Issuu on Google+

Stili di vita, Stile PB


L’AZIENDA: The Company:

IL PRODOTTO: The product:

Chi siamo_About us_______________________________ 4 Scopri lo stile PB_Discover the PB style______________ 6 Garanzie_Warranty________________________________ 8 I nostri contatti_Contact us_________________________ 80

Il legno_Wood_____________________________________ 12 Le finiture_Finishes________________________________ 13 Caratteristiche comuni_Common Features____________ 14 Le performance_Performance_______________________ 15 I vetri_Glass options_______________________________ 16 E-SAVE___________________________________________ 18 Guida alla scelta_Make your choice__________________ 20

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


L’AZIENDA: The Company:

IL PRODOTTO: The product:

Chi siamo_About us_______________________________ 4 Scopri lo stile PB_Discover the PB style______________ 6 Garanzie_Warranty________________________________ 8 I nostri contatti_Contact us_________________________ 80

Il legno_Wood_____________________________________ 12 Le finiture_Finishes________________________________ 13 Caratteristiche comuni_Common Features____________ 14 Le performance_Performance_______________________ 15 I vetri_Glass options_______________________________ 16 E-SAVE___________________________________________ 18 Guida alla scelta_Make your choice__________________ 20

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


PARLIAMO DI: Let's talk about:

ANCORA DI PIĂ™: Even more:

Casa Classica_Classic Home TL (800-900-italica)_____ 22 Archi, oblò, trapezi_Custom capabilities______________ 28 Traversini, scuretti_Divided lites & interior shutters____ 29 Persiana florentia_Florentia shutter__________________ 30

Pantarei tutto scorre_Pantarei everything flows_______ 62 Alzante scorrevole_Lift and slide_____________________ 64 Scorrevoli planus_Planus sliding doors_______________ 66 Scorrevoli a libro_Bifold doors_______________________ 67 Traslante scorrevole orizz._Horizontal Gliding doors____ 68 Portoni_Entrance doors____________________________ 70 Accessori_Accessories____________________________ 72 Posa in opera_Installation__________________________ 78

Casa Moderna_Modern Home GA (tonda-quadra)_____ 32 Bilico_Pivot_______________________________________ 38 Persiana Sirio_Sirio Shutter_________________________ 40 Avvolgibil_Roller Blinds_____________________________ 42 Frangisole_Brise soleil_____________________________ 43 Casa Design_Design Home FLAT (TL - LA - LV)_______ 44 Il tuo mondo FLAT_Your FLAT world__________________ 50 Light flou_________________________________________ 52 Calore e protezione_Comfort and protection__________ 54 Risparmio Energetico_Energy Saving (LA plus)________ 59 Rivestimenti esterni_Cladding options________________ 60

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

1


Stili di vita Stile PB


Lifestyle PB Style Tutto quello che ci circonda è in parte una piccola rappresentazione di noi, uno spicchio della nostra personalità, un riflesso di qualcosa che ci contraddistingue. Allo stesso tempo, noi stessi siamo plasmati in ogni momento dall’ambiente che ci circonda. La nostra casa in special modo, è l’espressione più intima e allo stesso tempo concreta del nostro modo di vivere. Racconta la nostra storia ed è giusto che la racconti con la nostra voce. Senza alcun compromesso. Per questo motivo, PB Finestre ha creato la più ampia offerta di finestre del mondo, ognuna con la sua valenza estetica e con il suo design unico. Perché la finestra sia un elemento di arredamento e di alto design e sia espressione di te. Senza compromessi. Qualunque sia il tuo stile di vita, di qualunque oggetto tu ami circondarti, qualunque sia la storia che racconta la tua casa, PB Finestre ha lo stile più adatto a te, e questo stile ha il marchio inconfondibile della qualità e dei valori PB.

All what we have around represents a part of ourselves, a slice of our personality, an image of what makes each of us special. And moment after moment we are molded by the environment around us. Our home especially is the most intimate and simultaneously the most concrete expression of our way of life. It tells our story, a story that can be told only by our own voice. Without compromises. This is why PB Finestre has created the broadest range of windows in the world, each with its own aesthetic value and unique design. Because a window is interior decoration, fine design, and an expression of you. Without compromises. Whatever your lifestyle, whatever the objects you like, whatever the story revealed by your house, PB Finestre has the most suitable style for you, a style with the unmistakable brand of PB quality and values.


