Issuu on Google+


СОДЕРЖАНИЕ ЛОГОС ........................................................................................3 НОВОСТИ .................................................................................4 ТЕЛЕМАСОФИЯ • «Освободители рыб» Sr. IC ..................................................8

MAGNUM OPUS ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБОЗРЕНИЕ МОСКОВСКОЙ ЛОЖИ

Ordo Templi Orientis

«Убежище Пана»

• «Liber B vel Magi: вопросы и ответы» Fr. Von Hohenheim (Перевод: Fr. Esperos) .................................11

АЛХИМИЯ • «Алхимическое учение Брата Альберта и Исследовательское общество Парацельса» Джозеф К. Лисьевски (Перевод: Анна Блейз) ...........................14

МАГИЯ ХАОСА • «Остин Спэйр. Введение в его жизнь и литературное творчество». Sunny Shah (Перевод: Sr. Sinistra) .................................................................27

ТАРО • «XV Аркан: образ и описание» Александр ......................37

MAGICK: ПРЯМОЕ ДЕЙСТВИЕ • «Ритуалы приветствия планет» Fr. Darchiel ..................39 • «Liber V vel Reguli: адаптация ритуала для группы из трех человек» Fr. Benedict ...................................43

МАГИЧЕСКОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ Том V №9 СЕНТЯБРЬ 2009 e.v. Do what thou wilt, shall be the whole of the Law

• «Знакомство с американским орденом Золотой Зари» Elernef .............................................................46

ИНТЕРВЬЮ • «Джимми Пейдж о «Восходе Люцифера»» Питер Маковски (Перевод: Medea) ...........................................48

КИНЕМАТОГРАФ • «Копать не перекопать» Адам Тарот ..............................52 • «Dream Lover: «Kustom Kar Kommandos» Кеннета Энгера» Fr. Eleutherius .............................................58

ТВОРЧЕСТВО Copyright 2009 © Ordo Templi Orientis и индивидуальные авторы Редакторы: Sr. R0djer, Fr. Eleutherius Графика: Fr. Atomsk, Верстка: Fr. Hades, Дизайн Обложки: Sr. Sinistra

• «Десять Шагов Заблудшей Овцы. Путеводитель» Fr. Nyarlathotep ...........................................................................63 • «Безысходность» Fr. Macson ...............................................65 • «Малхунофат» Адам Тарот ...............................................66


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v.

Поступай согласно своей воле: таков да будет весь Закон! Знаком «Vir» встречает своих читателей первый осенний номер «ИО Пана». Великого Бога Пана, помещенного на обложку сентябрьского выпуска, нарисовала Soror Sinistra, член санкт-петербургского Лагеря О.Т.О. «Сфинкс». Спасибо, Сестра, за эту замечательную работу! Сентябрьский номер отмечен появлением трех новых рубрик. Рубрика «Алхимия» открывается статьей Джозефа К. Лисьевски об алхимическом учении Брата Альберта. В «Магии Хаоса» публикуется эссе об Остине Османе Спэйре; в Сети имеются переводы отдельных выдержек из этого эссе, но целиком оно никогда на русский язык не переводилось. Другая новая рубрика обязана своим появлением такой, произошедшей в Москве кроулианской, истории. В Колледж «Телема-93» - как-то раз в июне – заглянул послушать лекции молодой человек, учащийся в США, но летом приехавший в Россию, на свою родину; восемнадцатилетний парень рассказал, что является инициатом американкой ветви Герметического ордена Золотой Зари. Разумеется, мы не могли не попросить его написать - хотя бы пару слов! – для «ИО Пана» о своем «розенкрейцерском приключении»… Парень пообещал написать небольшую заметку, посвященную «USA-версии» Золотой Зари, и свое обещание сдержал. Номер получился очень хорошим, и таким его делаем все мы. Только вместе! Прошу помнить об этом; присылайте на редакционный ящик свои работы: интересные, яркие, актуальные, - а мы их всегда с радостью опубликуем. Братьев и Сестер, а также Друзей О.Т.О. поздравляю с праздником Осеннего Равноденствия! Любовь есть закон, любовь в соответствии с волей. Fr. Eleutherius (Брат Элевтерий), bartlet_green@mail.ru


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v.

Новости за август При подготовке новостей были использованы материалы, опубликованные в ЖЖ-сообществе ru_thelema93 («Телемское Аббатство в России»).

9 августа 2009 e.v. – членами киевского Оазиса О.Т.О. «Парцифаль» была проведена Месса Бафомета. По итогам жеребьевки роль Бафомета исполнил Fr. Baphomet. 11 августа 2009 e.v. – в псковском «Клубе-93» была зачитана первая лекция из цикла, посвященного Эриху Нойманну. Начало работ с мандалами, медитация на Аркан Таро Тота «Эон». Также была прочитана лекция об Аркане Таро Тота «Вселенная». 12 августа 2009 e.v. - членами санктпетербургского Лагеря О.Т.О. «Сфинкс» был проведен ритуал, посвященный первой Ночи Пророка и его Невесты. Ритуал подготовил Fr. SAT. 12 августа 2009 e.v. - в издательстве «The Original Falcon Press» вышла книга Джозефа Лисиевски «Израэль Регарди и Философский Камень: искусство алхимии на земле», рассказывающая о доселе неизвестном аспекте творчества выдающегося мага и мистика* , некоторое время сотрудничавшего с Алистером Кроули.

зываемой внутренней алхимии, но и в царстве пробирок и экстракционных аппаратов. Впервые рассказывается об экспериментах, проводившихся самим Регарди, его тесном сотрудничестве с Фратером Альбертусом* из Исследовательского общества Парацельса, а также с самим автором книги. Вы узнаете о первой встрече Регарди и Фратера Альбертуса, их участии в Ордене Розенкрейцеров и многолетней старательной алхимической работе, проводившейся в том числе и с самим Лисиевски. Такая работа включает изготовление Тинктур древних планет и сурьмы, Травяного Камня, а также загадочные фантастические процессы создания миниатюрных животных и Гомункулов. 192 стр. Джозеф Лисиевски – знаменитый физик, специализирующийся в изучении пространственно-временного континуума с точки зрения теории относительности. Ученик и близкий друг Регарди и алхимика Фратера Альбертуса. Заказать книгу можно за $15,26 здесь или через Amazon, но там чуть дороже. 13 августа, 2009 e.v. - вышел в свет сборник «Красота и сила» – материалы Шестой биеннале Ordo Templi Orientis США (NOTOCON VI ).

Из издательской аннотации: В этой книге доктор Лисиевски анализирует ранее не известную роль Израэля Регарди в практической лабораторной алхимии: не только в мире пространных размышлений и так на-

В книге содержатся тексты, связанные с OTO, Телемой, Алистером Кроули, а также работы,

-4-


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. посвященные ритуалам, истории, символизму, феминизму, популярной культуре и исследованию текстов; кроме того – официальное обращение Великого Национального Мастера OTO США Бр. Сабазия, а также статья внука Кроули – джазового пианиста Эрика Мулера. Объем - 216 стр. Конференция проводилась в Салеме (штат Массачусетс) в августе 2007 e.v. под лозунгом «Beauty and strength» – «Красота и сила» («Красота и сила, заливистый смех и сладостная истома, мощь и пламя от нас» – AL II:20), отсюда и название сборника. Издание, по всей видимости, приурочено к недавно завершившейся конференции NOTOCON VII. Приобрести книгу можно на Amazon.com за $16,99. 15 августа 2009 e.v. – в московской Ложе О.Т.О. «Убежище Пана» была проведена Гностическая Месса. Жрец – Fr. Oz., Жрица - Sr. I.21, Дьякон - Fr. A.R. 19 августа 2009 e.v. - в рамках подготовки к Ритуалу Исрафель в псковском «Клубе-93» были заслушаны доклады: 1. Краткий доклад о ритуальной магии - что это такое, основные виды ритуалов и современные направления. 2. Мифы об Одине, Гермесе, Меркурии и Тоте. 20 августа 2009 e.v. - вышел седьмой том магико-гримуарной серии, издаваемой Российским отделением Ordo Templi Orientis.

В нем помещены работы, посвященные теории и практике магического искусства. «Восемь лекций по йоге» знаменитого мага и мистика Алистера Кроули (1875–1947) рассказывают о том, как получить силы и энергию, необходимые для проведения высших магических операций. Древний текст «Халдейских ораку-

лов» содержит описание теургических практик, необходимых для того, чтобы освободить душу от уз материального мира и дать ей возможность общаться с Богом и различными духовными сущностями. Очерки Алистера Кроули «Шаг за шагом к истине» являются своеобразным комментарием к «Халдейским оракулам» и объясняют понятным и чистым языком основы древней теургии и каббалы. Перевод: Анна Блейз и Алексей Осипов. По вопросу приобретения этой книги обращайтесь на адрес: aton93@gmail.com 23 августа 2009 e.v. – членами киевского Оазиса О.Т.О. «Парцифаль» была проведена Гностическая Месса. Роль Жреца исполнил Fr. Priapus, Жрицы - Sr. Omaelen, Дьякона - Sr. Alisa Libertas. 25 августа 2009 e.v. - наконец, стало известно о содержимом ранее анонсированного перового выпуска журнала «Abraxas». В нем будут опубликованы работы исследователей, поэтов, художников из Австралии, США, Мексики, Италии, Великобритании. В номере. • Даниэль А. Шулке. Зеленый заступник. Духи-хранители и откровение растительной магии • Сара Пеника-Смит. Caveat Anonyter! Изучение летучих мазей и растений для них • Anon. Заклинания порога. Трансгрессия в пограничные состояния • Стюарт Инман. Неясные озарения. Гнозис и эпистемология в традиционном колдовстве • Люцифер в звездном свете. Интервью с Франческо Париси • Фил Хайн. Третий глаз. Фантастический Мир Лобсанга Рампа • Эдвард Гаунтлетт. Трансмутации добра и зла. Алхимия, колдовство, Грааль в творчестве Артура Мейчена • Стивен Грассо. Скачите, ведьмы, прыгайте, жабы • Джон Кэллоу. Сон о колдовстве, ставший кошмаром. Пять ведьм Альбрехта Дюрера • Джеймс Баттлер. О Сафо А так же поэзия Эллисона Шоу, Захари Кокса и, что самое неожиданное, Алистера Кроули – его ранее не издававшееся стихотворение «Babalon». Издатели сообщают, что оно не публиковалось более 60 лет с момента написания, но это уточнение, в общем-то, мало о чем говорит.

-5-


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. Цветная и черно-белая печать, 128 стр. Официальная дата выхода – 22 сентября, однако предвари��ельные заказы уже принимаются. Журнал выйдет в двух версиях.

новлена ритуалами из книги Кеннета Гранта «Источник Гекаты» (о Гранте и об этом нескучном его сочинении читайте тут). Поэтому там намешана и древнейшая история Египта, и что-то из тантризма, и что-то из Лавкрафта, и что-то из китайского колдовства, и всяческие инвокации Хоронзона, и прочее невероятно интересное – но жаль, не имеющее реального отношения к Телеме. Будет (была) ли сценическая постановка – мюзикл все-таки! – увы, неизвестно. Вместо нее пока что можно заказать здесь диск за £8. 28 августа 2009 e.v. - вышел очередной выпуск журнала «The Wand» («Жезл»), издающегося орегонским Оазисом «Coph Nia », приуроченный к празднику Ламмас* .

Обычный вариант в мягком переплете. Тираж не сообщается. Цена – £25 (без доставки). Заказать. Твердая обложка, переплет ручной работы, содержит вручную отпечатанную гравюру Франческо Париси. Всего – 171 пронумерованный экземпляр. Цена – £70 (без доставки). Заказать. 26 августа 2009 e.v. – в псковском «Клубе-93» был проведен Ритуал Исрафель. 26 августа 2009 e.v. - некое британское объединение, именуемое «English Heretic», сообщило, что недавно (зачем-то) записало и выпустило 65-минутный компакт-диск с мюзиклом «Tales Of The New Isis Lodge» – «Сказки Ложи Новой Изиды». К сожалению, ни записи, ни ее фрагментов нигде не нашлось – посему сказать что-то определенное о музыке, текстах, исполнении пока что невозможно.

Но вот с концепцией альбома все болееменее ясно. Как сообщают авторы, запись вдох-

В номере: Обложка: Брек Аутленд «Перевернутое древо: уртонический кризис»

са

• Бр. Дэвид Р. Джонс С Востка • Алистер Кроули Liber XLIV – Месса Феник-

• Keith418 10 причин для работы по Liber XLIV • Грэди Макмертри О любом чужом божестве, которому ты поклоняешься • Алистер Кроули (фото) • Грэди Макмертри Ballet Sol (поэзия) • Sr. Amala Бог Яма • Sr. Miyan Справочник астрального бармена • Алистер Кроули Слово Воли • Бр. Дэвид Р. Джонс In Operibus Sigillo Dei Aemeth (5 часть) • Грэди Макмертри (фото) • Keith418 Введение к научному решению проблемы правительства у Алистера Кроули • Алистер Кроули Научное решение пробле-

-6-


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. мы правительства • Боб Стейн Вопросы к изучению Liber Al • Грэди Макмертри Усердный Червь • Fr. Iacchos Астрологическая Магия (рецензия) • Sr. Salome Omnia Vincam (поэзия) • Мария В. Монтгомери Око дьявола (видеорецензия) • Дэвид Р. Джонс Енохианский скраинг – 18-й этир ZEN 28 стр. Стоимость - $6 (все регионы), годовая подписка - $35 для США и $42 для остальных стран. Этот выпуск и несколько предыдущих можно заказать на сайте Оазиса. По этому же адресу доступны для скачивания старые номера.

• Fr. VonHohenheim Мастурбационная магия: краткое изложение • Уильям Блейк О другой печали • Fr. VonHohenheim Гностический Символ Веры: создание маленького мира • Fr. Freeshadow Ритуал Крещения • Sr. Butterfly Интересные события: «Mass-aThon» • Fr. VonHohenheim Вопросы и ответы: Liber B vel Magi • Объявления, анонсы, календарь, информация 238 стр.

29 августа 2009 e.v. – в московской Ложе О.Т.О. «Убежище Пана» была отслужена Гностическая Месса. Жрец – Fr. Aton, Жрица – Sr. Айрум, Дьякон – Fr. Benedict. 29 августа 2009 e.v. - вышло официальное издание Ложи «Уильям Блейк», что в Балтиморе (штат Мэриленд) – «Рай и Ад – пятое издание, том первый» («Heaven and Hell Fifth Edition Volume One»). В номере: • Уильям Блейк Аргумент • Слово редактора • Грэди Макмертри Тень Долины • Fr. VonHohenheim Алхимия и OTO • Sr. Iris Херу-Ра-Ха • Fr. S.T.V.L. Без названия #330 • Бр. Марк Бакли Итак, вы хотите быть служителем ГКЦ?

Заказать в бумажном виде можно здесь или здесь за $18. Эта книга является переизданием номера, вышедшего в 2007 e.v. Между тем, данное издание можно скачать, причем совершенно бесплатно, вот здесь (файл PDF, 1,9 Мб); контент тот же, но верстка несколько отличается, посему и количество страниц другое.


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v.

Освободители рыб

Sr. IC

познавшие мягкую влагу и сахарную мглу предсмертного сна. Они от стресса начинали дыбиться и норовили укусить освободителей.

АПОКРИФ. СОН

На берегу Тивериадского озера поселилась странная группа людей. Они распространяли известие: «Твори свою Волю, таков да будет весь закон». И еще: «Любовь есть закон – Любовь, в соответствии с Волей». Местные косились на них, не понимая. Как так «делай, что хочешь»? Отделить в своей голове хотение от воли тамошние рыбаки - в простоте своей - никак не могли. И как так «любовь есть закон»? Платить подать – закон, а любовь по-хотению, так с этим вполне справляются проститутки. Но бредни этих пришлых людей еще можно было терпеть. Беда в том, что они выбрали самое странное для рыбацкого поселка занятие. Они освобождали рыб, которые попадались в сети рыбаков. Они подрезали веревки, опрокидывали сети и помогали рыбам выпутаться. Чаще всего рыбки, сверкнув серебром плавников, исчезали в озерных глубинах, чтобы скоро опять запутаться в сетях – рыболовецкий промысел в этих местах процветал и был самым популярным занятием. Были уже снулые,

Но бывало, что какая-то безумная рыбина сверхновой вспышкой рыбьего мозга осознавала, что происходит. Такой экземпляр – хотя это, конечно, апокриф (как впрочем, и все остальное), – тут же превращался в человека и присоединялся к этим странным людям. Поэтому, дескать, их число медленно, но росло. Правда, было проще поверить, что к этим безумцам присоединяются бывшие рыбы, чем в то, что их учение может находить единомышленников у людей. Говорили и другое: что все они – в прошлом рыбы. Люди такой ересью заниматься не могут. При этом у них не было Учителя. Они все были равны. Они называли своим Пророком одного давно почившего эксцентрика, который начал жить богачом, но, проповедуя среди рыб и пытаясь их освобождать, разозлил власти, скандализировал общественное мнение, поссорился с друзьями, разорился и умер старым больным нищебродом. Его ненавидели и боялись, когда он был богат и силен, еще больше стали ненавидеть, перестав бояться, - когда он стал беден и стар. К тому же – говорили ненавистники – сам-то он был в глубине души рыба. Его антислава опережала знание того, о чем он проповедовал. При этом онтологический вопрос рыбности в дискуссиях с местными умника-

-8-


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. ми пришлые безумцы снимали просто: все рыбы – и мы, и вы, и они. Просто в слепоте своей одни рыбы ловят других и пожирают своих собратьев. Вы чуть ловчее. Однако в глубинах Тивериадского озера есть достаточно проворных морских чудовищ, которые, не церемонясь, закусят и вами, и ими. Но главное, что внутри себя каждая рыба – звезда. Не морская звезда, а настоящая, которая светит на небе. Освобождая рыбу – мы освобождаем звезду. А получится у нее засветить или нет – это уже ее дело. Видимо, те рыбы, которые, как шептались в поселке, превращались в людей, находили в себе свет этих самых «звезд». Конечно же, у людей на берегу озера быстро появились враги. Казалось бы, главными ненавистниками должны были стать рыбаки, у которых пришлые отнимали ужин и потенциальные доходы. Но хотя рыбаки смотрели на них настороженно, за долгие годы рыбной ловли они в каком-то, весьма тонком, смысле научились понимать и чувствовать рыб. Им оказалась не чужда еретическая идейка, что разница между ними и рыбами не так велика. Они тоже чувствовали себя пойманными в некие сети – долгов, податей, семейных и религиозных обязательств. Вероятно, это из их числа (поди знай) пополнялась группа тивериадских еретиков. Но были и другие, - более серьезные, истовые враги. Власти усматривали в них угрозу бунта и оскудения налогооблагаемой базы. Мытари шизели, выясняли обстоятельства злостного недолова и порой переходили на сторону пришлых, но чаще строчили доносы. И совсем косо на них смотрели законники, которые строили свои метафоры на рыболовецкой тематике. Когда-то это показалось сильным, доходчивым для простого разума ходом и, что называется, вошло в обиход. Они называли себя «ловцы человеков», подразумевая, что рыба – это символ человечьей души.

Чего, впрочем, не отрицали и наши еретики, именовавшие себя «освободители рыб». Короче, законники почуяли в них опасных конкурентов. Началась пропагандистская кампания, не без «черного пиара». Законники разослали по берегам озера своих соглядатаев и посланцев. Те на рынках и возле колодцев рассказывали о безнравственных людях, извращенцах и шарлатанах, которые нарушают закон, повелевающий человеку питаться рыбой, а рыбе питать чувство благодарности за то, что она так быстро и почти безболезненно может вплыть в Рай и восплыть одесную Отца всех рыб. Страшно сказать, пришептывали посланцы, оглядываясь по сторонам, но они почитают рыб, утверждая, что и рыбы, и люди – звезды. Они проповедуют вседозволенность и свободную любовь между людьми. Неуважение к старшим и, главное, к законникам и власти. Трудно было в этих рассказах отделить правду от кривды. Люди слушали и дивились, как на рассказы о кентаврах и песеглавцах, которые приносили из заморских стран торговцы и бродячие книжники. Впрочем, многим эти рассказы нравились, и они отправлялись на поиски опасной секты. Но самая большая опасность для освободителей рыб таилась не вовне, а внутри. То один, то другой член маленькой общины, сидя на берегу в час закатный солнца, вдруг задумывался: а ведь рыбой-то он был счастливее. Кормление было – ненатужное и простое. Бездумное скольжение по ласковой водной глади. Разумный адреналин: игра в прятки с большими хищными рыбами - кто кого раньше увидит. Но главное – сон в сети. Сон, где ты одинокий, великий и сильный. Где твое великолепное делание – просверливать воду, стать ничем, игольчатой дырочкой в решете. Никто не нужен тебе, да и ты - никому. Маршрут неизвестен, но известен его финал. Сон, обещав-

-9-


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. ший еще более сладкое, чарующее бытие, после того как тебя схватят сильные руки, и одним умелым ударом ножа обеспечат твой переход в Иное. А Братья, опасные безумцы, что они дали? Тяжкий труд (в общине каждый зарабатывал, как умел – кто плотничал, кто заводил ульи, а кто-то переписывал свитки). Зависимость, хуже нет, – от бесед, которые не давали, однако, главной сатисфакции, метафизического экстаза удушения, обморочного оргазма жертвы; зависимость от поддержания совместных построек в порядке, от совместного добывания еды. Но главное, - непривязанность и свободу: никто не держал его в общине. Полагали, что он может уйти и жить, где угодно и как угодно - по желанию, найдя таких же, как они, или же самостоятельно и в соответствии со своими наклонностями. Но не значило ли это, что он никому не нужен, и никто им не дорожит? Его одиночество, его подводные игры не предполагали наличия рядом других, таких же, как он. Еще они дали ему учение о том, что надо обнаружить в себе бога, «звезду». Не там, за гробом (или, точнее, за печкой), а здесь и в себе. Но он не чувствовал в себе бога, он даже почти не помнил той вспышки сверх-

новой, переворота сознания, который превратил его из рыбы в человека. Все ложь, решал то один, то другой. И сила этой мысли была такова, что он тут же, немедленно превращался из человека обратно в рыбу. Допрыгивал на упругом брюшке по откосу до воды и отправлялся обратно в свою последнюю одиссею. Эта история не могла кончиться хорошо. Все архетипические истории инакомыслия заканчиваются предательством своих, проклятиями врагов, остракизмом и казнями. Однако до нас дошли их писания, и в наше время, говорят, то там, то здесь возникают подобные общины. Люди и рыбы стали симбиотичны. Они часто превращаются друг в друга, а кое в ком и незримо соседствуют. Но самое интересное другое – люди начали превращаться в звезды. Стало приходить то, о чем учили тивериадские еретики, но чему не могли привести никаких реальных свидетельств. Созвездие Рыб стало более многозвездным. Это точно. А некоторые даже знают имя Пророка – эксцентрика, оплеванного многими нищеброда. Поэтому история освободителей только начинается.


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v.

Liber B vel Magi: вопросы и ответы Fr. Von Hohenheim

Перевод: Fr. Esperos

Опубликовано в Heaven and Hell. – 5th ed., Vol. 1., Iss. 1. – Spring 2007 e.v. Fr. Von Hohenheim – заместитель Мастера Ложи О.Т.О. «Уильям Блейк» (Балтимор, Мэриленд).

Вопрос: Не могу понять, кто такой Маг. Это ученик или Бог? Ведь в книге сказано: Премудростью Своею сотворил Он Миры; Слово, сущее Бог, – не что иное, как Он1.

