Page 1


• СОДЕРЖАНИЕ: • • ЛОГОС • • НОВОСТИ • • НАУКА • ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБОЗРЕНИЕ МОСКОВСКОЙ ЛОЖИ

Ordo Templi Orientis

«Убежище Пана»

НАУЧНАЯ РЕЛИГИЯ

Fr. Sabazius Xº (Перевод: Fr. Vladislav)• 7 • MAGICK: ПРЯМОЕ ДЕЙСТВИЕ •

«КРОВАВАЯ ОРГИЯ» В ЦЕНТРЕ МОСКВЫ: РИТУАЛ БАБАЛОН Fr. Eleutherius• 12 • ТАРО •

АРКАН IX: «ОТШЕЛЬНИК» Александр (г. Псков) • 15 РАСКЛАД «МИРОВОЕ ДРЕВО» Sr. HUA • 17 • АЛХИМИЯ •

Том V I №2 ФЕВРАЛЬ 2010 e.v. Do what thou wilt, shall be the whole of the Law. Love is the law, Love under will. Copyright 2010 © Ordo Templi Orientis и индивидуальные авторы Редактор: Fr. Eleutherius Графическое оформление в номере: Fr. Atomsk; Обложка: Франческо Манчини, «Борьба между Амуром и Паном», 1723-1725; Вёрстка, дизайн обложки: Sr. Sinistra

КРИСТИНА ШВЕДСКАЯ, «МАГИЧЕСКАЯ ДВЕРЬ» И ИТАЛЬЯНСКИЕ ПОЭТЫ-РОЗЕНКРЕЙЦЕРЫ Сусанна Окерман (Перевод: Анна Блейз) • 21 • MAGNUM OPUS •

ТАБЛИЧКИ МАКЛУ

Перевод: Fr. Nyarlathotep Otis • 32 • РЕЦЕНЗИИ • Зелот • 50

• VARIR KVÆDI • РОНДЕЛИ ЭНИГМЫ Сергей Яшин • 54


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v.

Поступай согласно своей воле: таков да будет весь Закон! Богат интересными публикациями февральский выпуск. Быть может, не все успели ознакомиться - кто знает, кто знает? - со статьей Брата Сабазия о Телеме как «научной религии», поэтому в «ИО Пане» размещается перевод на русский язык этого крайне любопытного текста. Будоражат воображение истории о монархах, серьезно изучавших и практиковавших Искусство Алхимии; в февральском номере можно прочитать об удивительной особе, королеве Кристине Шведской, на протяжении всей жизни оказывавшей покровительство алхимикам, поэтам и чудакам-мистикам. Также в журнале - заметка о телемитской «Кровавой Оргии», Ритуале Бабалон, состоявшемся в Москве в дни Зимнего Солнцестояния. Продолжает работать – в действии! - рубрика, посвященная Таро. В журнале «ИО Пан» начинается публикация на русском языке «Табличек Маклу». В очередной раз прекрасен поэтический раздел. Уважаемый Зелот подготовил рецензии на книги. Исключительный получился номер: наслаждайтесь!

Любовь есть закон, любовь в соответствии с волей. Fr. Eleutherius (Брат Элевтерий), bartlet_green@mail.ru

-3-


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v.

Новости за январь При составлении рубрики были использованы материалы, опубликованные в ЖЖсообществе ru_thelema93 («Телемское Аббатство в России»). 02. 01. 10 e.v. Вышел 17-й номер литературно-эзотерического альманаха «Апокриф» (Калининград), посвященный лавкрафтианской мифологии. 07. 01. 10 e.v. В издательстве «Teitan Press» вышла книга Колина Д. Кэмпбелла «Магическая печать Джона Ди. Sigillum Aemeth Dei».

В книге подробно исследуется Магическая печать Джона Ди – «Sigillum Aemeth Dei» (лат. «Печать Бога Истины»): ее история и структура, а также ее применение в ритуальной магии. В приложениях приведены новые переводы «Второй Книги Тайн» Джона Ди и той части знаменитого гримуара «Проклятая книга Гонория», которая посвящена схеме - предшественнице Sigillum Dei Aemeth.

С точки зрения практического мага, эта книга ставит перед собой две задачи: «... продемонстрировать важность модели, отраженной в структуре Sigillum Dei (независимо от ее исторического применения), а также вывести Sigillum Dei за пределы ограниченного контекста енохианского храма и утвердить ее в качестве самостоятельной магической системы, эффективной в своем праве. Распознав паттерны, использованные в структуре этой печати, мы получаем возможность взглянуть на нее в новом свете - не как на статичный шаблон, утвердившийся раз и навсегда сотни лет назад в работе магов эпохи Возрождения, но как на гибкую модель, поддающуюся переработке в свете современных интерпретаций. Более того, Sigillum Dei заключает в себе своеобразную систему эвокации - разновидность того самого метода, при помощи которого эту печать получили в свое время Ди и Келли. Данная книга разъясняет суть и особенности этого метода и показывает, каким образом современный практикующий маг может использовать эту печать по ее прямому назначению - как могущественную систему планетарной магии». Автор книги, Колин Д. Кэмпбелл, - член О.Т.О., много лет посвятивший изучению и преподаванию телемической, каббалистической и енохианской систем магии. Книга выпущена ограниченным тиражом (777 экз.). Цена - 45 $ (без доставки). Заказ можно оформить по адресу: http:// www.weiserantiquarian.com.

-4-


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. 16. 01. 10 e.v. Вышел 18-й номер литературно-эзотерического альманаха «Апокриф» (Калининград), куда, помимо прочего, вошел сценарий хаос-магической Мистерии Курочки Рябы, проведённой в декабре 2009 года e.v.

В номере: Рецепты: Ратан Деви; Изучаем Таро: Звезда; История: Франц Гартманн; События: Телемитский симпозиум; Интервью: Ричард Т. Коул; Интервью: The Living Jarboe, часть 2; История: В поисках OTO; Книжные рецензии.

16. 01. 10 e.v. Состоялась презентация московского Колледжа «Телема-93» в магазине «Белые Облака». Тема презентационной лекции – «Каббала и талисманная магия». 16. 01. 10 e.v. В очередном выпуске подкаста Thelema NOW! опубликовано интервью с Колином Д. Кэмпбеллом - членом О.Т.О., специалистом по енохианской магии. Скачать MP3-файл можно тут. 16.01.10 e.v. В киевском Оазисе О.Т.О. «Парсифаль» состоялась Гностическая Месса. 17. 01. 10 e.v. Калининградской рабочей группой «93 in 39 (Цитадель Хаоса)» совместно с викканским ковеном «Орден Хрустальной Звезды» - проведён семинар по соционике. 22. 01. 10. e.v. Очередной выпуск «Behutet» – журнала телемитской магии и культуры, издающегося Ложей O.T.O. «Thelesis» (Филадельфия, штат Пенсильвания), – приуроченный к зимнему Солнцестоянию.

Этот номер и часть предыдущих можно заказать по адресу: info @ thelesis.org; цена – около $2,5. Информация о продаже на территории США – здесь. 23. 01. 10 e.v. В московской Ложе О.Т.О. «Убежище Пана» прошел Ритуал Земли, первый в магическом цикле «5 + 6». 23. 01. 10 e.v. В киевском Оазисе О.Т.О. «Парсифаль» состоялась встреча рабочей группы. 24. 01. 10 e.v. Возобновились занятия московского Колледжа «Телема-93». Состоялось одно практическое занятие по йоге (провел – Брат А.), также были прочитаны лекции: 1. Брат Марсий - «Астральное тело и астральные работы в Телеме»; 2. Алекс Мома - «Наиболее важные сохранившиеся аутентичные гностические тексты в коптском переводе, Часть 2: a. Евангелие Истины как робкая попытка снятия «гностического дуализма»; b. Корпус текстов, приписываемых Иакову: Апокриф Иакова и два Откровения Иакова; c. Тексты, испытавшие влияние платонизма: Зостриан, Марсан и Аллоген»; 3. Брат Хирам - «Необходимый Инвентарь и Магические Орудия; освящение инструментов».

-5-


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. 29. 01. 10 e.v. В псковском «Клубе-93» прошла подготовка к ритуалу Венеры: изучение мифов и легенд, а также символизма минералов, цветов и прочего по книге «777». 31. 01. 10 e.v. Состоялись занятия московского Колледжа «Телема-93». Были прочитаны лекции: 1. Брат Антар - «Вводная лекция по системе Таро Тота. История и общие сведения»; 2. Сестра IONA - «Роль и значение прорицания»; 3. Сестра IC «Риуал Звездного Сапфира в Телеме. Тайны Гексаграммы»; 4. Зелот «Антимасонство и Теория Заговора»: - виды Теории Заговора, - психологические и социальные истоки теории Заговора, - два вида антимасонства и два образа масонства, - современные теории Заговора и кризис замещения, - курьезы «моссонофобии». 31. 01. 10 e.v. В издательстве «I.B. Tauris» вышла книга «История Таро в культуре: от развлечения до эзотерики» («A Cultural History of Tarot: From Entertainment to Esotericism»). Автор – доктор Хелен Фарли - исследовательница эзотерики из Университета Квинсленда, преподаватель религиоведения, редактор международного религиоведческого журнала «Kthonios». Кое-что от издателя: …Как показывает автор, первоначально карты таро использовались в эпоху Ренессанса итальянской аристократией для развлечения, как игральные. И только гораздо позже, в XVIIIXIX веках, таро стало ассоциироваться с эзотеризмом, прежде чем окончательно превра-

тилось в средство исследования разума, тела и духа. Это первая книга, исследующая удивительное многообразие влияния таро на культуру. Прослеживая то, как изменялся подход к использованию таро от игры к таинственному устройству для дивинации, Хелен Фарли исследует появление таро в Милане XV века и рассматривает его позднейшие связи с астрологией, каббалой и Эпохой Водолея. В общем-то, аннотация «ни о чем». Но некоторое обсуждение этой книги есть вот тут, пока не слишком восторженное. В то же время таролог Мэри Грир (кое-что на русском из её книг уже издано) в своем блоге назвала эту работу «fascinating book» – мимоходом, правда. Отзывы рецензентов можно глянуть здесь. Но самое полезное по части отзывов-рецензий-обсуждений ожидается, наверное, вот тут. Заказать можно прямо у издателя за £54.50 (очевидно, без стоимости пересылки). На «Амазоне» - за $72,15. Кстати, издание можно приобрести в нашем родном «Озоне» всего лишь за... кккхе-кхе-кхе…

-6-


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v.

НАУЧНАЯ РЕЛИГИЯ

Fr. Sabazius Xº

Перевод, примечания: Fr. Vladislav

Впервые опубликовано в «Agape» – бюллетене Великой Ложи O.T.O. США (2002 e.v., 1 May, Vol. IV, No. 1).

обходимую нам терминологию, провозглашая противостояние всем суеверным религиям как препятствию на пути установления научной религии.

Связь между наукой и религией – важная тема в творчестве Кроули. Он постоянно называет систему A.·.A.·. научным иллюминизмом, а лозунг его журнала «The Equinox»: «Метод науки – цель религии».

Часто считается, что внимание Кроули к науке предполагает использование техник научного наблюдения в индивидуальных духовных практиках. Однако его представление о научной религии означает нечто большее. Обращаясь снова к «Магии без слез», мы можем сделать предположение, что научную религию следует определить как «усердную работу по объединению ряда доктрин, ни одна из которых никоим образом не может противоречить Науке или Магии». Конкретный пример этого обнаруживаем в 73-й главе «Исповедей» Алистера Кроули, где он излагает свои мысли о создании нашей Гностической Мессы:

Кроули часто называл Телему религией (многочисленные примеры см. в статье Билла Хайдрика «From the Outbasket» в «Thelema Lodge Calendar» за ноябрь 1992 e.v.). Также он четко представил природу O.T.O. как в своей основе религиозную, говоря в редакционной статье в «The Equinox» (III:1) об O.T.O. как о «первом из великих религиозных Обществ, принявших Закон». Однако в 31-й главе «Магии без слез» он сделал столь же ясные замечания об общем антинаучном и антимагическом характере большинства традиционных религиозных систем; кстати – там же, где он усомнился в полезности употребления термина «религия» применительно к Телеме, по крайней мере, без добавления некоторого уточнения. Он сказал: «наша система является религией точно в той же мере, в коей религия является усердной работой по объединению ряда доктрин, ни одна из которых никоим образом не может противоречить Науке или Магии». В «Конституциях Ордена Телемитов»1 он предложил не1 «Constitutions of the Order of Thelemites» – документ,

Человеческая природа требует (речь о большинстве людей) удовлетворения религиозного инстинкта, и для многих это лучше всего делать церемониальными средствами. Поэтому я пожелал сконструировать действо, с помощью которого люди могут дойти до экстаза, как это с ними написанный Алистером Кроули в 1921 e.v. для Джеймса Томаса Виндрема (1877-1939 e.v.), посвященного (Fr. Semper Paratus 6°=5° A.·.A.·., Fr. Mercurius X° O.T.O.) из Южно-Африканского Союза (в то время – доминиона Великобритании, затем ставшего независимым государством – Южно-Африканской Республикой). «Конституции» были подготовлены в качестве основополагающего документа для «Ордена Телемитов» – магического общества, которое должно было объединить в себе системы A.·.A.·. и O.T.O., однако этот проект так и остался на бумаге.

-7-


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. всегда происходит под влиянием подходящего ритуала. В последние годы достичь такого состояния все труднее, ибо общепринятые культы расходятся с интеллектуальными убеждениями людей и противоречат их здравому смыслу. Так их ум критикует их воодушевление; они не способны объединить собственные души с вселенской душой – как жених не может вступить в брак, если его любовь постоянно напоминает, что брачные обязательства нелепы с точки зрения разума. Я решил, что мой ритуал должен прославлять возвышенность действия вселенских сил без обращения к спорным метафизическим теориям. Я не хотел бы делать ни прямых, ни косвенных утверждений, которые не могут быть поддержаны представителем науки – человеком, мыслящим в основном материалистически. Если мы последуем принципам кроулианской концепции научной религии, мы должны быть способны критически оценивать наши личные мнения, допущения, доктрины, и парадигмы, применяемые к природному миру – в соответствии с практическими принципами логики и в свете лучшего и наиболее актуального научного знания. Это не обязательно требует полного отрицания ценности откровения, священных писаний или традиционных ритуалов, практик и символических систем. Но требует развития беспристрастности в интерпретации таких вещей, их контекстов, и выводов, которые мы получаем из них. Если пассаж в священной книге вступает в противоречие с наблюдаемым в природе событием, следовательно, он может быть ложным; но также он просто может оказаться неверно интерпретированным. Если религиозную или магическую доктрину невозможно совместить с лучшим и наиболее актуальным научным знанием, значит, вероятно, пришло время пересмотреть интер-

претацию основ этой доктрины. Если интерпретируемый исторически важный документ представляет идеи, которые более не значимы для науки, тогда нужно убедиться, что данный документ рассматривается в своем собственном историческом контексте. Духовные явления находятся большей частью вне пределов настоящего научного исследования. Святой Ангел-Хранитель наверняка не может быть сфотографирован. Мы не знаем точного роста и веса бога Анубиса или демона INZR. Видения во время скраинга не обязательно повторяются у других исследователей. Психолог и физик могут дать нам не более очевидные сведения о Гнозисе, чем историк или мистик. Тем не менее, мистику, магу, жрецу стоит многому поучиться у ученого. Доктрины науки могут повлиять на наше понимание духовных феноменов, а коль скоро мы должны изучить принципы научной религии, то это влияние весьма желательно. Следует учесть, что одна из фундаментальных аксиом научного мировоззрения состоит в том, что наше понимание никогда не абсолютно. Научное знание постоянно меняется, улучшается, а временами отрицает себя по мере развития. Новые идеи и доктрины заменяют собой старые, и общая база знаний становится более масштабной и точной. Научное объяснение определенного феномена в 1920-м году может быть сегодня таким же устаревшим, как тогда – теория флогистона. Полностью перевернуть научную доктрину может всего один эксперимент. Если мы даем научное или естественное объяснение духовного феномена, мы должны понимать, что оно может потребовать пересмотра в будущем. Высокая духовная истина может быть непреходящей и постоянной, но ее объяснение, интерпретация и применение в земном мире могут время от времени требовать корректировки, если

-8-


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. информации о ней становится больше. Например, как отмечается многими исследователями антропологии, религии, мифологии и оккультизма, фаллосу поклонялись в различных культурах и в разные времена как символу порождающего процесса – следовательно, и земной жизни и смерти, рождения и возрождения, – равно как и символу удовольствия и радости, происходящих от акта порождения, который является фундаментальным аспектом воли нас как воплощенных существ. Подходящий эпитет для этого образа – «Владыка Жизни и Радости»2. Но образ не обязательно является самим объектом. Лучше всего об этом сказал Коржибски3: «карта – это не территория». Фаллический образ – графическое изображение пениса, мужского репродуктивного органа. Сам объект, однако, в данном случае – концепт Сути Жизни, т.е. того, что в действительности находится в сердцевине сексуального порождающего процесса. Можем ли мы честно сказать, что пенис, эта трубка из плоти, приделанная к человеческому телу, сама является подлинной Сутью Жизни и Смерти? Это всего лишь средство для передачи семени, которое (как нас учили) есть всего лишь средство передачи сперматозоидов, которые (об этом мы узнали сравнительно недавно) есть просто средства передачи ДНК, в которой находится, в последовательности нуклеотидов, закодированная информация, необходимая для рождения и возрождения – информация, что лежит в ключевом и неустранимом аспекте сексуального порождающего процесса, и поэтому представляющая собой самую Суть Жизни. Но кроме сперматозоида есть и яйцеклетка; вместе они содержат закодированную 2  См. текст Гностической Мессы (Liber XV), ч. V «О чине молитв…» («Святые»). 3  Альфред Коржибски (1879–1950) – польскоамериканский философ, основатель теории общей семантики.