UN MARCHIO LEADER NEL MONDO A WORLD LEADER BRAND PB FINESTRE è riconosciuta in Italia come una delle aziende leader nel settore degli infissi in legno e legno alluminio. I nostri prodotti sono commercializzati in tutta Italia da oltre 40 anni e vengono esportati anche all’estero, in Europa e nel resto del mondo, dove si sono affermati come un punto di riferimento per l’eccellenza produttiva e per il design del MADE IN ITALY. Ma la qualità del marchio PB è rappresentata soprattutto dalla sua missione: migliorare la qualità della vita. Acquistando una finestra PB, acquistate la forza dei servizi, dalla consulenza al post vendita, di un marchio che ha fatto dell’orientamento al cliente un elemento distintivo. La possibilità di scegliere la tua finestra come un elemento di arredo della tua casa, la sicurezza di un prodotto di alta qualità certificata e l’attenzione verso le tue esigenze fanno di PB Finestre una scelta vincente.

PB FINESTRE is recognized in Italy as a leader in the field of wood and aluminum clad window and door frames. Our products have been on the market throughout Italy for over 40 years and are also exported abroad, in Europe and the rest of the world, where they have established themselves as a reference for manufacturing excellence and MADE IN ITALY design. The quality of the PB brand is built around its mission: improving life standards. Buying a PB window means purchasing a powerful range of services, from consultancy to post sales of a brand that is focused on attention to the customer. The ability to choose your window like a piece of furniture in your home, the security of a high quality product and attention to your needs certified are what make PB Finestre the best possible choice.

4

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


PB Finestre si sviluppa in due regioni:

Toscana e Marche. Il sistema produttivo è nelle Marche, mentre la sede commerciale ed amministrativa è in Toscana.

PB Finestre The production system is located in Marche, while all commercial and administrative activities are centered in Tuscany.

Ponte Buggianese Sede legale Head offices

Barchi Produzione Production

NEL CUORE DELL’ITALIA IN THE HEART OF ITALY Ponte Buggianese

Barchi

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

5


SCOPRI LO STILE PB DISCOVER THE PB STYLE Comunicazione Communication

Trasparenza e chiarezza per una scelta intelligente. Curiosità, chiarimenti e informazioni su tutti i nostri prodotti: non ci stanchiamo mai di rispondere!

Forza vendita Sales force

Ricerca e sviluppo Research and development

Ufficio clienti Produzione Customer Service Department Production

I nostri consulenti ti aiuteranno a trovare la soluzione più adatta alle tue esigenze.

Per un’offerta costantemente all’avanguardia e per un acquisto che duri una vita è giusto pretendere il massimo in termini di tecnologia e performance.

Sviluppiamo, senza impegno da parte tua, preventivi che siano semplici, comprensibili e dettagliati.

Da 1 a 100 finestre, di qualunque tipologia, garantiamo uno standard qualitativo costante tra i più alti nel mondo.

With no need of any commitment, we develop simple, easy to read and detailed quotations.

From one to a thousand windows, in any shape you want, we offer the highest standards in the world.

Openness and sincerity to help you Our consultants will help you find the Our products are at the forefront of make the smart choice. best solution for your needs. modern design. We are here to provide you with help, A purchase that will last a lifetime hints and information about all our deserves only the best in terms of products: any answer you are lootechnology and performance. king for!

6

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


Partner Saint Gobain Saint Gobain partner

Consegna Delivery

Servizi & Logistica Qualified installation network

Certificazioni e garanzia Certifications and Warranty

Anche in 28 giorni In just 28 days

I vetri con le più alte performance e una sicurezza ulteriore per te: i nostri vetri sono prodotti e controllati da una società interna al gruppo PB, partner Saint Gobain

Massima sicurezza e mezzi propri. Amiamo così tanto i nostri prodotti che li vogliamo consegnare solo nelle tue mani.

Efficienza e gentilezza fanno del nostro personale una garanzia per le operazioni di posa.

Prodotti testati e certificati, garantiti 10 anni dall’azienda. I nostri prodotti superano tutti gli standard richiesti e li abbiamo certificati per provarlo.

Su richiesta siamo in grado di consegnare anche in soli 28 giorni.

Glasses with the highest performances and a further guarantee for you: our glass is produced and certified by a PB associate company which is a Saint Gobain partner.

Maximum security and transport. We love our products so much that we would like to deliver then directly in your hands.

Upon request, we can produce in only 28 days.