Или здесь дело в понимании Мира? И в идее о том, что каждый мужчина и женщина – Боги? Или я тут совсем запутался? Ответ: Маг и есть Премудрость. Он – проекция божественного, слово которого он произносит. Слово есть формирование мира. В космическом смысле Маг представляет собой первую проекцию движения внутри света и поэтому он есть движение, определяющее остальное творение Вселенной. Такова природа Хокмы, сфиры, которой соответствует степень Мага. С точки зрения, находящейся под Бездной, слово, произносимое Магом, является духовным потоком времени, вселенским гулом. Это – вибрация энергии творения на некотором уровне духовной эволюции планеты. Чтобы понять это, закройте глаза, издайте гудящий звук и концентрируйтесь на нем, пока он не охватит вас. Усильте энергию и почувствуйте, как она подстраивает1.  Здесь и далее Liber B vel Magi цитируется в переводе Анны Блейз (Кроули А. Магия в теории и на практике. – М.: Ганга, 2009. – С. 640–641). — Примеч. перев.

Рембрандт, «Фауст» (офорт, ок. 1652 e.v.)

ся к гудению. Теперь сделайте звук выше и ощутите, как энергия идет с ним. Задержите эту ноту на несколько мгновений, а затем снова повысьте ее. Заметьте, что энергия чувствуется по-разному, и ощущения меняются по мере возрастания тона и подстройки энергии к его высоте. Гул – это вибрация. Энергия – это безграничный свет бога. Такое проявление вселенной – способ понимания безграничного света бога. Сама вселенная и есть безграничный свет бога. Вибрация – это слово эона. Слово эона – умственное постижение вибрации вселен-

- 11 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. ной. В той же мере, в какой слово приближается к более тонкому пониманию одной и той же идеи, мир приближается к более тонкому пониманию вселенной. Это процесс духовной эволюции, или инициации. Продвигаясь по ступеням инициации, усиливая вибрацию, создавая свою нетварную природу и приближаясь к богу, мы понимаем мир иначе. Слово Эона – выражение этого процесса. Маг воплощает этот процесс либо для всего поколения, либо для себя, либо для своих последователей. По сути, его слово представляет собой понимание общего движения вселенной, первотолчка дающего начало всем ее частным движениям. Оно соотносится с действием, которое определяет, одушевляет бытие. Маг – это бог в том смысле, что он по ту сторону завесы и един со вселенной. Но он также и маг в том смысле, что изрекает слово, формирующее вселенную. Он обладает силой для его произнесения, ибо прошел фазу Понимания вселенной и сам является вселенной. Таким образом, он сразу и действует, и получает воздействие, ибо находится за бездной. Это одно из объяснений смысла строки Liber B vel Magi: 0. Однако Маг властен над Матерью – и напрямую, и через Любовь. И Сам Маг есть Любовь, и в Заклинании Своем он связывает воедино То и Это.

Мать – это вселенная. Маг имеет над ней непосредственную власть через свое искусство, магию и свое слово, которое формирует вселенную. Но он также обладает властью над ней, потому что он стал ей. Он есть любовь, ибо она есть любовь. Любовь была словом последнего Эона, а любовь и воля – одно и то же. Таким образом, эти слова постоянны – точно так же, как и Маг, и Принципы, с которыми он един.

Вопрос: Далее Liber B говорит: В начале Маг изрек истину и извергнул в мир Иллюзию и Ложь, дабы те порабощали душу. Но в этом же – таинство Искупления

Таинство Искупления? На мой взгляд, это как-то очень по-христиански звучит. Ответ: Не надо сравнивать вещи с ценностными суждениями христианства, изучайте их как они есть – и выносите собственные суждения. Можно предположить, что христианство и Телема находятся в одном континууме и могут быть в некотором смысле рассмотрены как одна и та же истина, но с разных перспектив. Это идея не новая и не оригинальная, но ее выдвигали по крайней мере несколько известных комментаторов Телемы. Тут можно отметить, что наша Гностическая Месса несет отпечаток тридентской католической мессы2. Как сказано выше, Любовь была словом последнего Эона, и это подтверждается тем, что Любовь и Воля – это одно и то же понятие, но просто по-разному понимаемое. Любовь, в частности как Агапе, была Логосом Христа. Христос же – идеал для Адепта. Таинства Святого Духа – таинства Знания и Собеседования. Таким образом, Телема содержит Эон Хадита3 в мистериях креста Ордена Розы-Креста и триады Влюбленных; христианство было главной движущей силой мистерий Эпохи Рыб, и чтобы постигать мистерии в Эпоху Водолея, мы понимаем и принимаем многое из то, что было до нас. Это призыв не к принятию доктрин или практикам любой христианской церкви, а 2.  Тридентская месса – общее название формы римско-католической мессы, содержащейся в официально одобренных папским престолом текстах, опубликованных в 1570–1962 e.v — Примеч. перев. 3.  Здесь, очевидно, автор имеет в виду Эон Осириса. В телемитском ракурсе эта эпоха понимается как время, когда люди осознавали значимость Солнца, причем как периодически умирающего и заново рождающегося божества. Хадит является одним из олицетворений Солнца, поэтому в некотором приближении Эон Осириса можно назвать Эоном Хадита, хотя подобная интерпретация в Телеме далеко не самая распространенная. — Прим. пер.

- 12 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. к осознанию того, что исторически гностицизм был формой христианских таинств, и что наш Церковный Католический Гностицизм – продолжение этих традиций на новом уровне духовного развития человечества, живущего по Закону, который теперь основан на слове Телемы. Многие магические практики Телемы проистекают из магических практик христианства или христианских версий практик евреев. Кроули поступает похожим образом, упоминая Мазерса в официальной инструкции А∴А∴ или указывая, что в магическом аспекте Дионис, Осирис и Иисус – одно и то же (см. Liber Librae, Liber Causae); следует вспомнить, что слова, применяемые как символы, – это не собственно сущности, чьи имена используются, и должны почитаться как таковые. Говоря об этом, он отмечает одинаковую важность и самих мистерий, и их осмысления. Было бы глупо считать, будто все люди что в Третьем Эоне стали действовать совершенно поновому; необходимо пройти инициатический опыт Первого и Второго Эонов, прожить, проработать их, чтобы достичь Третьего – такова природа Триад Степеней как трех Орденов. Таинство Искупления, как я его понимаю, устраняет разделение между богом и человеком, равно как и иллюзорные ограничения проявленного мира. Подобная идея имеет отношение к индуизму, буддизму, христианству, суфизму, каббале и, очевиднее всего, к Телеме. Это, фактически, универсальная суть мистицизма… но никак не религии. Если не вдаваться в детали, можно заметить, что Таинство Искупления совершается посредством противоположных понятий до тех пор, пока не произойдет их объединение, которое происходит над бездной и позволяет человеку слиться с богом и так обрести искупление. Но это ни в коем случае не исчерпывающая интерпретация. Маг находится в Хокме, и поэтому – по ту сторону иллюзий, созданных в Даат. Но в

определенном смысле Истина, которую он сообщает, понимается в Бине, а затем превращается в постижимое Знание в Даат в упрощенном виде Истины, в эманацию Истины. По сути, его Истина становится ложью, так как становится истиной получающего ее проявленного человека, так что Правда становится подходящей Ложью для еврея, араба, христианина, индуса и даже для телемита. Так как Маг не познал Тайну Самоотверженности, то он далек от первой стадии Чистоты, Кетер. Чтобы быть Истиной без доли Лжи – точнее, Истиной, которая целиком есть Ложь – он должен достичь полной чистоты всеохватной и безграничной истины, дающей начало бытию и ничто. Вопрос: Пусть же Маг постигнет эти тайны одну за другой, возвышая каждую до предельной силы Бесконечности, в которой Скорбь есть Радость, Перемены – Постоянство, а Самоотверженность – Самость. Ибо взаимодействие частей не влияет на целое. Постигать же эти тайны Он должен не в простой медитации – и тем паче не одним лишь рассудком, – но при помощи того метода, который был открыт Ему при посвящении в Его Степень.

Этот фрагмент мне полностью непонятен. Как с ним разобраться? Ответ: Это утверждение, по сути, говорит о том, что для понимания этого процесса необходима инициация в него. Маг стоит перед бесконечным, готовый возвысить и себя, и все, что он теперь охватывает в бесконечном. Бытие в бесконечном подразумевает, что для любое действие должно содержать свою противоположность, а также полностью быть ей, ибо противоположность тоже бесконечна – и посему каждая часть каждого действия также включает свою противоположность.

- 13 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v.

Алхимическое учение Брата Альберта и Исследовательское общество Парацельса Джозеф К. Лисьевски, доктор философии

Об авторе Джозеф К. Лисьевски (Joseph C. Lisiewski) — известный американский физик, в настоящее время исследующий проблемы пространственно-временного континуума в рамках теории относительности. Основная область его научных интересов — теоретические возможности физических «путешествий во времени». Кроме того, Лисьевски продолжает исследования в области физических механизмов возникновения жизни, начатые в конце 1970-х гг. и принесшие ему широкую известность в академических кругах. На протяжении многих лет Лисьевски был учеником и другом Израэля Регарди и обучался алхимии под руководством Брата Альберта, основателя и директора Исследовательского общества Парацельса (действовавшего в США в 1960—1984 гг. и посвященного экспериментам в области практической алхимии). Помимо многочисленных научных статей, Лисьевски опубликовал ряд книг по различным направлениям магии и оккультизма, а также несколько художественных произведений на оккультные темы. В октябре 1980 года я закончил семилетнюю школу алхимической теории и лабораторной практики под руководством Брата Альберта, основателя и директора Исследовательского общества Парацельса (далее ИОП). С того времени и по сей день, за двадцать один год, мне ни разу не попалось

Перевод: Анна Блейз

на глаза сколько-нибудь достойной оценки трудов этого современного алхимика. Зато до меня неоднократно доходили самые возмутительные и отвратительные сплетни об этом человеке и его нравственном облике, о «подлинных целях», на которые якобы направлена деятельность его химической и физической лабораторий, и даже об «истинном предназначении» особенностей планировки ИОП. По большей части все эти бредовые нападки были (и остаются) не более чем злобными измышлениями тех, кто никогда не учился в школе Брата Альберта и не был знаком с ним лично. Остальные же слухи распространяли сами студенты, которым было лень выполнять внутренние (самоэкзаменационные) и лабораторные задания, а вину за отсутствие результатов проще всего было возложить на Брата Альберта. Я беру на себя смелость утверждать это, поскольку лично знаком с большинством из упомянутых студентов. Но, несмотря на весь этот нонсенс, типичный для оккультных кругов, несколько книг Брата Альберта переиздаются и по сей день. Это «Справочник алхимика» («The Alchemist’s Handbook»), «Семь лучей КБЛ» («The Seven Rays of QBL»), «Praxis Spagyrica Philosophica»1 и собрание «Золотых манускриптов» («Golden Manuscripts»), последние из которых он отредактировал и переиздал в конце 1970-х. К великому сожа1.  «Практика алхимической философии» (лат.). — Примеч. перев.

- 14 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. лению, со смертью Брата Альберта в июле 1984 года вся структура ИОП пришла в упадок. Здания, в которых размещались лаборатории и общежитие, переоборудовали под жилые дома. Остальное его имущество было пущено с молотка, а огромная библиотека старинных, вплоть до XII века, алхимических трудов частично перешла в руки торговцев антикварными книгами, а частично отправилась на свалку. Только его алхимическое учение избегло печальной участи, да и оно сохранилось разве что в памяти и лабораторных журналах горстки учеников: тех, кому он передавал его устно в ходе проводившихся ежегодно интенсивнейших двухнедельных сессий, — и лишь тех из них, кто давал себе труд выполнять домашние задания. Вскоре после кончины Брата Альберта и незадолго до собственной смерти мой наставник Израэль Регарди прямым текстом выразил желание сохранить в памяти потомков труды этого человека и основанного им Общества. Во исполнение его пожелания и ради того, чтобы раз и навсегда прекратить злопыхательские сплетни, я и решился в конце концов написать эту статью. В ней я намереваюсь изложить факты об этом человеке и об ИОП — факты, основанные на десятилетнем опыте личного общения и сотрудничества. Я продолжал работать в ИОП и по окончании школы — вплоть до самого дня смерти Брата Альберта. С высоты этого опыта я имею полное право свидетельствовать о человеке и маге, который предпочитал именовать себя попросту «Frater Albertus» — «Брат Альберт». И если, работая с 1974 года в области Искусства и Науки практической лабораторной алхимии, я сумел достаточно точно применить хотя бы некоторые из его указаний и достичь алхимических преобразований и трансмутаций в лабораторных условиях («там, — по словам Брата Альберта, — где это по-настоящему идет в счет, где

нет места путанице и заблуждениям, царящим в сферах “духовной алхимии” и “преображения души”»), то пусть истина этого свидетельства восторжествует окончательно и бесповоротно. «Frater Albertus» — это магическое имя, которое принял доктор Альберт Рихард Ридель, гражданин Германии, эмигрировавший в США в середине 1930-х годов. Как он признался нам на одном из занятий, поступить так его побудило предчувствие кошмара, в который предстояло погрузиться его родной стране с приходом к власти нацистов. Незадолго до эмиграции, в 1932 году, он женился на Эмми. Без «Сестры Эмми» и ее неустанных усилий по поддержанию порядка в общежитии и среди студентов едва ли Брату Альберту удалось бы исполнить свою миссию и довести теоретическую алхимию до лаборатории — где ей самое место. По-английски Брат (как мы попросту обращались к нему на занятиях) говорил свободно, но так и не избавился от легкого акцента, проявлявшегося, когда он произносил какие-либо слова особенно медленно и отчетливо. Даже на склоне лет он оставался крупным, сильным мужчиной: грузным, но мощным, крепкого сложения и немногим более шести футов ростом. Внешность у него была типично немецкая для своего времени: широкое лицо, соразмерные уши, классический римский нос, большой рот, большие, глубоко посаженные голубые глаза и светлые, почти совершенно седые волосы. В целом, он в любую эпоху производил бы весьма внушительное впечатление. А с присущей ему ясностью ума и неоспоримой логикой он преуспел бы в любой профессии, какую бы ни избрал. Научным методом он владел куда лучше, чем многие мои коллеги-физики, а по своим аналитическим способностям и вовсе не имел себе равных. Однако он решил посвятить свою жизнь не официальной науке, а

- 15 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. именно преподаванию алхимии (или парахимии, как он предпочитал ее называть) лично отобранным ученикам, посещавшим занятия при его институте — Исследовательском обществе Парацельса. ИОП располагалось в пригороде СолтЛейк-Сити (округ Юта), в месте с координатами 35°55 южной широты и 7°00 восточной долготы. Это место для своего дома и исследовательского института Брат Альберт выбрал из-за климатических условий и окружающих город Скалистых гор, увенчанных снежными шапками. Все это напоминало ему о том районе Германии, где он провел детство и юность. Кроме того, здесь царили мир и тишина, ничто не отвлекало от занятий, и дальние соседи практически нас не тревожили. Сам институтский комплекс занимал довольно большую территорию. В него входило семь отдельных построек: большой частный дом Брата и Сестры, располагавшийся за огромными стальными воротами с двумя гербами, на которых были изображены Красный и Зеленый алхимические Львы; двухэтажное главное общежитие; исследовательская лаборатория; небольшая одноэтажная гостиница, в которой размещались подолгу жившие у нас исследователи из Европы со своими семьями; еще один одноэтажный дом, где постоянно проживали двое пожилых родственников Брата и Сестры; и, наконец, дополнительный общежитский корпус в два этажа. В главном общежитии было две кухни: одна — на первом этаже, другая — на втором. На первом этаже находилось четыре спальни, на втором — две; в каждой проживало по двое студентов. Спальни в дополнительном корпусе были рассчитаны на двух-трех человек, а в комнатах одноэтажной гостиницы при необходимости можно было разместить до четырех постояльцев. В 1974 году мне было двадцать пять. В октябре этого года доктор Фрэнсис Изра-

эль Регарди, мой наставник в магии, познакомил меня с Братом Альбертом. Ввиду того что в университете я специализировался по физике, Регарди счел совершенно необходимым, чтобы обучение древнему Искусству и Науке лабораторной алхимии прошел человек с естественнонаучным образованием. И Брат Альберт, и Регарди были убеждены, что алхимия требует научного исследования и что в конечном счете ее необходимо соединить с физикой и химией как таковыми. Но в первую очередь следует постичь особенности этой древней науки в том виде, в каком они описываются на ее собственном языке, и дать объективную оценку ее притязаниям. Следуя их рекомендациям и собственным стремлениям, в феврале 1975 года я поступил в школу при ИОП. Семилетнюю программу я прошел за шесть лет, уместив в один год пятый и шестой курсы. На курс каждого следующего года в этой школе приходилось поступать заново. Иначе говоря, прием на один курс сам по себе не давал гарантии, что обучение продолжился и на следующий год. Как правило, для перехода на очередной курс следовало выполнить самостоятельную работу в определенном объеме: студент приезжал в школу, получал наставления в течение двухнедельной сессии и отправлялся домой, где проводил заданные опыты в собственной лаборатории. На следующий год он возвращался в ИОП с полученными результатами и должен был продемонстрировать, чего ему удалось достичь самостоятельно. На эту процедуру, которую Брат Альберт называл «покажи и расскажи», отводилось три дня. Если студент (как это часто случалось) в течение года или двух пренебрегал домашней работой, то его автоматически отчисляли —попросту говоря, не переводили на следующий курс. Бывало, что студенты, не уделявшие должного внимания экспериментальной работе, все же

- 16 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. требовали дальнейших наставлений. Таких учеников Брат Альберт исключал без права восстановления. Но некоторым студентам, упорно отлынивавшим от домашней лабораторной практики, он все же позволял возвращаться в школу на протяжении нескольких лет. Таким способом он давал им шанс на подлинное духовное преображение, которое непременно происходит даже при одном только поверхностном знакомстве с лабораторной алхимией и может указать ученику другие направления развития, более соответствующие индивидуальной структуре его личности. В какой-то момент эти ученики тоже покидали школу. На другом конце спектра студентов ИОП располагались те, кого Брат Альберт соглашался обучать бесплатно. Они были крайне стеснены в средствах и не могли не только оплачивать проживание в общежитии, но и покупать себе еду. Брат Альберт ссужал их деньгами на продукты и предметы первой необходимости. Делалось это на одном условии: когда-нибудь, в будущем, студент обещал вернуть долг, если ему позволят обстоятельства, — но не самому Брату Альберту и не Обществу, а какомунибудь другому человеку, оказавшемуся в схожей ситуации. Сам же Брат Альберт не раз повторял нам: «Когда вы приезжаете сюда на занятия, о вас позаботятся. Вы не будете ни в чем нуждаться — и неважно, есть у вас на это средства или нет. Это необходимо, чтобы вы могли полностью посвятить себя работе». Такова была житейская составляющая философии, которой придерживался этот человек. Каждый курс семилетней программы обозначался соответствующим латинским названием: Прима, Секунда, Терция, Кварта, Квинта, Секста и Септа. Ежегодно в ИОП проходил полный цикл сессий для всех семи параллельно обучающихся курсов — от начала февраля до середины мая. С начала сентября до конца октября про-

водились дополнительные сессии Кварты, Квинты, Сексты и Септы — для старшекурсников из Америки, Европы и Австралии, у которых не было возможности приехать в обычное время. Каждое лето Брат Альберт и Сестра Эмми посещали Швейцарию и Австралию, где проводили занятия со студентами, вовсе не имевшими возможности приехать в Юту. Это расписание неизменно соблюдалось с 1960-го по 1980-й год, а в 1980-м Брат Альберт объявил, что Септа нынешнего года станет его последним выпуском. «Цикл двадцати одного года завершен, — сообщил он нам 31 октября 1980 года, в день выпуска Септы. — Ваш курс — последний в этом цикле». С 1981 по 1983 год программа занятий сократились до трех лет. Когда я поинтересовался, почему, Брат Альберт улыбнулся и ответил: «А вы не знаете? Мое Делание здесь почти завершилось!» В июле 1984 года он покинул этот мир. На каждом курсе обучалось от 12 до 21 студента. Общежитие было оборудовано всем необходимым для постоянного проживания, так что покидать пределы комплекса приходилось только для закупки продуктов на неделю вперед. Проживание на территории ИОП в течение двухнедельной сессии было обязательным условием обучения. Селиться в окрестных гостиницах или мотелях не дозволялось. Даже местным студентам не разрешалось оставаться дома на период очных занятий. Благодаря этому все студенты могли полностью посвятить себя экспериментальной работе в лаборатории, которая начиналась на третий день сессии и продолжалась до одиннадцатого дня включительно. На двенадцатый день полагалось разобрать все экспериментальные установки, составить и сдать Брату Альберту лабораторные отчеты и навести порядок в лабораториях и общежитии, куда вскоре предстояло вселиться студентам следующего курса.