важнейшую информацию – ту, что символизируется образом фаллоса. В действительности, информация, содержащаяся и в сперме, и в яйцеклетке, неполна, и поэтому сущностно важной ее нельзя назвать, если смотреть по отдельности. ДНК находится в ядрах клеток, внутри множества палочкообразных структур – хромосом. Большинство клеток человеческого тела содержат два полных набора из 23 хромосом: один, доставшийся от отца, другой – от матери. Когда эти клетки делятся, хромосомы в них копируют сами себя и расходятся по двум дочерним клеткам в процессе, который именуется митозом. Каждая дочерняя клетка получает полный комплект из 46 хромосом. Однако (об этом с начала XX века известно всякому выпускнику средней школы) сперма и яйцеклетка возникают в ходе другого процесса – мейоза. В мейозе четыре дочерних клетки, а не две, и каждая получает только по 23 хромосомы, половину нормального комплекта – по одной хромосоме из пары. Эти четыре дочерних клетки называются гаметами, они не способны далее делиться, так как их хромосомы не спарены. Их хромосомы должны быть соединены с хромосомами другой гаметы, чтобы мог начаться процесс клеточного деления – создания нового воплощенного существа. Если клетки одного из этих типов не соединяются со вторым в течение сравнительно короткого периода времени, они просто погибнут. Прежде чем люди полностью поняли процессы митоза и мейоза, было немало рассуждений и споров о том, какой пол отвечает за передачу истинной Сути Жизни, – разнообразные гипотезы предлагались представителями религиозных, культурных и даже политических объединений. С древних времен до Возрождения (в Европе) рассуждения об этом разделились на

-9-


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. две группы. Согласно одним, мужчина носит Истинную Суть, Семя Жизни, он тот, кто «сажает» это семя в плодородную среду женского лона, где оно питается и оберегается, превращаясь в отдельную, новую Жизнь. Согласно им, фаллицистам, только мужчины обладают этой Священной Искрой Жизни, а женщины – нет. Овисты4 (за неимением лучшего термина используем этот), придерживаются противоположного мнения; женщины имеют Семя Жизни в себе, а роль мужчины в репродуктивном процессе – в обеспечении оплодотворения; в «увлажнении почвы» – чтобы уже имеющееся семя могло прорасти и развиться. В XVII–XVIII вв. эти примитивные доктрины дали начало новой научной школе – преформационизму, которая утверждала, что живые существа в общих чертах сформированы до зачатия. Она разделилась на два классических течения: спермистов и овистов. Доктрину спермистской преформации иллюстрирует знаменитое изображение гомункула, нарисованное Николасом Гартзекером5 в 1694 году и, предположительно, основанное на наблюдениях Антона ван Левенгука6. На рисунке (см. справа) сперматозоид, в головке которого находится крошечное, но полностью оформленное человеческое создание – то есть семя, содержит полную и предопределенную суть нерожденного человека; яйцеклетка же – просто инертная, питательная, защищающая среда. Кроули поместил гомункула Гартзекера на Аркане «Отшельник» колоды Таро Тота. Среди преформационистов оппонентами спермистов были овисты (XVIII в.), самым известным из которых был Ренье де Грааф7, считавшие, что яйцеклетка пол4  От лат. ovum – яйцо. 5  Николас Гартзекер (1656–1725) – голландский физик и математик, изобретатель одной из моделей микроскопа. 6  Антон ван Левенгук (1632–1732) – голландский натуралист, конструктор микроскопов, основоположник микробиологии и научной микроскопии. 7  Ренье де Грааф (1641–1673) – голландский физиолог, автор исследований по анатомии органов размноже-

ностью содержит основу жизни, а сперма только является пусковым механизмом развития. Однако преформационизм был полностью дискредитирован в конце XVIII в. эмбриологическими наблюдениями Каспара Вольфа8. Любым дальнейшим спорам о том, что важнее – сперматозоид или яйцеклетка – в 1875 году положил конец Вильгельм Оскар Гертвиг9, продемонстрировав, что процесс оплодотворения требует слияния обеих клеток. Процессы митоза и мейоза были вполне четко поняты с точки зрения их механизма к концу 1890-х (сначала митоз), но структура и назначение молекулы ДНК оставались неизвестными до 1950х. Трудно говорить о степени понимания Алистером Кроули этих концепций, тем более что умер он до открытия ДНК. На ния у животных и человека. 8  Каспар Фридрих Вольф (1734–1794) – немецкий физиолог, один из основателей эмбриологии. 9  Вильгельм Август Оскар Гертвиг (1849–1922) – немецкий зоолог, исследователь теории эволюции.

- 10 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. Аркане «Дьявол» Таро Тота есть изображение, которое выглядит как схема митоза или мейоза, представленное в контексте исключительно фаллического мотива. Очертания линий в двух окружностях, имеющих форму яичек, сильно напоминают иллюстрацию из учебника – либо средней стадии митоза в двух смежных клетках, либо поздней стадии мейоза с двумя исходными дочерними клетками, готовыми разделиться и сформировать четыре гаметы. Кроули никак не объясняет это изображение ни в «Книге Тота», ни в своих заметках о колоде Тота, ни в переписке с Фридой Харрис. В данном случае не важно, сыграла ли роль доктрина овистов или же спермистов/фаллицистов, равно как следовал ли Кроули какой-либо из них; впоследствии была доказана ошибочность их обеих. Однако следует отметить, что фаллицистская доктрина оказала больше воздействие на основополагающие парадигмы нашей культуры – остаток Эона Осириса, как сказал бы Кроули. Заметьте, между прочим, что само слово «сперма» значит «семя». Научные доктрины определенного исторического периода могут дать начало культурным парадигмам духовных традиций или оправдать их существование. Увы, последние часто могут продолжить существование после опровержения таких научных доктрин. Спорные метафизические теории о «душе» или «священной искре» не обсуждаются – попросту больше нет ни капли

научной поддержки идеи того, что лишь один пол является хранителем Сути Жизни. Или того, что один пол обладает Силой Порождения, а другой – нет. При этом даже в наши дни есть люди (даже среди посвященных телемитов), которые продолжают развивать эти суеверные воззрения. Как приверженцам кроулианской концепции научной религии, нам нужно быть готовыми отвергать научные теории, если они устаревают – даже в том случае, если они поддерживают наши духовные и социальные установки. Мы можем, как и прежде, благоговеть пред нашими священными книгами и наслаждаться ими, нашими историческими текстами и привычными обрядами – все это имеет историческое, символическое, духовное и даже талисманное значение. Но мы не должны позволять себе быть привязанными к интерпретациям, объяснениям, и смыслам наших символов, которые базируются на устаревших и опровергнутых представлениях о природе. Подлинное значение наших великих и живых символов простирается гораздо дальше, чем подобные поверхностные и мимолетные умопостроения. Как я сказал ранее, истинный символ – это не просто знак. Если мы пристально вслушаемся в наши символы, они будут продолжать сообщать нам истину – до тех пор, пока наши способности позволят нам ее постигать.

- 11 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v.

«КРОВАВАЯ ОРГИЯ» В ЦЕНТРЕ МОСКВЫ: РИТУАЛ БАБАЛОН Fr. Eleutherius (Брат Элевтерий) Воскуряются благовония, и - словно журчание ближневосточного ручейка - растекается по Храму ритуальная музыка; полумрак и покой. Алчущие общения с Богиней, тремя длинными рядами прихожане расселись вдоль северной стены. Взгляд скользит по храмовому убранству: мягкий огонь свечей, четыре алтаря, друг от друга отстоящие на прямой - с запада на восток - линии, звезда Бабалон о семи лучах… Смиренное ожидание появления Жрицы и Служительниц, начала ритуала, подлинной магии. Вдруг случаются «помехи»: искажается и прыгает картинка, шипит звук. Какая-то суета позади, беспокойное движение: скрипит дверь и - замечательный случай остолопства, перворазрядного хамства - на территорию Храма вламываются двое опоздавших. Не иначе как вмешательство скверного рода колдовства: ведь дверь казалась надежно запертой, обо всем заранее предупреждены были все. Ерзание, шуршание, копошение, - вышвырнуть бы канальщину из Храма! Стражница же, пронзив неряшливую парочку взором, которому позавидовал бы сам Ватек, легендарный халиф, решает иначе. С «помехами», беспорядком покончено. Внимание постепенно возвращается к ритуальной музыке и воскуряемым благовониям, полумраку и покою Храма; снова – сосредоточенность в ожидании ритуала, Жрицы и ее шести Служительниц.

И тут начинается телемитская Магика… 26. 12. 09 e.v. в Москве - усилиями творческой группы «Кровавая Оргия» и под эгидой Ложи О.Т.О. «Убежище Пана» - был проведен Ритуал Бабалон, приуроченный к Зимнему Солнцестоянию. Впервые к участию в Ритуале были допущены не только телемиты, но и более широкая - из числа друзей Ордена - общественность. Бабалон – сокровенное имя, важнейшая ипостась телемитской богини Нуит. Что же в ходе Ее Ритуала происходит в Храме? О неком ритуале, служащемся открыто, публично в честь Богини Бесконечного Пространства, намеком говорится в священной для телемитов Книге Закона: «При каждом собрании нашем пусть восклицает жрица (и да пылают желанием очи ее, когда нагой и ликующей встанет она в тайном храме моем): “Ко мне! Ко мне!” – разжигая пламя во всех сердцах любовным своим песнопением»1 (AL, I: 62). Алистер Кроули, интерпретируя полученное им Откровение, пишет: «Очевидно, что Госпожа Наша, предстающая здесь как Личность, говорит о некой более или менее открытой форме поклонения, подходящей для мирян. С утверждением Закона нечто в этом роде станет возможным. Необходимо лишь избавиться от чувства “греха” с сопутствующим ему ложным стыдом и страхом перед природой»2. 1  Кроули А. Равноденствие богов. Закон - для всех. – М.: Ганга, 2010. 2  Там же.

- 12 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. В постскриптуме Великий Зверь добавляет:

ется в отделениях О.Т.О., разбросанных по всему свету.

«Удовлетворить потребность в такой форме поклонения призвана Гностическая месса»3.

Регулярно Гностическая месса служится - членами Ложи О.Т.О. «Убежище Пана» - и в том городе, где она была когда-то написана. Отныне же, стараниями творческой группы, пожелавшей назваться «Кровавая Оргия», в Москве проводится - более или менее открыто - другой телемитский ритуал, обращенный к Великой Богине, ее сокровеннейшему проявлению, которое в магии и мистике Телемы обладает исключительным значением, наиболее Священно.

Черпая в стихах священной Книги вдохновение, Кроули создал Гностическую мессу - центральный ритуал О.Т.О. - в 1913 e.v. во время посещения Москвы. Текст, подробно описывающий ритуал, получил название «Liber XV», подзаголовок к нему - не без пафоса и претенциозности - гласил: «Редакция древних ассирийских и греческих документов, выполненная Мастером Терионом». Сложнейшая, изощренная структура Гностической мессы, объемля идею «поклонения Богине», отнюдь ею не исчерпывается, но простирается много дальше, особо акцентируясь на плоде любовного союза Нуит и Хадита, ее божественного супруга. Лон Майло Дюкетт пишет о «настоящем объекте почитания» кроулианской Гностической мессы: «…настоящий объект почитания – Ра-ХорХуит, Коронованный и Побеждающий Ребенок – Дитя Богини и Бога двух прошлых Эонов. <…> В конце церемонии каждый из участников должен духовно стоять на третьей ступени – современном достижении, и всеми силами сосредотачивать свое внимание не на Жрице и не на Жреце, а на Ребенке, воплощенном в Хлебе и Вине»4. В неявной, скрытой форме Гностическая месса, проникнутая чарующей поэтикой и непередаваемой - как будто предвечной - красотой, содержит тайны всех градусов Ордена Восточных Тамплиеров. Для телемитов она – бесценный источник силы, экстаза, прозрений и мудрости; в наши дни этот мистико-магический ритуал исполня3  Там же. 4  Дюкетт Л.М. Магика Алистера Кроули. Практическое руководство по ритуалам Телемы. – СПб.: Весь, 2008.

Ритуал Бабалон не был создан Алистером Кроули, Великим Зверем. Однако при его составлении неизвестный автор вдохновлялся Первой главой Книги Закона, священной книгой «Liber Cheth» и прочими кроулианскими текстами. Устройство Храма, подготовленного для Ее Ритуала, воспроизводит модель каббалистического Древа Жизни и предусматривает обилие символов (атрибуты, цвета, числа, благовония), непосредственно относящихся к Бабалон. … Итак, с «помехами» покончено; сознание возвращается к ритуальной музыке, покою наполняемого благовониями Храма; в Храм заходят Жрица и Служительницы: начинается телемитская Магика. «Сие — тайна Бабалон, Матери Мерзостям, и тайна прелюбодеяний ее. Ибо она отдалась всему живому и причастилась таинству его. И соделавшись рабою каждому, стала она госпожой надо всеми»5. Чертоги, в которых пребывает Бабалон, свободны от морока двойственности, поэтому Жрицей Богини в Ритуале выступает мужчина; шесть Служительниц - женщины, каждая - воплощенная грань сокровенной ипостаси телемитской Царицы Небес: образуя число 7, число Бабалон, вместе 5  Из работы Алистера Кроули «Видение и Голос». Перевод Анны Блейз.

- 13 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. они пропускают в мир исходящий от Богини магический поток. Слова, изрекаемые Бабалон, ее движения, – это слова и пластика Богини, лишенные сугубо человеческих - слишком человеческих - оттенков, ноток и черт. Сущность Ритуала чужда природе светского, оторванного от собственных древних мистериальных корней, театра, поведение Жрицы и Служительниц являет серьезную магическую работу: пробуждая в пастве священный трепет, своим присутствием Ритуал милует Сама. «Сие — тайна Святого Грааля, он же — священный сосуд Владычицы Нашей, Багряной Жены, Бабалон, Матери Мерзостям, невесты Хаоса, той, что едет верхом на нашем Владыке, Звере. Излей всю свою кровь — твою жизнь — в золотую чашу блуда Ее. Смешай свою жизнь со всеобщей жизнью, ни капли не утаив»6. В ходе Ритуала паства, символически изливая свою кровь - всю без остатка! - в Чашу Госпожи Нашей Бабалон, а затем причащаясь дивным вином, соучаствует в «кровавой оргии» - неистовом пиршестве Богини, на котором Она упивается Кровью Святых. Служительница обходит собравшихся, дабы каждый причастился из большого, затейливо украшенного кубка. Амброзия услаждает уста, незаметно проливаясь алыми каплями на подбородок и одежду; взгляд на мгновение встречается с Ее взглядом…

В дни Зимнего Солнцестояния - в самом сердце холодного, заснеженного города Жрица и Служительницы Бабалон, «Кровавая Оргия» под началом Алексея Осипова, исполнили Ритуал, достойный Великой Богини. Ритуал, даровавший пастве - его участникам - возможность прильнуть к источнику настоящей силы, пережить миг экстатической вспышки, встретиться с телемитским Божеством и причаститься Тайне. «О да! Это Истина, это Истина, это Истина, доподлинно так. Будут даны тебе радость, здоровье, богатство и мудрость, когда ты не будешь собой. Тогда всякая прибыль окажется новым причастьем и не осквернит тебя; будешь кутить на торжище среди гуляк; розами будут тебя осыпать непорочные девы; купцы преклонят пред тобою колени и злато и пряности будут нести тебе. Юные отроки будут наливать чудесные вина, и будут певцы и танцоры петь и плясать для тебя»7. По собственной воле придя на Ее собрание, каждый обрел в Храме то сокровище, которого действительно - согласно личному достиженью – заслуживал; Ритуал Бабалон окончился и паства растворилась в зимней ночи «Града Божьего», Москвы кроулианской: до следующего свидания с Богиней.

