.com facebook: sobraldesign instagram: @sobraldesig

KEY FERREIRA ferreirakey@gmail.com facebook: Key Ferreira Joias

SOLO

MARZIO FIORINI

contato@solojoia.com.br Facebook: solojoia Instagram: @solojoia

contato@marziofiorini.com.br www.marziofiorini.com.br facebook: marziofiorini instagram: marziofiorini MONICA KREXA monicakrexa@gmail.com www.monicakrexa.com.br facebook: monicakrexa MOSAICON mosaicon.crisdias@uol.com.br www.mosaicon.elo7.com.br facebook: mosaicon.design instagran: @mosaicon.design PILI’S SECRET contato@pilissecret.com.br www.pilissecret.com.br facebook: pilissecret instagram: @pilissecret

VYX IPANEMA vyx@vyxipanema.com.br www.vyxipanema.com.br facebook: vyxipanema instagram: @vyxipanema  ZOIA www.zoia.com.br www.loja.zoia.com.br facebook: zoiabrasil instagram: @zoiabrasil.com.br


88

EXPEDIENTE EDITORAL STAFF AJORIO

Associação dos Joalheiros e Relojoeiros do Estado do Rio de Janeiro Rio de Janeiro Jewelers Association PRESIDENTE PRESIDENT Carla Christina Fernandes Pinheiro DIRETORA EXECUTIVA EXECUTIVE DIRECTOR Angela Andrade COORDENADORA DO PROJETO APL JOIA CARIOCA PROJECT COORDENATOR Fernanda Azevedo

SEBRAE/RJ DIRETOR SUPERINTENDENTE SUPERINTENDENT DIRECTOR Cezar Vasquez DIRETOR DIRECTOR Evandro Peçanha DIRETOR DIRECTOR Armando Clemente


COORDENADORA ESTADUAL DOS PROJETOS DE MODA STATE COORDINATOR FOR FASHION PROJECTS Fabiana Pereira Leite e Souza de Mello GESTORA DO PROJETO DE GEMAS E JOIAS GEMS AND JEWELRY COORDINATOR Carolyne Gomes Jorge

EQUIPE EDITORIAL PUBLISHING TEAM

EDITOR EDITOR IN CHIEF Angela Andrade (AJORIO) ASSISTENTE ASSISTANT Fernanda Azevedo (AJORIO) TEXTOS TEXTS Keila Redondo Silvana Mascagna TRADUTOR TRANSLATOR Douglas Arnold Lee – Linguas Vivas DIRETOR DE DESIGN DESIGN DIRECTOR Leo Eyer DESIGN GRÁFICO GRAPHIC DESIGN Bold° A Design Company Raf Design e Comunicação


“RIO, SEU MAR PRAIA SEM FIM RIO, VOCÊ FOI FEITO PRA MIM.” Tom Jobim

“RIO, ITS SEA ENDLESS BEACHES RIO YOU WERE MADE FOR ME.” Tom Jobim


É do Rio! Criadores  

A terceira edição do Guia É do Rio! Criadores conta com 72 designers de joias e bijuterias do Rio de Janeiro. Além desta publicação virtual,...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you