- 17 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. В программу Примы, первого курса, входили не только основы алхимии, но и полный обзор оккультной философии в изложении Брата Альберта. Эта философия преследовала одну-единственную цель: каждый студент должен был открыть и осознать собственное неповторимое Я, ответив на три основных вопроса: 1. «Откуда я пришел?» 2. «Для чего я здесь», или «Почему я таков, каков я есть?» 3. «Куда я иду?», или «Что будет со мной после этой жизни?» Чтобы студенты смогли ответить на эти вопросы, Брат Альберт преподавал им основы астрологии и западной каббалы, после чего дополнял их неким устным эзотерическим учением, которое преподносилось таким образом, что студент первого курса, применивший его принципы на практике, действительно начинал осознавать и чувствовать свое Я. Проблески этого осознания навсегда преображали его личность. Астрология, которую преподавал Брат Альберт, не имела ничего общего с салонными развлечениями, и далеко не все те сведения, которыми он делился с нами, можно было отыскать в обычных астрологических руководствах. Его лекции об «астроциклических пульсациях», как он называл их, были посвящены, главным образом, периодической структуре и эзотерическим принципам, лежащим в основе этого предмета. Каждый студент должен был аккуратно скопировать и раскрасить многочисленные астрологические и каббалистические схемы и диаграммы, которые Брат Альберт демонстрировал в аудитории, — поскольку в этих схемах заключалась его уникальная эзотерическая система самоанализа и самораскрытия. Брат Альберт утверждал, что механическая процедура копирования способствует бессознательному усвоению соответствующих принципов и тем

самым помогает понять их практический смысл. Устная информация, предоставлявшаяся на лекциях, в сочетании с личными усилиями каждого студента в конечном счете вела к его духовному преображению. А это преображение, в свою очередь, закладывало основу для дальнейшей успешной работы в лаборатории. Призыв «Познай себя!» был одним из главных девизов, которые Брат Альберт стремился внушить своим ученикам. Занятия по алхимии на первом курсе посвящались постижению физической природы и тайных свойств Трех Алхимических Первоначал, как они именуются в древних трактатах по алхимии, — Соли, Серы и Ртути, — и Трех Алхимических Процессов — Сепарации (разделения), Пурификации (очищения) и Когобации (соположения). Далее эти принципы прилагались к самому элементарному из царств природы — растительному. Как пояснял Брат Альберт, именно с приложения алхимических принципов к этому простейшему из природных царств и должен начинаться процесс лабораторной алхимии. Ибо, прежде всего, необходимо понять, как выделить из растения Соль, Серу и Ртуть обычными химическими способами, а затем воссоединить эти Первоначала посредством трех процессов — сепарации, пурификации и когобации — и сотворить тем самым новое вещество, не относящееся к природной сфере. Только после этого студент может надеяться, что ему удастся применить свои знания о трех первоначалах и трех процессах к наивысшему из трех природных царств — царству минералов, той области экспериментов, в которой можно получить такие субстанции, как Философская Ртуть, Питьевое Золото и сам Философский Камень. Но одного лишь умения создать из какого-либо растения простую алхимическую тинктуру недостаточно, хотя последняя сама по себе является сильнодействую-

- 18 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. щим лекарством, исцеляющим тело и гармонизирующим психику. Поскольку конечная цель лабораторной алхимии — получение вышеперечисленных знаменитых субстанций, то студенту сперва предписывалось научиться сознательно сочетать в лабораторных условиях три первоначала и три процесса для получения Растительного Камня — «камня», который не только подобен по свойствам достославному Философскому Камню, но на котором, в процессе изготовления, студент обучается в точности тем самым практическим лабораторным операциям и эзотерическим принципам, которые необходимы для получения Summum Bonum — самого Камня Мудрецов. Таким образом, успешно создав Растительный Камень, студент на практике осваивает те самые процедуры и истины, о которых старинные трактаты, повествующие об изготовлении Великого Камня, упоминают лишь косвенно или намеками. В качестве домашней работы студентам первого курса предписывалось самостоятельно воспроизвести процессы сепарации, пурификации и когобации, продемонстрированные в лабораториях ИОП, и создать для личного пользования набор тинктур, соответствующих семи планетам древности. Для этого выбирали семь растений, соответствующих семи планетам старинной астрологии. Каждое растение подвергали первым двум алхимическим процессам, чтобы выделить из него Соль, Серу и Ртуть. Затем эти алхимические первоначала каждого растения воссоединяли друг с другом посредством когобации. Получалось семь сильнодействующих тинктур, которые далее следовало употреблять внутрь на протяжении года. Благодаря этому физическое тело студента безопасным образом очищалось от грубых элементов и природа его насыщалась каббалистическими свойствами планет. Тем самым ученик подготавливался к более серьезной алхимиче-

ской работе, которая предстояла ему в последующие шесть лет обучения. Предполагалось также, что каждый ученик начнет в своей домашней лаборатории работу по созданию Растительного Камня. Как предупреждал Брат Альберт, на этот процесс «потребуется, по меньшей мере, несколько лет. Природа не спешит расставаться со своими тайнами! Равно как не торопятся и те сферы, которые лежат за пределами Природы — и которые в конечном счете помогут вам преуспеть в этом “Малом Делании”» (как традиционно именуется в литературе изготовление Растительного Камня). Но что насчет этих Трех Алхимических Первоначал? Что они собой представляют? Действительно ли они обладают физической природой и оккультными свойствами? Одинаковы ли они во всех трех царствах природы? И если нет, то в чем состоят различия? И как применять к ним Три Алхимических Процесса? Объем статьи не позволяет ответить на эти вопросы во всех подробностях. Однако недостаток места не помешает вкратце охарактеризовать здесь истинную суть Трех Алхимических Первоначал и Трех Алхимических Процессов. При условии внимательного изучения, эта информация, несмотря на всю свою лаконичность, поможет истинному искателю тайного алхимического знания извлекать в дальнейшем огромную пользу из классических средневековых трактатов и распахнет перед ним врата в царство этого древнего искусства и науки — врата к самостоятельному экспериментальному постижению алхимии. Как объяснял Брат Альберт студентам Примы, алхимическая «Соль» представляет собой тело растения, животного или минерала. Это то, что остается, когда природную форму подвергают воздействию Огня. «Тело» одинаково для всех трех природных царств. Это вещество, по свойствам и внешнему виду подобное соли, и щелоч-

- 19 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. ное (а не кислотное) по химическому составу. Это продукт окончательного упрощения. В процессе очищения состояние Соли изменяется в соответствии с последовательностью трех высших сефирот Древа Жизни. Иначе говоря, она меняет цвет с черного на серый, а затем на белый: переходит от Бины к Хокме, а от нее — к Кетер, где и достигает чистоты. Так происходит не только с Солью растительного царства, но и Солями животного и минерального царств. Достигнув последней стадии белизны, она может выйти из-под власти известных нам физических законов. К примеру, очищенная Соль может в буквальном смысле подняться над рабочей поверхностью, на которой проводится операция очищения, и парить в воздухе. Я лично наблюдал это много раз и имел возможность удостовериться, что этот феномен не имеет никакого отношения к воздушным или термальным потокам, возникающим при нагревании вещества в ходе операции.

для сурьмы берется обычный 95%-ый этиловый спирт. Так поступают при изготовлении Незакрепленной Тинктуры Сурьмы. Для того же, чтобы получить Закрепленную Тинктуру Сурьмы, предварительно подготовленную сурьму обрабатывают 6N уксусной кислотой, чтобы «закрепить» содержащуюся в ней Ртуть. Полученный ацетат сурьмы затем экстрагируют, а с помощью этилового спирта из сурьмы выделяют Серу и Ртуть для дальнейшего употребления.

Алхимическая «Ртуть» — это эзотерическая Жизнь вещества, с которым ведется работа. В разных природных царствах «сосуды», в которых она помещается, различны. В растительном царстве сосудом Жизни является алкоголь. Его получают непосредственно из обрабатываемого растения методом ферментации (сбраживания) и экстрагируют простой ступенчатой дистилляцией. В животном царстве сосудом Жизни является кровь. В минеральном царстве — алкагест, который выделяют из минерала в несколько этапов. Сначала минерал (например, сурьму) подвергают дигесции (расщеплению) — промежуточной процедуре, входящей в процесс Сепарации. На этом этапе к минералу добавляют растворитель или иное жидкое вещество, способное образовать соединение с алкагестом. В случае сурьмы в дальнейшем используют именно полученное соединение алкагеста с растворителем. В качестве растворителя

Алхимическая Сера представляет собой оккультное Сознание исследуемого вещества. Во всех трех царствах природы сосудом ее является масло, то есть физическая субстанция, по вязкости, запаху и внешнему виду подобная маслам. В растениях масло присутствует в очень малых количествах, поэтому его получают посредством обычного химического процесса сухой дистилляции. Как правило, для получения сколько-нибудь заметной порции масла приходится обработать таким способом не один фунт растительного сырья. Серу выделяют до того, как начнется ферментация. В животном царстве Серу получают из мезодермы — зародышевого листка, из которого образуются кровеносная и кроветворная системы животного. В этом случае Сера экстрагируется посредством эфирной сепарации — процесса, который на практике провести легче, чем может показаться исходя из названия. В минеральном царстве Серу

При работе со свинцом, когда предпринимается попытка «Великого Делания», растворитель отделяют от алкагеста после дигесции посредством еще одной Сепарации — серии дистилляций, первая из которых представляет собой простую ступенчатую дистилляцию, а последующие совершаются с помощью особых стеклянных колб, которые студент должен спроектировать самостоятельно и заказать для изготовления компетентному стеклодуву.

- 20 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. получают из алкагеста, потому что она от природы связана с ним. При работе, к примеру, с сурьмой сепарация здесь не особенно трудна, но со свинцом — требует чрезвычайных усилий. Что касается изготовления Растительного Камня, то есть «Малого Делания», то, выбрав, растение для работы, студент, как было сказано выше, должен прежде всего подвергнуть его сухой дистилляции, чтобы выделить алхимическую Серу (Сознание). Это первая Сепарация. Затем проводится ферментация для получения алкоголя или, точнее, растительного «вина», в котором будет содержаться алхимическая Ртуть — Жизнь растения. Затем это «вино» вновь подвергается Сепарации — серии ступенчатых дистилляций, которая на выходе даст чистый алкоголь данного растения. Получив Серу и Ртуть — в их естественных пропорциях, установленных самой Природой, — студент должен сжечь растительное вещество (теперь именующееся «экскрементами» растения), чтобы свести к основным элементам его грубое тело. Это процесс Очищения. Первый цвет, который вещество приобретает в ходе этого процесса — черный, соответствующий сефире Бина. В данном состоянии черная зола растения именуется Caput Mortuum — «Мертвая голова». После этого черную золу помещают в неглазированную глиняную емкость и подвергают кальцинации (прокаливанию на горелке Фишера в различных температурных режимах), уменьшая тем самым его массу путем отделения существенных частей физической природы от несущественных. Неглазированная емкость используется для того, чтобы зола могла «дышать» в процессе прокаливания. Поток воздуха, поднимающийся снизу под действием огня и проходящий сквозь поры в глиняной емкости, полностью очищает обрабатываемое вещество от элементов, в которых

далее не будет необходимости. Это очень важный момент. В ходе кальцинации черная зола постепенно превратится в темно-серую и, наконец, — примерно через семь дней непрерывного прокаливания — в светло-серую, приобретя цвет, соответствующий сефире Хокма. Пурификацию продолжают далее на протяжении нескольких недель или даже месяцев, круглосуточно, до тех пор, пока вещество не примет вид белого порошка. Это и будет истинная алхимическая Соль данного растения. Ее сущностная Квинтэссенция обладает цветом и оккультными соответствиями сефиры Кетер. После этого, собственно, начинается Малое Делание как таковое. Необходимо иметь в виду, как неоднократно напоминал на занятиях Брат Альберт, что создание Растительного Камня — это не просто последовательность механических манипуляций наподобие тех, что проводятся в обычной химической лаборатории. Поскольку процесс изготовления этого Камня отражает истинный (а не воображаемый) духовный прогресс ученика, то преуспеть можно лишь при условии, что внутренний рост находится в полной гармонии с внешними, лабораторными процедурами. Именно поэтому на создание Камня порой уходят долгие годы. Очищенная белая Соль помещается в «живот Пеликана», как в средневековых трактатах именуется реторта, и начинается медленный процесс насыщения ее Ртутью (алкоголем) и Серой (маслом). Серу и Ртуть понемногу, каплю за каплей, добавляют к белой Соли, пока последняя не приобретет окраску Серы и не превратится в полувязкую массу. Эту массу оставляют для Когобации («соположения»), пока по горлу реторты не начнет подниматься дистиллят. Дистиллят, достигший отверстия реторты, собирают и сохраняют в отдельном сосуде. Эта чрезвычайно летучая жидкость

- 21 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. именуется «Усовершенствованной Ртутью Камня». Процесс насыщения продолжается несколько месяцев и прекращается лишь тогда, когда полувязкая масса в реторте перестанет принимать Серу и Ртуть. Когда масса сгустится и станет отталкивать Серу и Ртуть, реторту следует взболтать. Тогда масса свернется в сгусток, похожий на камень. После этого можно будет переходить к заключительному этапу насыщения. К затвердевшей массе в реторте начинают по капле добавлять Усовершенствованную Ртуть Камня, и этот процесс продолжается несколько недель или месяцев. В какой-то момент «камешек» в реторте откажется принимать и эту форму Ртути, более летучую. Об этом будет свидетельствовать появление еще более летучей прозрачной жидкости, которая начнет сгущаться в горле реторты. На этом этапе реторту разбивают, чтобы извлечь камнеподобную массу. И, наконец, эту массу помещают в глазурованный тигель и подвергают воздействию Огня, постепенно повышая температуру нагревания, пока масса не затвердеет окончательно и не уподобится на вид и на ощупь настоящему камню. Я использовал для этой операции муфельную печь «Blue M» с термопарой для высокоточного измерения и регулировки температуры. Операция началась при температуре 100°С, а завершилась — при 1000°С. В процессе формирования Камня после каждой стадии нагревания его следует вновь насыщать Усовершенствованной Ртутью. Процесс нагревания — последний этап создания Камня. Готовый Растительный Камень — чисто белый по цвету, чрезвычайно твердый и необыкновенно тяжелый. Для проверки Камня его обвязывают обычной бечевкой, второй конец которой привязывают к карандашу. Затем в большой стеклянный сосуд (например, двухлитровый лабораторный стакан) помещают несколько унций любого сухого растительного сырья и

заливают примерно 1,5 литрами простой водопроводной воды. Пропитавшись водой, растительное сырье, естественно, погрузится на дно сосуда. После этого в сосуд опускают камень, подвешенный на бечевке к карандашу, — таким образом, чтобы вода едва-едва покрыла его целиком. Тому, что происходит после этого, официальная наука не находит объяснения. Через несколько минут (время здесь зависит от степени зрелости камня) тяжелая, пропитавшаяся водой растительная масса всплывет со дна сосуда и соберется вокруг камня. В этом положении она будет оставаться на протяжении нескольких часов, после чего вновь погрузится на дно. Несколько часов спустя всплывет опять, но на сей раз продержится у поверхности всего несколько минут, а затем вновь опустится на дно и больше не поднимется. Однако на поверхности останутся плавать Соль, Сера и Ртуть, выделившиеся из растительного сырья. Эту смесь Соли, Серы и Ртути останется только вычерпать ложкой и принять внутрь — она действует как мощный лекарственный препарат. Коротко говоря, с помощью зрелого Растительного Камня можно за очень краткий период времени выделить Жизнь, Сознание и Тело из любого растительного сырья. После этого камень просто промывают и помещают на хранение до того, как в нем снова возникнет необходимость. В дальнейшем он сохраняет свои свойства в неизменности, не растворяясь ни в воде, ни даже в слабых кислотах. Следует отметить, что изготовить Растительный Камень можно несколькими способами. Все они подробно обсуждались в ИОП на сессиях последующих курсов. В числе этих способов — изготовление Камня из светло-серых Солей, а также из водорастворимых Солей, которые можно «вымыть» из серой Соли. В конце этой статьи я приведу несколько ссылок для тех, кого интересует процесс Малого Делания.

- 22 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. Что касается меня, то я изготовил четыре камня четырьмя различными способами и продемонстрировал их действие перед Братом Альбертом и моими соучениками на совмещенной сессии Квинты и Сексты в 1979 году. На то, чтобы открыть в самом себе нечто, необходимое для создания этого алхимического продукта, у меня ушло четыре года. Приобретенные в процессе познания и опыт алхимической работы оказались поистине бесценны — как и то, что «поведали» мне сами Растительные Камни, полученные в результате моих трудов. Три курса от Секунды до Кварты включительно посвящались работе с природным царством минералов — а точнее говоря, с сурьмой. В природе этот минерал встречается в соединении с мышьяком, в форме смертельно ядовитого трисульфида сурьмы. Брат Альберт объяснил нам, что самые драгоценные свои лекарства Природа скрывает среди самых опасных ядов. Чтобы мы смогли подобрать ключи к тайнам алхимии, Брат Альберт раздал нам по экземпляру «Триумфальной колесницы Сурьмы» в переводе А.Э. Уэйта. Этот трактат, написанный немецким монахомбенедиктинцем Василием Валентином в 1415 году и впервые опубликованный в 1604 году благодаря стараниям Иоганна Теольдена Гессия, мы тщательнейшим образом изучали все три года, со второго по четвертый курс — фразу за фразой, абзац за абзацем, страницу за страницей. Комментарии Брата Альберта, посвященного в его тайны, и дальнейшие пояснения открыли нам глаза на то, сколь бесценен этот старинный труд. Все, от правил изготовления Незакрепленной и Закрепленной Тинктур Сурьмы, получаемых из «паров», и до каббалистических цветов Сурьмяного Стекла, которое образуется при нагревании в температурном интервале 900—1800°С; от тайн

получения Krikrum Menstruum2 и Сурьмяной Соли и до завершающих операций приготовления «Сурьмяного Масла» и методов его безопасного, правильного и естественного использования, — все это в мельчайших подробностях разъяснялось нам на занятиях, после чего Брат Альберт демонстрировал нам соответствующие процессы в лаборатории. «Прежде чем приниматься за дело, изучи теорию!» — таков был его неизменный призыв, предшествовавший всякой лабораторной работе. Каждый год мы возвращались домой с багажом новых знаний и старались самостоятельно воспроизвести продемонстрированные нам операции, чтобы на следующий год нам было что показать и о чем рассказать нашему наставнику. Позволю себе напомнить читателю, что, если он вдумчиво применит объяснения, данные по поводу Трех Алхимических Процессов и Трех Алхимических Первоначал, к «Триумфальной колеснице Сурьмы», то перед ним распахнутся все тайны, изложенные Василием Валентином в этом бесценном трактате. На пятом курсе каждому из нас предоставляли отдельное рабочее место в лаборатории и необходимое оборудование. На протяжении двух недель нам разрешалось работать самостоятельно, воспроизводя или совершенствуя те удивительные операции с сурьмой, которые мы проводили дома, и сравнивая полученные результаты с результатами сокурсников. Как и на предыдущих курсах, по окончании двухнедельной сессии мы сдавали Брату Альберту отчеты о проделанной работе, которые тот оценивал и помещал на постоянное хранение. Программу занятий для последних двух 2.  Точнее, Kerkring Menstruum — «растворитель Керкринга» (по имени голландского исследователя XVII в. доктора Керкринга, написавшего аннотацию к переизданию «Триумфальной колесницы Сурьмы»), растворитель, получаемый в ходе работы в царстве минералов. — Примеч. перев.

- 23 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. курсов, Сексты и Септы, Брат Альберт назначал индивидуально, исходя из личных особенностей каждого курса. Одни студенты начинали работу над «Зеленым Львом», другие — над «Философской Ртутью», третьи — приступали к изготовлению «Питьевого Золота». Для меня и моих сокурсников Брат Альберт припас самый «темный», как принято считать, самый таинственный из алхимических методов — «Водяное Делание». Этой темой я очень интересовался и лично обсуждал ее с Братом на предшествующих курсах. В основе этого Делания лежат теория и практика, описанные в «Золотой цепи Гомера»3 — манускрипте, который приблизительно в XIV веке был переведен с латыни сначала на французский, а затем на немецкий язык. Английский перевод, которым мы пользовались, был выполнен с первого немецкого издания, вышедшего в Лейпциге в 1723 году. Этот трактат повествует об изготовлении субстанции под названием «Гур», или «Доадамова Земля», — субстанции, которая сама по себе способна породить три природных царства. Иначе говоря, это та самая первоматерия, от которой произошел весь сотворенный мир. Нетрудно себе представить, почему в христианской Европе того времени эта область алхимических экспериментов удостоилась прозвания «самого темного закоулка Природы». Меня интересовала исключительно возможность порождения животного царства, то есть, для начала, маленьких ракообразных существ, которых, согласно «Золотой цепи Гомера», можно «сотворить» из обычной дождевой воды — основного материала, о котором повествуется в этом трактате. Чем уникальна эта работа, так это ука3.  Название трактата восходит к эпизоду из «Илиады» Гомера, где с неба на землю опускается золотая цепь, по которой нисходят боги. У неоплатоников, а позднее у масонов золотая цепь, соединяющая небо и землю, — символ взаимосвязи всего сущего. — Примеч. перев.

занием, что воду следует собрать во время сильной грозы с мощными электрическими разрядами, после чего необходимо подвергнуть собранную влагу процессу «путрефакции» (химического расщепления). В результате путрефакции образуется Гур, или Доадамова Земля, выпадающая в виде осадка, похожего на сероватые нити. Затем, подвергая наэлектризованную и «перегнившую» воду серии дистилляций, следует получить «Воду Воздуха, Воду Земли, Воду Воды и Воду Огня». Далее этими «водами» в определенном сочетании насыщают высушенный Гур. В результате этого процесса и образуются вышеупомянутые существа, относящиеся к животному царству. В целом, это своего рода ранний эксперимент из области спонтанного самозарождения жизни. Впрочем, в «Золотой цепи» отмечается, что полученные таким способом существа не относятся ни к одному из известных видов или родов. Для начала работы необходимы около 200 галлонов дождевой воды, собранной в вышеназванных условиях. Довести до конца эксперименты в этой области в стенах ИОП было невозможно, поскольку путрефакция и дистилляция требовали длительного времени — от полугода до года. Однако работа все же была начата, и первые успехи убедили нас в том, что все описанное в «Золотой цепи» имеет под собой некие основания. Продолжив Водяное Делание по окончании седьмого курса, я написал две статьи, которые Брат опубликовал в своем журнале «Эссенция: журнал эволюционной мысли в действии». Первая статья называлась «Аналитический метод в приложении к Водяному Деланию: современный подход». Она была напечатана в первом зимнем выпуске журнала за 1980-й год. Речь в ней шла о самых что ни на есть практических, бытовых затруднениях, возникающих при попытке собрать и обработать такой огромный

- 24 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. объем дождевой воды. Кроме того, я описал современные методы «повторной электризации» воды и ее эффективной путрефакции и дистилляции, с тем чтобы и другие современные исследователи получили возможность прикоснуться к этой древней области природных тайн. Эти методы разработаны мною самостоятельно, и пригодность их подтверждена на практике. Еще через два года работы в 3-м выпуске журнала «Эссенция» (лето 1982 года) вышла вторая моя статья — «О сотворении животных». На обложке номера помещалась цветная фотография сочетания Гура с Водой и ракообразного существа, которое было получено в результате процесса, описанного в «Золотой цепи Гомера». В самой статье, сопровождавшейся многочисленными фотографиями, этот процесс описывался в привычных бытовых терминах, с тем чтобы другие исследователи, работавшие в этой области, смогли воспроизвести его самостоятельно. Как и утверждалось в «Золотой цепи», полученные таким способом ракообразные не принадлежат ни к одному из известных видов или родов, что подтвердили зоологи и биологи, пытавшиеся их классифицировать. Воодушевленный этими успехами, я несколько раз лично беседовал с Братом Альбертом о том, что традиционно считается самой темной областью этого темнейшего из уголков алхимии, а именно — о создании «гомункула». По окончании школы ИОП я сосредоточил на этой цели все свои усилия. Согласно легенде, гомункул представляет собой миниатюрное подобие человека. Он создается из Соли (т.е. обладает физическим телом), насыщенной Ртутью (т.е. самой Жизнью). Однако Душой (как в алхимии именуется самосознание) он не обладает. Поэтому алхимику предстоит работать с этим существом и наделить его волей и смыслом жизни. Солью для этого Ве-

ликого Опыта служит Гур, или Доадамова Земля. Эта «Мать-Земля» в данном контексте представляет собой Тело. А Ртуть, или Жизнь, должна исходить от «Отца» — то есть от самого алхимика. Достичь успеха в этой области алхимии может только мужчина-алхимик, ибо он должен оплодотворить Мать-Землю своим семенем. После оплодотворения (как и в случае с обычным человеческим ребенком) начинается период развития и роста. Дальнейшее пусть читатель домыслит — или воспроизведет на опыте — самостоятельно. В завершение хочу выразить искреннюю надежду, что изложенные здесь сведения и указания помогут опровергнуть тяжкие обвинения и псевдоинтеллектуальную критику, обрушившиеся на этого гениального человека — Брата Альберта, доктора Альберта Рихарда Риделя. Своим глубоким пониманием алхимических тайн и своей преданной любовью к мудрости он распахнул тайные врата алхимии тысячам и тысячам людей во всем мире. И те немногие из его учеников, которые усвоили главную его заповедь — «Трудись!», и по сей день продолжают в частных алхимических лабораториях работу, начатую под его руководством. РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА Следующие книги, изученные в свете рекомендаций, данных в этой статье, помогут заинтересованному читателю подобрать ключи к тайнам трех природных царств. — Брат Альберт. Справочник алхимика (Frater Albertus. The Alchemist’s Handbook. 1987. Weiser Books, York Beach, Maine). В этой книге приводятся конкретные указания, необходимые для успешной работы в природном царстве растений, и полезные советы по проведению экспериментов в современной химической лаборатории. — Брат Альберт (переводчик и составитель). Золотые манускрипты (Frater Albertus, translator and compiler. The Golden

- 25 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. Manuscripts. Kessinger Publishing, LLC, Kila, Montana). — Василий Валентин. Триумфальная колесница Сурьмы (Basilius Valentine. The Truumphal Chariot of Antimony, with the Commentary of Theodore Kerckringuis, A Doctor of Medicine. Translated by A.E. Waite. Kessinger Publishing, LLC, Kila, Montana). В этой книге содержатся подробные указания по работе в природном царстве минералов. — Г. Нинцель (составитель). Золотая цепь Гомера (H. Nintzel, compiler. The Golden Chain of Homer. 1723 edition. Restoration of Alchemical Manuscripts Society [RAMS], Richardson, Texas). Общество восстановления алхимических рукописей, опубликовавшее эту книгу, ныне прекратило свое существование. Имущественные права на этот и другие алхимические манускрип-

ты были переданы Древнему мистическому ордену Розы и Креста (AMORC, San Jose, California). — Глаубер, Валентин и др. Справочник по алхимическим процессам (Glauber, Valentine, et al. A Compendium of Alchemical Processes. Kessinger Publishing, LLC, Kila, Montana). Чрезвычайно полезный обзор процессов, непосредственно применяющихся в изготовлении Камня Мудрецов. — А.Э. Уэйт (редактор и составитель). Герметические и алхимические труды Парацельса (A.E. Waite, editor and compiler. The Hermetic and Alchemical Writings of Paracalesus. Kessinger Publishing, LLC, Kila, Montana). «Великая Книга» алхимии, содержащая как теорию, так и практические указания. Незаменимое справочное руководство и подспорье в работе.