6  Liber CHETH vel Vallum Abiegni sub figura CLVI / Кроули А. Магия в теории и на практике. – М.: Ганга, 2009.

- 14 -

7  Там же.


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v.

АРКАН IX: ОТШЕЛЬНИК Александр (г. Псков) Очередной

Аркан

колоды

карт

Таро,

разрабатываемой Александром.

родиться на свет или принять материальное воплощение, «стать плотью». Йод – это

С XV, XI и VI Арканами можно оз-

творящая кисть руки, соотносится

с

накомиться в предыдущих – сентябрьском и

рождающимся и творящим Словом Творца,

октябрьском 2009 e.v., январском 2010 e.v. –

с Его порождающей силой. Это самая

выпусках «ИО Пана». – (Прим. ред).

маленькая буква еврейского алфавита, из которого произошли все остальные

Аркан выполнен в желто-зеленых тонах,

буквы.

Поэтому

духовная

сущность,

в которых визуализируется двадцатый путь

олицетворяющая творческую силу мага-

на Древе Жизни. На Аркане изображено

отшельника,

уходящее вдаль пространство, своим видом

виде эмбриона, который по форме своей

напоминающее подземную пещеру или

напоминает Йод и объят языками пламени,

материнское лоно, что по смыслу может

что указывает на его огненную природу.

на Аркане изображена в

являться одним и тем же – ведь подземные

Если приглядеться, то можно увидеть, что

недра есть лоно Земли, нашей всеобщей

стена и свод пещеры отчасти напоминают

Матери.

двенадцатую

Пустоты и лабиринты внутри пещеры напоминают

сложные

руну

Футарка,

Пертру,

которую можно соотнести с элементом

переплетения

воды и, отчасти, земли, и одно из значений

внутриматочных путей; вода, льющаяся

в Футарке которой – «лабиринт, пещера и

со свода и бурлящая внизу пещеры,

то, что в ней сокрыто; подземные недра;

напоминает о жидкой материнской среде.

женская матка». Поэтому в каком-то смысле

Женское лоно–пещера соотносится

со

эту руну можно соотнести с буквой Хе

значением второй буквы Имени, Хе, которая

(подробнее об этой руне см. в моём Аркане

соответствует элементам воды и земли и

«Дьявол»). Но полностью этому Аркану

является по Каббале окном-отверстием, как

соответствует шестая руна Футарка, Кано,

поглощающим, так и рожающим Слово

кратная руне Пертру и стоящая в одной

- Йод.

Первая буква Имени, огненный

рунической формуле с ней. Энергию

Йод, по форме своего написания может

этой руны можно вполне соотнести с

соотноситься

лампой

как

со

сперматозоидом,

отшельника

традиционного

который есть порождающая божественная

Таро. Значение руны Кано – «свет в конце

сила и поглощённое Матерью Слово, так и

туннеля,

с эмбрионом, который есть Слово, готовое

рождение, творческая самореализация».

- 15 -

озарение,

факел,

раскрытие,


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v.

Это - руна творческой энергии, прежде

сущность со Светом, который озарил его.

всего энергии Мысли и Слова. Но

если

в

традиционном

В магии одно из использований рун Таро

Отшельник сам держит лампу, которая источает свет, то здесь он - в виде своей духовной сущности, после блуждания по лабиринтам, - сам приближается к свету, который бьет из отверстия в глубине

Кано и Пертро применялось для успешного протекания

процесса

беременности

и

деторождения. Но если Пертро означает то, что ещё сокрыто, то Кано – это то, что должно родиться на свет, раскрыться.

пещеры и является - после долгого процесса

Раскрытие творческого процесса, рождение

- его творческим озарением. Отшельник

Мысли и Слова.

готов объединить свою огненную духовную

- 16 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. РАСКЛАД ТАРО «МИРОВОЕ ДРЕВО» Sr.HUA Сей расклад появился на основе моей практики

шаманских

путешествий,

Итак, начнем.

определившись

с

запросом,

и, по сути, представляет собой синтез традиционного символизма Таро и не менее традиционного символизма шаманского мира. Для чего этот расклад? Он позволяет провести

психологический

анализ

проблемы, определить ее корни, выявить основное направление работы, а также предсказывает Расклад

результат

представляет

детализированную

действий.

собой

форму

более

шаманского

путешествия. Однако он также вполне подходит для того, кто никогда не работал с шаманскими техниками, потому что суть его универсальна. Этот

расклад

не

подходит

для

поверхностных вопросов, а также для предсказательной работы, так как больше ориентирован

на

анализ

ситуации,

а

не прогноз. Для тех, кто занимается шаманскими практиками (либо кого я отправляла в шаманское путешествие☺) не составит труда определить форму запроса. Примеры: как бросить курить, почему не идет бизнес, какое направление решения задачи выбрать, как избавиться от страха высоты, почему присутствует постоянное внутреннее складываются

напряжение, отношения

почему с

не

любимым

человеком, в чем смысл жизни ☺ и т.д. Направленность вопроса на действие/ причину не очень важна, так как расклад отвечает на оба вопроса.

Краткое введение в шаманский космос. Мир, в котором путешествует шаман (назовем его условно «астралом»), весьма многообразен и сложен, но его можно условно разделить на три мира: Верхний, Средний и Нижний. Это классическое разделение, которое встречается практически в любых источниках, начиная от сказок и заканчивая теорией магии. Также можно условно разделить и психику человека, ибо «что вверху, то и внизу». К Верхнему миру относятся вопросы мировоззренческого характера, духовного пути, общения с С.А.Х, самореализации и самоактуализации, а также все вопросы, связанные с Любовью в самом высоком смысле этого слова. Это обитель Высшего Я. К Среднему миру относятся все вопросы, касающиеся бытовых проблем, отношений, работы, семьи и прочее. Нижний мир связан с областью бессознательного, с Тенью, но в тоже время

- 17 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. – это место, откуда мы черпаем силы. Наши животные силы приходят к нам именно из Нижнего мира. Это также обитель снов, и также к Нижнему миру относится Земля предков. Вопросы Нижнего мира связаны с

зависимостями,

детскими

травмами,

подсознательными стремлениям, поиском поддержки, связанные

энергии, с

любые

погружением

в

вопросы, глубины

бессознательного. Поясню на примере. Например, Вас интересует вопрос дальнейшего развития бизнеса. Если запрос звучит так: как лучше решить проблему, откуда взять деньги, либо как выйти на новый уровень рынка, то этот вопрос относится к Среднему миру. Если Вы ищите поддержки, либо пытаетесь понять, почему все время наступаете на одни и те же грабли, то это вопрос Нижнего мира. Если Вы задумываетесь, а тем ли

или же Вам нужно сейчас заниматься не работой, а, например, обратить внимание на свою семейную жизнь? В любом случае, первый расклад покажет, как эта проблема представлена в трех мирах. Обратите внимание, старшие арканы – судьбоносные. Это явное указание на корень проблемы. В данном раскладе их можно интерпретировать как преобладание определенного архетипа в поведении, либо же как встречу с некий божеством, дающим знак. 1 – анализ ситуации в Верхнем мире; 2 – анализ ситуации в Среднем мире; 3 – анализ ситуации в Нижнем мире. Эти карты закладывают ствол, остов Древа Жизни человека. Следует прежде раскрыть карты и провести первичную интерпретацию, прежде чем выкладывать остальные карты.

Вы делом занимаетесь в жизни, или как сакрализировать свою работу – это вопрос Верхнего мира. Таким образом, первое, что требуется – четко определить для себя, или для того человека, которому Вы делаете расклад, с каким миром Вы будете работать. Часть первая. Итак,

допустим,

Вы

определились,

что работаете со Средним миром – Вас, например, интересует, как Вам вести себя на работе, чтобы она начала приносить больше денег. Несмотря

на

это,

проблема

имеет

отражение во всех трех мирах. Первое действие – разложить проблему на все три мира. Может оказаться, что суть ее лежит вовсе не в бытовых реалиях. Может быть, дело в отыгрыше определенного архетипа

Часть вторая. Итак, определились, что проблема относится к Среднему миру. Следующая часть – ветви Древа. Левая ветвь относится к прошлому, правая ветвь направлена в

- 18 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. будущее. Ветви Древа растут от карты того мира, в котором мы рассматриваем проблему; в данном случае – от средней карты. 4 – предпосылка проблемы; 5 – истинная причина проблемы; 6 – на что можно опереться в решении; 7 – что следует делать; 8 – как будут развиваться события; 9 – к чему в итоге приведет развитие ситуации. Это основная часть работы. Она относится к тому, что связано с человеком, с его поступками и действиями, с причинами его поведения. Не проинтерпретировав вторую часть, не переходите к третьей.

Десятая карта находится в корнях, и есть послание Нижнего мира. Ее можно назвать Сила, или же Помощь – это то, в чем стоит черпать энергию для разрешения ситуации. Чтобы не было путаницы: шестая карта показывает, на что человек может опереться в своей работе, это помощники, либо знания, либо определенные силы. Десятая карта показывает глубинный источник энергии, которая даст силу, мощный поток для решения ситуации. Это даже не совсем указание – по моему опыту, сам расклад провоцирует поток энергии в жизнь. Одиннадцатая карта – это послание Высшего

мира,

сигнал

от

С.А.Х.

Ее

можно интерпретировать как Совет или Благословение. Эта карта дает указание на силу, которая будет помогать Вам в работе. Запомните ее и ищите соответствия в себе и вокруг себя. При интерпретации этих двух карт следует учитывать два обстоятельства. Вопервых, эти карты не имеют негативной интерпретации. Они всегда благоприятны для того, чья проблема анализируется, как не может быть деструктивным послание Богов. Это всегда помощь и поддержка. Если выпадает откровенно негативный аркан, который невозможно интерпретировать в позитивном ключе, это может быть указанием на неправильный выбор мира,

Часть третья. Третья часть – послание Богов. Она формирует крону и корни дерева. Это часть не подлежит интеллектуальной интерпретации, ее нужно воспринимать как символ, как подсказку, как помощь. 10 – Сила; 11 – Благословение.

то есть ракурса рассмотрения проблемы. Во-вторых,

очень

важно,

если

выпадает старший аркан в одной из этих позиций. Это явное указание на приток божественной энергии от того божества, которое символизирует аркан.

- 19 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. Резюмирую. Это расклад носит более магический, характер.

нежели

предсказательный

Разумеется,

настоящий

маг,

проводя глубокую работу с Таро, не ограничивается а

также

только

предсказанием,

производит

корректировку

анализируемой ситуации. Но, тем не менее, этот расклад позволяет разложить ситуацию «по полочкам», провести энергии как «сверху», так и «снизу», привести психику в гармонию, и, следовательно, решить проблему, либо сделать из нее удобный трамплин для работы. Часть четвертая. Последний аркан выкладывается поверх второй карты и символизирует окончательное заземление ситуации, и носит более предсказательный характер. 12 – итог. Ее функция – подвести окончательные выводы, свести расклад, который формирует реальность на тонком плане, к физической реальности. Эта карта дает окончательный ответ на то, как поступать. Интерпретировать ее нужно, исходя из всего расклада, но особенно – второй части.

Мой опыт показывает, что расклад обладает сильным эффектом, и для этой работы

требуется

собственных

сил.

приложить Поэтому

я

немало лично

рекомендую расклад к использованию с известной осторожностью. И если Вы не профессиональный таролог, который умеет работать с тонкими энергиями Таро и отсекать лишнее, не стоит делать расклад людям, которых Вы плохо знаете. А вдруг исполнится? И последнее. По моему опыту, далеко не каждую колоду Таро можно использовать для этого расклада. Из тех колод, с которыми работала я, подходит Таро Дюкетта и Таро Райдера-Уэйта. Возможно, также подойдут и иные колоды, например, Шаманское Таро или Таро Древнего Мира, но я лично с этими колодами не работала, не мне судить. Так что успехов! По всем вопросам шаманской работы либо Таро готова к общению: bastau@gmail.com Буду рада, если моя работа пригодится в Вашей Великой Работе.

- 20 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v.

КРИСТИНА ШВЕДСКАЯ (1626—1689), «МАГИЧЕСКАЯ ДВЕРЬ» И ИТАЛЬЯНСКИЕ ПОЭТЫ-РОЗЕНКРЕЙЦЕРЫ

Сусанна Окерман

Перевод: Анна Блейз

Почти всю свою сознательную жизнь королева и

Кристина

практиковала

увлечение

Шведская

алхимию,

развивалось

в

и

изучала это

ее

любопытной

связи с розенкрейцерскими идеями. Среди радикальных последователей Парацельса в странах Северной Европы имели хождение знаменитые розенкрейцерские трактаты 1614 года, пробуждавшие в читателях надежды на пришествие новой эпохи и всеобщую реформацию искусств. В Италии

же

розенкрейцерские

идеалы

формировались, скорее, на почве интереса к

алхимии:

возвращение

«золотого

века» ассоциировалось с алхимической трансмутацией, образы которой находили яркое выражение в поэзии. В 1643 году в Стокгольме Иоанн Бурей , 1

королевский

хранитель

древностей,

преподнес Кристине рукопись, в которой излагал свои размышления о мистическом происхождении скандинавских рун («Adulruna Rediviva»), а в 1644 —

экземпляр

своего апокалиптического трактата «Рык 1  Иоанн Бурей (Bureus, наст. имя Юхан Буре, 1568—1652) — шведский историк и мистик, исследователь древней скандинавской письменности, создатель собственной рунической системы под названием «Адальруна» («Благородные руны»). Был наставником и советником шведского короля Густава-Адольф (предшественника Кристины), занимал должность королевского библиотекаря. В 1611 году опубликовал первую шведскую азбуку, в которой были представлены два алфавита — латинский и рунический. — Здесь и далее примечания переводчика.

северного

льва».

Неизвестно,

однако,

показывал ли он ей когда-либо свой ответ на розенкрейцерскую «Славу Братства», написанный в 1616 году, — «Fama e Scanzia

Redux»

(«Слава,

из

Скандии

грядущая»). В 1646 году, возможно, под влиянием духовной литературы, Кристина выразила желание учредить некий «Орден Еммануила», но ее советник, Юхан Адлер Сальвий, убедил ее, что люди сочтут это ребячеством, и замысел ордена так и не воплотился в жизнь. Но в 1653 году королева все же основала другое общество — «Орден амаранта», эмблемой которого стал венок из листьев этого вечнозеленого растения,

символизирующего

вечную

жизнь. Древние греки знали амарант как растение,

произрастающее

в

Колхиде,

за Черным морем. После отречения от престола в 1654 году Кристина вверила руководство орденом своим испанским

- 21 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. друзьям, помогавшим ей подготовиться

sophicum cum diis montanis» («Философская

к обращению в католичество. Покинув

беседа с горными богами», Упсала, 1651).

Швецию, она поселилась в Риме, где

Годом позже, в 1652-м, гравер-герметист

пользовалась славой самой знаменитой

Мишель

новообращенной своей эпохи.