Through our qualified installation net- Products are tested and certified work, we will survey this key phase of with a 10 years limited warranty. the process. Our products exceed all required standards and we have the certificates to prove it.

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

7


GARANZIA & ASSISTENZA WARRANTY & ASSISTANCE z ia an

garanz

i

I

ANN

z an

ga

aranzia gar

ranzia gar

ag

10

10 anni sul prodotto 10 Years limited warranty Grazie alle qualità prestazionali e all’affidabilità delle nostre finestre, abbiamo ottenuto prestigiose certificazioni da parte di Istituti Internazionali e siamo in grado di rilasciare una Garanzia della durata di 10 anni per i nostri prodotti. Per maggiori informazioni riguardo termini e condizioni consulta il sito www.pbfinestre.it nella sezione Servizi.

ia garanzi a

Thanks to the performance quality and reliability of our windows, we have obtained prestigious certifications from international institutions and we are able to issue a 10-year limited warranty for our products. For more information about the terms and conditions please visit our website: www.pbfinestre.it.

1

en

O ANN ui

ta as s i st

8

z a g r at

z a g r at u

as s i s t

en

i ta

1 anno di assistenza gratuita 1 year of free service I nostri clienti potranno usufruire di una grande opportunità: 1 anno di assistenza gratuita per tutti i prodotti montati e collaudati dal nostro network Servizi & Logistica.

Our customers can take advantage of a great opportunity: 1 year of free assistance for all products installed and tested by our qualified installation network.

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


Certificazione UNI EN ISO 9001-2008 CERTIFICATION UNI EN ISO 9001-2008

CERTIFICAZIONI CERTIFICATION

30 punti di controllo di qualità interni e la certificazione aziendale ICILA-IQNET attestano una filosofia produttiva integralmente orientata alla qualità. 30 productions check points of quality control and ICILA-IQNET company certification, attest a fully quality-oriented philosophy of every process.

Marchio CE CE CERTIFIED Prodotti conformi alla norma europea EN 14351-1. Tutte le nostre finestre sono marchiate CE, secondo legge, per garantire la massima tranquillità e sicurezza in casa tua. Products conform to European standard EN 14351-1. All our windows are CE certified, as required by european laws.

Certificazioni prestazionali PERFORMANCE CERTIFICATIONS Le finestre PB sono tutte certificate da istituti esterni per la resistenza ad aria, acqua e vento battente. Tutti i valori ottenuti rappresentano la massima prestazione possibile per ogni classe. PB windows are all certified by independent institutes for their resistance to air, water and wind. All values obtained represent the maximum possible performance for each class.

Certificazione energetica ENERGY CERTIFICATION Le finestre PB hanno le più alte prestazioni di risparmio energetico del settore: a partire da Uw=1.6 W/m²K fino a Uw=0.7 W/m²K, riescono a coprire tutte le fasce climatiche e ogni classe di edificio. PB windows have the highest energy-saving performance in the industry: starting from Uw = 1.6 W/m²K up to Uw = 0.7 W/m²K, they can cover all climatic zones and each building code.

Certificazione acustica SOUND TRASMISSION RATED Le finestre PB sono certificate per l’abbattimento acustico da 42 dB fino a 44 dB, per il tuo comfort abitativo contro ogni tipo di inquinamento da rumore. PB windows have obtained a STC rating from 42 dB up to 44 dB, for your living comfort against all kind of noise pollution.

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

9


Perché scegliere il legno? why should i choose WOOD?

Resistente Resistant

Stabile Stable

Bello Beautiful

Il legno è utilizzato come elemento portante nelle più moderne costruzioni.

Pur essendo un materiale vivo, la tecnologia lamellare permette al legno di mantenere inalterate le sue proprietà evitando le torsioni.

La bellezza di una finestra in legno nella tua casa non troverà paragone con nessuna soluzione sintetica.

Wood is used as a support Although a living material, element in most modern buil- through the lamination process dings. wood preserves its properties with the passing of the time reducing the risk of torsion.

Wood brings a sense of warmth and artistry into any home, whether it's elegantly modern or comfortable traditional.

Prestazionale Performance

Rinnovabile Renewable

Eco-compatibile Eco-friendly

Il legno è uno dei più antichi e migliori isolanti termici conosciuti dall’uomo.

è un materiale vivo che ha una durata infinita grazie a semplici accorgimenti.

A differenza del PVC è libero da petrolio e plastica, biodegradabile e sicuro.