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v.

Остин Спэйр

Введение в его жизнь и литературное творчество Sunny Shah

Перевод: Sr. Sinistra

Я – воплощенная Ложь. Ибо в мире лжи это необходимое условие для сотворения действительности. «Satyros in Stroud», Остин Осман Спэйр

В первых числах мая 1904 года газеты объявили о появлении нового артистического гения. Он только что стал самым юным экспонентом в Королевской Академии Искусств, и получил несколько стипендий и национальных премий; будущее этого не по годам развитого юноши сулило блестящие перспективы. Одна из газет утверждала - «вот он – будущий глава Королевской Академии», а другая охарактеризовала его творчество как «сумрачную красоту высокой трагедии». Этот художник был не только многообещающим талантом, он в столь же высокой степени был загадочным. Он представлялся «оригинальнейшим мистиком», и утверждал, что разработал свою собственную религию, «полностью изложив и проиллюстрировав её будоражащими, ужасающими эстампами». Пятьдесят два года спустя этот мистик, поэт и художник умер в одиночестве и нищете, забытый практически всеми. Сегодня, через более чем сорок лет после его смерти1, некоторые люди слышали об Остине Османе Спэйре, но те редкие и недоступные традиционному пониманию тексты, которые он оставил, остались неисследованными. Неудивительно, что его произведения не удостаивались 1.  Статья была написана в 1998-м году (здесь и далее – прим. переводчика).

внимания литературных историков и критиков двадцатого века. Его проза трудна и непонятна, однако её исследование открывает систему, сочетающую эстетическую и эзотерическую философию. Он был исследователем воображения и бессознательного, и достиг совершенства в сюрреалистическом автоматизме2 – опередив как минимум на десять лет Бретона и Дали. Относя себя к оккультистам, он создал совокупность лингвистического и символического, образующую магию; она брала своё начало от церемониальных практик Золотой Зари У.Б.Йетса и Алистера Кроули. Подпитываемый творениями декадентов и символистов, он создал комплекс, сплавляющий философию Ницше и мировоззрения романтизма. Он являлся Блейком эпохи короля Эдуарда, и подобно своему предшественнику, изложил свой собственный мистический культ в характерных текстах и иллюстрациях. Высказывание одного из комментаторов в отношении его новаторского провидения: «Ему были видения; он страдал; и благодаря страданиям разум его чрезвычайно развился. Он являлся визионером в столь же высокой степени, сколь и художником, подобно тому, как великие поэты становились великими пророками». 2.  Автоматизм в живописи - акт создания, определяемый подсознательно через свободную ассоциацию, сновидение или состояние транса.

- 27 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. ЗАБЫТЫЙ МАГ: КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ Поскольку об академическом окружении Остина Османа Спэйра известно очень мало, будет полезно изложить его биографию, прежде чем пускаться в дискуссию о его текстах и идеях. Остин Осман Спэйр родился 30 декабря 1886 года, неподалеку от лондонского района Холборн; его родители были представителями рабочего класса. В раннем детстве мальчик начал рисовать, и вскоре стало очевидно, что ребёнок весьма талантлив. Спэйр еще в детстве показал себя многосторонним эрудитом – так, помимо быстрого развития художественных способностей, ему так же была присуждена Национальная Премия по математике в области стереометрии. В ходе обучения в различных школах искусств, Спэйр «погрузился в литературу», хотя позже он утверждал, что единственными повлиявшими на него в юности являлись произведения Гомера и «Рубайят» Омара Хайяма в викторианском переводе Эдварда Фицджеральда. Спэйр утверждал, что наибольшим источником его вдохновения в бытность ребёнком были взаимоотношения с миссис Патерсон, местной ведьмой. Кеннет Грант, литературный «душеприказчик» Спэйра, писал: «Несомненно, её влияние стимулировало врождённый интерес Спэйра к оккультизму, который, будучи родственным его артистическому гению, дал возможность воспроизвести в графической форме магический опыт». Пройдя сквозь эту тройную матрицу интеллектуальной стимуляции, Спэйр, вскоре после выставки в Королевской Академии, разработал и осуществил свою первую работу, «Earth Inferno»3, в 1905 году. Следующие несколько лет он наслаждался благосклонностью лондонских артистических и богемных кругов; среди его по-

кровителей числились такие знаменитости, как судья Justice Darling и Ротшильд; его обожателями были художники Брэнгвин, Дж. Ф. Уоттс и Сарджент. В течение этого времени он проиллюстрировал несколько книг и выпустил коллекцию собственных рисунков в «A Book of Satyrs»4 (1907). С 1909 по 1913 годы Спэйр работал над своим magnum opus, «The Book of Pleasure»5. Его первая персональная выставка состоялась в 1914 году. Два года спустя он совместно с Фрэнсисом Марсденом (псевдоним Фредерика Картера, друга Д.Г. Лоуренса) стал соиздателем «Form», щедро иллюстрированного литературного журнала. Издаваемый одновременно в Лондоне и Нью-Йорке, журнал провозглашал себя: «Ежеквартальный журнал, содержащий в себе поэзию, эскизы, статьи литературного и критического характера, объединенных с ксилографиями, литографиями, репродукциями, каллиграфией, декорациями и инициалами». В создании журнала приняли активное участие У. Б. Йетс, Уолтер Деламар, Хэвлок Эллис, и многие другие. Спэйр напряжённо работал над художественным оформлением «Form», а так же был соавтором одной из статей, посвященной автоматическому рисованию. Однако, на этой стадии удалось издать лишь два номера «Form» – началась Первая Мировая Война. Во время войны Спэйр служил военным художником, и в 1921 году реанимировал «Form» как «Ежемесячный журнал искусств». Однако, лишь четыре номера журнала были изданы. Несмотря на это, журнал по праву можно считать инновационным: «“Form” был знаменателен тем, что являлся первым изданием, полностью посвящённым работе с рукописями и репродукциями, первым журналом, в котором использовались линогравюры; он дал новое рождение находящемуся в

3.  «Ад на Земле»

- 28 -

4.  «Книга Сатиров» 5.  «Книга Удовольствия»


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. упадке искусству гравюры по дереву». Неутомимый, всего семь месяцев спустя Спэйр выступил в качестве соиздателя ещё одного журнала, посвящённого искусству и литературе. Он назывался «Golden Hind»6, и выпускался совместно с Клиффордом Баксом. Полный энтузиазма, Спэйр создал восемь рисунков для первого номера журнала. На большинстве рисунков были изображены обнажённые женщины, что возмутило некоторых личностей. Мистер Хеффер, книжный продавец из Кембриджа, отказался продавать журнал, и, по воспоминаниям Бакса, «тотчас непочтительно начал называть наше ежеквартальное издание «Golden Behind»7. Публикация журнала была гарантирована в течение двух лет, и каждые три месяца он исправно издавался. Однако, вопреки этому факту, и несмотря на финансовую поддержку некоторых крупных спонсоров, журнал был свёрнут после выхода восьми номеров «по причине недостаточной поддержки». Бакс считал, что причина была следующей - авантюра по выпуску журнала являлась культурным анахронизмом: «Спэйр и я не понимали, что страсть к скорости и машинам излечили общество от влечения к искусству и литературе… Мы должны были осознавать, что идея выпуска ежеквартальных журналов относилась к эпохе шёлковых шляп, двухколесных экипажей с лошадьми, салонов и долговременных браков». Вполне возможно, у Спэйра были схожие чувства по этому поводу, поскольку его энтузиазм в отношении «Golden Hind» быстро сходил на нет – его участие как художника в журнале стремительно уменьшалось, выражаясь в основном в изготовлении экслибрисов, и последние два номера были выпущены совершенно без его участия. Война в корне поменяла восприятие Спэйром общества. Он сетовал: «Многое измени-

лось. Я нахожу чрезвычайно трудным продолжать двигаться в направлении, в котором я иду сейчас. Я вынужден находиться в абстрактном, отвлечённом мире – и в нём я остаюсь в большей или меньшей степени». Это было не совсем правдой. В 1921 году Спэйр выпустил «The Focus of Life»8. Работа объединяла в себе сборник афоризмов и серию повествований о видениях. Полностью мир духов и снов поглотил Спэйра гораздо позднее. Он вернулся в мир высокой культуры, издав в 1927 году работу, написанную путём автоматического письма, свою «Anathema of Zos»9. Эта язвительная критика цивилизованного общества привела к тому, что Спэйр подвергся социальному остракизму, будучи отлучённым и оставшимся наедине с собой. После этого Спэйр более не издавал своих работ. Вместо этого он начал стремительный путь в безвестность. Редкие выставки позволяли ему не скатываться за черту бедности; вскоре он стал забытым художником. Он умер в одиночестве 15 мая 1956 года в Брикстоне, в квартире, расположенной на цокольном этаже, окружённый дюжиной бродячих котов. Посмертная репутация Спэйра была в руках горстки энтузиастов и друзей. После его смерти в ранние 1970-е, о нём было написано лишь одно вводное эссе, «Carfax Monograph No.4», авторства Кеннета Гранта. Эссе было издано очень ограниченным тиражом. Однако, повышающийся интерес к мистицизму, магии и популярному оккультизму во второй половине 1960-х помогли несколько исправить ситуацию. В 1972 году был издан альбом автоматических рисунков Спэйра, созданный в 1925 году, и в следующем году – новые эссе и переиздание «Anathema of Zos»; всё это помогло несколько оживить интерес. В 1975 году Грант издал «Images and Oracles of Austin

6.  «Золотая Лань» 7.  «Золотая задница»

8.  «Средоточие жизни» 9.  «Анафема Зос»

- 29 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. Osman Spare», щедро иллюстрированную монографию, снабжённую выдержками из имеющей дурную репутацию и неизданной работы «Grimoire of Zos». В то время в лондонском книжном магазине «Atlantis» можно было купить оригинальные картины Остина Спэйра всего за несколько фунтов! Возращение Спэйра из безвестности было недолгим. Плодотворность исследований Грантом работ Спейра быстро сошла на нет, и «Book of Automatic Drawing» была продана таким малым тиражом, что не окупила изданные 1200 копий. В последующие десять лет Спэйр представлял интерес лишь для небольшого числа оккультистов. В то время как посмертная известность современника Спэйра Алистера Кроули росла в Соединённых Штатах, только небольшая и никому не известная группа эзотериков называла себя, вслед за Спэйром, «магами Хаоса». Тем не менее, репутация Спэйра понемногу упрочивалась. На волне успеха выставки работ художника за весь прошлый период творчества, состоявшейся в 1987 году, была выпущена серия коротких монографий авторства Уильяма Уоллеса, явившихся фактически первыми настоящими исследованиями Спэйра за 15 лет. Роберт Энселл выпустил «The Bookplate Designs of Austin Osman Spare» в 1988 году. Затем, в 1992-м, Спэйр наконец привлек к себе некоторое внимание. В этом же году вышла первая публикация работы Спэйра с 1927 года. «Axiomata and The Witches' Sabbath» стали доступны в дорогом и обычном изданиях – первое из них пользовалось повышенным спросом еще в предварительной подписке и было быстро распродано. По случаю выхода книг была организована выставка в Лондоне; практически все они были проданы в первый же вечер. Ходили даже слухи, будто скоро выйдет фильм, посвященный Спэйру!

В 1993 году тексты Спэйра обрели хождение в Америке. До этого недоступность работ художника свидетельствовала о практически полном игнорировании всюду за пределами Соединённого Королевства. Как бы то ни было, в 1993 году новый сборник его работ, «From the Inferno to Zos I», был одновременно выпущен в Англии и США. Сейчас он является редкостью, по причине того, что был полностью распродан и не переиздавался. В этом году, спустя сорок лет после смерти Спэйра, были выпущены два крупных исследования. Одно из них – анализ художественных произведений и магии Остина Спэйра, «From the Inferno to Zos II», авторства вышеупомянутого Уильяма Уоллеса. Другое – первая в своём роде биография жизни художника, «From the Inferno to Zos III». ОСТАТКИ ОСТИНА: ТВОРЧЕСТВО ОСТИНА ОСМАНА СПЭЙРА Тексты Остина Спейра весьма трудны для понимания. Те несколько людей, что комментировали его работы, практически единогласно признали изрядную сложность толкования их смысла. Ральф Штраус, бывший одним из первых авторов, писавших о Спэйре, «сознался в своём замешательстве», когда представлял тексты Спэйра, и предполагал, что он «постиг лишь малую часть его работ». «Его ниспровергающий всякие авторитеты стиль смущал тех, кто потенциально мог стать его последователями. Они были запутаны его специфической формой оккультизма, и без сомнения людей приводила в замешательство необузданная сексуальность его ранних произведений». Даже те комментаторы, что заявляли о своей компетентности в области работ Спэйра, обнаруживали, что временами очень трудно сходу воспринимать специфическую терминологию, эксцентричный синтаксис и грамматику, а так же загадочные слова, которыми изобиловали его про-

- 30 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. изведения. Высказывание одного редактора: «несмотря на то что стало известно о переводе работ Спэйра на немецкий, однако никто до сих пор так и не перевёл его на английский!» Другой критик отмечал, что «стиль Спэйра причудлив и витиеват, требует внимательного и неоднократного прочтения». Можно предположить, что даже подробное разъяснение значений текстов не будет являться достаточным. Вступление к «Earth Inferno» содержит предостережение: «Этот текст не предназначен для полного истолкования». Вступление к «The Focus of Life» обнаруживает сходное предупреждение: «Эта книга – тенета, что вмещают в себя сосуды необычайных форм; о содержимом её следует судить, избегая чрезмерной предвзятости, помня о том, что между странными символами и образами располагаются врата, войдя в которые можно постичь Истину». Чтобы еще более подчеркнуть сложившуюся ситуацию, необходимо заметить, что в большей части тех скудных исследований, которые направлены на изучение живописных произведений Спэйра или созданную им оккультную систему, пренебрегается значением его поэтических работ или эстетических доктрин. Отмечено, что «в последние годы возрождение интереса к оккультным рисункам Спэйра проявилось в значительно большей степени, нежели внимание к его мифопоэтическим текстам». Это подтверждалось тем фактом, что единственным академическим исследованием Спэйра до настоящего времени являлась докторская диссертация по изобразительным искусствам, прежде всего акцентировавшая своё внимание на изобразительном творчестве, не относящемся к текстам. Другой проблемой в изучении работ художника остается то, что тексты трудно классифицировать, или отнести к какому-то конкретному жанру: «Спэйра трудно классифицировать как ху-

дожника в рамках истории традиционного искусства… Его работы создавались не с целью доставить эстетическое наслаждение, но для того что бы выразить проникновение в оккультное, показать функцию автоматических рисунков в качестве магических диаграмм и визуальных заклинаний». Так чем же являются тексты Спэйра? Они могут представляться изощрёнными гримуарами, которые подобно традиционным оккультным текстам одновременно и разоблачают, и скрывают сущность эзотерических истин. Другой подход позволяет рассматривать их как трактаты, посвящённые психологии искусства, особенно вопросов касающихся Бессознательного. В самом деле, проспект к «The Focus of Life» повествует, что «это первая из серии книг, являющаяся психологическим исследованием Бессознательного в искусстве». Существует апокрифический анекдот, чрезвычайно забавный и неправдоподобный: будто бы Спэйр послал копию «The Book of Pleasure» Зигмунду Фрейду, и тот в ответ охарактеризовал книгу как одно из самых значимых откровений, раскрывающих механизмы подсознания, появившихся в наше время. Какой бы ни была правда на этот счёт, нельзя отрицать того, что Спэйр был прекрасно ознакомлен с различными общепринятыми в начале двадцатого века теориями Бессознательного, и что Бессознательное являлось центральной темой его работ. В то же время можно рассматривать тексты Спэйра в качестве медитаций, посвященных образу и воображению, или в качестве эстетической теории, направленной на новые практики художественного творчества. В той же степени работы Спэйра предстают в качестве мистических откровений – мифопоэтической, провидческой философии, схожих с творчеством

- 31 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. Блейка и «A Vision»10 У.Б.Йетса. Разумеется, тексты Спэйра являются в равной степени соединением всего вышеперечисленного, но и являются чем-то много большим. Сплавляя в единую систему различные интеллектуальные источники, Спэйр продуцировал свои собственные, индивидуальные теории. Он искусно сочетал эклектичное и поражал современников обширнейшим диапазоном своего мышления. Straus вспоминал, как они беседовали «о пытках и феях, о гобеленах, крови и оборотнях, о магии, экслибрисах, религии». Возникло даже предположение, что подобная «неравномерность» спэйровского творчества являлась признаком чего-то более психологического: «Тем не менее, мне кажется, что временами Остин подходил к черте безумия в своем стремлении объединить истоки Добра и Зла. В своих работах он расплескивал изощренные идеи, эпитеты, эпиграммы и оккультную диалектику; зачастую всё это было недоступно пониманию простых смертных, что указывает на спэйровское стремление выйти за пределы рассудка, как это происходило в 1920-е и затем в 1950-е». Каким бы не было психическое состояние Спэйра в процессе творчества, я расцениваю их как сложную совокупность аллегорий, символов и поэтических повествований, помещённых в специфический философский и эстетический контекст. Нет сомнений в том, что Спэйр создал школу оккультной философии; но мне хотелось бы подчеркнуть – тексты часто служили метафорами его эстетической теории – и по этой причине многие буквальные, оккультные интерпретации обречены на провал. В конце концов, «Спэйр никогда не старался предстать писателем, он считал себя поэтом». 10.  A Vision (1925) – работа-исследование Уильяма Батлера Йетса, затрагивающая различные философские, исторические, астрологические и поэтические аспекты. В ходе написания работы Йетс и его супруга экспериментировали с автоматическим письмом.

EARTH INFERNO (1905) «Earth Inferno» была выпущена в формате инфолио11 на 30 страницах, ограниченным тиражом в 265 копий, и была распродана очень быстро. Копии книги продолжали рекламироваться в течение более чем десяти лет (Спэйр позже ошибочно утверждал, что издал 500 копий книги, которые были незамедлительно проданы). Основная часть текста заключает в себе сплетение цитат из Откровения святого Иоанна, «Рубайят» Омара Хайама в переводе Эдварда Фитцджеральда и «Inferno»12 Данте. В эту разнородную выборку включена серия нонконформистских прокламаций. Эта компиляция изречений и утверждений открывает нам начальную стадию личной философии и лексики Спэйра. Соединение демонстрируемых литературных аллюзий и собственных суждений намекает на присутствие дополнительных смыс-

- 32 -

11.  Книга в формате издания в пол-листа. 12.  «Божественная комедия»


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. лов, отсылок к разным источникам – от иудейской Каббалы и до «Four Zoas» Уильяма Блейка. Основная тема, проходящая сквозь «Earth Inferno» – бичевание цивилизованного общества, погрязшего в застое и слабости; оно следует за пониманием безысходности этого «Инферно Нормальности», и завершается несокрушимым стремлением к спасению, высвобождению. Рассказчик, олицетворяемый и изображаемый в виде юноши, занимает крайнюю позицию визави этому гниющему миру: «..На границе подсознания человеческой природы; и человечество утопает в пропасти условностей. Возрадуемся! Эпоха ограниченности подходит к своему пределу». Апокалиптичность произведения усиливается прямым цитированием «Откровения», а так же введением новой лексики. Мы обнаруживаем имена, напоминающие о «The Four Zoas» Блейка: Kia, Sikah, Ikkah, Zos-Kia и Zod-Kia. Вот основные примеры. Спэйр отчетливо ссылается на Блейка, например относительно принципа «Sikah» в текстах блейковского «Urizen», описываемого как рациональный движитель «знания жизни». Представляясь в качестве «Фигуры, окутанной чёрным», он изобличает рабство, которое влекут за собой моральные ограничения, и слепое поклонение в мире безысходности, в котором нет места символам и устремлениям. Главный герой-художник - не может достичь состояния искупительного спасения; самое большее, что он способен сделать – обрести возможность возрождения: «Когда мы пребываем на пороге крайности, Присущее БЫТИЮ зарождается преждевременно, Создавая ХАОС среди отражений».

По-видимому, человечество не готово предстать лицом к лицу с силой возрождения «Absolute Kia», в которой, по моему мнению, «Kia» является эквивалентом

«Вечного Дао» восточной традиции мистицизма, или же «Хиа», идеей непостижимости Бога, безграничности абсолюта в иудейской Каббале. Спэйр пишет: «Увы! Мы всего лишь дети ЗЕМЛИ», то есть мы слишком далеки от божественного принципа, что бы обрести возможность пересечь границу. Можно предположить, что «Earth Inferno» является исключительно трудным в плане толкования текстом. Синтез идей Данте и Блейка в каббалистическом контексте, плюс собственная зарождающаяся система мистицизма Спэйра дают в сумме исключительно насыщенное повествование, границы которого временами невозможно очертить. Возможно, самым полезным резюме этой спэйровской работы является высказывание Уильяма Уоллеса («From the Inferno to Zos II»): «“Earth Inferno” объединяет сатирические и инфернальные стороны; критику банальности существования и отчуждения духовного в индустриализированном обществе времен короля Эдуарда. Через призму воззрений Данте и Блейка Спэйр атакует догматы веры, проистекающие из иудео-христианской традиции, однако все еще базируясь на некоторых канонах. Спэйр противопоставляет хаосу человеческого существования космологию, основанную на Каббале. Он так же указывает путь духовного возрождения, в первую очередь основывающегося на очищении, катарсисе, и достижении освобождения». Я во многом согласен с Уоллесом, и это краткое эссе обязано своим появлением благодаря его первопроходческим исследованиям. Однако, мне кажется, что полное освобождение не достигается «Earth Inferno»; это произойдет в более поздних текстах.

- 33 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. ляется сложным гримуаром, излагающим теорию так называемой «магии сигил». В ходе начальных стадий работы над этим текстом, Спэйр стал членом отколовшейся от «Golden Dawn»15 группы, находящейся под началом Алистера Кроули и называемой «Argentum Astrum»16. В этой группе он изучил основы практической ритуальной магии, хотя Кроули придерживался мнения о том, что темперамент Спэйра не позволит тому далеко продвинуться в этой области. Однако Спэйр использовал то, чему научился, и разработал магическую модель, которая так же являлась фундаментом эстетической творческой практики.