подарок рабби Манассии бен Исраэля

Ле

Блон

передал

Кристине

Кристина

— некий трактат по «каббалистической

Юхану

магии»5. На протяжении следующего года

Франку2, который живописал ее будущее

Леблон оставался в Стокгольме и переводил

Еще дала

до

этих

аудиенцию

событий алхимику

царствование как исполнение пророчеств Парацельса о втором пришествии Мастера Илии3 и Сендивогия о грядущей Северной монархии4. Ссылаясь на эти видения, Франк пытался убедить королеву, что настало время приступить к поискам рубиновой

пудры

философов.

Свои

надежды он выразил в трактате, который преподнес ей в дар, — «Colloquium philo2  Юхан Франк (латиниз. Иоанн Франкений, 1590—1661) — шведский врач, ботаник и алхимик, профессор ботаники и анатомии в университете Упсалы. 3  «Мастер Илия» (Elias Artista) — легендарный мастер алхимии, в герметической литературе выступающий символом конца времен, когда с его пришествием разъяснятся тайны всех секретных магических учений. Этот образ восходит к библейскому преданию о двух свидетелях Откровения — ветхозаветных праведниках Енохе и Илии, которые были взяты на небо живыми и должны будут вернуться в мир незадолго до конца света. 4  Михаил Сендивогий (1566? — 1646) — польский алхимик, автор «Двенадцати трактатов о Философском Камне» (1604), известных также под названием «Новый свет алхимии». Врач, дипломат, приближенный Рудольфа II; согласно рассказам современников, неоднократно совершал успешные алхимические трансмутации. Видение, о котором идет речь, описано в предисловии к его «Трактату о Сере» из числа упомянутых «Двенадцати трактатов» (Кельн, 1613): «Грядет основание Четвертой или Северной Монархии; близка эпоха благоденствия; просвещение, Матерь Наук, в скорости будет явлено; взойдет Солнце, более яркое, нежели при трех предшествующих Монархиях и откроет множество скрытых тайн. Монархия сия (как предсказывали древние) Божьим Могуществом будет основана силою князя, наделенного всеми добродетелями, коий, как сказано, уже явился в эпоху нынешнюю. В сей северной области нашей зрим мы князя мудрости и мужества необычайного, коего ни один король не в силах превозмочь, ни в победах одержанных, ни в любви подданных и Господа. <…> В сей грядущей с Севера полярной Монархии (как говорит Давид) соединятся воедино милосердие и истина, мир и справедливость облобызают друг друга, истина поднимется с земли, а справедливость взглянет с небес. Будет лишь один Пастырь и одна паства, а знание станет всеобщим достоянием, изгоняя зависть. С нетерпением ожидаю оного, томимый страстным желанием» (пер. с лат. Дм. Хованского).

на

французский

язык

«молитвенник»

Якоба Бёме, который приобрел у его последователя,

мистика

Абрахама

ван

Франкенберга. Кристина в это время уже готовилась

принять

католичество,

но

не исключено, что Леблон, служивший при ней советником по делам искусства, сообщил ей о своем переводческом проекте. В тот же период королева предложила Иоганну

Шефферу6,

знатоку

Древней

Греции, написать историю пифагорейцев; десять лет спустя, в 1664-м, эта работа была опубликована в Упсале под названием «De natura et constitutione philosophiae Italicae seu pythagoricae» («О природе и устройстве италийской,

или

же

пифагорейской,

философии»). Рене Декарт, посетивший Стокгольм в 1650 году, осудил Кристину 5  Мишель Ле Блон (1587—1656) — ювелир и гравер, большую часть жизни проведший в Нидерландах и Англии. Будучи шведским агентом при английском дворе, часто посещал Стокгольм. Глубоко интересовался мистическим учением Якоба Бёме. Манассия бен Исраэль (Мануэл Диаш Соэйро, 1604— 1657) — португальский раввин, каббалист, ученый, писатель, дипломат и издатель, основатель первого в истории еврейского книгопечатного дома (в Амстердаме в 1626 году). Автор множества трудов по каббале, главный из которых, «Нишмат Хайим» («О бессмертии души»), посвящен иудейскому учению о реинкарнации. Относительно трактата «по каббалистической магии», преподнесенного королеве Кристине, Сусанна Окерман в одной из своих работ высказывает предположение, что это была латинская рукопись трактата «Сефер хаРазиэль», датируемая XIII веком, — книги, посвященной «ангельской» магии и лекарственным растениям. 6  Иоганн Шеффер (1621—1679) — шведский ученый-гуманист, филолог, историк и археолог, известный прежде всего как автор классического труда «Лапландия, или новое и вернейшее описание страны лопарей и самого лопарского народа» (1674).

- 22 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. за увлечение

греческими рукописями.

покинули свиту Кристины. В 1659 году

Королева ответила, что до сих пор полагала,

Франческо Мария сочинил поэму «Карл

будто Декарт и сам подвержен тому же

V» и посвятил ее императору Леопольду,

пороку: у кого, как не у Секста Эмпирика

правившему в то время в Вене8. В этой поэме

и Августина Блаженного, он заимствовал

обращает на себя внимание строчка «la mia

свое учение? Известно также, что она

Rosa Croce Aurea fortuna»9 (V:89). Позднее,

читала трактат Ямвлиха «О египетских

в 1666 году, Сантинелли опубликовал

мистериях», в котором описываются (на

под псевдонимом «Fra Marc’Antonio Cras-

основе платонических и герметических

selame Chinese» алхимическую поэму со

источников) методы теургии и дивинации

следующим комментарием: «Lux obnu-

— общения с богами и демонами.

bilata suapte natura refulgens» (лат. «Свет,

В 1656 году Кристина пишет из Пезаро в

сияющий из тьмы в силу собственной

Рим Луке Хольстению (еще одному знатоку

своей природы»). А в поэме «Подсвечник»,

древнегреческой философии, который в то

написанной в 1656 году в Риме маркизом

время готовил к изданию труд Порфирия

Массимильяно Паломбарой, содержится

«Жизнь Пифагора»), делясь с ним своими

строка «un compagnia intitolata della rosea

интересами и выражая досаду, что «книги

croce o come altro dicono dell’ aurea croce»10;

платоников здесь редки, как единороги».

второй вариант этой поэмы в настоящее

Там же, в Пезаро, она принимает на

время хранится в коллекции королевы

службу Франческо Мария Сантинелли,

Кристины в Ватикане (Ms. Reginensis Lati-

плодовитого поэта, воспевшего ее в своих

ni 1521). Эти разрозненные упоминания

стихах. Годом позже брат Сантинелли,

вносят свою лепту в копилку свидетельств

Лудовико,

о том, что среди итальянских алхимиков

7

маркиза

присутствовал Мональдески,

при

гибели

который

был

того

времени

уже

формировалось

убит в Фонтенбло по приказу Кристины.

розенкрейцерское

Франческо Мария в то время находился в

возможно, даже готовилась почва для

Риме, но по-прежнему играл важную роль в

алхимического «Ордена Золотого Креста и

политических интригах бывшей королевы

Розы», о котором поведал миру в 1710 году

Шведской.

«Sincerus Renatus» (Соломон Рихтер)11.

Заручившись

поддержкой

французского короля, Кристина строила планы по возвращению во власть. Она готовила внезапное нападение на Неаполь, в то время находившийся в руках испанцев; но Мональдески, посвященный в эти планы, предал ее, за что и поплатился жизнью. Убийство

маркиза

повлекло

за

собой

громкий скандал, и братья Сантинелли 7  Лука Хольстений (наст. имя Лукас Хольсте) — немецкий ученый-гуманист, историк и географ, с 1627 года живший в Риме. Был хранителем Ватиканской библиотеки; исследовал и переводил труды древнегреческих философов-неоплатоников.

самосознание

и,

8  Карл V Габсбург (1500—1558) — король Германии, король Испании (с 1516 г.), император Священной Римской империи (с 1520 г.), крупнейший государственный деятель в Европе своего времени. Последний в истории человек, формально провозглашенный римским императором и отпраздновавший в Риме триумф. Леопольд I Габсбург (1640—1705) — король Венгрии (с 1655 г.) и Чехии (с 1656 г.), император Священной Римской империи (с 1658 г.). Покровитель искусств и наук. 9  «Моя Злато-Розо-Крестная судьба» (итал.). 10  «Общество, именуемое [братством] розового креста или, как утверждают иные, креста золотого» (итал.). 11  «Истинно возрожденный» (лат.); немецкий пастор, врач и алхимик Рихтер (имя которого обычно приводится как Самуил или Зигмунд), опубликовал в 1710 году в Бреслау трактат под названием «Достоверное и полное приготовление Философского Камня, согласно учению Ордена Золотого Креста и Розы». В этой работе содержалось описание множества алхимических процес-

- 23 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. В 1656 году, по словам Мино Габриэле, некто С. Франческо Мелозио декламировал в «Академии» Кристины отрывок из «Подсвечника», содержавший такие фразы, как «la Bugia su l’argento e vera alchimia» (Ms. Barb. Lat. 3885 ff. 85r-88r). Таким образом, можно почти наверняка утверждать, что Кристина была лично знакома с поэтами и алхимиками, питавшими розенкрейцерские чаяния. Кроме того, она изучала некоторые разделы алхимии, коллекционировала алхимические трактаты и воплощала свои знания на практике.

неких «Fratres Rores Cocti» — «Братьях обработанной

росы».

Также

Кристине

принадлежало около сорока алхимических манускриптов, написанных лучшими в этой области средневековыми авторами, и ряд практических пособий. В их числе — работы Гебера, Иоганна Скота, Арнольда де Виллановы, Раймунда Луллия, Альберта Великого,

Фомы

Аквинского,

Бернара

Тревизанского, Джорджа Рипли, Жоржа Анраша д’Аржантина и Иоганна Грассхофа, а

также

«Rosarium

Philosophorum»

(«Розарий философов») с его знаменитыми алхимическими

иллюстрациями,

представляющими

слияние

солнечного

Короля и лунной Королевы в единую андрогинную сущность. Еще одно ценнейшее свидетельство — так называемая «Магическая дверь», построенная в 1680 году во дворе римской виллы Паломбара. Ее надвратный камень украшен

эмблемой

из

алхимической

аллегории Генриха Мадатана «Aureum Seculum Redivivum» («Возрожденный Золотой Сохранился рисунок (см. выше) алхимического оборудования для дистилляции с пометками, оставленными ее рукой. Правда, строки о розенкрейцерах, содержащиеся в поэме Паломбары, отсутствуют в той версии «Подсвечника», которая принадлежала Кристине. Однако в коллекции королевы имеется французская рукопись «Veritas Hermetica»12 (Ms. Reg. Lat. 1218), написанная ее современником и включающая несколько строк о сборе и обработке росы с упоминанием о сов, а также устава и практики розенкрейцерского ордена, вопрос о подлинности которого остается открытым. 12  «Герметическая истина» (лат.).

век»,

1621)13.

Эмблема

собой

круг,

увенчанный

представляет крестом

и

расположенный внутри большего круга, в который вписана гексаграмма с надписью «centrum in trigono centri»14. Рассматривая эту геометрическую композицию, Мино Габриэле отмечает ее сходство с 21-й эмблемой

из

«Убегающей

Аталанты»

(Франкфурт, 1617) Михаэля Майера. На последней изображен геометр с циркулем, который строит гексаграмму, изображая внутри большого круга треугольник, на основании которого построен квадрат, 13  Генрих Мадатан (Henric Madathanus) — псевдоним (анаграмма имени) немецкого алхимика Адриана фон Минзихта (1603—1638). 14  «Центр в центре треугольника» (лат.).

- 24 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v.

Эмблема XXI из «Убегающей Аталанты» Михаила Майера.

заключающий в себе малый круг. «Магическая

дверь»

Витторио Эмануэле в Риме.

Паломбары

Бытует

легенда,

согласно

которой

обрамлена алхимическими символами и

«Магическая

латинскими афоризмами, описывающими

в память об успешной трансмутации,

алхимические процессы. Некоторые из

проведенной

этих символов взяты из «Commentatio de

Риме. Впервые эта версия была изложена

Pharmaco Catholico»

Иоганна де Монте-

в 1804 году, в одном из итальянских

Снайдера (Амстердам, 1666); в порядке

путеводителей по Риму, где утверждалось,

следования они означают Сатурн-свинец,

что ко двору Кристины явился некий

Юпитер-олово,

«юноша с севера» («giovane ultramontane»),

15

бронзу,

Марс-железо,

Меркурий-ртуть,

Венеру-

Сурьму

дверь» при

была

дворе

построена

Кристины

в

и

создал в ее присутствии алхимическим

Купорос (Vitriol). Эта дверь сохранилась до

путем несколько крупиц золота, а затем

наших дней; увидеть ее можно на пьяцца

бесследно исчез. Как уже было сказано,

15  «Трактат об универсальном лекарстве» (лат.).

у

- 25 -

Кристины

в

коллекции

имелись


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v.

стихотворения Паломбары и, в том числе,

SUNT MIRABILIA DEUS ET HOMO MATER

его алхимическая поэма «Подсвечник».

ET VIRGO TRINUS ET UNUS»17. Имелась

Паломбара состоял в ее свите и исполнял

также

ее поручения; когда он умер, Кристина

надписью: «VILLAE IANUAM TRANANDO

помогала его семье. Ее покровительство

RECLUDENS IASON OBTINET LOCUPLES

простиралось

литературное

VELLUS MEDEAE 1680» («Пройдя через

творчество. «Вдохновляющую близость»

открытую дверь этой виллы, Ясон обрел

и

драгоценное руно Медеи, 1680»).

и

материальную

на

его

поддержку

бывшей

королевы Шведской ценили и многие

В

утраченная

другой,

ныне

табличка

сохранившейся,

с

надписи

другие образованные люди и деятели

на двери тоже упоминаются странствия

искусств. Посмертно она была избрана

аргонавтов: «HORTI MAGICI INGRESSUM

символической

председательницей,

HESPERIUS CUSTODIT DRACO ET/ SINE

«басилиссой», кружка поэтов, основавших

ALCIDE COLCHIAS DELICIAS NON GUS-

академию «Аркадия»16 — которая, таким

TASSET IASON» («Гесперийский дракон

образом, стала очередным звеном в ряду

стережет врата магического сада, и без

академий, действовавших при ее дворе.

Геракла Ясон не вкусил бы колхидских

«Магическая дверь» увенчана еврейской

яств»).

надписью «Руах Элохим» («Дух Божий»), а

вокруг

располагается

вышеописанной латинский

эмблемы

текст:

Надписи, расположенные слева направо, гласят: «QUANDO IN TUA DOMO NIGRI

«TRIA

CORVI PARTURIENT ALBAS COLUMBAS

16  Литературная академия «Аркадия» была основана в Риме 5 октября 1690 года с целью «искоренения дурного вкуса» в литературе и возрождения великой итальянской поэзии. В XVIII веке многочисленные филиалы «Аркадии» появились не только в городах Италии, но и в других странах Европы и даже в Латинской Америке. В реорганизованном виде — как общество исследователей итальянского языка и литературы — эта академия действует в Италии и по сей день.

TUNC VOCABERIS SAPIENS» («Когда в доме твоем черные вороны породят белых голубей, тогда будешь ты называться мудрым»); «DIAMETER SPHAERAE THAU 17  «Три чуда есть: Бог и Человек; Мать и Дева; Троица и Единое» (лат.).