Wood has been considered the Wood is a living material that Wood, unlike PVC, is free from best insulating material known lasts a lifetime with a few sim- oil and plastics, biodegradable by man. ple precautions. and safe. 10

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


LA TECNOLOGIA lamellare LAMINATED WOOD technology Stabile Stable La tecnologia lamellare (tramite l'utilizzo di 3 o 5 tavole) evita le naturali distorsioni del legno.

Laminating technology (made of 3 or 5 wood layers) reduces the risk of natural distortion of the wood.

Selezionato Selected: Ogni singola lamella di legno viene accuratamente selezionata per garantire il miglior risultato estetico e qualitativo.

Each wood layer is carefully selected to ensure the best aesthetic result and the highest quality

Resistente Resistant Il processo di incollaggio ad alte frequenze rende il legno lamellare molto piĂš resistente rispetto al legno massello.

The bonding process at high frequencies makes laminated wood much more resistant than solid wood.

Eco-compatibile Environmentally friendly Il legno lamellare è un prodotto naturale che non contiene materiali nocivi come plastica, petrolio, ecc.

Laminating technology allows the elimination of waste materials and thus reduces harmful waste for the environment.

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

11


Pino Finger Joint lamellare Laminated Pine Finger Joint

Pino lamellare Laminated Pine

Abete lamellare Laminated Fir

Meranti lamellare Laminated Meranti

Castagno lamellare Laminated Chestnut

Rovere lamellare Laminated Oak

I NOSTRI LEGNI OUR WOOD SPECIES Legni di prima qualità certificata Selected wood species Tutti i materiali utilizzati per i nostri prodotti sono di elevata qualità. L’attenzione nella scelta dei nostri fornitori rappresenta una priorità per PB Finestre al fine di garantire un prodotto che duri nel tempo.

All the wood species used for our products are highly selected. Attention to the choice of suppliers is a priority for PB Finestre to ensure a lifetime lasting product.

12

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


Abete / Pino Fir / Pine

Meranti Meranti

Castagno Chestnut

Rovere Oak

Naturale Natural

Noce Walnut

Miele Honey

Bianco decapè White stain

Ciliegio Cherry

Noce scuro Dark Walnut

Ciliegio Cherry

Naturale Natural

Noce scuro Dark Walnut

Palissandro Rosewood

Noce Walnut

Ciliegio Cherry

Noce Walnut

Wengé Wengé

Wengé Wengé

Verde Green stain

Verniciatura RAL RAL Paint

Noce scuro Dark Walnut

Verniciatura RAL RAL Paint

Noce Walnut

Verde Green stain

Antico Antique

Le finiture all’acqua WATER FINISHES Costantemente alla ricerca di tecniche all’avanguardia, PB Finestre è stata tra le prime aziende del settore a sostituire le vernici tradizionali a solvente con quelle all’acqua. Grazie alla tecnologia di essiccazione a microonde selezionate, siamo in grado di agire sulle molecole dell’acqua che compongono la vernice, facendole evaporare senza scaldare il legno. In questo modo si ottiene una finitura più compatta, omogenea e resistente, abbattendo peraltro i consumi energetici nella produzione. Grazie alla verniciatura all’acqua combinata con la tecnologia a microonde è possibile rivoluzionare la manutenzione delle tue finestre: da oggi per tenere il legno sempre giovane basterà un semplice panno e lo speciale kit di manutenzione PB Finestre. La pulizia delle parti in legno della tua finestra sarà facile come quella dei vetri.

Constantly searching for ground breaking technologies, PB Finestre was among the first companies to replace traditional coatings based on solvents with those water based. Thanks to selected microwave drying technology, we are able to act on the water molecules of the coating, making them evaporate without heating the wood. This way we obtain a more compact, uniform and resistant finish, while reducing production energy loss. Thanks to the water-based coatings and microwave technology we have improved the durability of the finishing making maintenance a simple process: you will just need to use a cloth with the new PB Finestre maintenance kit. Mantaining your windows will be just as easy as cleaning the glass.

Per ragioni tescniche tipografiche i colori reali possono diferire da quelli rappresentati. Fare sempre riferimento ai campioni originali. Colors reproduced as closely as possible. For color matching purposes request a color chip.

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

13


Giunto meccanico Mechanical joints

Sicurezza di base Standard Security

Ferramenta regolabile Adjustable hardware

Le finestre PB non vengono montate tramite incollaggio bensì giuntando in maniera meccanica traversi e montanti. Questo garantisce maggior stabilità all’infisso e massima semplicità per ogni tipo di intervento.