A BOOK OF SATYRS (1907) Эта работа является серией тринадцати полностраничных рисунков. Она продолжает тему «Earth Inferno», аллегорически изображая общество в иллюстрациях, например таких как «Advertisement and the Stock Size»13 и «Beauty Doctor»14. Поскольку книга не содержит текстов, значительная её часть выходит за рамки данного исследования. Доктор Уоллес сделал её главной проблемой своих научных тезисов и работ, а так же искусно раскрыл многочисленные грани её значений и воздействий. THE BOOK OF PLEASURE (SELF-LOVE): THE PSYCHOLOGY OF ECSTASY (1909-13)

Остин Спэйр говорил об одной из важнейших своих работ с нехарактерным преуменьшением, называя её «книгой мистицизма». По всей видимости, это действительно так. «The Book of Pleasure» представ13.  «Реклама: самый продаваемый размер» 14.  «Прелестный доктор»

Подзаголовок этого значительного литературного произведения Спэйра, «The Psychology of Ecstasy», демонстрирует влияния и цели в «The Book of Pleasure». Он желал создать систему творчества, которая была бы свободна от оков сознания, от скованности процессов мышления, и основывающуюся на активизации «Субсознания»17 (термин Спэйра для определения Бессознательного). Эта активизация, аналогичная «негативной способности»18 Китса и предвосхитившая «параноидально-критический метод»19 Сальвадора Дали, была основана на достижении состояния «пустоты» созна15.  «Золотая заря» - герметическая оккультная организация, основанная С. Л. МакГрегором Мазерсом в 1888м году в Лондоне. 16.  «Серебряная Звезда» - магический орден, созданный А. Кроули в 1907-м году. 17.  Subconsciousness. 18.  Негативная способность (термин разработан английским поэтом-романтиком Дж. Китсом в 1817 году) - способность выдерживать неопределенное, таинственное, вызывающее сомнение без немедленного желания призвать на помощь факты и разум. 19.  Параноидально-критический метод Дали: он рисовал образы, знакомые разуму: людей, животных, здания, пейзажи - но позволял им соединиться под диктовку сознания. Он часто сливал их в гротескной манере так, что, например, конечности превращались в рыб, а туловища женщин - в лошадей. В какой-то мере это несколько походило на сюрреалистический автоматизм письма, где слова были знакомыми, так как использовались в каждодневном общении, но выстраивались в ряд свободно и без ограничений, чтобы выразить свободные идеи.

- 34 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. тельных умственных процессов, и предоставлению возможности творческого акта силам воображения. В этом плане магическая философия Спэйра, на мой взгляд, весьма недооценена, либо слишком дословно толкуется; об использовании магии в качестве метафоры законов функционирования воображения говорится чрезвычайно мало. Существует неразрывная связь между ранними работами Спэйра и «The Book of Pleasure». Однако, в её случае у Спэйра были несколько другие цели. Тогда как в «Earth Inferno» и «A Book of Satyrs» роль художника представлялась в критическом противопоставлении его обществу, основная тема «The Book of Pleasure» – развертывание и утверждение оккультных парадигм: Спэйр сосредотачивается на ролях своих героев в оккультном смысле, с наставнической целью объяснения их взаимоотношений в рамках комплексно развитой мистической системы. «The Book of Pleasure» можно разделить на три части. Во вступительных главах делается попытка отказаться от систем мышления, которые направлены на поиск условий, а так же осуждение социального пренебрежения личными влечениями: «Слова “Бог”, “религия”, “мораль”, “вера”, “женщина” и т.д. (будучи формами убеждений) используются в качестве выражения различных “способов” контроля и осуществления влечений: идея объединения под началом страха в той или иной форме захватывает в рабство – рабство воображаемых лимитов». Для Спэйра эпистемологический взгляд

на подобные системы «The Book of Pleasure» двойственно разделяется: «Понятие “не-Я” неразрывно связано с понятием “Я” по грамматическим причинам, так же как ночь следует за днём в нашем скорбном мире. Осознание боли заключает в себе и представление об удовольствии, и подобный же механизм схож для всех представлений». В этом отношении Спэйр независимо от Соссюра20 очертил концепцию соссюровского структурализма, в которой говорилось о том, что язык (наряду с другими структурами) является системой абстрактных отношений21. Во второй части текста Спэйр представляет философию, которая способна оказывать сопротивление столь громоздким структурам. Он осуществляет это предложение, используя свой характерный язык: «Поза смерти», принцип «Ни то и ни другое», а так же «Сигилы». В последующих текстах Спэйр охарактеризовал «Позу Смерти» как «симуляцию смерти через внешнее отрицание мысли, то есть предотвращение влечения, проистекающего из веры, и функционирования всех сознательных процессов через сексуальность». С помощью этого состояния отказа от сознательного сила воображения способна пышно расцвести. Достигнуть Позы Смерти можно с помощью принципа «Ни то и ни другое». Это трюк, с помощью которого понятие может быть выхолощено любым значением смысловой структуры. Например, Спэйр пишет: «Мужчина заключает в себе женщину; я преступаю это состояние созданием гермафроди20.  Фердинанд де Соссюр (1857-1913) - швейцарский лингвист, заложивший основы семиологии и структурной лингвистики. Идеи Соссюра, которого часто называют «отцом» лингвистики XX века, оказали существенное влияние на гуманитарную мысль XX века в целом, вдохновив рождение структурализма. 21.  Соссюр полагал, что лингвистическая – языковая - теория должна быть максимально абстрактной и оцениваться лишь в соответствии с критериями внутренней непротиворечивости, простоты и полноты.

- 35 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. та; а он, в свою очередь, заключает в себе евнуха (бесполость)».

ные талисманы, которые представляют собой закодированные желания и влечения.

Принцип «Ни то и ни другое» это в одинаковой степени не мужчина и не женщина, не гермафродит и не евнух. Спэйр описывает его как «состояние, в котором разум преодолевает пределы представлений; его невозможно уравновесить, ибо оно содержит лишь себя самое». Этим Спэйр предпринимает попытку уменьшить разницу между означающим и означаемым. Конечно, Спэйр понятия не имел о лингвистических исследованиях Соссюра, но семиологическая теория предоставляет терминологию, весьма полезную для распутывания идиосинкразических концепций Спэйра.

В системе Спэйра мы пытаемся трансформировать желание, посредством языка, в сигилу – предмет свободного значения, избавленный от контекста и любой внешней смысловой структуры. Об использовании сигил, и любопытных вопросах, которые при этом поднимаются в отношении непосредственно языка – об этом будет говориться далее.

В третьей и последней части «The Book of Pleasure» Спэйр знакомит читателя с практической системой магии, которая, как я определил выше, является метафорой практической эстетики. Воистину, в нескольких фрагментах эта метафора особенно ясна – в таких, как глава под названием «Automatic Drawing as Means to Art»22. Система Спэйра использует сигилы – слож22.  «Значение автоматического рисунка в искусстве».

Без сомнения, «The Book of Pleasure» является текстом, достойным пристального внимания как в среде оккультистов, так и среди теоретиков искусства. На мой взгляд, это первый текст на английском, в котором выражена теория психологического автоматизма в отношении искусства. А так же он предоставляет начинающему оккультисту необходимые методы практик. Тем не менее, ценность этой работы как литературного произведения невелика в плане образности, и более интересна именно в отношении концепций языка как такового. Продолжение следует


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v.

XV Аркан: образ и описание

Автор этого изображения XV Аркана находится в процессе создания собственной колоды карт Таро; вместе с Арканом Александр прислал в редакцию описание к нему. ОПИСАНИЕ XV АРКАНА. Как и в традиционном Таро центральной фигурой Аркана является Бафомет. На лбу Бафомета изображена буква «Айн» (глаз), которая соответствует данному Ар-

Александр

кану и может символизировать раскрывшуюся аджна-чакру. Жезл Кадуцей может символизировать активизированную Кундалини, а дуга от правого до левого бедра – объединение двух противоположных начал. Справа и слева от Бафомета стоят две колонны, между ними - раскрывшийся занавес, символизирующий раскрытие для посвящённых мистерии, изображённой на

- 37 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. Аркане. Слева – колонна Строгости, окрашенная в тёмный цвет, на которой изображён восходящий треугольник Воды. Над колонной – восходящая полная Луна. Рядом с колонной – Венера Боттичелли, чья поза соответствует знаку Пуэлла. К груди она прижимает пентакль (земля), у ног её – опрокинутая на бок магическая чаша (вода, йони). Рядом с чашей изображена руна Перт, о которой будет написано ниже. Колонна Милосердия, которую мы видим справа, окрашена в светлые тона, на ней изображён сходящий треугольник Огня (треугольник Милосердия). Заходящее солнце позади колонны означает схождение этого светила в Бездну и связывает его с треугольником Огня. Рядом с колонной стоит мужчина в позе Пуер. В одной руке он держит склонённый жезл (огонь, лингам, Солнце), в другой - кинжал (орудие, традиционно посвящённое воздуху). Между мужчиной и женщиной пролегла Бездна, которую им предстоит пересечь. Над Бездной возлежит змей Вожделения в виде еврейской буквы Тет. Он, подобно мосту, соединяет два края Бездны. В данном случае Тет-Вожделение - это инструмент, посредством которого два адепта преодолевают пропасть. Таким об-

разом, адепты, один из которых выполняет мужскую, а другой - женскую роль, пробуждают Кундалини и, преодолев пропасть, в кульминации становятся единым целым, Бафометом. Все чакры активизированы. В центре пропасти – восходящая пентаграмма, на небе - пентаграмма схождения, обе они образуют гексаграмму Зверя. Руна Пертро, о которой говорилось выше, как нельзя лучше подходит к данному аркану. Эта руна старшего Футарка является одной из самых загадочных. У этой руны два значения: одно из них - выбор, шанс и другое - тайна, мистерия, приоткрытие чего-либо. Адепта ждёт выбор: делать ли ему прыжок в Пропасть или же остаться на прежнем уровне, и, если он осмелится, его ждёт тайна Бафомета. Руна соответствует водной стихии, традиционно связана с плодородием и целительством, в магии использовалась для нахождения кладов, утерянных вещей и для раскрытия всяких «непоняток». Очень хороша для следопытов, исследователей и особенно для игроков. Связана с женскими божествами. Образы, соответствующие руне: опрокинутая на бок чаша, пещера, женское лоно, мешочек с рунами.

- 38 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v.

Ритуалы приветствия планет Размышления и разработка

Одним из важнейших ритуалов Телемы является ритуал поклонения Солнцу, подробно изложенный в Liber Resh vel Helios sub figura 200. Данный ритуал основан на 38 стихе Третьей Главы Книги Закона и важнейших точках небесной сферы, которые проходит Солнце за сутки. Однако следует отметить, что эти точки проходит не только Солнце, но и другие небесные тела, чей символизм в контексте магической работы Адепта может быть также весьма и весьма важен. Разумеется, работа с энергиями и символами Солнца является для нас первостепенной ввиду соотнесения солярного символизма со Сфирой Тиферет и, соответственно, с САХ; Солнце также является небесным телом, определяющим течение жизни человека, пожалуй, в гораздо большей степени, чем другие тела (взять хотя бы календарь, по которому живет большая часть нашей планеты, а также семантический спектр обращения к символике Солнца в повседневной речи, значение Солнца как символа сознания и солярных корней многих современных религий и традиций). Тем не менее, бывает, что для успешного выполнения работ по достижению САХ и нашей истинной Воли нам необходимо обратиться к той или иной планетарной силе, так как в определенных случаях манифестация Адоная в храме нашего бытия может быть связана с той или иной планетой.

Fr. Darchiel

Конечно, для этого у нас есть Большой Ритуал Гексаграммы, который является надежным и проверенным средством установления контакта с силами планет. Однако, чтобы усилить его эффект и упрочить установленную с планетарной силой связь, целесообразно разработать ритуал, аналогичный Либер Реш, для воззвания к планетарным силам. Таковой можно построить, опираясь, прежде всего, на структуру самого Реш, а также на соответствия «777», знание соотношения Знаков Власти и Сфирот Древа Жизни, ну и разумеется, хорошую ориентацию в диаграмме Древа Жизни и собственную логику. Итак. Если мы, исходя из жестов и имен Богов, перенесем точки движения Солнца на Древо Жизни, то получим следующий путь по кругу: Тиферет, Нецах, Йесод, Ход. По этой же схеме работаем с другими планетами – восход планеты соотносится с соответствующей ей Сфирой. Т. о. допустим, что, совершая венерианский «Реш», мы начинаем свой путь на восходе планеты из Нецах и проходим дальнейший цикл по часовой стрелке через Йесод, затем – Ход, и, наконец, – Тиферет. Путь Меркурия по небесной сфере может быть построен по траектории: Ход – Тиферет – Нецах – Йесод. При этом, обращаясь к Меркурию или Венере, мы отталкиваемся от соответствий Богов в «777» и отчасти опираемся на свою логику и знание египетской мифологии (хотя, думаю, впол-

- 39 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. не допустима работа в каком-либо другом мифологическом пространстве – ведь возможно, что практику, исходя из его природы или прошлых инкарнаций, ближе скандинавская или вавилонская система, или какая-либо другая – в конце концов, нет закона пр��выше чем «Делай, что изволишь»). Что касается Знаков Власти, то они выполняются на основе их соответствия Сфирот. Так, восход Меркурия должен быть ознаменован Знаком Аурамот, а восход Марса – знаком Puer. Соответственно заход Марса отмечается в знаке Vir. Здесь есть над чем поразмыслить и через размышление раскрасить ритуал большим числом семантических красок. Сложнее ситуация с Сатурном, определяющим движение светил ниже Бездны. Дабы не совершать всуе Знак Isis Rejoicing, можно заменить его на знаки Puella и Mulier. Но сам собою напрашивается вопрос о том, какой Знак совершать, когда через сферу Сатурна (Бину, или все же Даат?) проходит Марс в своем зените или Юпитер в своем надире. Или Солнце… (Ага! В данном случае возможен еще один вариант Реш – Солнце в Ночи Пана, когда Солнце по часовой стрелке из Тиферет проходит через Гебуру, Даат и через Хесед возвращается в свою обитель). Что же нам делать, чтобы не перепутать знаки в Ночи Пана? Какой из знаков NOX будет более уместен в том или ином случае? Если движение идет к Колонне Строгости – то Пуэлла (от Юпитера), если к колонне Милосердия – то Мулиэр (от Сатурна и Марса) – таким образом достигается баланс и взаимодействие созидательных и разрушительных сил. Пуэлла – неприступная Дева, строгая к Адепту, испытывающая его на силу и мужественность. Мулиэр – «отдохновение воина», победа, жена-мудрость, разоблаченная перед достойным ее Адептом. Пуэлла – Персефона-Геката – Принцип Танатоса (в контексте фрейдизма),

Аполлона (в контексте ницшеанства), Аримана (в контексте антропософии). Мулиэр – Афродита-Деметра – Принцип Эроса (фрейдизм), Диониса (ницшеанство), Люцифера (антропософия). Таким образом, Адепт, поднимающийся по Срединной Колонне, суть Асар между Аси и Нефти - между влечениями к Жизни и Смерти, и уравновешивающий их Фаллос - между двумя проявлениями одной Женственности. «Я единственный и я завоеватель», – говорит Хадит. «Я разделена ради любви, ради возможности единения», – говорит Нюит. Исходя из всего сказанного уместно во второй части ритуала (строки из Книги Закона либо мантра) вместо Знака Осириса Воскресшего использовать Знак Мулиэр в юпитерианском или Пуэлла в марсианском и сатурнианском ритуалах. ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ (ЮПИТЕР КАК ПРИМЕР). Отслеживаем время, когда Юпитер на Asc, MC, Dsc и IC. И в нужное время исполняем ритуал (разумеется, не следует в этот период забывать про Реш) – совершаем в течение недели, месяца или нескольких месяцев – возможно, в качестве подготовки к Большому Вызывающему Ритуалу Гексаграммы Юпитера и какой-либо большой юпитерианской церемонии. 4-Х КРАТНОЕ ПРИВЕТСТВИЕ ЮПИТЕРА. 1. (Знак Вир). Приветствую Тебя, Амон Восходящий! Тебя, Амон Восседающий на престоле своем. Путешествующий по небесам в паланкине своем в час восхода Юпитера! Аси следует за Тобой, и Нефти устилает путь твой цветами! Приветствую Тебя, о пришедший из обители сокрытия своего! (Знак Молчания). 2. (Знаки LVX). Приветствую Тебя, АмонРа торжествующий! Тебя, кто есть Амон-Ра в величии своем, путешествующий по небесам в паланкине своем в зените Юпитера. Аси следует за Тобой, и Нефти устилает путь твой цветами! Приветствую Тебя, о пришедший из черто-

- 40 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. га Милости. (Знак Молчания). 3. (Знак Пуэр). Приветствую Тебя, Хнум заходящий! Тебя, кто есть Хнум в великолепии созданий своих. Путешествующий по небесам в паланкине своем в час захода Юпитера. Аси следует за Тобой, и Нефти устилает путь твой цветами! Приветствую Тебя, о пришедший из обители Совершенства. (Знак Молчания). 4. (Знак Пуэлла). Приветствую Тебя, кто есть Амон Сокрытый! Тебя, Амон Могущественный, путешествующий по небесам в паланкине своем в час отдохновения своего от трудов. Аси следует за Тобой, и Нефти устилает путь твой цветами! Приветствую тебя, о пришедший из обители Силы. (Знак Молчания)

После каждого из этих приветствий совершаем знак Мулиэр и поем «А ка дуа…». Затем - снова Знак Молчания. Можно совершить подобную церемонию с Марсом. См. Следующий пример: 4-Х КРАТНОЕ ПРИВЕТСТВИЕ МАРСА. 1. (Знак Пуэр). Приветствую Тебя, Менту восходящий! Тебя, кто есть Менту в величии своем, путешествующий по небесам в колеснице своей в час восхода Марса! Гор пребывает в оружии твоем, и Сехмет утверждает порядок твой на земле. Приветствую тебя, о пришедший из обители Справедливости! (Знак Молчания). 2. (Знак Мулиэр/Бафомета). Приветствую тебя, кто есть Сет торжествующий! Тебя, кто есть Сет в силе своей, путешествующий по небесам в колеснице своей в зените Марса. Гор пребывает в оружии твоем, и Сехмет утверждает порядок твой на земле. Приветствую Тебя, о пришедший из обители Страха! (Знак Молчания). 3. (Знак Вир). Приветствую Тебя, Хнум Заходящий! Тебя, кто есть Хнум в величии воинства своего, путешествующий по небесам в колеснице своей в час захода Марса. Гор пребывает в оружии твоем, и Сехмет утверждает порядок твой на земле. Приветствую тебя, о возвращающийся с поля брани! (Знак Молчания).

4. (Знаки LVX). Приветствую Тебя, Повелитель Молчания и Силы! Тебя, кто есть РаХорахти сокрытый в сиянии славы своей в час мира! Гор пребывает в оружии твоем, и Сехмет утверждает порядок твой на земле. Приветствую тебя, о пришедший из обители Правды! (Знак Молчания).

P.S. Хотелось бы заострить внимание на роли Хнума в этом ритуале. Изображавшийся в виде барана или человека с головой барана (очевидна архетипическая связь со знаком Вир и юпитерианскими рогатыми божествами плодородия типа того же египетского Амона, индоевропейских богов плодородия типа Цернунна, можно вспомнить в этом случае рогатого Моисея со скрижалями Завета, – с одной стороны; с другой стороны - прослеживается связь между марсианским знаком Пуэр и зодиакальным знаком Овна, обителью Марса, а также с рогами как символом борьбы – здесь достаточно вспомнить шлемы викингов и рогатые шлемы как регалии полководцев на заре становления Рима; рог изобилия - с одной стороны, и рог как оружие – с другой), одно из наиболее архаичных египетских божеств сочетающее в себе как черты бога войны, так и черты создателя людей и культурного героя. Если обратиться к мифологическому сюжету о создании людей Хнумом-гончаром, обращает на себя внимание то, что созидание совершенных форм предполагает разрушение форм изначальных, выражаясь масонским языком – отесывание «дикого камня», который должен стать материалом для создания Храма культуры. Образ Хнума по сути – образ воина-строителя: строитель, взявший меч для обороны своего творения и воин, приступивший к строительству Храма. Хнум – классический образ культурного героя (далее на нас обрушивается поток ассоциаций: связь между Хнумом и «потомством Каина» со всеми вытекающими последствиями – включая каинитов, гности-

- 41 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. ческого змеельва Хнубиса и как следствие – Бафомета, если вспомнить наш Символ Веры; легенду о Хираме и т.д.), Марс, становящийся Юпитером после победоносной войны, он же – Юпитер, устанавливающий справедливость крепкой десницей; Марс, проходящий через точку Десцендента и принимающий свое второе мягкосер-

дечное «Я», в некотором роде являвшееся доселе его тенью, и Юпитер, принимающий вызов судьбы и берущийся за меч. Немаловажно то, что точкой, уравновешивающей Гебуру и Гедулу, является Тиферет, где снова нас встречает Губитель Губителя, Лев и Змей, Хнубис, в нашей Традиции называемый Бафометом.


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. Liber V vel Reguli:

Адаптация ритуала для группы из трех человек

Fr. Benedict

остальные вибрируют («восклицают») с ним в унисон. Провозглашение Заклинаний Служитель 1 складывает руки на Копье (Жезле), сплетя пальцы в замок, и восклицает: LAShTAL! THELEMA! FIAOF! AGAPE! AUMGN! Остальные Служители вибрируют в унисон. Регул - Альфа Льва - одна из ярчайших звезд ночного неба. В астрологической системе Золотой Зари принималась за начальную точку зодиака (фото Russell Croman).

УЧАСТНИКИ

Служитель 1 – «Служитель ShT» Служитель 2 – «Служитель AL» Служитель 3 – «Служитель LA»

Объявление о Завершении Служитель 1 стучит: 3–5–3, восклицая: ABRAHADABRA! Остальные Служители вибрируют в унисон. Второе действие Заклятие

РИТУАЛ

Обычное очищение и освящение храма. Затем Служители становятся следующим образом: Служитель 1 – в центре, Служитель 2 – на юге, Служитель 3 – на севере. Их лица обращены на Болескин. Служитель 1 держит Копье (Жезл). Первое действие Обет Заклятия, именуемый Одиннадцатичастной Печатью. Возведение Хулы на Эон Служитель 1 отстукивает: 1–3–3–3–1. Вкладывает большой палец правой руки между указательным и средним и формирует Сигил Иерофанта, при этом он держит Копье, прижимая его к себе, находясь в позе Птаха. Вертикальное и Горизонтальное наложения Заклятия производит Служитель 1,

Служитель 1, по-прежнему обращенный лицом к Болескину, подходит к краю Круга. Поворачивается влево и, «ступая скрытно и проворно, как тигр, идет по границе круга, пока не завершит один полный обход». Минуя восток, совершает Знак Хора (Знак Входящего), дабы направить перед собою ту Силу, что исходит от Болескина. Продолжает свой путь, пока не придет на север. Здесь он передает Копье (с огромным почтением, как величайшую Святыню) Служителю 3. Служитель 3 чертит Копьем Перевернутую Пентаграмму, служащую для призывания Воздуха (Водолея). Затем указывает Копьем в центр Пентаграммы и призывает: NUIT! (синхронно с остальными).