- 26 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. TUS VIVIT REX AB IGNE REDIT ET CONIUGO GAUDET OCCULTO» («Мертвый сын наш живет, царь отвращается от огня и наслаждается тайным соитьем»). «EST OPUS OCCULTUM VERI SOPHI APERIRE TERRAM UT GERMINET SALUTEM PRO POPULO»

(«Тайная

мудрецов

работа

отомкнуть

истинных

землю,

дабы

принести спасение народу»). Внизу, на пороге, помещена короткая надпись «SI SEDES NON IS», которая при прочтении слева направо означает «Если ты сидишь, ты не можешь идти», а справа налево — «Если ты не сидишь, иди». В том же 1680 году в Ульме Иоанн Гермонский

опубликовал

трактат

под

названием «Explicatio Centri in Trigono Centri per Somnium – Das ist: Erläuterung dess Hermetischen Güldenen Fluss»18. Эта книга состоит из пяти частей: «Aenigma Cabalisticum»19, «Explicatio Centri in Trigono CIRCULI CRUX ORBIS NON ORBIS PROSUNT» («Диаметр сферы, тау круга, крест шара не приносят пользы мирской»); «QUI SCIT COMBURERE AQUA ET LAVARE IGNE FACIT DE TERRA CAELUM ET DE CAELO TERRAM PRETIOSAM» («Кто знает, как

Centri», два алхимических комментария к

операциям

Философского

Делания,

описанным «Löwen dess Rothen Creutzes»20, и,

наконец,

раздел,

посвященный

астрономической медицине — врачеванию болезней посредством созерцания звезд. В

разделе

«Explicatio»

описывается

жечь водой и омывать огнем, тот сотворит

слияние

из земли небо, а из неба — драгоценную

треугольников — символов философского

землю»); «SI FECERIS VOLARE TERRAM

огня и философской воды. Этот текст —

SUPER CAPUT TUUM EIUS PENNIS AQUAS

современник

TORRENTUM CONVERTES IN PETRAM»

к сожалению, никаких дополнительных

(«Если посыплешь землею главу свою с

сведений, способных прояснить замысел

волосами ее, то обратишь в камень потоки

Паломбары, он не дает. В

воды»). «AZOTH ET IGNIS DEALBANDO LATONAM VENIET SINE VESTE DIANA» («Когда азот и огонь отбелят Латону, Диана предстанет нагой»); «FILIUS NOSTER MOR-

восходящего

связи

и

«Магической

с

небезынтересен

личностью

нисходящего

двери»,

но,

Кристины

упоминавшийся

выше

18  «Толкование Центра в центре треугольника, полученное во сне; или Разъяснение тайны герметического Золотого Руна» (лат.-нем.). 19  «Каббалистическая загадка» (лат.). 20  «Розенкрейцерским Львом» (лат.).

- 27 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. «Возрожденный Золотой век» Генриха Мадатана, поскольку в этом трактате описываются различные мудрые женщины (например, Рахиль и Лия) и заметное место занимает образ царицы. В заключительных строках трактата Мадатан утверждает, что он — «frater aurae crucis»21. В 1625 году это сочинение было дважды переиздано: отдельной книгой и в составе «Musaeum Hermeticum»22 Лукаса Йенниса, опубликовавшего также розенкрейцерские

алхимией, мы не владеем, однако есть основания полагать, что со временем ее интерес к этому искусству только возрастал. Летом 1667 года в Гамбурге Кристина провела несколько совместных опытов с Джузеппе Франческо Борри, алхимиком

и

толка;

затем

но

пророком ее

мессианского

друг,

кардинал

Адзолино, убедил ее расстаться с Борри, поскольку того разыскивала инквизиция. В тот же период Кристина переписывалась с другим алхимиком, Иоганном Рудольфом Глаубером,

и

обратила

внимание

на

открытие нового элемента — фосфора, впервые полученного Хеннигом Брандтом. В ее собрании средневековых рукописей, насчитывающем более 2 тысяч работ, присутствуют

сочинения

Иоахима

Флорского и Кампанеллы, герметический трактат

«Асклепий»,

Тритемия

(Ms.

«Стеганография»

Reg.

Lat.

1344)

и

«Иероглифическая монада» Джона Ди (Ms. Reg. Lat. 1266), фрагменты «Пикатрикса» и латинская версия «Сефер ха-Разиэль» (Ms. труды Михаэля Майера. Впоследствии интересующую нас эмблему использовал Виннер фон Зонненфельс в своем трактате «Splendor lucis, oder Glanz des Lichts»23, увидевшем свет в Вене в 1747 году. Нижняя часть эмблемы Мадатана, «centrum in trigono centri», воспроизведена также в знаменитой работе «Тайные фигуры розенкрейцеров» (Альтона, 1785—1788). Точными данными о том, в каком году королева Кристина начала заниматься 21  «Брат золотого креста» (лат.). 22  «Герметический музей» (лат.), сборник алхимических текстов, впервые опубликованный во Франкфурте в 1625 году и включавший в себя, среди прочего, «Двенадцать ключей Василия Валентина» и несколько работ Филалета. 23  «Сияние света» (лат.-нем.).

Reg. Lat. 1300), трактата по «ангельской» магии.

Коллекция

печатных

изданий

состоит из нескольких тысяч книг и включает в себя труды Парацельса, алхимические трактаты

Иоганна

Тойрнайссера

и

Андреаса Либавия. В 1655 году Кристина передала своему библиотекарю, Исааку Воссию, большую подборку алхимических манускриптов из Праги. Эти рукописи на

немецком,

чешском

и

латинском

языках когда-то принадлежали Рудольфу II; в настоящее время они хранятся в Лейденском университете под рубрикой «Codices Vossiani Chymici»24. Перечень книг, принадлежавших Кристине, в настоящее

- 28 -

24  «Алхимические рукописи Воссия» (лат.).


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. время находится в Бодлеанской библиотеке

— или оставалась для него лишь богатой

в Оксфорде. Его предваряет рисунок с

и

изображением полностью раскрывшейся

любопытствующей, но не посвященной в

розы и с надписью «Erst einen Knop dan-

тайны? Исключительная сила ее личности

ach einen Rosen» . Список аналогичного

не вызывает сомнений. Кристина была

содержания хранится в Ватикане (Ms. Vat.

уверена,

Lat. 8171); на нем той же рукой изображена

мужским умом, совершенно свободным

Библия с пчелой и пауком и с надписью

от того, что представлялось ей обычными

«Mel ibit tibi fel», т.е. мед подсластит

изъянами женственности. И это убеждение

твою горечь. В сочетании эти эмблемы

питало в ней страстную надежду на

напоминают рисунок из «Summum Bo-

возможность

num» Роберта Фладда — розу с пчелой и

В коллекции рукописей, которую она

паутиной; но, скорее всего, символический

завещала кардиналу Адзолино и которая

смысл их более традиционен.

ныне хранится в Национальном архиве

25

Кристина

стремилась

узнать

об

влиятельной

что

Швеции

покровительницей,

природа

наделила

подлинной

в

ее

трансмутации.

Стокгольме,

содержится

алхимии как можно больше. К своим

текст на итальянском языке, по словам

экспериментам она привлекла в качестве

Кристины

помощницы некую молодую женщину по

1682 года. Начинается он с рассказа об

имени Сибилла. Кроме того, она наняла

отречении Кристины от престола и о ее

практикующего алхимика Пьетро Антонио

путешествии в Рим. Но затем внезапно

Бандейру, назначив его управляющим

следует упоминание о «la natura perfet-

своей лаборатории; ему же она оставила

tera l’opera»28, после чего место главного

по

действующего

завещанию

все

оборудование.

врученный

лица

ей

в

занимает

апреле

некий

Джованни Батиста Комастри посвятил

сильный юноша по имени Александр. Далее

ей алхимический трактат «Specchio della

в тексте повествуется о путешествии этого

Verita» (Венеция, 1683). Также сохранился

Александра в Константинополь, где он

собственноручно написанный ею документ

обращает турок в христианство. Учитывая,

под названием «Il laboratorio filosofico

что, поселившись в Риме, бывшая королева

– paradossi chimici»27; он представляет

приняла

собой

можно предположить, что это пророчество

26

комментарии

к

одноименному

имя

алхимическому тексту. Последним, что

о

прочла в своей жизни Кристина, уже на

для

смертном одре в 1689 году, стало письмо

мечты

алхимика

Некоторую роль в этом, очевидно, играло

Самуила

Форбергера

об

чудесной

«Кристина-Александра», метаморфозе

Кристины об

эхом

«обретении

ее

прозвучало сокровенной

совершенства».

аристотелевское представление о женщине

универсальном лекарстве — алкагесте. Действительно ли Кристина входила в ближайший круг соратников Паломбары 25  «Из бутона рождается роза» (нем.). 26  «Зерцало истины» (итал.). 27  «Философская лаборатория: парадоксы химии» (итал.).

как

недоразвитом

мужчине,

но,

вне

сомнений, не обошлось и без алхимического идеала соединения противоположностей, 28  «Природе, усовершенствованной через делание» (итал.).

- 29 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. ведущего к высшему совершенству.

сияющее солнце, а на другой — надпись:

И все же компетентность Кристины как

«Nec falso, nec alieno» («Не ложным, не

алхимика вызывает некоторые сомнения.

заемным [светом]»). Именно такой она

В письме к Адзолино из Гамбурга 16 марта

стремилась представать перед людьми — в

1667 года она сообщает об успешной

образе королевы-философа.

трансмутации, голландским

проведенной крестьянином.

Но ее философией был отнюдь не

неким

При

этом

современный

рационализм

Декарта,

а

присутствовал ученый доктор Гельвеций,

древняя, как мир, philosophia perennis и

ранее

теория алхимической трансмутации.

отзывавшийся

об

алхимии

скептически, но после упомянутого опыта Список литературы:

признавший ее действенность. Кристина пудры

Susanna Åkerman. Queen Christina of

достаточно, чтобы превратить «500 ливров»,

Sweden and her Circle: The Transformation of

то есть 250 кг, свинца в 24 карата золота. Это

a Philosophical Libertine. Brill, Leiden, 1991.

добавляет,

что

одного

грана

Susanna Åkerman. Rose Cross Over the

существенно расходится с традиционными воззрениями, соотношение

согласно масс

которым

должно

составлять

Baltic: The Spread of Rosicrucianism in Northern Europe. Brill, Leiden, 1998.

около 15 г золота на один гран. О том,

Jeanne Bignami Odier and Anna Maria Par-

понадобился ли процесс мультипликации

tini. “Cristina di Svezia e le scienze occulte”

для

// Physis, 1983, pp. 251—278.

достижения

результата,

Кристина

P. C. Van Boeren. Codices Vossiani Chy-

не сообщает. Возможно, впоследствии, особенно после знакомства с Борри и

mici. Leiden, 1975.

лаборатории

Eugène Canseliet. Deux Logis Alchimique:

в Риме, ее познания стали глубже. Но, так

En marge de la science et de l’histoire. Pauvert,

или иначе, кое-что об алхимии она знала и

Paris, 1979 (1945).

обустройства

собственной

твердо верила в то, что «…la Chimie est une

Giovanni Batista Comastri, Specchio della

belle science. Elle est l’anatomie de la nature et

Verita — dedicata alla Regina Cristina di Sve-

la veritable clef qui ouvre tous les tresors. Elle

zia, Venezia 1683. A cura di Anna Maria Par-

donne la richesse, la santé, la gloire et la veri-

tini. Edizione Mediterranee, Rome, 1989.

table sagesse a son posseseur»29. Добавляя,

Johannes Franck, Alkemiska skrifter: Her-

что в последнее время алхимия немало

metiska teser om den filosofiska stenens grun-

пострадала

Кристина

dläggande principer. Utg. Carl-Michael Eden-

настаивала, что, тем не менее, она остается

borg. Philosophiska förlaget, Stockholm, 1992.

подлинно королевской наукой. Верная

Mino Gabriele, Il giardino di Hermes: Mas-

своим платоновским идеалам, она вручала

similiano Palombara alchimista e rosacroce

посетителям особые дарственные медали,

nella Roma del Seicento. (Con la prima ed-

на одной стороне которых было изображено

izione del codice autografo della Bugia – 1656).

от

шарлатанов,

29  «Алхимия — прекрасная наука. Это анатомия самой природы и подлинный ключ, отмыкающий ее сокровищницу. Тем, кто владеет ею, она дарует богатство, здоровье, славу и истинную мудрость» (фр.).

Editrice Ianua, Rome, 1986. Kjell Lekeby, “Drottning Kristinas gudomliga metamorfos. Från intersexualitet till man-

- 30 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. sblivande” // Fenix, 1997:2.

Francesco Maria Santinelli, Sonetti Alchi-

Marchese Massimiliano Palombara, La Bugia: Rime ermetiche e altri scritti. Da un Co-

mici e altri scritti inediti. A cura di Anna Maria Partini. Edizione Mediterranee, Rome, 1985.

dice Reginense del sec. XVII. A cura di Anna

Arne Wettermark. “Christine de Suède et

Maria Partini. Edizione Mediterranee, Rome,

la science des roys: Quelques maximes a la

1983.

lumiere de la tradition hemetique”. // Nou-

La Porta Magica: Luoghi e memorie nel giardino di piazza Vittorio. A cura di Nicoletta

velles de la Republique des lettres, 1990:2, pp. 61—82.

Cardano. Fratelli Palombi Editori, Rome, 1990.

- 31 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v.

ТАБЛИЧКИ МАКЛУ

Перевод: Fr. Nyarlathotep Otis

литературного перевода одного из таких От переводчика

текстов — так называемых Табличек Маклу.

Ни для кого не секрет, что Месо-

Как утверждает знаменитый шумеролог

потамия — колыбель не только западной

Шарль Фоссе в книге «Ассирийская магия»1,

цивилизации вообще, но и того, что

«одна из копий первой Таблички Маклу...

получило название «западной магической

относится к эпохе Ашшурбанипала. Его

традиции». И ортодоксальные религиозные

правление началось в 668 и закончилось

традиции вроде зороастризма и иудаизма

около 626 г. до н. э., следовательно, если

(а через последний также христианство

собранные в его библиотеке документы

и ислам во всём их многообразии), и

были оригинальными, мы располагаем

эклектичные

текстами лишь очень недавней эпохи».

халдейства

учения и

даже

вроде

сабейства,

манихейства

Однако

«отсутствие

согласованности

«мировой ереси», много веков служившей

показывает, что текст подвергался более

неисчерпаемым источником обновления

или менее произвольным переработкам

духовного пространства, — и отдельные

со стороны переписчиков и что он старше

течения

всего

эпохи Ашшурбанипала. К сожалению,

лавкрафтианской

это самое точное из того, что мы можем

мифоистории: например, Тифонианский

сказать по поводу хронологии наших

Орден Кеннета Гранта и многочисленные

документов. Очень правдоподобно, что

Культы Древних) в большей или в меньшей

ассирийцы позаимствовали у вавилонян

степени коренятся в религии, мифологии и

их магическую литературу, как и многое

магии стран Междуречья: Шумера, Аккада,

другое, но у нас нет прямого и безусловного

Вавилонии, Ассирии.

доказательства, и, главное, мы не можем

Нью-Эйдж

основанные

К

на

сожалению,

переводились, мифологические

по

на

(прежде

русский большей

тексты

язык

утверждать, что они к ней ничего не

части,

добавили... Тем не менее, за неимением

шумеро-

точных

хронологических

вавилонской традиции: эпос о Гильгамеше,

примитивный

«Энума Элиш» и т. д., — тогда как

магического ритуала заставляет считать

магические преимущественно остались за пределами поля зрения русскоязычного читателя. Я попытался частично восполнить

характер

указаний, ассирийского

его очень давним, и, хотя нам и не удаётся установить дату, очень похоже, что её близость к истине напрямую зависела бы

этот пробел, представив здесь свою попытку

- 32 -

1  http://www.tiamat.ru/fabulosa.htm


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. от её древности».

трактата, Некрономикон Симона имеет

Говоря о Табличках Маклу, нельзя не

то огромное достоинство, что именно

вспомнить об одном тексте, имеющем

благодаря

довольно неоднозначную репутацию в

том числе русскоязычной) стали (хотя

оккультных кругах — так называемом

бы фрагментарно) известны некоторые

«Некрономиконе

книга

подлинные тексты традиции Междуречья.

представляет собой сборник материалов,

Более полно отрывки из Табличек

тесно

связанных

традицией, на

Симона».

то,

и

с

при

чтобы

Эта

нему

шумеро-аккадской

были

этом

Некрономикона:

являться

претендует подлинником

или

широкой

представлены

в

в

публике

другой

Завете

Некрономиконе

переведённом

Анной

араба»

(переводчицей

«Сатанинских

Абдула

Альхазреда,

впервые

версии

Мёртвых,

Феодора

легендарного Некрономикона «безумного

Филета,

Нэнси

Оуэн стихов»

упомянутого в фантастических произве-

Салмана Рушди и «Тяньдао» Алистера

дениях

Кроули)

Говарда

Филипа

Лавкрафта

при

моём

участии

как

(чей 120-летний юбилей, кстати сказать,

литературного редактора, консультанта

отмечается в этом году). Желающие без

и составителя. В этом издании (Запретная

труда найдут в Интернете и эту книгу,

магия

и множество точек зрения, высказанных

сечение», 2009 ) материалы, приведённые

как по поводу её историчности, так и по

Симоном, вычитаны и дополнены за счёт

поводу её действенности как гримуара, так

аутентичных Табличек Маклу, однако,

что я не буду заострять на этом внимания.