Per una prevenzione anti-scasso, tutte le finestre PB sono dotate di serie di una speciale ferramenta di sicurezza alla base della finestra.

Grazie alla speciale ferramenta regolabile lateralmente, in altezza e a pressione, sarà possibile regolare la finestra in maniera semplice e veloce per una massima funzionalità nel tempo.

Stiles and rails are not assembled with glue but through a mechanical joint. This ensures greater stability to the frame and allows service and replacement directly on site.

For anti-theft protection, all PB windows are provided with multi-point security hardware.

With stantard adjustable hardware you will be able to easily adjust the sash of the window in three different directions keeping your window perfectly "fit" with the passing of the time.

PER NOI GLI OPTIONAL SONO DI SERIE we consider optionals standard features Tripla Guarnizione Triple Weatherstripping

Guarnizioni in TPE a cella chiusa TPE closed cell gaskets

Siliconatura con metodo meccanico Mechanical silicone sealing

Questo tipo di guarnizioni assicura la cosiddetta memoria di ritorno elastica. Anche tenendo la finestra chiusa a lungo, al momento della riapertura la guarni-

Su ogni finestra PB sono montate di serie 3 guarnizioni in TPE. Questo ci permette di offrirti le più alte prestazioni del settore per quanto riguarda l’isolamento acustico, termico, resistenza ad aria, acqua, vento e impedendo all’umidità di insinuarsi tra anta e telaio e raggiungere il legno.

zione torna alla sua posizione originaria. Mantenendo nel tempo gli standard prestazionali di resistenza al vento e all’acqua.

PB Finestre installs three TPE weatherstrips on every sash/ frame width which allows us to offer you the highest performances in terms of sound trasmission, thermal insulation, resistance to air, water, and wind leakage. Gaskets also prevents humidity from slipping between the sash and the frame.

TPE rubber weatherstrips are provided with "initial position memory" which means that even if the window has been closed for a long period, gaskets will always return to its original position ensuring their functionality with the passing of the time.

14

Il delicato processo di siliconatura del vetro avviene all’interno dei nostri stabilimenti, in modo automatico, garantendo un risultato preciso ed efficace per mantenere le massime performance.

The silicone sealing process is carried out mechanically combining a neat result with the highest performances. The internal silicone also hides the small nails of the glazing bead increasing the aesthetic of the product respect of competitors expoxposed nails.

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


Predisposizione Anta ribalta Tilt-and-turn Fai respirare sempre le tue finestre con il meccanismo di anta ribalta. Grazie alla microventilazione è possibile ridurre il rischio di muffe e umidità dell’ambiente domestico.

Allow your windows to breathe with the tilt-and-turn door mechanism. Thanks to the micro-ventilation device it is possible to reduce the risk of mould and humidity in your home.

IL NOSTRO MINIMO È IL MASSIMO PER GLI ALTRI OUR MINIMUM IS THE MAXIMUM FOR THE OTHERS Il profilo base delle nostre finestre (spessore 58) raggiunge già le più alte performance del settore. Di seguito sono rappresentate le classi di resistenza aria, acqua e vento prescritte dalle norme europee e i risultati raggiunti dal nostro spessore 58.

The basic profile of our windows (58 mm width) achieves the highest performance in the industry. Below we have represented, according to European laws, the air, water and wind scales with PB Finestre results using a 58mm profile. ACQUA WATER

ARIA AIR

2

Sca l

a: EN 122 08 orm n a

Sigillatura interna ed esterna Interior and exterior sealing La sigillatura doppia del vetro è fondamentale: a livello interno impedisce il passaggio di aria, infiltrazioni di umidità e scambio di calore. A livello esterno vi è un’alta protezione dagli agenti atmosferici: resistenza ai raggi UV, al caldo, al freddo e alla pioggia battente.

VENTO WIND

3

Max

5A

C2

9A

Min.

4

1

Max

PB Finestre

Permeabilità all'aria secondo EN 12207 CLASSE 4

C1

1A Min.

PB Finestre

Tenuta all'acqua secondo EN 12208 valori eccedenti la norma: CLASSE SPERIMENTALE E750

Min.

C3

C4 C5 Max

PB Finestre

Resistenza al carico di vento secondo EN 12210 CLASSE C5

The double glass silicone sealing is a key element in a window: it prevents air, moisture and heat infiltrations from the interior while protecting from UV rays, heat and rain from the exterior.