- 43 -

Далее совершает знак, именуемый Puella:


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. ноги поставлены вместе, голова склонена, левая рука прикрывает муладхара-чакру, а правая рука прикрывает грудь (поза Венеры Медицейской). Служитель 3 передает Копье Служителю 1. Служитель 1 поворачивается влево и продолжает свой Путь, как прежде, направляя перед собою Силу от Болескина; достигнув юга, передает Копье Служителю 2. Служитель 2 чертит Перевернутую Пентаграмму, призывающую Огонь (Льва). Указывает Копьем в Центр Пентаграммы и восклицает: HADIT! (синхронно с остальными). Совершает знак Puer. Ноги поставлены вместе, голова высоко поднята. Пусть при этом поднимет правую руку (отставив большой палец под прямым углом к остальным), направив предплечье вверх под прямым углом к верхней части руки, расположенной горизонтально вдоль линии плеч. Левую руку пусть положит на место соединения бедер; большой палец левой руки при этом отставит, а остальные — сожмет в кулак (поза богов Монту, Хема и т. д.). Служитель 2 (!) продолжает обход и, достигнув востока, чертит Перевернутую Пентаграмму, служащую для призывания Земли (Тельца). Одновременно с этим Служитель 3 перемещается на восток (так, как считает наилучшим, – но не мешая остальным; это не нарушает структуру ритуала, т.к. основным носителем энергии Эона здесь является Копье). Служитель 2 указывает Копьем в Центр Пентаграммы и восклицает: THERION! (синхронно с остальными). Совершает знак, именуемый Vir: ноги поставлены вместе, руки поднимает к вискам, сжав кулаки и отставив большие пальцы; затем наклоняет голову вперед, вытянув шею, подражая бодающемуся ро-

гатому животному (поза Пана, Вакха и т.д.). Служитель 2 передает Копье Служителю 3. Служитель 3 продолжает обход, сотворяя на западе Перевернутую Пентаграмму, служащую для призывания Воды. В это время Служитель 1 перемещается на запад. Указав Жезлом в Центр Пентаграммы, Служитель 3 призывает: BABALON! (синхронно с остальными). Совершает знак Mulier: ноги широко расставлены, руки подняты полумесяцем, а голова откинута назад (поза Бафомета, поза Исиды Принимающей, Макрокосм Витрувия). Служитель 3 передает Копье Служителю 1. Тот исполняет танец, двигаясь противосолонь по спирали к центру и вдобавок совершая оборот вокруг своей оси в каждой из четвертей. Достигнув же центра, останавливается и обращается лицом к Болескину. Затем поднимает Копье, чертит Метку Зверя и восклицает: AIWAZ! (синхронно с остальными). Чертит Призывающую Гексаграмму Зверя. Опускает Копье и ударяет им оземь. Совершает знак Mater Triumphans: ноги поставлены вместе, левая рука согнута в локте, как если бы на ней лежал младенец; большой и указательный пальцы правой руки сжимают левый сосок, как бы предлагая этому младенцу грудь. Произносит: THELEMA! (синхронно с остальными). Разворачивается на запад, принимая позу Птаха, и провозглашает: а) «Передо мной — силы LA!» (на запад); б) «Позади меня — силы AL!» (на восток); в) «По правую руку от меня — силы LA» (на север);

- 44 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. г) «По левую руку от меня — силы AL» (на юг); д) «Надо мною — силы ShT!» (подпрыгнуть); е) «Подо мною — силы ShT!» (ударить оземь); ж) «Внутри меня — Силы!» (вновь принять позу Птаха: встать прямо, поставив ноги вместе и сложив руки на вертикально поднятом Копье); з) «Вокруг меня пламенеет Лицо моего Отца, Звезда Огня и Силы!»; и) «А в Столпе утвердилось Сиянье Его о шести лучах!» Заключительное действие Аналогично первому действию. КОММЕНТАРИЙ

Данный ритуал предназначен для использования в группе из трех человек, но

его несложно адаптировать и для пяти. На мой взгляд, групповой вариант становится возможным при использовании некоего носителя энергии, «телесмы», которую создают и заряжают участники. Полагаю, что Копье подходит для этих целей как нельзя лучше: оно является тем полым тростником, с помощью которого мы передаем Силу Эона в наш мир, в нашу жизнь. В ходе ритуала каждый служитель становится причастен к этому Деланию: двое открывают «стороны» AL и LA, третий объединяет их с помощью ShT (см. комментарий Алистера Кроули к Liber V vel Reguli). Копье проходит ровно три с половиной оборота, символизирующих в том числе и витки Кундалини. Оно передается из рук в руки пять раз, что также сочетается с идеей всего ритуала.


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v.

Знакомство с американским орденом Золотой Зари

Elernef

дена Золотой Зари. Как я понял, вступить в Орден может каждый. Если и есть какая-то проверка желающих, то она незаметна. Ложа Ордена находится в соседнем городе, расположенном примерно в 50 минутах езды на машине от моего университета. Обычно мы встречались по четвергам и субботам, но из-за большого количества учёбы постоянно приезжать не удавалось. Помещение для ложи было выбрано что надо - обычное старенькое офисное здание: внимание совсем не привлекает, да и аренда не такая дорогая.

Сайты Ордена: www.EsotericGoldenDawn.com www.Golden-Dawn.org Моё первое знакомство с американской Золотой Зарёй произошло в октябре 2008 года, когда я учился в университете Северной Каролины (город Эшвилл). В то время я активно занимался поиском интересных людей, курсов, групп и прочего. И вот, однажды, на сайте witchvox.com, я наткнулся на объявление о приёме в Герметический Орден Золотой Зари в своём городе. Я написал письмо и через некоторое время встретился с представителем ложи в Северной Каролине. Я начал общаться с членами Ордена, посетил несколько открытых лекций и спустя какое-то время загорелся желанием вступить в Золотую Зарю. Инициацию я получил через полтора месяца после знакомства. Ритуал посвящения произвёл на меня сильное впечатление благодаря своей сложности и театрализованности. С того момента я стал полноценным членом Ор-

Кстати, о ценах. Обучение в Ордене бесплатное, но каждый студент обязан оплачивать какой-то процент от аренды помещения. Ну и стандартно - еда, свечи, книги и прочее. В сумме это примерно долларов 40-50 в месяц. По правде говоря, я так ни копейки им и не заплатил, в чём искренне каюсь. Теперь пару слов о том, как же преподают уроки Искусства. Обучение строится на принципе – получил материал, сходил на лекцию, выучил и сдал экзамен. Ничего оригинального в их образовательной системе я не нашёл. Отношение к ученикам нейтральное. Сдал – хорошо. Не сдал – ничего, в другой раз. Единственная вещь, которая мне не понравилась, это жесткий контроль тем для разговора. Скажем, захочется тебе узнать что-нибудь о планетарной магии, а в ответ ты всё равно получишь фирменную фразу «Это не твоя ступень, сынок!». Кстати, преимущество одно-

- 46 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. го практика над другим сильно определяется ступенью, которую он занимает. Помнится, как один из основных представителей нашего Ордена промывал мозги, бичевал и весьма грубо разговаривал с другим представителем, который находился на ступень его ниже. Система обучения так же подразумевает частые встречи со своим личным «помощником» (на англ. proctor), который помогает разобраться с ритуалами и различными техниками, подталкивает тебя и даёт советы. Лекции же длятся по два часа, за встречу обычно проходит не больше двух лекций. Какой-либо определённой сферы нет, на лекциях говорят обо всём. Как-то раз нас даже учили делать зелья (на англ. spagyrics).

Атмосфера в ложе Золотой Зари мне не очень понравилась. Уж больно неуютно и тоскливо находиться в огромной квартире, с двумя десятками комнат, в большую часть которых ты не имеешь права заходить. Ко всему прочему, «аудитория» Золотой Зари - люди взрослые, состоявшиеся. Я был самым молодым участником, остальным было за 30. За раз собирается от силы человек 5, что тоже не может не угнетать. В целом, я рад тому, что попал в Золотую Зарю. Я многому научился и на этом моё обучение не заканчивается. В дальнейшем планирую возобновить работу с Орденом и возможно, смогу детальнее описать их систему.


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v.

Джимми Пейдж о «Восходе Люцифера» Питер Маковски

Перевод: Medea

был забавный вечер. Тогда я уже слышал об Энгере, потому что читал и изучал работы Алистера Кроули. В середине пятидесятых в журнале «Life» была статья о том, что Энгер посещал Сицилию, был там в аббатстве Кроули; он путешествовал с Кинси, известным по «Отчетам Кинси»2.

Когда вы впервые встретились с Кеннетом Энгером? Сейчас попробую вспомнить… Могу рассказать, когда я впервые услышал о нем. Я знал об Энгере как об авангардном режиссере. Помню, смотрел два его фильма в обществе любителей кино в Кенте. Это были «Восход Скорпиона» и «Инвокация моего брата-демона», а вторая половина вечера, насколько я помню, была посвящена «Кабинету доктора Каллигари»1; это 1.  «Кабинет доктора Калигари» («Das Cabinet des Dr. Caligari»; 1920) — знаменитый немой фильм, поло-

В 1923 году Кроули был выслан с Сицилии. Люди Муссолини закрасили побелкой стены аббатства, потому что Кроули украшал стены исключительно в соответствии со своими собственными понятиями. Когда Энгер посещал аббатство, оно принадлежало двум бр��тьям. Один был фашистом, другой – коммунистом, и они отделились друг от друга, выстроив стену поперек комнаты, которая когда-то была храмом. Но, несмотря на побелку, там сохранялась старая атмосфера, заставлявшая братьев ненавидеть друг друга. Энгер получил доступ к зданию и начал очищать стены от побелки, которая покрывала рисунки и фрески. Так что я был знаком с фильмами Энгера, а потом прочитал эту статью. Также я видел несколько его писем к Джеральду Йорку, который был хорошим другом Кроули. Он умолял Йорка выделить средства для спасения аббатства. Этот вопрос был живший начало немецкому киноэкспрессионизму. — Примеч. перев. 2.  «Отчеты Кинси» - две монографии о сексуальном поведении человека: «Сексуальное поведение самца человека» (опубликована в 1948 году) и «Сексуальное поведение самки человека» (опубликована в 1953 году), написанные д-ром Альфредом Кинси, Уорделлом Помероем и другими. — Примеч. перев.

- 48 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. невероятно важен для Энгера. Это, наряду с его творчеством, тоже повлияло на мое желание познакомиться с ним. В конечном счете, он приехал ко мне домой в Сассекс, а потом я отправился к нему в Лондон. Когда это случилось? В семидесятых. Мы поддерживали отношения даже тогда, когда на аукционе я перебивал его цену за вещи Кроули – вещи, которые он хотел купить сам, а бывало и наоборот. Когда я был у него дома, Энгер в общих чертах обрисовал идею фильма «Восход Люцифера», который он уже начал снимать в Египте. А потом спросил меня, хотел бы я написать для него музыку. И я согласился. То есть вы согласились писать музыку, не посмотрев фильм? Да. Правда, я с самого начала сказал ему, что хотел бы посмотреть фильм, ведь это является ключевым элементом, но он ответил: «Я всегда делаю озвучивание только после того, как все снято». То же самое было и с «Восходом Скорпиона», и с «Инвокацией». И как вам такой метод работы? Ну, с «Восходом Люцифера» это работало. Когда я писал музыку для «Жажды смерти», был полностью другой подход. Но с «Люцифером»… так работал Энгер, и я решил, что приму этот вызов. Я отправился домой и стал писать музыку. У вас были предположения, о чем этот фильм? Энгер объяснил в общих чертах, что пленка будет про богов Египта. Он рассказал про всех персонажей. Еще в съемках участвовал Дональд Кэммелл – сын очень близкого друга Алистера Кроули. Не могли бы вы объяснить, о чем «Восход Люцифера»? Думаю, нет. Пусть это делает Энгер. Это же его фильм.

А как бы вы сами интерпретировали? В концепции сценария Энгер говорил о зарождении. Исида, соотносящаяся с ранними религиями - эквивалент человека, обожествляющего другого человека, потом это место занимает образ, в котором мы видим Будду, Христа и всех прочих. А потом – ребенок Гор, отождествляющийся с Новым Временем. Как вы начали работать над музыкой? Я представлял, что хотел Энгер. Поэтому я начал работать в своей домашней студии, используя разнообразные инструменты и звуковые эффекты. У меня была тампура – индийский инструмент, издающий величественный гул. Ее я привез из одной моей ранней поездки в Индию, и она была около пяти с половиной футов в высоту и имела очень глубокий, резонирующий звук. Так что она стала первой вещью, которую я собирался использовать. Я хотел создать нечто гипнотическое, подобное трансу. Также я использовал запись буддийских песнопений. Я играл на барабанах – кстати, не так уж и профессионально, но эффект был хороший. Вот так все и начиналось. У меня были синтезатор и меллотрон. А в самом конце играла затихающая 12-струнная гитара, сливаясь с трубами, звучащими, будто трубы Гавриила. Это было интересным ходом. Насколько я понимаю, количество инструментов и использованный звукоряд имели определенное значение? Ну да, в некоторой степени. Но в какую бы метафизику я тогда ни погружался – все это было сиюминутно, сейчас нет особой надобности это обсуждать. Не забывайте, что это создавалось не для широкой публики, а для артистических кругов, андеграунда и дружеских компаний, если можно так выразиться. Но на самом деле Кеннет хотел устроить показ этого фильма в обычных кинотеатрах – по крайней мере, он мне так

- 49 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. говорил. Вы использовали в песнях «Led Zeppelin» фрагменты, которые не пригодились для «Восхода Люцифера»? Нет! Дело в том, что в процессе написания музыки для Энгера я избегал гитар. Как я уже сказал, гитара звучит лишь слегка в самом конце саундтрека, почти незаметно. Правда, я взял одну тему из «Люцифера» для «Жажды Смерти». Не помню, как она называлась… Нечто совсем абстрактное, но довольно интересное. Итак, вы записали 31-минутный саундтрек; что произошло дальше? Если вы видели фильм, то можете догадаться, что моя музыка идеально подходит этой 31 минуте видеоряда и идеально отвечает всем требованиям режиссера, и я с нетерпением ждал, когда Энгер закончит съемки. Ведь до того Энгер снимал только короткометражки, а этот фильм он хотел сделать 93-минутным. Все что оставалось – просто ожидать окончания съемок. Кеннет превратил подвал своего дома в видеомонтажную студию. А когда однажды домовладелец увидел, как он приводит туда людей, устраивая что-то вроде экскурсии, между ними вспыхнул конфликт. Кеннет был сильно обижен на хозяина дома за запрет показывать людям мастерскую. Потом начали приходить полные злобы письма, но не только на имя Энгера, а также и на мое. Они были очень патетичными, причем некоторые – в виде вырезок из газет с фразами, подчеркнутыми красными чернилами, и если это задумывалось как какое-то проклятие, то оно не сработало. Энгер хранил в моем доме некоторые свои вещи, и после всей этой эпопеи с письмами я решил отправить их ему в гробу, но потом решил, что это было бы детской выходкой. Вы были сильно шокированы бурной реакцией Энгера?

Не забывайте, что в то время я был занят еще и работой с «Zeppelin». Помню, я был в Штатах, просматривая фильм в номере отеля «Плаза», и на меня начали жаловаться 6 этажей… Я считал, это просто изумительно. И я крутил фильм снова и снова. Вернемся к Энгеру… Когда он начал скандалить и объявил, что собирается использовать музыку Бобби Босолея, я сказал: «Делай, что хочешь». И он заменил мой саундтрек. Я думал, это просто смешно; у человека был буйный припадок – у человека, к которому раньше я питал уважение. Сейчас все это кажется мне немного грустным. Идея фильма была шедевральная, но Энгеру не удалось воплотить ее в полной мере. Подходит ли вообще «Восход Люцифера» для экранизации? На самом деле я не знаю, чем должен был быть этот фильм. Я ведь знаком только с первыми тридцатью минутами, которые были лишь третью фильма. Так что я могу дать только свою личную интерпретацию: для того времени фильм значил очень много, несмотря на скрытую идею, которую, я уверен, в будущем поймут до конца.

- 50 -

Что вы имеете в виду?


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. Я говорю про основную мысль, которую Энгер пытался выразить в фильме. Это все, что я могу сказать.

ра» я участвовал в некоторых творческих

Вы в последнее время пересматривали фильм?

званием «Glimpses». В нем мы использова-

Ну, я видел его, но это была не очень хорошая копия. Он не звучал так мощно, как в отеле «Плаза». Тогда он точно был великолепен. Вам жаль, что оригинал фильма недоступен для широкой публики? Меня не слишком разочаровывает тот факт, что не вся моя музыка была услышана. Она была интересна только в том контексте. Но я действительно очень хотел, чтобы Энгер «добил» эту затею; возможно, она была слишком сложной. Был ли у Вас интерес к андеграундным фильмам до работы с Энгером? Я интересовался любым андеграундом. Колледж искусств был очагом альтернативного творчества : будь то поэзия, музыка, кинематограф…

проектах. Малоизвестный факт – с группой «The Yardbirds» мы записали трек под нали технику игры смычком на гитарах. Это не было новинкой для меня, и я полагал, что мы создавали хорошую музыку. Пример тому – «The Song Remains The Same» со смычковой игрой и образом отшельника. Так или иначе, я уже использовал многие звуковые эффекты: гул парома, звуки хруста и звучание рога, могли быть даже речи Гитлера. Материал можно было использовать в концертных залах. У меня была идея установить

магнитофоны,

запускаемые

светом прожекторов. Или можно взять танцовщицу, от движений которой менялась бы музыка. Звук бы зависел от того, что вдохновляет танцовщицу, – от атмосферы зала или ее собственного воображения. Так что, начав работать с Энгером, я про-

Вы использовали в музыке все то, чему научились в школе искусств?

сто сделал шаг на моем пути, который и до

Я бы сказал, да. До «Восхода Люцифе-

Интервью брал: Питер Маковски

этого был достаточно нестандартным.


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v.

Копать не перекопать

Комментарий к «Кроту» Алехандро Ходоровски

Адам Тарот

менее, Ходоровски есть Ходоровски – один из немногих людей на планете, наряду со, скажем, Алистером Кроули и Мэйнардом Джеймсом Кинаном, он сумел успешно реализовать программу «человека эпохи Возрождения». Ходоровски до сих пор пишет книги, создает комиксы, занимается марсельским Таро и проводит странного рода постъюнгианские психотре��инги для всех желающих. В лучшие времена он еще играл в театре, занимался ЛСД-медитацией и сам писал музыку к своим лентам. Сосредоточимся, впрочем, на фильмах, отборнейшем золоте живого классика наших дней. Итак, шесть фильмов за сорок лет. Менее чем мало.

Алехандро Ходоровски, восьмидесятилетний мексиканец-потомок еврейских эмигрантов из Одессы, – режиссер культовый во всех смыслах. Культовый, но, мягко говоря, не самый плодовитый в творческом плане, хотя бесчисленные сыновья Ходоровски свидетельствуют, что с обычной плодовитостью у него все в порядке. Шесть фильмов за сорок лет, все снятые еще до 1990 года – это было бы даже както возмутительно, если бы речь шла, скажем, о Кубрике или Дэвиде Линче. Тем не

Более того, даже в таком небогатом улове наблюдается причудливый разнобой. Честно говоря, как-то неловко подыскивать слова для описания мегаломанского проекта «Dune» (который издох еще до начала съемок), детского кино «Бивень» (которое до того плохо, что, кажется, его кроме эстетов никто и не видел) или откровенно коммерческой мелодрамы средней руки «Радужный Воришка» (с которой впоследствии скалькировал свои лучшие фильмы Эмир Кустурица - сравнить, к примеру, образы Димы из «РВ» и Чорного из «Андерграунда»). Всерьез можно рассматривать только трилогию индивидуации, «Крот»«Священная гора»-«Святая кровь», за кото-

- 52 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v.

- 53 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. рую, собственно, Ходоровски получил абсолютно заслуженный статус гения, эмиссара бога на земле и прочая и прочая. Первый в цепочке фильм, «Крот»(«El Topo») и станет предметом нашего анализа. «Крот» - фактически кинодебют Ходоровски на большом экране. Вышедшая в 1968 году картина «Фандо и Лиз», творческая переработка сюрреалистической пьесы Фернандо Арабаля, по сути была все той же театральной постановкой, перенесенной со сцены на скалистый пейзаж. Но если следующая картина режиссера, «Священная гора»(1973), демонстрирует зрителю процесс Великого Делания практически as it is (впрочем, учитывая противоречивую концовку, «Гору» можно заподозрить в надуманности и даже в разработке «контринициатического» new age подхода, что, однако, не является темой настоящего материала), то повествование «Крота» ведется в ключе символическом, нуждающемся в комментариях для среднего – и даже не очень зрителя. Первая часть фильма, выдержанная в стилистике вестерна, открывается кадром Крота и его сына, которые едут на лошади. Вот оно – начало инициатического пути, когда тело и душа начинают смутно ощущать извечную раздельность друг друга, и в то же время неразрывную связь, когда бурные шумы непроработанной психики мешают и забивают канал, мешая расслышать единственно верный зов изнутри. Крот наигрывает этот зов на флейте и сообщает сыну (телу), что он должен закопать свою первую игрушку и фотографию матери в песок. Для человека, хотя бы поверхностно знакомого с психологией, не составит труда расшифровать, что скрывается за эвфемизмом «первой игрушки», а так же смысл самого ритуального отречения. Эдипов комплекс пройден, инфантильные фантазии позади, все еще ноют

грустью, но уже безопасно, безвозвратно. Взросление человека начинается. Путешествуя, всадники встречают безжизненный город, все жители которого были убиты, как и их ручные животные. После этапа разрыва с материнством неизбежно следует другой, более жестокий внешне, но, как ни странно, и более легкий – ницшеанский разрыв с фигурой отца, где просто нужно продемонстрировать достаточную силу, заявить право. Убивая «злодеев», Крот обнаруживает, что все они подчиняются одному человеку – Полковнику, архетипу отца, который захватил маленький городок с монастырем по соседству и держит его обитателей как заложников. Грубо говоря, это представление об устройстве мира незрелого, но чрезвычайно уже кудато стремящегося юного сознания – отсюда идея Иалдабаофа, которого надо повергнуть. Пройдя испытание с непременной кастрацией противника, Крот получает в награду женщину – обретение самостоятельности и начало интеграции Анимы, используя термины К.Г.Юнга. Здесь начинается первый этап серьезной духовной работы, который заключается в покорении четырех стихий («мастеров стрельбы») под управлением воли. Тело временно предоставляется само себе – в фильме это передача ребенка монахам, потом они встретятся вновь. Крот-дух же теперь поглощен своей задачей и взаимодействием с женщиной – Марой, которая подсказывает ему дальнейшие действия. При желании Мару можно истолковать как Шехину, первый проблеск Святого Ангела-Хранителя, или некой божественной интуиции, не суть важно. Первая дуэль – с человеком-воздухом, слепцом с женским голосом, которого охраняет безногий, несомый безруким. Он утверждает, что «не имеет защиты», и это определенно правда. Чудесный момент, как эту, так и все последующие дуэли Крот выигрывает сомнительным (с его точки

- 54 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. зрения) способом, не будучи уверенным в результате, пока все уже не осталось позади, что сходно с ощущениями от оккультного продвижения. Как только Крот убивает человека-Огня, возникает загадочная безымянная женщина, она дает Маре зеркало, к которому немедленно оказывается прикованным ее внимание. Стрелок определенно злится от такого расклада и разбивает стекло. После безуспешных попыток собрать зеркало, Мара повинуется, собирает осколки и отдает Кроту, тот кладет их в карман. Весь эпизод целиком более всего походит на успешное покорение Йесод, сфиры иллюзий и отражений. Загадочная женщина – очевидно Тень, опять же, в юнгианском смысле, необходимая и опасная. Второй стрелок – человек-Земля (почему порядок прохождения стихий именно таков? Неизвестно, но ведь и сам опыт индивидуации Крота уникален), черпающий, как один персонаж греческой мифологии, силу в своей Матери-Земле. Крот сразу же проигрывает ему в битве, после чего враг расслабляется и решает раскрыть ему тайну своей мощи – рассказывая, как он тренировал свои пальцы, ежедневно работая с углем и изготовляя объекты тонкой работы – странные пирамиды, похожие на кристаллические решетки. Затем звучит главная его тайна – собственно, о любви и заботе о Матери, в то время как Крот «никого не любит и живет, чтобы убивать других». Что ж – тем не менее, как раз по этой причине у человека-Земли никогда не будет шанса стать Кротом и завершить свою инициацию. Враг решает дать Кроту еще один шанс и, пока они расходятся, Крот незаметно помещает осколки того самого зеркала на землю, Мать вручает ему револьвер, отступает назад, и кричит от боли. Позабыв обо всем, человек-Земля бросается на защиту своей кормилицы – и получает пулю в затылок.