в

Замечу только, что, если подходить к

аккадские

имена

этому

можно

принятые

в

заметить, что ряд фрагментов из него

помощью

определённых,

представляет собой явные заимствования

специально для этого, таблиц соответствия.

из

источнику

аутентичных

Так,

Книга

непредвзято,

текстов

Пятидесяти

имеет

Пермь:

«Золотое

2

силу

специфики нём

издания,

были

шумеро-

заменены

лавкрафтианские

на с

составленных

Настоящая публикация в значительной

Междуречья. Имён

Древних.

части

своих

стилистических

моментов

явные аллюзии к тексту «Энума Элиш»,

восходит к переводу Анны Нэнси Оуэн,

Писание Маган — к мифу о нисхождении

однако все имена и названия приведены в

Инанны в Преисподнюю, и т. д. В нашем

ней в подлинном виде, а ряд неточностей

случае особенно интересна «Книга Маклу:

прошлого издания выправлена по другим

О

отдельные

источникам. Сразу отмечу, что данный

фрагменты которой в урезанном, а иногда

перевод не является академическим и

и искажённом виде взяты из аутентичных

потому не претендует на высоконаучную

Табличек Маклу, а происхождение других

степень

пока что не установлено (предположительно

(например, в ряде случаев не учтены

они могут быть связаны с другой «книгой

различия в словах, используемых для

сжигании

злых

духов»,

о сжигании»: Табличками Шурпу). Таким образом, при всей своей неоднозначности как

исторического

или

соответствия

оригиналу

обозначения колдунов и разновидностей колдовства, наличествующие в оригинале).

магического

- 33 -

2  http://www.gold-s-book.ru/html/post.html


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. Скорее, это ознакомительная литературная

Табличку. Не будучи специалистом в этом

адаптация, поскольку текст переводился

вопросе, я не берусь рассматривать вопрос

не с ассирийского, а с английского, а

о том, откуда взялось это несоответствие

также поскольку переводчик не является профессиональным шумерологом и потому не

в

состоянии

дать

исчерпывающие

комментарии, привести наиболее точные транскрипции

и

выполнить

другую

подобную работу. Однако в ряде случаев текст всё же сверялся с ассирийским

в с

нумерации

(возможно,

расхождениями

данного

гримуара).

это

разных В

связано редакций

любом

случае,

всякий желающий может ознакомиться с транскрипцией ассирийского оригинала3 и с английским переводом4, я же старался

оригиналом в той мере, в которой это

придать

было возможно, в связи с чем в данной

литературную целостность, основываясь

публикации

на той редакции, которая была у меня под

исправлены

некоторые

неточности английского текста, с которого производился

перевод

(например,

восполнены некоторые пробелы, приведены к общему начертанию некоторые формулы, исправлено необоснованное использование множественного числа и т. п.). Так или иначе, испытывая как литератор и человек с научным складом ума неподдельное

переводу

максимальную

рукой. Итак, представляем вашему вниманию первый полный литературный перевод сохранив-шихся заклинаний ассирийских Табличек Маклу — в надежде на то, что они помогут вам раскрыть новые грани в понимании истории магического искусства,

формату

и, конечно же, что со временем мы сможем

изданий, я постарался подойти к работе со

ознакомиться с более научным переводом,

всем возможным тщанием и в меру своих

сделанным

сил, способностей и познаний снабдить

гинала и с подробными комментариями

почтение

текст

к

академическому

необходимыми

комментариями

и ссылками. Кроме того, в целях более удобного

восприятия

произведена входящих

в

и

цитирования

нумерация

заклинаний,

состав

той

или

непосредственно

с

ори-

специалистов.

иной

Таблички, а слова, обозначающие начало и [Конец заклинания] и присутствующие в оригинальном тексте, исключены из порядка нумерации. Здесь же замечу, что и ассирийская транскрипция, и английский перевод, которыми я руководствовался, приводят текст, разделённый на девять Табличек, несмотря на указания Шарля Фоссе, что комментарии к ритуалам входили в восьмую и последнюю, а не в девятую

3  http://www.angelfire.com/tx/tintirbabylon/ maqlu.html 4  http://www.enenuru.net/html/cuneiform_magic/ maqlu.htm

- 34 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. ТАБЛИЧКА I Заклинание I.11.

35

К вам взываю, боги ночные! Вместе с вами взываю я к ночи, невесте сокрытой! Взываю я в сумерках, в полночь и на рассвете, Ибо колдунья околдовала меня, Ибо кошмар одолел меня. Призвала она бога моего и богиню мою, кои стали чураться меня. Стал я жалок тем, кто узрит меня. Нет покоя мне ни ночью, ни днём, И уста мои вервиями набиты. Они удалили пищу от уст моих! Они оскудили воду для гортани моей! Радости мои омрачились, и содеялось горем веселье моё. Восстаньте, великие боги мои, внемлите стенаньям моим! Рассудите дела мои, даруйте решение! Сотворил я образы колдуна моего и колдуньи моей, Чародея моего, чародейки великой моей. Возложил я их на огонь для вас, дабы вы даровали решение, Ибо зло сотворили они супротив меня, ложью наполнили чары свои супротив меня. Пусть умрут они, но я буду жить! Колдовство их, ворожба их, чары их да будут отброшены! Тамариск, возвышенный, венценосный, да избавит меня! Смоковница, ловящая ветры повсюду, да освободит меня! Маштакал(1), наполняющий землю, да омоет меня! Плод сосновый, полный семян, да очистит меня! Становлюсь я пред вами светел, словно камыш; Чист и омыт я, как белоус. Чары колдуньи мне ненавистны. Да вернутся слова её в уста её, да будет вырван язык её! Да одолеют боги ночные чары её! Да растворят её злобные чары трое стражей ночных! Да станет зев её жиром, да станет язык её солью! Слово проклятия мне, что изрекала она, да растопится, словно жир! Ворожба, что творила она, да растворится, как соль! Узлы её разорваны, происки её разрушены! Все речи их наполняют степь

36

Волею богов ночных!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

1  В несколько искажённом и урезанном виде это заклинание вошло в раздел «Книга Маклу: О сжигании злых духов» в составе Некрономикона Симона под заголовком «Связывание злых чародеев». Это и ряд других заклинаний в более полном, сверенном с аутентичным текстом, варианте (а также с концептуальной заменой шумеро-аккадских имён на имена лавкрафтианской традиции) вошло в приложения к «Завету Мёрт-вых» (пер. Анны Нэнси Оуэн под ред. Fr. Nyarlathotep Otis). Поскольку стилистика перевода А.Н. Оуэн учтена при составлении данного издания, ссылки на конкретные параллели между этими двумя изданиями мы посчитали из-лишними (прим. перев.).

- 35 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. Заклинание I.2.

О Преисподняя, Преисподняя, да, Преисподняя! 38 Гильгамеш (2) — хозяин проклятий твоих! 39 Какие чары творил ты, ведомо мне; 40 Какие чары творил я, тебе неведомо. 41 Чары, что наложила колдунья моя, спутаны, и никто не сможет снять их, нет от них избавителя! [Конец заклинания] 37

Заклинание I.3.

42 43 44 45 46 47 48 49

Град мой — Забан ! Град мой — Забан! Двое врат у града моего, у Забана: Одни на востоке, другие на западе. Одни на восходе, другие на закате. Я подымаю пред тобою цветок маштакала; Богам небесным подношу я воду. Как творю я для вас очищение, Так и вы меня да очистите! (3)

[Конец заклинания] Заклинание I.4.

50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

Я закрыл проход на реке, затворил гавань, Чары всех земель удалил. Ану(4) и Анту(5) послали меня; Кого пошлю я к Белит-Цери (6)? Кляп тряпичный в устах колдуна моего и колдуньи моей! Заклинанием мудреца богов, Мардука ! Они воззовут к тебе, но ты не ответишь им; Они обратятся к тебе, но ты не услышишь их. Коль я воззову к тебе, ответишь ты мне; Коль я обращусь к тебе, услышишь меня, Волею Ану, Анту и Белит-Цери!

[Конец заклинания] Заклинание I.5.

61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

Меня послали, и я иду; мне велели, и я говорю. Супротив колдуна моего и колдуньи моей послал меня Асаллухи(8), волшбы владыка. Оглядите то, что в небесах! Обозрите то, что на земле! Оглядите то, что в реке! Обозрите то, что на суше! Ветер, несущий жезл и молот, круши! Образ жезла разбит; круши! Пусть стоят они на пути дочери богов великих, Покуда не молвлю я слова колдуна моего и колдуньи моей. Агнец освободится! Агница освободится! Слово их может ослабеть, но не ослабеет слово моё. Слову, мною сказанному, их слово не воспротивится! Волею Ассалухи, волшбы владыки!

[Конец заклинания]

- 36 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. Заклинание I.6.

О Нуску , се есть образы чародея моего; 74 Се есть образы чародейки моей; 75 Се есть образы колдуна моего и колдуньи моей; 76 Се есть образы чародея моего, чародейки великой моей; 77 Се есть образы отравителя моего и отравительницы моей; 78 Се есть образы очарователя моего и очаровательницы моей; 79 Се есть образы неприятеля моего и неприятельницы моей; 80 Се сеть образы врага моего и врагини моей; 81 Се есть образы гонителя моего и гонительницы моей; 82 Се есть образы обвинителя моего и обвинительницы моей; 83 Се есть образы клеветника моего и клеветницы моей; 84 Се есть образы хулителя моего и хулительницы моей; 85 Се есть образы карателя моего и карательницы моей; 86 Се есть образы злодея моего и злодейки моей. 87 Судия Нуску, ты ведаешь их, я не ведаю их. 88 Колдовство их, ворожба их, чары их, заговоры злые, 89 Козни, гнёт, злословие, похоть, ненависть, 90 Лжесвидетельство, убийство, оцепенение уст, 91 Перебои сердца, горячка, безумие, — 92 Всё, что творили они, навлекли они на себя. 93 Се есть они; се есть образы их, 94 Ибо не могут они явить себя сами; я же предаю их тебе. 95 О ты, Нуску, судия, улавливающий дурное и враждебное, излови их прежде, нежели буду я сокрушён! 96 Те, что сотворили образы мои, подражали облику моему. 97 Напали они на лицо моё, шею мою связали, 98 Поразили они грудь мою, спину мою согнули, 99 Ослабили они руки мои, лишили они меня мужества, 100 Сердце бога моего обратили они во гнев на меня, силу мою ослабили, 101 Силу вырвали из рук моих, оцепенением сковали колена мои, 102 Напитали они меня слабостью, 103 Вскормили они меня едой колдовскою, 104 Вспоили они меня водой колдовскою, 105 Искупали они меня в грязной воде, 106 Соком дурной травы осквернили меня, 107 Как над мёртвым, надо мною они насмехались, 108 Сущность мою поместили они в могилу, 109 Обратили они бога, царя, господина и князя во гнев на меня. (10) 110 Ты, о Гирра , сжигающий колдуна и колдунью, 111 Истребляющий семя дурное колдуна и колдунью, 73

(9)

112

Изничтожающий злодеев; таков ты!

113

Я обращаюсь к тебе, как к вершителю воли Шамаша(11) :

114

Исцели меня, даруй мне решение!

115

Сожги колдуна и колдунью!

116

Пожри недругов моих, поглоти тех, кто желает мне злого!

117

Да обрушится на них буря твоя,

- 37 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. 118

Да обрящут они гибель свою, как сточные воды,

119

Да будут персты их отрублены, как у каменщиков,

120

Повелением твоим, что не изменится,

121

И обетованием твоим, что не дрогнет!

[Конец заклинания] Заклинание I.7. 122

Могучий Нуску, Ану слуга,

123

Истинный образ отца твоего, Энлиля(12) перворождённого,

124

Апсу (13) слуга, господом Небес и Земли порождённый,

125

Поднял я факел, тебя осветил я.

126

Колдун заколдовал меня; заколдуй же его колдовством, кое он на меня наложил!

127

Колдунья заколдовала меня; заколдуй же её колдовством, кое она на меня наложила!

128

Чародей зачаровал меня; зачаруй же его чарами, кои он на меня наложил!

129

Чародейка зачаровала меня; зачаруй же её чарами, кои она на меня наложила!

130

Чародейка великая зачаровала меня; зачаруй же её чарами, кои она на меня наложила!

131

Те, кто сотворил образы сии по образу моему, кто придал им облик мой,

132

Они взяли слюну мою, они разорвали мой волос,

133

Они срезали лоскут моего халата и взяли землю из-под стопы моей.

134

О Гирра, герой, сними их заклятия!

[Конец заклинания] Заклинание I.8. 135

Подымаю я факел и сжигаю образы

136

Утукку(14), шеду (15), рабишу, (16) этимму (17),

137

Ламашту (18), Лабассу (19), Аххазу (20),

138

Лилу, Лилит, Ардат-Лили (21)

139

И всякого зла, род людской пленяющего.

140

Растворитесь, расплавьтесь, растайте!

141

Да унесёт вас дым в небеса!

142

Да погасит Солнце угли ваши!

143

Да погасит лучи твои сын Эа (22) -кудесника!

[Конец заклинания] Заклинание II.1.2 144

Нуску могучий, великих богов советник!..

Конец первой Таблички Маклу 2  Каждая Табличка, кроме восьмой и девятой, оканчивается строками, которыми начинается последующая (прим. перев.).

- 38 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. ТАБЛИЧКА IX1 1

Исполняя обряды Маклу,

2

[лакуна] [???]

3

[Замечания к Табличке I]

4

Заклинание [I.1]: «К вам взываю, [боги ночные]!..»

5

[???] были бы вы и [???]

6

[???] образ из жира,

7

[???] ты должен разместить и [???]

8

[???] капли [???]

9

[???] около [???]

10

[???] в чан из древа хулуппу (23),

11

[???] тонкая мука [???]

12

[???] положи в соль,

13

[???]

14

[???] прочти заклинание три раза и [???]

15

[???] в чан из древа хулуппу,

16

[???]

[большая лакуна] 17

[???]

18

[???]

19

[???] тонкая мука [???]

20

[???]

21

[???] древа [хулуппу?]

22

[???] образ из торфа, образ из глины,

23

[???] в чан из древа хулуппу,

24

[???] на который положи факел [???]

25

[???] установи и прочти.

26

Вставь «сладкую трубку», восковое изваяние,

27

Зажги серный огонь, мирт, траву [???],

28

Помести огонь в чан из древа хулуппу [???]2

[лакуна до конца обрядов первой Таблички]3 1  Девятая Табличка представляет собой комментарии к предшествующим восьми (по мнению Шарля Фоссе, она является частью восьмой Таблички), поэтому мы посчитали необходимым приводить соответствующие фрагменты не в конце всего текста, а в конце отдельных табличек (прим. перев.). 2  Здесь и в ряде других случаев лакуны предположительно восполнены за счёт схожих оборотов в других фрагмен-тах рукописи (прим. перев.). 3  По всей видимости, к каждому из восьми заклинаний первой Таблички есть свои комментарии. Однако нет никаких оснований разделить, какие строки девятой Таблички относятся к каким из текстов первой (прим. перев.).

- 39 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. ТАБЛИЧКА II Заклинание II.1. 1

Нуску могучий, великих богов советник,

2

Надсмотритель жертвенного всех Игигов(24),

3

Основавший грады, места богов озирающий,

4

Освещающий день, тот, чьи обетования верховны,

5

Ану посланник, тайне Энлиля послушный,

6

Энлилю послушный, Игигов советник,

7

Могучий в битве, тот, чей восход могуч,

8

Сияющий Нуску, врагов своих, ослепив, повергающий наземь!

9

Нет без тебя пира в Экуре (25),

10

Не обоняют без тебя благовоний боги великие,

11

Не вершит без тебя суд свой Шамаш.

12

Кто бы ни помянул имя твоё, спасаешь его от беды, уберегаешь его от горя.

