Page 115

Menander, his favorite Greek writer of comedy; the phrase appears in “Ἀρρηφόρος” (Arrephoros,) (or possibly “The Flute-Girl”), as quoted in Deipnosophistae, Book 13, paragraph 8. Plutarch reports that these words were said in Greek: Ἑλληνιστὶ πρὸς τοὺς παρόντας ἐκβοήσας, « Ἀνερρίφθω κύβος», [anerriphtho kybos] διεβίβαζε τὸν στρατόν. Quo vadis? Is a Latin phrase meaning "Where are you going? The modern usage of the phrase refers to a Christian tradition regarding Saint Peter. According to the apocryphal Acts of Peter (Vercelli Acts XXXV), Peter is fleeing from likely crucifixion in Rome at the hands of the government, and along the road outside the city he meets a risen Jesus. Peter asks Jesus "Quo vadis? to which He replies, "Romam vado iterum crucifigi." ("I am going to Rome to be crucified again"). Peter thereby gains the courage to continue his ministry and returns to the city, to eventually be martyred by being crucified upside-down. Ad calendas Graecas: At the Greek calends; that is, never; or when hell freezes over. This statement refers to the calends, the first day of the month, that was a feature of the Roman calendar, but the Greeks had no calends.

BIBLIOGRAPHY 1. Dimitrakos D., Μέγα Λεξικόν της Ελληνικής Γλώσσης (in greek, Mega Greek Dictionary) 2. Markantonatos G.A., Λεξικό λατινικών και άλλων ξενόγλωσσων εύχρηστων φράσεων, (in greek, Dictionary of Latin and other handy phrases in foreign languages), Gutenberg - Γιώργος & Κώστας Δαρδανός 3. Mandala M., DUM SPIRO SPERO ΛΑΤΙΝΙΚΕΣ ΦΡΑΣΕΙΣ Λεξικά – Λατινικών (in greek, DUM SPIRO SPERO LATINIKES PHRASES Dictionaries – Latin),Τεγόπουλος 2008 4. Pelekis M.P., Λεξικό αρχαιοελληνικών και λατινικών εκφράσεων στον καθημερινό μας λόγο, (in greek, Dictionary of ancient Greek and Latin expressions in our everyday speech) / Μ. Π. Πελέκης. - 1η έκδ. – Αθήνα, Σαββάλας, 2011. - 230σ. 5. Markantonatos G.A., Λεξικό Αρχαίων Βυζαντινών και Λογίων Φράσεων της Νέας Ελληνικής, (in greek, Dictionary of Ancient and Byzantine scholars of Modern Greek Phrase) Αθήνα, εκδόσεις Gutenberg,1998 (4η έκδοση). 6. 7.


Final study of CulMe-WeOnCT project  
Final study of CulMe-WeOnCT project