Третий противник – человек-Огонь, живущий на кроличьей ферме. Кролики начинают умирать, когда нога Крота ступает на эту землю. Враг необычен, он скорее соответствует толтекскому «пути-с-сердцем», чем традиционному пониманию сокрушающего огня-воина. В нем присутствует интересная, почти самурайская обреченность вкупе с тонкой чувствительностью – так, например, они с Кротом некоторое время не говорят, а просто играют друг другу музыку, ведь «music can tell a person's character more than word». Стрелки соревнуются, поражая ворон – и человек-Огонь демонстрирует Кроту, в чем его преимущество – пуля Крота разносит голову птицы, Огня – пробивает сердце. Однако оказывается, что сейчас комично обратная ситуация, если бы человек-Огонь выстрелил Кроту в голову, то, несомненно, прикончил бы его. Он стреляет по привычке в сердце – а Крот поднимается, смеясь, ведь у него есть защита Земли, урок, полученный от предыдущего дуэлянта. Воин Огня бьет лишь один раз, обычно убивая наверняка, и так как второй пули у него попросту нет, Крот побеждает вновь. На стадии Огня самоинициирующегося Крота вполне закономерно начинает «ломать», он сомневается в том, что и как делает, и стоит ли делать это вообще. В дань уважения мастеру он делает для него специфическую усыпальницу. Последний противник Крота на этом этапе пути – человек-Вода, текучее неземное существо, носящее обноски, променявший пистолет на сачок для бабочек. Крот пытается драться с ним на кулаках, но даже не может коснуться, он стреляет, но Вода ловит пули сачком и бросает обратно. Крот впадает в отчаяние от осознания того, что он проиграл, тогда мастер плачет и спрашивает в сострадании у своего поверженного врага, неужели он действительно воспринимает все это так серьезно? Он заби-

- 55 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. рает пистолет у Крота и убивает себя, демонстрируя бессмысленность жизни. Его последнее слово «Ты проиграл!» – разносится в голове Крота эхом. Сознание того, что есть еще что-то, кроме его солярного, побеждающего метода действия. Стремительно, ретроспективно Крот «пробегает» по всем уже посещенным локациям, на самом деле, конечно, проносящимся перед его внутренним взором. Все изменилось. Могила человека-Огня превратилась в пламя, человека-Земли и его Матери – в пирамиду, могила слепцаВоздуха покрыта медом, в то время как могила его двух слуг стала кустом. Крот ломает свой пистолет, отказываясь делать что бы то ни было, и это приближает его к последней конфронтации перед бездной. Безымянная женщина-Тень стреляет в Крота НА МОСТУ, по его рукам и ногам, словно распиная его пулями. Разочарованная неудачей спутника, Мара предает его и также стреляет – затем обе женщины исчезают вдвоем. А Крот остается. Символическое распятие на мосту после трансмутации результата покорения четырех стихий – ведь это же не что иное, как формула I.N.R.I. и переход в Тиферет, или начало Собеседования. Малая бездна – Парокет – преодолена. Все что было ранее – и хорошее и плохое, уносится прочь, мир кажется необычным и уродливым, банда суетливых уродливых карликов подбирает бездыханное тело героя и переносит его – в Нижний мир, отдыхать. А может быть – так видит «просветленный» своих забавных последователей, несовершенных человечков, изо всех сил стремящихся выбраться за пределы платоновской почти «пещеры с тенями» и, конечно, к этому не готовыми. Тем не менее, Крот решает из сострадания к ним помочь выйти на свет, побыть боддхисаттвой – и здесь начинается вторая

часть фильма, выдержанная в кардинально ином ключе. Пробуждающийся в подземелье Крот – «перерожденный» в буквальном смысле, подтверждая это, он сбривает всю растительность на голове и носит простое рубище, весьма схожее с одеждой буддийских монахов. Вместе с карлицей (обычной женщиной, которая вот так вот забавно выглядит для «пробужденного»), приглядывавшей за ним в состоянии комы, Крот выбирается на поверхность, в поисках путей освобождения подземного народца. Город, куда они попадают, сущий Вавилон со всеми полагающимися атрибутами – охотой на людей, рабством, сектантством и сексуальной распущенностью, словом, не хуже Москвы или Лос-Анджелеса. Крот решает заработать денег на динамит и взорвать гору, отделяющую его последователей от мира («подрывной силой знания» попытаться интегрировать подземных людей в надземный мир?). Вскоре в город пребывает таинственный монах, становящийся новым священником местной христианской церквушки, что давно уже в упадке на фоне местной silent hilllike городской неорелигии. Монах носит с собой пистолет, хотя никогда его не использует и вообще смахивает на пацифиста, судя по некоторым эпизодам. Он очень похож на самого Крота в начале, но только без какой-то боевой искры. Пытаясь зарабатывать как придется, Крот и его соратница под дулом пистолета совокупляются на радость пьяным культистам. Даже такое уродливое сношение, репрезентующее суть соития в материальном мире вообще, все равно пробуждает в них что-то новое и необходимое – и, что главное, заставляет Крота отвести свою избранницу в церковь. Там происходит встреча с необычным монахом, который оказывается поки-

- 56 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. нутым в начале сыном Крота. Но это уже не встреча тела и души – а скорее Ангела и соискателя. Сын боится Крота и заявляет о намерении его убить – чего не совершает, а по сути, конечно, не может. Троица живет странной жизнью, разыгрывая комические представления и попадая в разные переделки – как сюрреалистичная цирковая семья. Понимание того, что все это – только фасад для грандиозной идеи освобождения подземного народа создает весьма необычное ощущение картины магической мира, которую зритель с легкостью может вынести из зрительного зала, растянуть на себя, на людей, на солнце – и потерять дорогу назад, а потом и того, кто идет по ней. Заключительные минуты фильма – по сути триумф концепции личного спасения над боддхисаттвическим состраданием (либо, что не так интересно, демонстрация необходимости дорасти до второго). Когда Крот в итоге все-таки добывает динамит и освобождает подземных людей, происходит вполне предсказуемое – они выбегают из-под горы и штабелями ложатся под ружьями местных культистов, точно как психика советских людей под радостным. Звучит фраза «они еще не готовы для тебя». So sad. Пуля попадает в Крота и возвращает ему понимание, что война никогда не прекращалась и не прекратится. Одержимый священной яростью Крот убивает всех до единого и сжигает себя навсегда, почти в акте внутреннего огня, тем самым подтверждая старую архатскую истину «оставь людишек в покое, Карлос». (Нечто подобное, кстати, во время съемок фильма практиковалось во время антивьетнамских демонстраций – к вопросу о чисто визуальном источнике вдохновения).

дивидуации? Сын Крота и карлица хоронят его останки, превращающиеся в улей, полный меда, точно могила мастера Воздуха. Поскольку подруга Крота разрешилась от бремени одновременно с актом самосожжения, скорее всего, тут прозрачный намек на реинкарнацию и циклическую преемственность. Но не совсем. Сын Крота, одетый в точности как его отец, карлица и ребенок проезжают в кадре на лошади – отсылка к началу, однако с новым присутствующим элементом, который дает надежду на то, что спираль все же вышла на новый виток и следующая история будет иной. Неизвестно, чего сам Ходоровски намеревался достичь созданием подобного фильма, однако на выходе мы имеем одну из ярчайших картин за всю историю кинематографа. В разное время «Крота» называли своим любимым фильмом такие люди, как Джон Леннон (на деньги которого впоследствии была снята «Священная гора»), Дэвид Линч, Питер Гэбриэл и Мэрилин Мэнсон. Без «Крота» не было бы «Мертвеца» (и, соответственно, «Блуберри»). Не появился бы целый культурный пласт, включающий игру «No More Heroes» и комиксы «High Moon». А также, разумеется, мы не имели бы крышесносного интервью Ходоровски и пресловутого Мэнсона, приуроченного к съемкам сиквела «Сыновья Крота», который, впрочем, сначала выродился в странноватый проект «Abelcain», а потом и вовсе развалился из-за недостатка финансирования, после чего Мэнсон был оперативно переброшен в другой проект Ходоровски «King Shot» (выходит в 2009).

Чем кончается эта история одной ин-

- 57 -

Кажется, оно только к лучшему.


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. Dream Lover: «Kustom Kar Kommandos» Кеннета Энгера

Продолжительность «Kustom Kar Kommandos» составляет всего 3 минуты, фильм входит в довольно обширный перечень незавершенных, абортированных и утерянных проектов Кеннета Энгера. Причины, по которым первоначальный замысел, связанный с «KKK», так и не был воплощен в жизнь, назывались разные: недостаток финансовых средств, смерть основного актера от наркотической передозировки, потеря интереса к дальнейшей работе над кинолентой. Картина под названием «Death», снятая Энгером в 2008 году, длится и того меньше: 42 секунды. Дмитрий Волчек в одном из интервью сказал: «Последний фильм Энгера “Смерть” идет меньше минуты, а смысла в нем большее, чем во всех голливудских фильмах, снятых за последние тридцать лет»1. Это утверждение справедливо по отношению и к другим творениям режиссера. Удивительная, исполненная чистых, нежных тонов трехминутная лента, «KKK» содержит послание, подобное которому не найти в пустых и беспо1.  Интервью журналу «ИО Пан», август 2009 e.v.

Fr. Eleutherius

лезных поделках Голливуда, длящихся часами. Фильм датирован 1965 годом, и после «KKK» Энгер снял картину о некоем таинственном Брате-Демоне («Invocation of my Demon-Brother», 1969)… Человек-Легенда, Кеннет Энгер – гуру, один из самых ярких и необычных представителей американского киноавангарда. Расхожая «конспирологическая» байка: искушенный в магии, оккультных науках, Энгер, придумывая название для нового направления в киноискусстве - «клип», - якобы обратился к иудейскому эзотерическому учению, Каббале, где «клиппот», то есть «скорлупы», «оболочки» - это нечистоты, скрывающие божественный свет и препятствующие его распространению в мире. Фильмы Энгера загадочны, энигматичны, они непонятны совершенно, если не обладать достаточным знанием о мистикомагической доктрине, на которой базируется мировоззрение легендарного кинорежиссера. Кеннет Энгер – телемит, посвященный IX степени Ордена Восточных Тамплиеров (O.T.O.); его фильмы, многочисленные интервью и выступления изо-

- 58 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. билуют идеями, почерпнутыми в учении Зверя (Алистера Кроули) - Телеме, различными трактовками, интерпретациями кроулианства. Эксплуатируя образы, взятые из западной массовой культуры, Кеннет Энгер заключил в эффектную, пеструю обертку скорлупу, оболочку – клипа сложнейший оккультный, мифологический символизм, завернул в нее, в эту обертку, подлинную магию. Мир энгерианского кино, энгерианскую вселенную наполняют странные, тревожные обряды и ритуалы, ее населяют божества египетского, индуистского, телемитского пантеонов, персонажи, сошедшие с карт Таро. При этом действие на экране зачастую сопровождается наивными музыкальными композициями, которые были популярны в 50-60-ые гг., а в кадре может появиться сам Кеннет Энгер, облаченный в мультяшные – как будто из диснеевской «Фантазии» - колпак и мантию «ученика Колдуна»… Картины Энгера – настоящие магические ритуалы, особым образом – magickспособом! - воздействующие на зрителя; характер этого воздействия зависит от природы сил, призываемых той или иной работой Энгера. Музыка и цветовая гамма имеют в энгерианской алхимии определяющее значение. Незатейливая лирика попул��рных песенок, наложенная на загадочный, малопонятный видеоряд, обретает новый смысл и – одновременно - помогает объяснить происходящее на экране. Алистер Кроули - в фундаментальном труде «Магия в теории и на практике», в главе о магической теории Вселенной, - пишет:

«Итак, существует традиционная система соответствий, достоверность которой подтверждена и современными опытами. Она опирается на естественные связи между определенными буквами, словами, числами, жестами, формами, запахами и так далее, - связи, благодаря которым любую идею, или (если мы пожелаем воспользоваться этим термином) любого “духа”, можно скомпоновать или “вызвать” при помощи тех предметов, которые с ним гармонируют и служат выражением тех или иных частей его природы»2. Соответствия, знание о которых Алистер Кроули получил в Герметическом ордене Золотой Зари, и которые он, Великий Зверь, собрал в «Книге 777», устанавливают связи между планетами, богами, духовными сущностями, цветами, различными веществами (в том числе и наркотическими), запахами, камнями, металлами, растениями, магическими орудиями, стихиями, алхимическими принципами, картами Таро и многим другим. Работая над созданием фильмов, Кеннет Энгер, маг-телемит, применял подобную схему соответствий, основанную на модели каббалистического Древа Жизни, символической карте микрокосма и макрокосма, человека и вселенной. Цвета, преобладающие в «Kustom Kar Kommandos», - голубой и розовый: нежные, 2.  Кроули А. Магия в теории и на практике. – М.: Ганга, 2009 e.v.

- 59 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. легкие, пастельные тона, ассоциирующиеся с грезами, идеалом или мечтой из песни, звучащей на всем протяжении фильма. «Dream Lover», известный хит, записанный в 1959 году американским певцом Бобби Дарином, в начале 60-ых гг. был исполнен музыкальным коллективом «The Paris Sisters». На свой манер группа композицию переделала: Бобби Дарин пел о некой «girl», а «Парижские Сестры» обратились к идеалу мужского пола. В короткометражке Энгера используется их кавер-версия: «Every night I hope and pray a dream lover will come my way, a boy to hold in my arms and know the magic of his charms»... В названии фильма нарочно допущена «ошибка»: первая буква каждого слова заменена литерой «K», тогда как должно быть: «ССС» («Custom Car Commandos»). «KKK» - укоренившаяся в западном сознании аббревиатура террористической организации расистского толка, «Ку-клуксклана». Название фильма отсылает к образу тайного иерархического общества вооруженных мужчин, в крайне провокационной, экстремистской форме – это «реверанс» в сторону солярно-фаллической идеи, центральной в энгерианстве. Энгер бросает в зал, дразня своих слушателей: «…В таких сексуальных образах и был весь Кроули. Его религия была солнечной, не лунной. Солнечно-фаллической, мужской религией, в которой женщина – лунный элемент – играла подчиненную роль. Но ежели вам такое не нравится – тогда ступайте к викканцам»3. Осклабившись, старый провокатор и хулиган «подкалывает» викканцев; сам же Кроули писал о «бессмертном творческом принципе» - Фаллосе, который присущ – в равной степени – и мужчине, и женщине… «Do what thou wilt shall be the whole of the Law», «Твори свою волю: таков да бу3.  Из выступления Энгера в Музее Хаммера в марте 2009 e.v. Стенограмма выступления на русском языке публиковалась в журнале «ИО Пан», август 2009 e.v.

дет весь Закон», - провозглашается в Liber Al vel Legis, Священной Книге Телемы. Смысл жизни каждого человека - согласно телемитскому учению - заключается в достижении Священного Ангела-Хранителя (именуемого также Даймоном, Адонаем, Гением, Авгоэйдом…), познании собственной Истинной Воли и - подобно тому, как по небесным траекториям осуществляют свое движение звезды - мужественном следовании ей. Телемит обязуется выполнить Великую Работу - в Алхимии этот термин означает процесс получения Философского Камня, трансформирующего «свинец» бренной, преходящей плоти в «золото» нетленного, вечного Духа. Ангел и Бездна – ключевые пункты на карте магического путешествия; стремление к Познанию и Собеседованию со Священным Ангелом-Хранителем – это и есть Великая Работа для телемита. Маг, соединившись в Мистическом Браке со своим Возлюбленным, слившись с Даймоном, подступает к самому краю Бездны… То, что происходит потом - пребывающая за границами интеллектуального постижения Тайна. Инициат О.Т.О. Родни Орфей - музыкант и продюсер, бизнесмен (и ценитель фильмов Энгера), пишет: «Священный Ангел-Хранитель – это ангел, уникальный для каждой личности, особая духовная сущность, направляющая и защищающая вас. <…> Взаимоотношения со Священным Ангелом-Хранителем есть одна Любовь, поскольку сила любви – это единственная сила, способная соединить две разделенные вещи. Вы должны сделать свою пламенную страсть к Адонаю тотальным смыслом своего бытия и каждую свободную минуту тосковать по Нему. Если вы когда-либо испытывали безответную любовь к особе, игнорирующей вас (а кто такого не переживал?), то поймете, о чем я говорю»4. 4.  Орфей Р. АБРАХАДАБРА. Понимание телемитской магики Алистера Кроули - С.-Пб.: 2008 e.v.

- 60 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. В «KKK» мелькают кадры – это первые мгновения фильма - с двумя молодыми людьми: один облачен во все черное, другой – только в белое. Два полюса и два начала; Инь и Ян. Великая Работа объединяет противоположности: мужское с женским, микрокосм c макрокосмом, человека с ангелом, душу с Богом… Кроулианцам хорошо знакома каббалистическая сказочка, герои которой – древнееврейские

буквы

Тетраграмматона,

непроизносимого имени Бога (‫יהוה‬, Йод-ХеВав-Хе). Волшебный Принц спасает невинную деву от злых чар: поцелуем пробуждает ото сна Принцессу, дабы она взошла на престол Королевы и «освежила дряхлость» старого Короля. Невероятно, но эта сказочка описывает весь путь – бегло и кратко Четыре Принца Таро Тота.

инициатической реализации в Телеме. Традиция оккультного толкования Таро исходит из того, что 78 карт, содержащиеся в колоде, воспроизводят структуру каббалистического Древа Жизни, а так называемые «придворные карты» - Рыцарь (Король), Королева, Принц и Принцесса каждой масти – соответствуют, занимая определенные места на Древе, четырем буквам непроизносимого имени Бога. Рыцари (Короли) – это буква Йод (‫)י‬, Королевы – первая Хе (‫)ה‬, Принцы – Вав (‫)ו‬, Принцессы – Хе конечная (‫)ה‬. Ангел, с которым маг вожделеет соединиться, - Принц-Вав из каббалистической сказочки; в картах Таро четыре Принца изображаются восседающими на колесницах.

Лон Майло Дюкетт, известный телемит, посвященный О.Т.О., пишет: «…предметом самого страстного желания для мага должен являться его Священный Ангел-Хранитель. Ничего удивительного, что опыт познания и собеседования со Священным Ангелом-Хранителем многие описывают как в высшей степени сексуальное переживание»5. «KKK» насыщен сексуальной образностью, фильм предельно эротичен. «Auto-Eroticism…», «Non-Normative Sex in “Kustom Kar Kommandos”», - заголовки рецензий на короткометражку Энгера… Неспешное, плавное движение режиссерской камеры в полной мере позволяет насладиться созерцанием прекрасного багги и его «dream lover»-хозяина. В сверка5.  Lon Milo Duquette. Understanding Aleister Crowley's Thoth Tarot. Weiser Books, 2003. Перевод: Анна Блейз, 2007 e.v.

- 61 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. ющем корпусе спортивного автомобиля – хромированная мечта: ревущая, неистовая мощь, скрытая за совершенными линиями, идеальными пропорциями – отражаются, словно в зеркале, прекрасные черты его молодого владельца. «Dream lover, where are you with a love, oh, so true?»… Кэрел Роув, исследовательница творчества Кеннета Энгера, особое внимание уделяющая ритуальной, оккультной стороне энгерианского кинематографа6, предлагает такую интерпретацию фильма: «dream lover» - это Брат-Демон из следующей картины режиссера, то есть Священный АнгелХранитель западно-магической традиции, при этом в «Kustom Kar Kommandos» присутствует аллюзия на VII Аркан колоды Таро - «Колесницу».

VII Аркан Таро Тота – Колесница Лон Майло Дюкетт объясняет смыслVII Аркана кроулианской колоды:

Йод-Тав) это слово дает число 418, равное числовому значению магического слова АБРАХАДАБРА, которое представляет собой формулу бракосочетания микрокосма с макрокосмом (или соискателя — со своим Ангелом-Хранителем). Это слово вплетено в вязь, украшающую балдахин над головой Колесничего. Кроме того, АБРАХАДАБРА означает соединение мужского и женского начал, изображенное на картах других арканов в таких алхимических символах, как красный/белый лев и белый/красный орел»7. Синопсис, составленный Энгером к собственным фильмам, включает цитаты из книг Алистера Кроули; для непосвященных – экзотическая, с «черномагическим» привкусом, тарабарщина. Вот уж действительно: «АБРАХАДАБРА»! Сеанс кинопросмотра оборачивается магическим ритуалом: призыванием Идеала, Принца из каббалистической сказки, инвокацией «Дрим Лавера», Тайного Возлюбленного, Священного Ангела-Хранителя. Зритель подвергается оккультному воздействию, перед экранами вершится – Zap!!! – колдовство: ничего не поделаешь – теперь ты беременна, детка… Мурлыкать под нос легкомысленную песенку 60-ых гг., рубиновым пламенем выжигать скорлупы и оболочки, созидать, обустраивать внутренний Храм, «make love», делать любовь – по четыре раза в день - с солярным божеством, изматывать себя тоской по Звездному Даймону, - вот она: телемитская магика, magick эпохи Бури Равноденствий. А когда Мистическая Свадьба, наконец, будет сыграна, волшебный багги устремится к самому краю Бездны.

«Название еврейской буквы, связанной с Колесницей, — Хет. В полной записи (Хет-

«Someday, I don't know how, I hope he'll hear my plea, some way, I don't know how, he'll bring his love to me»…

6.  Carel Rowe. «Myth And Symbolism In The Work Of Kenneth Anger», Rapid Eye 3, London: Creation Books, 1995 e.v.

7.  Lon Milo Duquette. Understanding Aleister Crowley's Thoth Tarot. Weiser Books, 2003. Перевод: Анна Блейз, 2007 e.v.

- 62 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v.

Десять Шагов Заблудшей Овцы Путеводитель

Fr. Nyarlathotep

Тебе на овец — плевать!

Пролог. Стадо [Пустая страница: в стаде молчат или блеют.] Шаг первый. Осознание В стаде тепло, но тесно; скучно, но безопасно. Впереди стада — козёл: то ли ведёт за собой, то ли убегает, чтобы не быть затоптанным. Позади — пастух: то ли подгоняет, то ли пытается не отстать. Есть траву надоело, но больше — нечего. На лугу противно, в лесу — страшно: говорят, там — волки. Может, просто пугают?.. Идёшь вместе со всеми — так удобнее, — но нет-нет да и пробежишь пару шагов по нетоптаному, на самом краю; нет-нет да и бросишь тоскливо-испуганный взгляд в сторону неведомого леса. Невольно задумываешься: куда ведёт козёл? откуда пришёл пастух? зачем тебя стригут и что такое — шашлык? Шаг второй. Бунт Улучив момент, отстаёшь на шаг. Стаду плевать, но пастух не дремлет: как бы любя, подхватил и подтолкнул к стаду, чтобы не отбилась, не пропала. Опять затерялась, но он тебя не забыл: впредь будет внимательнее. Отходишь в сторону, идёшь по краю луга: лес пугает неизвестностью, в стаде нечего делать. Шаг влево, шаг вправо: мечешься между этим и тем. Овцы косятся: куда ты — от тепла и беспечности?..