13

Я, слуга твой (имя), сын (имя), чей бог — (имя), чья богиня — (имя),

14

Я обратился к тебе, я нашёл тебя, руки мои воздеты, и к ногам твоим припадаю.

15

Сожги колдуна и колдунью,

16

Прогони колдуна моего и колдунью мою, жизни лиши их стремительно, быстро,

17

Жизнь мою сбереги, дабы стал я твоим должником, дабы мог я славить твоё величие!

18

(Заклинание, дабы снять чары силою образа из жира.)

[Конец заклинания] Заклинание II.2.

19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Гирра, господь совершенный, «Силён ты», — вот имя твоё. Нанна(26), ты видишь всё. Освещаешь ты жилище тёмное, обновляешь свет земель вечно. Озаряешь ты всё вокруг, я же стою пред тобою, Ибо ты воздаёшь по заслугам. Творишь ты правое, как Син (27) и Шамаш, Так восставь же право моё, даруй мне решение! К свету твоему сияющему пришёл я, К факелу твоему пылающему пришёл я. Господи, припадаю я к полам одежд твоих, Полы одежд твоих божественных я ловлю. [Связала?] она сердце, Голову, шею, лицо; Связала она глаза мои глядящие, Связала стопы мои усердные, Связала колена мои идущие, Связала руки мои указующие. Ныне, пред великою силой твоею божественной, Разбиты образы медные Колдуна моего и колдуньи моей, Чародея моего и чародейки великой моей, Отравителя моего и отравительницы моей,

- 40 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

Заклинателя моего и заклинательницы моей, Неприятеля моего и неприятельницы моей, Врага моего и врагини моей, Гонителя моего и гонительницы моей, Обвинителя моего и обвинительницы моей, Клеветника моего и клеветницы моей, Хулителя моего и хулительницы моей, Карателя моего и карательницы моей, Злодея моего и злодейки моей. Над мертвецом они провели меня; Насмешке подвергли они меня: Злому утукку, иль злому алу (28), иль злому этимму, Злому галлу (29), иль злому богу, иль злому рабишу, Ламашту, или Лабассу, или Аххазу, Лилу, или Лилит, или Ардат-Лили, Или лихорадке, болезни сибит-шади (30), Или падучей, Шульпаэ (31) творению, Иль Анташуббе (32), иль злому богу, Иль бога деснице, иль богини деснице, Иль этимму деснице, иль утукку деснице, Или деснице людской, или Ламашту, юной дочери Ану, Или Сагхулазе (33), хранителю долговых расписок, Или горячке, параличу, истощению, Или всему дурному, лишённому имени, Или всему, что творит злое средь людей, Что держит меня пленником ночи, что гонится за мною средь бела дня, Что плоть мою истребляет, что пленяет меня, Что не даёт мне свободы ни на ночь единую! Ныне, пред великой твоею божественностью, Сжигаю их, сжигаю их без остатка чистою серою. Взгляни же на меня, господи, вырви их из тела моего, Чары их раствори! Ты, Гирра, господь, встающий на мою сторону! Если ты мою жизнь сохранишь, восхвалю я тебя, буду славить тебя и служить тебе! (Заклинание, дабы снять чары силою серы и образа из меди.)

[Конец заклинания] Заклинание II.3.

76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

Пламенеющий Гирра, первенец Ану! Ты направляешь мой слух, ты мне даруешь решение; Ты освещаешь тьму; Ты возрождаешь порядок разрушенный, уничтоженный; Великим богам ты даруешь решение, Но нет над тобою богов, творящих решение. Ты, ты приносишь порядок и власть; Ты связуешь злодеев; Ты повергаешь стремительно отравителя злого. Я, (имя), сын (имя), чей бог — (имя), чья богиня — (имя),

- 41 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

Околдован я колдовством: вот почему я пришёл к тебе! [???] пред богом и царём окружён я: вот почему я к тебе обратился! Если кто и взглянёт на меня, я жалкое зрение: вот почему повергаюсь я ниц пред тобою! Гирра великий, сияющий бог! Ныне, пред великой твоею божественностью, Сотворил я два образа — колдуна и колдуньи — из меди рукою твоею. Прежде, чем разбить их, отдал я их тебе. Они умрут; но я буду жить! Их понесут; но я пойду прямо! Они достигнут предела; но я буду расти! Они ослабеют, но я стану сильным! Гирра могучий, прославленный средь богов, Пленяющий зло и недруга; плени их, но я не погибну! Ибо я, твой слуга, останусь жив, останусь в безопасности, останусь стоять пред тобою! Ты бог мой, ты мой господь! Ты судия мой, ты мой помощник! Ты мой отмститель! (Заклинание, дабы снять чары силою образа из меди.)

[Конец заклинания] Заклинание II.4. 104

Пламенеющий Гирра, первенец Ану, герой!

105

Ты крепок средь братьев твоих,

106

Ты, кто творит правое, как Син и Шамаш.

107

Рассуди справедливо, даруй мне решение!

108

Сожги колдуна и колдунью!

109

Гирра, сожги колдуна и колдунью!

110

Гирра, изжарь колдуна и колдунью!

111

Гирра, спали их!

112

Гирра, изжарь их!

113

Гирра, поглоти их!

114

Гирра, без остатка пожри их!

115

Гирра, исторгни их!

116

Их, кто приносит злобное колдовство и чары недобрые,

117

Кто мыслит обо мне со злобою.

118

Да проникнет преступник во владения их!

119

Да похитит вор имущество их!

120

Да захватит душитель жилище их!

121

Яростный Гирра, совершенный и всемогущий,

122

В Экуре, куда ты вернёшься, утихни так скоро, как сможешь!

123

Силою слова Эа, создателя твоего, и Шамаша, стал я сияющим;

124

Пусть семь Апкаллу (34) из Эриду (35) мыслят о них со злобою!

125

(Заклинание, дабы снять чары силою образа из теста.)

[Конец заклинания]

- 42 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. Заклинание II.5. 126

Гирра могучий, ненастье ужасное!

127

Правой стезёю ведёшь ты богов и князей!

128

Вершишь ты суд над угнетателем и угнетательницей!

129

Приди же на суд мой! Словно Шамаш-герой,

130

Верши суд мой, даруй мне решение!

131

Сожги колдуна и колдунью!

132

Пожри моего неприятеля! Поглоти тех, кто желает злого!

133

Да познают они ненастье твоё свирепое!

134

(Заклинание, дабы снять чары силою образа из глины.)

[Конец заклинания] Заклинание II.6. 135

Грозный Гирра, первенец Ану!

136

Сияющий подданный великого Шамаша!

137

Величественное, вечно сущее, непреходящее слово богов,

138

Несущее подношения богам Игигам,

139

Дарующее блеск Ануннакам (36), великим богам!

140

Яростный Гирра, осушающий реку,

141

Гирра могучий, разрушающий древо и камень,

142

Тот, кто сжигает приспешников злобных колдуна и колдуньи,

143

Кто истребляет приспешников злобных колдуна и колдуньи!

144

Приди же сегодня на суд мой свирепо,

145

О ты, кто покорным сделает [???], зло полонив!

146

Как образы сии растворяются, тают и плавятся,

147

Так пусть растворятся, растают, расплавятся колдун и колдунья!

148

(Заклинание, дабы снять чары силою образа из асфальта.)

[Конец заклинания] Заклинание II.7. 149

Кеш, Либеш, Кидеш!

150

Араббеш, Надреш!

151

Факел несущий, освобождающий ветер!

152

Лирун, Хунти!

153

Касаяшу, Изаннун (37)!

154

Словно небо, пролейтесь на них!

155

Словно змея, в них вползающая, явитесь сюда!

156

Ярость великого заклинания Эа-кудесника

157

Да обрушит на тебя Нинахакудду (38),

158

Да истребит она облик твой!

159

(Заклинание, дабы снять чары силою образа из кунжутного масла.)

- 43 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. Заклинание II.8.

160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181

Ворожили они, ворожили они непрестанно! Они пытались смотать меня, словно шерсти клубок! Они пытались наземь повергнуть меня, будто птицу-трещотку! Они пытались разбить меня, как обломок скалы! Они пытались накрыть меня, точно сетью! Они пытались скрутить меня, словно фитиль! Они пытались поднять меня, будто стену из глины! Они пытались напоить меня, точно грязной водою! Они пытались вымести меня за порог, словно сор из избы! Но я, повелением Мардука, господа священного вечера, И Асаллухи, господа волшбы, Чародея и чародейку, Словно шерсти клубок, смотаю; Будто птицу-трещотку, наземь повергну их; Как обломок скалы, разобью их; Точно сетью, покрою их; Словно фитиль, скручу их; Будто стену из глины, подыму их! Точно грязной водою, напою их! Словно сор из избы, вымету их за порог! Да обратятся прахом образы колдуна и колдуньи! (Заклинание, дабы снять чары силою образа из асфальта, покрытого гипсом.)

[Конец заклинания] Заклинание II.9.

182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203

Кто ты, колдунья, бравшая глину из реки моей? Кто ты, жёгшая образы мои в тёмном доме своём? Кто ты, пролившая воду мою над могилою? Кто ты, слагавшая плоды древес моих по углам? Кто ты, вспоровшая шов одеяний моих в доме дубильщика? Кто ты, сбиравшая пыль моих стоп на пороге? Я отправил в пристанище, где был куплен жир для тебя, Я отправил в канаву, где была взята глина для тебя, Я отправил супротив тебя служителя огня, И пламень уж воспылал, Навеки единый с Гиррою, богов светильником вечным. Син в Уре (39), Шамаш в Ларсе (40), Нергал (41) вместе с народом своим, Иштар (42) в Аккаде (43), в доме своём, — Да полонят они отродие колдуна и колдуньи, Коему несть числа, Да поразят они колдунью, но я да останусь жить! Ибо не я зачаровал её, она зачаровала меня! Ибо не я ворожил над нею, она надо мной ворожила! Верит она колдовству, кои она сотворила, Я же верю Гибилу (44), судие моему! Гирра, жги её! Гирра, пали её!

- 44 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. 204

Гирра, дави её!

205

(Заклинание, дабы снять чары силою образа, смазанного жиром.)

[Конец заклинания]

Заклинание II.10. 206

Кто ты, колдунья, ищущая меня непрестанно?1

207

Кто ты, ищущая меня непрестанно со злыми помыслами?

208

Кто ты, ищущая меня непрестанно с дурными намерениями?

209

Не ведаю я града твоего, не ведаю я дома твоего, не ведаю я имени твоего, не ведаю я

обиталища твоего. 210

Да посетит тебя шеду,

211

Да отыщет тебя утукку,

212

Да будет этимму кружить подле тебя,

213

Да обрушится на тебя жестокая падучая!

214

Да подымут главу свою супротив тебя злые рабишу!

215

Да поразит тебя бог [???] и Шульпаэ!

216

Да окунёт тебя в [???] воду бог [???]!

217

Да похитит волю твою яростный Гибил, не ведающий жалости!

218

Да истощит Гула (45), великая травница, щёки твои!

219

Да сожжёт яростный Гибил тело твоё!

220

[Ламашту?], Ану, небесного бога, пречистая дочь,

221

Отверзни сосуд,

222

[???] сердца [???], о Гибил-герой [???]!

223

[???] как небеса!

224

[???] сожги [???]!

225

Спали их немедля, колдуна моего и колдунью мою,

226

Выкорчуй жизни их!

227

Даруй мне жизнь, дабы мог восхвалить я силу твою,

228

Дабы мог я восславить тебя!

229

(Заклинание, дабы снять чары силою образа из тамариска или кедра.)

Заклинание III.1. 230

Колдунья, ступающая по дорогам...

Конец второй Таблички Маклу 1  Ряд заклинаний Табличек Маклу, начинающихся подобным образом, послужил, по-видимому, основой для одного из заклинаний Некрономикона Симона (воззвание к Иштар из второй части «Предания Безумного Араба») (прим. перев.).

- 45 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. ТАБЛИЧКА IX [Замечания к Табличке II] 1

Заклинание [II.1]: «Нуску могучий, великих богов советник...» Образ из жира.

2

Заклинание [II.2]: «Гирра, господь совершенный, “Силён ты”, — вот имя твоё...» Образ

из меди; сера. 3

Заклинание [II.3]: «Пламенеющий Гирра, первенец Ану!..» Образ из меди.

4

Заклинание [II.4]: «Пламенеющий Гирра, первенец Ану, герой!..» Образ из теста.

5

Заклинание [II.5]: «Гирра могучий, ненастье ужасное!..» Образ из глины.

6

Заклинание [II.6]: «Грозный Гирра, первенец Ану!..» Образ из асфальта.

7

Заклинание [II.7]: «Кеш, Либеш, Кидеш!..» Образ из кунжутного масла.

8

Заклинание [II.8]: «Ворожили они, ворожили они непрестанно!..» Образ из асфальта,

покрытого гипсом. 9

Заклинание [II.9]: «Кто ты, колдунья, бравшая глину из реки моей?..»

10

Глиняный образ, смазанный жиром.

11

Заклинание [II.10]: «Кто ты, колдунья, ищущая меня непрестанно?..»

12

Образ из тамариска или образ из кедра.

Продолжение следует...

- 46 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. Примечания1 Маштакал — травянистое растение, предположительно подорожник (прим. перев.).

1

Гильгамеш — герой шумеро-аккадского мифологического и героического эпоса «О всё видавшем» (М.Б. Ладыгин, О.М. Ладыгина. Краткий мифологический словарь. — М.: Издательство НОУ «Полярная звезда», 2003; http://izbakurnog. historic.ru/; далее КМС). 3 Забан — вероятно, название связано с Большим и Малым Забом — левыми притоками Тигра (прим. перев.). 4 Ану (Ан) — бог неба в шумеровавилонском пантеоне, один из трёх верховных богов, отец Энлиля (КМС). 5 Анту — супруга Анну у вавилонян и ассирийцев (Словарь «Шумеровавилонской библиотеки»; http://www. gerginakkum.ru/pantheon/gods.htm; далее ШВБ). 6 Белит-Цери — дева-писец Подземного мира (ШВБ). 7 Мардук — верховное божество, «царь богов» вавилонского пантеона, бог воздуха, владыка планеты Юпитер, ко-торому был посвящён Дракон. В период возвышения Вавилона намечаются монотеистические тенденции предста-вить Мардука единственным богом, а всех остальных богов — его различными воплощениями (напр. Нергал — это Мардук битвы и т. п.) (КМС). 8 Асаллухи — в шумерской мифологии сын Энки (Эа), бог-покровитель магических сил, магии; в вавилонской мифологии отождествлялся с Мардуком как один из его ликов (КМС). 9 Нуску — шумерское божество, посол Энлиля и помощник Нинурты, администратор храма Нинурты в Ниппуре (ШВБ). 10 Гирра — шумерский бог огня (ШВБ). 11 Шамаш (Уту) — в шумеро-аккадской 2

1  Помещенные в скобки сноски, отмеченные в тексте табличек, относятся к данным примечаниям.

- 47 -

мифологии бог солнца, хранитель справедливости и истины (КМС). 12 Энлиль — божество воздуха, чужих земель, покровитель царской власти и ревнитель царского благочестия, хо-зяин Ниппура. Ему было посвящено мифическое животное «Горный козел Апсу» (ШВБ). 13 Апсу (Абзу) — в шумеро-аккадской мифологии мировой океан подземных пресных вод, окружающий землю; в вавилонском космогоническом эпосе «Энума Элиш» Апсу представляется как элемент, из соединения которого с пучиной Тиамат возникли земля и небо (ШВБ). 14 Утукку — в шумерской мифологии демон, вызывающий болезни груди, шеи и внешние повреждения (КМС). 15 Шеду — в шумеро-аккадской культуре образ гения-хранителя в виде скульптурного изображения монументальных крылатых быков или львов; олицетворял жизненные силы человека (КМС). 16 Рабишу (Рабицу) — демон, который подстерегает, выслеживает или просто надзирает (Новая Магия; http://www. newmagija.ru/demoni.php; далее НМ). 17 Этимму (Этемму) — в вавилонской мифологии демон, вызывающий болезни желудка (КМС). 18 Ламашту — в вавилонской мифологии демон, вызывающий зубную боль; изображался как женщина с львиной головой (КМС). 19 Лабассу — в вавилонской мифологии демон, вызывающий лихорадку, соответствует шумерскому Диммеа (КМС). 20 Аххаззу — демон, который берёт, захватывает (НМ). 21 Лилу, Лилит, Ардат-Лили — демоны, мужчина и две женщины, образующие демоническую тройку. Они персонифицируют атмосферные пертурбации. Лилит — единственный ассирийский демон, который определённо встре-чается у других семитских народов, причем память о нём сохранялась у них непрерывно вплоть до современной


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. эпохи (НМ). 22 Эа (Эйя) — вавилонский бог вод и мудрости; соответствует шумерскому Энки, божеству пресных подземных вод, покровителю магии и искусств, создателю и покровителю человечества, хозяину Эриду (ШВБ). 23 Хулуппу — священное дерево древних шумеров; также мировое древо. На его ветвях сидит небесная птица Анзуд, в корнях прячется змей преисподней, а в стволе обитает дева Лилит (Кирилл Королёв. Энциклопедия сверхъес-тественных существ. — М.: Эксмо, 2006). По мнению исследователей, этим словом шумеры, скорее всего, называли иву (Друнеметон; http://drunemeton.itersuum.ru/huluppu. htm). 24 Игиги — в аккадской мифологии семь небесных богов (Ану, Энлиль, Эйя, Син, Шамаш, Иштар и Мардук) (КМС). 25 Экур — храм бога Энлиля в Ниппуре (Словарь Шумеров; http://virtlib.odessa. net/encyclopedia/shumer/page_text13. shtml; далее СШ). 26 Нанна — в шумерской мифологии бог луны и знаний (аналогичный вавилонскому Сину), сын Энлиля и Нинлиль, покровитель города Ура, представлялся в виде молодого быка с сияющими рогами, пасущегося на небесах или плывущего по ним в небесной барке (КМС). 27 Син — см. Нанна. Как можно заметить, в Табличках Маклу встречаются как шумерские, так и вавилонские имена (прим. перев.). 28 Алу — демонические существа; их имя представляет собой перевод шумерского слова галлу, также обозначаю-щего бурю, и особенно бурю, вызываемую южным ветром. Ассирийцы полагали, что специальным местом обитания Алу служили развалины (НМ). 29 Галлу — демонические существа, живущие в городе. Именно там они печально бродят по ночам в облике лисиц (НМ). 30 Сибит-шади — буквально означает «бедствие с/от горы». Предположитель-

но — о болезнях, берущих своё начало из гор к востоку от Месопотамии («Diagnoses in Assyrian and Babylonian Medicine: Ancient Sources, Translations, and Modern Medical Analyses» by Joann Scurlock and Burton Andersen). 31 Шульпаэ — у шумеров покровитель планеты Юпитер (ШВБ). 32 Анташубба (букв. «упавший с неба») — шумерский демон, приносящий эпилепсию («Disease, Medicine and Magic» by Karin Reiter). 33 Сахгулаза — информация не обнаружена (прим. перев.). 34 Апкаллу — любой из семи легендарных мудрецов, обитающих в Бездне (Апсу). В поэме об Эрре они участвуют в изготовлении новой статуи Мардука. Также общее название мудреца (СШ). 35 Эриду (Эридуг, Урудуг, Эриду) — древний город в десяти километрах на югозапад от Ура. Эриду — самый юж-ный из конгломерации городов, выросших рядом с храмами, почти в пределах видимости друг от друга, в Шумере, на юге Междуречья (Википедия). 36 Ануннаки — в шумеро-аккадской мифологии божества-заступники людей, посредники их общения с богами, созданные богом Ану (КМС). 37 Значение этих слов и названий установить не удалось. Возможно, Кеш — это Киш, древний город, существо-вавший на территории Междуречья (Ирак), в 18 км к северо-востоку от Вавилона (Википедия). Тогда первый блок названий может иметь отношение к другим городам Междуречья. Значение слова Изаннун, по всей видимости, имеет отношение к дождю («The Assyrian Dictionary» of the Oriental Institute of the University of Chicago), что под-тверждает и последующая строка (прим. перев.). 38 Нинахакудду (Нинакукуттум) — устаревшее чтение имени Нингирим, богини заклинаний, хранительницы магических формул (ШВБ). 39 Ур — один из древнейших шумерских

- 48 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. Иштар (Анунит, Инанна) — аккадская богиня, супруга Мардука, богиня любви и красоты в вавилонском языче-ском пантеоне, владычица планеты Венера (КМС). 43 Аккад — древнее государство на территории Междуречья (на территории нынешнего Ирака) (КМС). 44 Гибил — то же, что Гирра (ШВБ) 45 Гула — в шумеро-аккадской мифологии богиня-врачевательница (КМС).

городов древнего Междуречья. Ур был расположен на юге современного Ирака, близ Насирии, на западе от реки Евфрат. В Библии назван родиной Авраама (Википедия). 40 Ларса — древний шумерский город, расположенный на территории Междуречья (Ирак) (Википедия). 41 Нергал — божество Подземного мира, эпидемий и смерти, муж Эрешкигаль. Отождествлялся с планетой Марс (ШВБ).

42

- 49 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v.

ОБЗОР КНИЖНЫХ НОВИНОК, ПОСВЯЩЕННЫХ МАСОНСТВУ, ОККУЛЬТИЗМУ, ЭЗОТЕРИКЕ

А. И. Серков - «История русского масонства XX века» 3 тт. М.: Издательство имени Н. И. Новикова, 2009. 1280 стр.

самостоятельном

российском

нового

Череда

образца.

Зелот

масонстве

упоминаемых

автором имен, названий лож и юрисдикций дополнены солидным указателем, но нужно сказать, что для полноты ознакомления с этим трудом неплохо бы озаботиться приобретением «Биографического словаря российских

масонов»

того

же

автора,

поскольку, как и во всей мировой масонской истории,

знакомиться

с

отдельными

российскими вольными каменщиками не менее увлекательно, чем с их деятельностью в рамках лож. С высоты исторического анализа, конечно, история российского Троекратно расширенное и дополненное издание известной книги самого авторитетного историка российского масонства нашего времени А. Серкова. В данном академическом издании, единственном в своем роде, сочетается полновесный исследовательский исторический аппарат и вполне доступное простому читателю изложение. История российского масонства от его постепенного проникновения в страну в период после революции 1905 г., и даже ранее — с предпосылок этого проникновения и деятельности русских каменщиков в эмиграции, постепенно разворачивается перед нашим взором, прерываясь

масонства видится не столько спиралью, сколько замкнутым кругом одних и тех же проблем и разногласий, что особенно ярко и пессимистично отражено в последней главе труда, повествующей о российском масонстве

XXI

века.

Однако

автор

заключает свою работу оптимистическим и философским предположением в том духе, что «поживем — увидим», и действительно, чего только не бывает в истории России. Может быть, и российскому масонству когда-то суждены большие свершения.

описанием событий 2007 — 2008 гг. в уже

- 50 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. Стефанов Ю.Н. «Мистики, оккультисты, эзотерики», М.: Вече; cерия: Лабиринты тайноведения, 2006, 480 стр.

в перевод классических трудов эзотериков прошлого.

Это

никто

не

собирается

оспаривать. Однако собственные труды его, в частности, в данной книге, представляют собой

выборочные

хрестоматии,

написанные в одном и том же стиле: «Про это Генон пишет... (кавычки, цитата), в то время как Гобино словно отвечает ему... (кавычки, цитата)... несмотря на то, что у Майринка сказано... (кавычки, цитата)»

и

т.д.

Естественно,

велика

была ценность этих работ, когда они — плоды многодневных трудов немногих «эзотериков» в читальном зале Библиотеки Сборник очерков Ю. Стефанова о биографиях и воззрениях знаменитых эзотериков, преимущественно французских и преимущественно второй половины XIX века. Сборник имеет двоякую ценность — или не имеет никакой, в зависимости от точки зрения. Книга представляет собой дань памяти известному деятелю эзотерических кружков 70-80-х годов ХХ века в России Юрию Стефанову и предваряется большим биографическим очерком с кратким изложением сути его вклада в развитие русской эзотерики. Далее приводятся труды Стефанова, посвященные, конечно, Р. Генону, Г. Майринку, Х. Л. Борхесу и другим авторам, традиционно ассоциирующимся с этим рядом. Даже статьи, озаглавленные нейтрально (на примере статьи якобы о масонстве в целом), оказываются посвященными тем, кто когда-либо что-либо писал о теме (в данном случае это фактически биография Ж. Де Нерваля, как ни парадоксально). Несомненно велик вклад Ю. Стефанова

Иностранной Литературы — являлись чуть ли не единственным источником знаний для участников их кухонных кружков. Но в наши дни и при условии доступности огромного массива информации, вряд ли читатель действительно нуждается в этих не всегда объективно подобранных и не всегда стилистически безупречных выжимках. в

том

Примечательно,

же

ключе

что

выполнена

точно жуткая

ксенофобско-конспирологическая работа Анатолия Иванова «Катары, тамплиеры, масоны», что и не удивительно, потому что «Иностранка» была тогда на всех одна. Рассуждая более глобально, российские кухонные и дачные эзотерические кружки, давшие нам имена Мамлеева, Головина, Стефанова, Джемаля и других, сыграли скорее

контрпродуктивную

роль

в

российской эзотерике. Они никоим образом не находились никогда в русле какой бы то ни было Традиции, но волею судеб (или вкуса составителей

каталогов

«Иностранки»)

вычленили из всей мировой эзотерики исключительно

период

европейских

магических и псевдомагических исканий

- 51 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. периода от Парижской коммуны до 1-й Мировой и до сих пор активно сосут из него соки. Единственное, что им удалось породить, - это нелепую пародийную фигуру

«русского

традиционализма»,

который, по сути, не имеет за спиной не только никакой Традиции, но и никакого учения, формируясь и концентрируясь вокруг нескольких своеобразных русских интерпретаторов

текстов

некоторых

своеобразных западных интерпретаторов традиционных

учений,

-

но

зато

исполнен традиционной (!) для России

по-другому) официозной «православнодержавной» идеологией современной российской власти. Сборник ценен как свидетельство истории мятежного российского духа, не менее того. Но и не более.

Г. Благовещенский, Л. фон Паль, В. Спаров «Полная история тайных обществ и сект мира», М.: АСТ, серия: Летопись мира, 2009. Феерическая клюква и по самому замыслу, и по исполнению. Сборник

самодовольной гордыни «избранностью», «уникальностью» и «непостижимостью» Пути

России

во

Вселенной.

утверждать,

что

это

изобретение

пресловутых

Нельзя

исключительно кухонных

и

дачных посиделок с портвейном «Три семерки».

В

конце

концов,

русская

софиология — учение приблизительно того

же

идеологического

наполнения.

Однако для того, чтобы действительно приобщиться к мировой традиции (хотя бы какой-нибудь), в первую очередь, необходимо хотя бы не создавать вместо нее

очередного

«уникального»

«самостийного»

симулякра,

как

и

всегда,

глубоко провинциального, сектантского, маргинального и тупикового. То есть не делать того, что делалось всеми авторами круга Стефанова. Несмотря на усилия некоторых «профессоров» и «помощников депутатов» создавать из своей кухонной компании «всемирные традиционалистские университеты и конгрессы», их идеология оказалась невостребованной не только современными российскими эзотериками (читающими не их, а первоисточники), но и такой же карикатурной (пусть и

нескольких самодостаточных «работ» нескольких авторов на традиционные темы «популярного моссоноведения», выполненные в старом добром духе обобщения опыта авторов прошлых наработок такого же рода. Короче говоря, это сборник перекопированных из других источников (от «Масонства в его прошлом и настоящем» до брошюр «Арктогеи») материалов, слегка пошлифованных авторами с точки зрения единства стиля. Не всегда это идет на пользу книге, нужно сказать, потому что собственный стиль авторов слишком для «энциклопедии» пестрит восклицательными знаками и восклицаниями вроде «Ахъ! Какое коварство!». Сами материалы происходят

- 52 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. из разных источников, поэтому розенкрейцеры и иллюминаты в одном месте могут быть бескорыстными искателями духовного совершенства, а страниц через пять — порождениями ехидниными и тайными правителями мира. Совершенно бессмысленная трата времени и денег, макулатура.

Линн Пикнетт, Клайв Принс «Тайны Приората Сиона» (The Sion Revelation). Серия: Историческая библиотека. Издательства: АСТ, АСТ Москва, 2009 г. Твердый переплет, 544 стр. ISBN 978-5-17055831-5, 978-5-403-00126-7. Тираж: 1500 экз. Кто бы мог подумать, что за таким названием скрывается совершенно неожиданное содержание. Читатель привычно ждет стр-р-рашных

правительства Де Голля, сотрудничавшей при этом с нацистами, коммунистами, а затем – с масонами, Ватиканом, мафией и всевозможными политическими, деловыми, религиозными и общественными группами, выступая в роли посредника, прикрытия и связующего звена при осуществлении как их взаимовыгодных сделок, так и нескольких операций разведок разных стран. Это необычайно подробное и беспристрастное исследование

феномена

использования

старинных легенд и самой концепции тайного

общества

современными

политическими силами и движениями. Помимо подробной биографии Плантара и его соратников, описания их дел и делишек,

она

полную

также

историю

содержит

очень

неоапокрифической

литературы о потомках Христа и развития этого направления в эзотерике, вдумчивые, пусть

и

истории

такие

обширные

масонского

очерки

тамплиеризма

и

розенкрейцерства (крайне рекомендуется к

прочтению

раздел,

посвященный

Вильгельмсбадскому конвенту, Виллермо, Шотландскому

Исправленному

Уставу

и раннему мартинезизму). Несмотря на наличие ляпов, таинственных откровений про всевластие потомков Христа и Марии Магдалины в мировой истории и современном мире, про картины Пуссена и Да Винчи и т.д. А вместо этого читатель получает очень трезвый и очень подробный документальный отчет о деятельности реального Приората Сиона, общественной и политической зонтичной организации, созданной П. Плантаром для реализации замыслов

традиционных как

переводческих

простительных,

непростительных

так

(«Сен-Мартин»!),

и эту

книгу просто обязан иметь на полке всякий циничный

поклонник

эзотерического

опрощения – выдуманного мной в данный момент написания этого отзыва подхода к изучению феноменов истории эзотерики, подразумевающего намерение увидеть в хитросплетении умных слов и высоких принципов вполне жизненные реалии и вполне земных людей.

- 53 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v.

РОНДЕЛИ ЭНИГМЫ Сергей Яшин ЧЕТА Заласкана Зверем нагая Блудница, И жриц сладострастных пылают уста. Вот магия чувства и пир естества, И вечная жажда преобразиться. Запретных Писаний открыта страница; Склонится над ними Избранница Та. Заласкана Зверем нагая Блудница, И жриц сладострастных пылают уста. Пророчествам древним положено сбыться, И Розе пылать в средоточье Креста. Нас ждёт за чертою иная черта… Вино и плоды… Что бы нам насладиться. Заласкана Зверем нагая Блудница. *** ПРОМЕНАД Со Сфинксом выхожу гулять, Когда на улицах безлюдно. Профанам просто не понять, Как всё легко и безрассудно. Так убивает время знать, Сие убийство не подсудно. Со Сфинксом выхожу гулять, Когда на улицах безлюдно. Ущербный месяц будто судно. Он будет вновь переплывать Небес ночную благодать. …А как стемнеет, я опять Со Сфинксом выхожу гулять.

- 54 -


______________________ ИО ПАН Том VI №2 Февраль 2010 e.v. ГРОТ Мы удалимся в Грот очарованья, Чтоб флейту Пана слушать по утрам. И пусть она напоминает нам О двуединстве Радости-Страданья. Об осени несущей смерть садам; И о весне. В ней наши упованья. Мы удалимся в Грот очарованья, Чтоб флейту Пана слушать по утрам. Внимай… Внимай… В ней злые завыванья И песни девушек ступающих во храм. Упрёк невинности и неприкрытый срам. Так перед входом, сбросив одеянья, Мы удалимся в Грот очарованья. ***

- 55 -

ИО Пан 06-02 - 2010-02  

Do what thou wilt, shall be the whole of the Law. • MAGNUM OPUS • ТАБЛИЧКИ МАКЛУ Перевод: Fr. Nyarlathotep Otis • 32 • VARIR KVÆDI • РОНДЕЛИ...

Advertisement