Шаг третий. Попытка Пока дремал пастух, рванула в лес. Ступила на мох, вдохнула ароматы леса вперемешку с запахом страха, — и сразу назад, пока не проснулся пастух! Шаг четвёртый. Побег Стадо больше не властно над тобой! Не бывает никаких волков! Пастух тебя не найдёт: ты одна в лесу, Ты Одна Во Всём Мире! Как прекрасна свобода! Трава здесь чище, чем на лугу; ночью прохладно, но в загоне не видно звёзд; даже в том, что тебе самой приходится прокладывать себе тропки, ты видишь необъяснимую прелесть. Тебе становится жалко тех овечек, что тупо плетутся за глупым козлом, уверенные в том, что хоть пастух точно знает, что к чему. Ты носишься по лесу, счастливая, и блеянье превращается в песню без слов. Венки лесных цветов сами вплетаются в твою шерсть, и птицы — раньше ты никогда не слышала птиц! — поют только для тебя. А громкий жалобный вой, который ты слышишь лунными ночами — это, наверное, тоже песня — какой-то, неизвестной тебе, птицы... Шаг пятый. Страх Сегодня ты видела в лесу обглоданные овечьи кости. Значит, волки — это всё-таки не сказка... Ты целый день и целую ночь продрожала в кустах, а когда изголодалась

- 63 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. и осмелилась высунуться, решила: нет, эта жизнь — не для меня! пора назад, в стадо! Шаг шестой. Блуждания Родной луг потерян: ты не помнишь, как вернуться назад. Ты бродишь по лесу, шарахаясь от каждой тени. В твоей шерсти застряли колючки. Иногда ты голодаешь, иногда наедаешься так, что не можешь двигаться. Твоя шкура уже не такая кудрявая, как раньше; теперь она не белая, а почти серая. Ты уже не скачешь беззаботно по травке, не поёшь весёлые песенки: твои бока исцарапаны буреломами, ноги гудят от усталости. Мир стал чёрным, и лишь луна по-прежнему светла. Шаг седьмой. Клыки У тебя начинают прорезываться клыки. Шаг восьмой. Невозвращение Ты находишь, наконец, стадо, которое покинула! Счастливая, ты бежишь навстречу таким родным, таким милым и таким знакомым овечкам, готовая расцеловать их пыльные щёчки, — но они шарахаются от тебя, как от призрака. Пастух хватается за кнут, и ты, поскуливая, уползаешь в чащу:

твою спину пересекает кровавый рубец. Ночью ты воешь на луну. Тебе не вернуться назад! Шаг девятый. Хищник Ты — в крови убитых тобою овец. Ты — в свете солнца и блеске луны. Ты — в прицелах охотников, ждущих тебя за рекой. Ты наслаждаешься болью в ободранной спине и уставших ногах. Ты знаешь цену каждого шага: ешь, когда голодна, спишь, устав от погонь, и песни слагаешь звёздам. Шаг десятый. Единение Ты растворяешься в травах. Вливаешься в стадо травой. Становишься волком, охотником, ветром. Землёй и водой. Становишься пламенем. Где ты? — Ты — Здесь; Ты — Везде; Ты — Нигде. Имя Тебе — Пустота: Пустота не имеет имён. Есть что сказать, но для этого не придумано слов. Вместе со всеми и против всех — это не для тебя. Ты — Вне и Над. Наконец-то ты стала — СОБОЙ! Эпилог. Пустота [Пустая страница: Молчанье — Удел Пустоты...]


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. Безысходность

Я сижу у окна и вижу мир мрачной безысходности; всё мёртвое, ненастоящее и настолько чуждое, что непонятно как я вообще здесь оказался. Я смотрю в окно и не вижу жизни; одна только бессодержательная пустота перед глазами моими. Под окном пробегает белый пёс; во сне пару дней назад я видел такого же – его окровавленный труп клевали вороны… А вот эта миловидная девушка, видимо, хозяйка пса. Она идёт не спеша и смотрит перед собой невидящим взором; скорбь и печаль терзают её душу. И снова на глаза наползает пелена тьмы, сквозь которую виден мир бессмысленного и безнадёжного существования. Горькой солью представляется то, что казалось раньше цветком жизни.

Fr. MACSON

стить его? Это тот, кто помогает, когда всё, абсолютно всё становится безнадёжным. Но если осталась хоть частичка праха, голоса не будет; голос будет искажён помехами. Это не та Смерть, что мне нужна. Эта Смерть порождает жизнь; а я не хочу жить так. Где нет жизни, там нет и смерти. Я отказываюсь от смерти – от тлена и инерции! Отказываюсь? Нет. Опять пропал голос и только мысли копошатся в голове… Бардо, привязанности – это всё должно быть раз и навсегда преодолено; это должно уйти в осадок чёрного цвета. Алхимик, дай своего огня! … Кого я прошу? Кого можно просить? Что за слова «можно», «должен»? Слова, сло-

Это ложь, всё ложь и обман! Морок иллюзий и ловушка для духа! «Всё это чужое, у тебя лишь только имя своё!» доносится из колонок компьютера громовой голос.

ва, слова. Держаться на плаву так слож-

Люди, дома, машины – кому всё это нужно? И их отвратительный и бессмысленный шум, бесконечное, долгое и совершенно бессмысленное существование. Столетия за столетиями живут люди: порождают себе подобных, едят, пьют, наряжаются, гадят, «смеются» и «страдают». Как мне порвать эту связь? Не могу, не хочу, наконец, не желаю иметь ничего общего со всем этим сбродом, что меня окружает в повседневности.

предметы, пытаясь их ещё и описать, дать

Лучики надежды просачиваются сквозь чёрный осадок на колбе алхимика… «нет! Нет! Надежда – ложь – это страж, забирающий тебя обратно в мир людской суеты и тщетности. Вспомни Ангела Западного Окна!» - кричит во мне голос. Как не упу-

но; невыразимых усилий стоит эта Работа. Это нельзя увидеть, нельзя ощутить. Слепец идёт в темноте и нашаривает руками умственное заключение и создать модель мира на основе данных, полученных таким странным методом. Но тот, кто пробирается сквозь подземные лабиринты не видит всей картины целиком; и хорошо, что это так… «Описывай мой друг всё, что увидишь. Пусть так, пусть ты слеп. Описывай! Дневник – твой помощник. Ритуалы– твой свет, твоё оружие. Лабиринт – место битвы и сражения за права страны OZ».

Только

сейчас. Время – сейчас, сия минута, секунда, миллисекунда, момент, что-то для чего нет слов. И дыхание.

- 65 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. Малхунофат

*** Я живу в прекрасном саду. Он простирается столь далеко, что само солнце по вечерам долго нежится в его зелени, перед тем как заснуть где-то в потаенном уголке, средь роз и высокой травы. Розы главное сокровище сада, его хозяин, страстный любитель этих цветов, щедрой рукою рассыпал семена всюду, где было пригодное для этого место. Черные, кремово-желтые, красные, будто кровь на снегу, розы сплетаются в диковинные, сказочные фигуры, порой заставляющие вспомнить о гулких тайнах египетских иероглифов, или о мавританских арках и томных звездах восточных ночей. Я очень люблю состояние утром, когда пелена сна еще не соскользнула, обнажая внимания, когда сама мысль, что я существую, кажется чьей-то поистрепавшейся шуткой. Тогда, именно тогда нет ничего лучше, чем бродить вокруг дома, глубоко вдыхая и отпуская свой дух парить в душистом безмолвии роз. Несмотря на то, что мне ни разу не удавалось добраться до края этого места, я иногда заходил столь далеко в своих прогулках, что пение птиц уже таяло позади, и все реже мелькали разноцветные пятна головок цветов. Когда последний цветок уже пройден, со всех сторон невидимой гвардией мягко, но настойчиво, тебя обступает зеленое царство. Сквозь него можно пройти и двигаться дальше, однако конца зеленому коридору не видно. Так или иначе, мне всегда стоит просто сделать несколько шагов в сторону, чтобы очутиться у своего жилища и с облегчением услышать песню реки. Местами русло сужается почти до размеров ручья, но по мере того, как свежие темные воды при-

Адам Тарот

ближаются к хижине, где я сплю, они, будто из уважения, размыкают свои ряды. Река аккуратно огибает мое обиталище и катится в сторону огромного дерева, у корней которого она завершает свой зримый глазу путь. Начало же потока теряется вдалеке и, очевидно, оно так же недостижимо, как граница и сущность моего сада. Я живу в прекрасном саду. Я должен повторять это снова и снова, запуская все быстрее рассеивающихся призрачных змеев надежды в неизвестность вокруг меня. Иначе, мне кажется, что как только я прекращу, ослепительный воющий ужас ворвется в хрупкий шатер ума, расшитый воспоминаниями, и тогда мне придется признать, где я нахожусь. Быть может это только сон, один из тех скользящих кошмаров, что неотличимы от полуденной яви? Но я нахожусь в этом месте, прижав ладони к глазам и повторяя свою блекнущую мантру о саде, уже слишком долго. Достаточно долго, чтобы, беззвучно рыдая и содрогаясь от озноба, признать: кошмар может быть единственным ликом реальности. Мои ладони будто срослись с кожей лица и мне кажется, что и они, и мои веки тают, становятся прозрачными, а через это колдовское стекло я вижу…Но нет, пока еще нет. Я действительно жил в прекрасном саду, не так давно, может быть день, неделю, или лишь несколько часов тому назад. Беспечный, снисходительно ленивый, как это бывает от осознания собственной красоты и завершенности, когда я заглядывал в бегущее зеркало воды, то видел там свой истинный образ. Белокурый, с прозрачными, как лед глазами и немного детскими, припухлыми чертами лица, тот, другой я в отра-

- 66 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. жении немного разочаровывал меня своей простотой. Я даже мог ненадолго разозлиться на себя и, зайдя по колено в реку, там, где было достаточно мелко, словно герой античного мифа, часами глядел на свое отражение и дискутировал с ним. Как, вопрошал я, как может вся эта странная и прекрасная вечность со всеми ее светом, листвой и заповедным лабиринтом сновидений, быть заключенной в это юное, робкое тело? Ведь на самом-то деле, в своей внутренней маленькой отраженной вечности я – нечто совершенно иное, настолько, что мимолетного взгляда достаточно, чтобы все понять и склониться в немом обожании. А больше всего я хотел бы повторять собой черты моего таинственного друга, рисуя собой его каждый день заново, того непостижимого, кто выстроил для меня одного этот сад. *** Да, я был тут не всегда, однажды у меня была жизнь, которая струилась по иному кольцу, не отороченному зеленью. Жизнь эта иногда была быстрой, иногда медленной, она оставляла за собой терпкий, неприятный вкус чего-то огромного и чужеродного, впрочем, я уже ничего не могу вспомнить в деталях. Просто однажды я проснулся здесь, подошел к окну и увидел белве ресницы утра, которое выбиралось из просветов в ветвях. Несколько первых дней я был близок к безумию, я искал выход и не находил его, и каждый вечер очередного бесплодного дня поиска, я возвращался в хижину, где впервые обнаружил себя и проваливался в сон без сновидений. Я боялся встретить здесь ночь. Сейчас (сейчас!) очень странно вспоминать подобное, и я ощущаю, как слабая улыбка расцвечивает мои губы. Когда человек попадает в немыслимую для себя ситуацию, у него всегда начинает работать защитный механизм, заставляю-

щий принимать реальность за грезы и с надеждой ждать окончания сна, хотя бы оно оказалось и смертью. Таков был и я. Однажды утром, после очередного пробуждения в отчаянии, я вдруг обнаружил, что на краю моей постели сидит человек. Увидев мой испуг, гость улыбнулся, провел рукой по моим волосам и открыл тайну происхождения этого места, порой своими речами возбуждая во мне причудливые, неясные комья ощущений и мыслей. Мы были знакомы когда-то, бесконечно давно, да, и впрямь это походило на правду. Восхитительные, точеные черты лица моего посетителя не могли не напомнить мне что-то, уже давно хранившееся в подвале памяти, но никогда не извлекавшееся на поверхность. - Ты – самое прекрасное существо из всех, что я встретил в этом искалеченном, стонущем подлунном мире, - говорил он мне. - Когда я увидел тебя в той, видящейся отсюда комичной ситуации и попытался уже привычно определить форму твоей раны,я не нашел ее. Хотя искал, о, как я искал! Так странно встретить кого-то похожего на себя, встретить здесь, в выжженной гневным божком многолюдной пустыне, это похоже на то, как если бы шестикрылый серафим пересек твою комнату, сомнамбулически следуя за лучом вечерней звезды. Возвратившись к себе, я не мог думать ни о чем ином, лишь твое пламенное и такое простое лицо сияло поверх всех расчетов и гексаграмм. Долго, очень долго я размышлял тогда над зародившейся у меня мыслью, прежде чем осмелился облечь ее в плоть. Используя все свои знания и некоторые тайные книги и вещи, которые я не могу тебе сообщить, всего за год я вырастил на месте пепла и костей сад, не растительная жизнь пронизывает его, но иная, чудовищная и прекрасная. Он только для тебя, этот дар, это чудо, и когда ты будешь готов, я

- 67 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. сорву покров с самой величественной из тайн, которая пока еще сокрыта для твоих глаз. Это место – из твоих тайных грез, из твоих воспоминаний и фантазий, сюда ты вторгался своими поэмами, сюда уносился на крыльях дракона-проводника каждую ночь, и теперь во всей вечности существуем только ты, я и этот блистающий сад наслаждений. Теперь я хочу задать тебе самый главный вопрос, без ответа на который, увы, я недолго властен над тобой. Принимаешь ли ты мое приглашение, разделишь ты бездну полноты и величия со мной, кто сотворил это для тебя, моего заблудшего собрата-ангела? Когда мой благодетель кончил говорить и просто смотрел на меня, нежно, но словно пронизывая насквозь, до самой стены хижины, я долго не решался вторгаться в воцарившуюся тишину, хотя с первым же его словом понял, что я отдамся потоку судьбы. Возможно, стоило что-то возразить, возмутиться, вскричать, заявить о каких-то неоконченных делах, но пьянящая, насмешливая свобода играючи опрокидывала все разумные доводы. Назад к жизни? Все казалось настолько незначительным, настолько легким, что пеплом разлеталось по округе, едва я обращал на это свое внимание. По сути, разве не о такой Аркадии я мечтал еще в отрочестве, сбегая из родительского дома лишь с блокнотом для стихов в кармане? Не готов ли был позднее, в годы учения, променять все манускрипты своей коллекции на компанию умного и красивого собеседника? *** Так началась моя жизнь, единственное, что я помню теперь. Лишь во снах, но об этом чуть позже, порой мне случалось уловить полурожденные вибрирующие картины беспощадно далекого меня и силуэты людей вокруг, и слышать удары, неви-

димые плотные удары, как будто кто-то из темноты прорубал своим телом путь наверх. Такие ночные кошмары, скребущие железом и больно впивающиеся в плоть, лепившие из загустевшего воздуха знаки страха и одиночества, - чем дольше я был под владычеством сада, тем реже они возникали, впрочем, они так и не исчезли окончательно. Я не знаю, что создатель сада проделал с моим сознанием, но оно изменилось, мутировало во что-то новое и непривычное. Кто он? - не перестаю я задавать себе этот вопрос даже сейчас. Кто он, мой хозяин, мой таинственный друг, моя темная любовь? Он приходил всякий раз поутру, точно отворял дверь в воздухе лачуги – я открывал глаза и видел Его уже здесь, а потом мы уже сплетались в объятиях. Возможно, он был тут еще с ночи, не знаю. Единственный завет сада, не терпящий прекословия – это запрет покидать хижину с наступлением ночи. Когда я видел этого человека, (да впрочем, человека ли?) он был облачен в дивные, будто церемониальные одежды из темной ткани, в текстуре которой кончики его длинных волос почти утопали, как это делают кончики ветвей ивы, наклонившейся с берега навстречу своему двойнику. Ничем не примечательное, чуть вытянутое лицо, и насмешливые черные глаза, про которые нельзя было с уверенностью утверждать, мужчине они принадлежат, женщине, или вообще кому-то иному. Мы говорили подолгу обо всех вещах, что есть на свете, описывая замысловатый маршрут и всегда возвращаясь к изначальной точке, негласно подтверждая тем самым, что все вещи суть одно, и вернутся к одному неведомому источнику. Слова текли неторопливо и значительно, как волны реки, вдоль которой мы прогуливались.

- 68 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. Иногда перед компанией журчащей воды мой спутник отдавал предпочтение путешествию по тропинкам среди позолоченной утренним светом зелени, во время подобных прогулок мы иногда просто молчали и ловили взгляды друг друга. *** Время в моем саду двигалось странным образом. Оно было словно распылено, рассеяно в эфире мириадами хрустальных частичек, сообщавшихся между собой и сливавшихся в мощный незримый поток, катившийся к запредельному водопаду. Отдаваясь его течению, я обнаруживал себя в сотне мест, занимавшимся множеством дел, пока какая-то стержневая часть, внутренний наблюдатель, всегда возвращала меня к себе, будто намагниченный шар из металла. Когда мой таинств��нный благодетель отсутствовал, единственным живым существом, способным дарить тепло, был большой кот. Ласковый гибкий зверь, белыми космами своей шерсти напоминавший львенка, он прыгал, вертясь под ногами, внимая каждому слову. Часто мы бегали с котом наперегонки, пока подрагивающий белый хвост не скрывался в далеких пятнах зелени. Как только солнце давало понять, что скоро оно отправится на покой, зверь начинал проявлять беспокойство, обнюхивать воздух, будто стараясь уловить надвигающуюся темноту, глаза его подергивались поволокой, а затем кот уносился прочь, чтобы как ни в чем не бывало утром мурлыкать у изголовья постели. Меня угнетало подобное поведение животного, я перебирал в уме горы кусочков мозаики, тщась понять, что управляет подобными странными порывами. Звенящая пустота безответности была моим единственным результатом. И когда я плотно задергивал окна, сквозь которое еще сия-

ли лучи заката, уже приготовившись встретить внезапный приступ сонливости, венчавший каждый мой день – было чувство, что ночь уже здесь, пустила корни во мне. Я прислушивался. Ночь внутри молчала, растерянная и холодная, как плоть на крюке под потолочной балкой. Потом был сон. *** Моя история очень проста, и она уже близится к неминуемому финалу. Хотя я плотно зажмурил глаза и прикрыл их ладонями, уткнувшись в колени, видение тысяч пылающих глаз не отпускает меня. Кажется, эти глаза, вопрошающие, спокойные, уничтожающие движение мира своей неподвижностью, уже прорастают на внутренней стороне век. В таком случае осталось недолго – и я как раз успею закончить свой бессвязный трагический монолог. Рано или поздно что-то должно было произойти. Никакая магия не может отменить закон критической массы, момента, когда любопытство волшебной змеей выплавляется в действие. Я задался целью выследить, куда убегает кот. В тот день, кажущийся теперь таким далеким, я долго и напряженно шел по его следам, подмечая клочки шерсти, примятую лапой траву, и просто доверившись интуиции. День заканчивался, и первая изморозь страха уже ворошила сплетения моих нервов. И все же я шел, уже не разбирая дороги, подгоняемый неясными очертаниями желаний, которые я затруднился бы даже назвать. Нога запнулась о камень. Падая, я больно ударился грудью об исполинский корень, крабом свернувшийся на земле. Понемногу, лежа, я начал понимать, что, сам того не заметив, загадочным образом вышел к дереву, к подошвам которого в землю низвергается знакомая мне река. Обычно она весьма полноводна, однако сейчас поток начал заметно мелеть, уже отчетливо вырисовал-

- 69 -


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. ся бледный песочек с сизыми ушками раковин. Только тут я заметил, что воздух заметно сгустился и потемнел. Я вскочил. Теперь пришло время по-настоящему испугаться. Ведь ночь впервые может застигнуть меня не под крышей дома, а значит, главное правило сада будет нарушено, и кто знает, к каким ужасающим последствиям это может... Мой внутренний монолог разлетелся как кувшин от броска камня. Повернувшись, я увидел лежащего на песке кота. Несчастное животное было при смерти. Тяжелое хриплое дыхание, еле-еле вздымавшаяся белая грудка и немигающий взгляд – такой наряд выбрала истина, чтобы явиться мне. Пошатнувшись и еще не веря в то, что вижу, я вытянул руку к коту, проделал два неловких шага – и рухнул прямо на тельце моего друга. Сонный приступ подсек мои сухожилия и ампутировал волю. Во сне я был в этом же месте – хотя оно было иным. Свет разливался в воздухе и дрейфовал всей палитрой оттенков, при том, что нигде не было солнца. Обнаженный, я лежал на дне реки, вновь разлившейся, вдыхал воду и ласкал лепестки дивных роз, ярко-красных и желтых, сиявших прямо среди песка и придонного ила. Купание в свете, проникавшем сверху, могло бы быть вечным – и я бы желал только этого – но в пространстве моего сна вырос звук, бесформенный, угрожающий и зловещий, заслонивший собой все картины – как будто бы древний, покрытый шерстью ритуальный взывающий рог. Звук переместил меня в непонятное место. Оно выглядело, как если бы мой сад вдруг оперился кровавыми красками осени, стухшими до двухцветной палитры безжизненности. Что-то ужасное, противоречащее и завораживающее было в этих голых ветвях, рыхлой черной земле и измятом, давящем воздухе. Все прекрасно. Все проклято.

Сухими щелчками, как траурный марш, застучали катышки вороньего помета, постепенно погребая под собой всю округу. Подняв голову, я заметил, что неба не видно из-за непрестанной колышущейся и, наверное, гомонящей - лишь сейчас стало заметно, что с момента когда протрубил рог, ни один звук не потревожил мой слух – стаи ворон, живой черной материи ненависти. Моя рука утопала в чем-то склизком и льстиво мягком. Глубоко вдохнув, я перевел взгляд на кисть, и должно быть, покрытый испариной лоб, показался бы забавным еще теплой огромной птице, в животе которой исчезала моя рука. Очень медленно, стараясь не повредить скорее себе, чем вороне, я вытянул кисть и разжал пальцы. На ладони корчилось крупное, поросшее белесым мехом, липкое сердце. Скорее машинально, как делают люди, давя таракана, я сомкнул пальцы и, хотя ни звука по-прежнему не доносилось из-за стены сна, могу сказать, я почувствовал этот зловонный хлопок. Когда я разжал пальцы второй раз, видение сердца исчезло. Вместо этого в центре моей ладони рос глаз, не мигая, в упор, он смотрел на меня. И тогда я все вспомнил. Трубный глас прозвучал вновь. Пробудился я там же, где и упал, у корней дерева-исполина. Ночь раскинула свой шатер, и впервые я увидел здешние звезды, пугающие, незнакомые, и – о бог мой – как же они походили на наблюдающие глаза! Река совсем высохла, и ее русло, уходящее под корни, образовывало, как оказалось, нечто вроде прохода, арки. Трупа кота нигде не было видно. Черная зияющая пустота меж корней манила, и я почти бессознательно двинулся в ее сторону, стараясь отделаться от ощущения гигантского наблюдающего всасывающего зрачка.

- 70 -

После того, что я увидел внутри, мой


______________________ ИО ПАН Том V №9 Сентябрь 2009 e.v. мозг будто был взорван ударом бича. Крича и катаясь, обдирая руки, локти, ударяясь головой, я метался по подземным коридорам великого дерева, желая лишь одного – утра и возвращения вод, которые утопят меня и закончат эту безумную пульсирующую игру, весь этот нечеловеческий ужас, которому мы обречены, и который будет повторяться снова и снова, как дьявольский спутник, описывающий свою орбиту вокруг давно мертвой планеты. И глаза – поля, галактики глаз, наблюдающих каждый миг пытки с отстраненным сознанием наслаждения. Мы не вырвемся отсюда, никогда. Никогда. Войдя в коридоры под деревом, вскоре я достиг тупика с двумя дверями в конце. Открыв первую, долгое время я ничего не видел, кроме самого помещения – почти безразмерного зала, освещаемого рассеянной в воздухе причудливой пылью. А ког-

да зрение все же позволило мне увидеть содержимое этого зала, я хотел вырвать свои глазные яблоки и выбросить прочь. Каждый дюйм помещения был заполнен мумиями белых котов – аккуратно расставленные, с одинаковым страхом на мордочке, неисчислимое кошачье воинство мертвых изучало меня. Коты каждого дня, что я провел в саду, одноразовые игрушки, ритуальные звери – они смотрели на меня, и все они были одним котом. Думаю, я сошел с ума как раз тогда, но оставалось закончить еще кое-что. Хохоча сам с собой, перешагивая через обильно ветвящиеся кусты зорких глаз и кусачие драгоценные камни, я вернулся в коридор, подошел ко второй двери и повернул ручку, - уже зная, что я увижу. Тысячи грозным молчанием поприветствовали одного. Февраль 2008


ИО Пан 05-09 - 2009-09