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

15


Un vetro per ogni esigenza A GLASS FOR EVERY NEED Sicurezza Safety

Anti intrusione Anti-Intrusion

Termica Thermal

Acustica Sound control

Visibilità e estetica Visibility and aesthetics

Esistono due tipi di vetri anti infortunistici: Il vetro di sicurezza temprato è 5 volte più resistente di un vetro comune Il vetro di sicurezza stratificato in caso di rottura si mantiene in opera e i frammenti restano incollati.

Questi vetri contribuiscono alla protezione rinforzata dei vostri beni, ritardando e spesso impedendo l’intrusione. Il vetro di sicurezza stratificato in caso di rottura si mantiene in opera e i frammenti restano incollati.

Il vetro termico riduce le vostre spese di riscaldamento ed evita le dispersioni d’energia, contribuendo così alla riduzione del vostri consumi di energia e riducendo le emissioni di CO2. I vetri basso emissivi sono di serie sulle finestre PB.

Il vetro a isolamento acustico combatte il rumore e i disturbi sonori. E’ composto da una lastra di vetro semplice e da un vetro stratificato particolare composto da due lastre di vetro assemblate fra loro mediante intercalari di plastica (PVB).

Chiari, opachi, satinati o riflettenti i vetri da decorazione offrono la possibilità di arredare gli interni secondo il vostro gusto grazie a un’ampia scelta di vetri trasparenti, traslucidi o opaccizzati.

The laminated safety glass is comprised of two sheets of glass assembled with one or more plastic films (PVB) in between. In case of accidental impact, these films hold the glass in place.

The greater the number of layers and the thickness of the PVB in a safety laminated glass, the greater the resistance of the glass. The 44.1 glass is ideal for antivandalism and the 55.4 for impact resistance.

The low-e insulating glass is coated with vacuum sealed metal oxides. These components reflect also infrared heat. It is also possible to greatly increase the thermal performance by using an inert gas such as argon.

The sound insulating glass uses a special PVB layer (silence) specially designed to reinforce the insulation. This glazing also ensures the protection of persons and goods through the enhanced impact protection that PVB provides.

4

33

4

33 4

33444

33 3 3 444

433 43 3

34344

34 3 4 44 Argon

16

343 Argon Argon

Clear, opaque, satin or reflective glass decoration offer the opportunity to refurbish the interior of your home according to your taste thanks to a wide range of transparency, translucence or opacity.

4 444 PVB 40.5 444 PVB440.5 4 PVB 0.5 4 4 PVB 0.5 4 4 PVB 0.5 Argon

Argon

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


2011

NOVITÀ NEW Doppio vetro camera Triple pane insulating glass

Vetro camera Double pane insulating glass

Camera con aria o gas Argon Air or Argon gas

CON CANALINA SUPER SPACER

with edgetech super spacer

• Prodotto altamente tecnologico

• High-tech product

• Marchio energy star

• Energy Star brand

• Riduzione dei costi della bolletta

• Reduced energy costs

• Eliminazione dell’effetto condensa

• Eco-friendly

• Elimination of condensation

• Rispetto dell’ambiente Le finestre PB montano di serie i vetri a risparmio energetico Energy Glass con l’innovativa Canalina “Edgetech” Super Spacer. Questa speciale canalina è 950 volte meno conduttiva delle normali canaline e permette di ridurre del 94% la perdita di calore rispetto ai normali vetri basso emessivi, eliminando l’effetto di condensa sul vetro.

PB windows are fitted with insultating Energy Glass with the innovative "Edgetech" Super Spacer. This special spacer is 950 times less conductive than the standard ones and allows a 94% reduction in heat loss compared to regular low-emission glass by eliminating condensation on the glass.

Butile Butile Canalina (12 o 16 mm) SUPERSPACER SUPERSPACER Edgetech (12 o 16 mm)

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

17


e-save La più ampia gamma del mondo di finestre salva energia the widest range of Energy efficiency windows in the world

COMFORT ABITATIVO Fattore solare

45% G •

Totale abbattimento della dispersione del calore

Massima attenzione alla salvaguardia dell’ambiente grazie al risparmio energetico

Un’ampia gamma di modelli da scegliere secondo i tuoi gusti estetici

Total heat loss reduction

Maximum attention to environmental protection through energy savings

A wide range of models to choose according to your tastes

Valori indicativi richiesti per classe d’edificio Approximate values per building class Valori vetrata Ug Glass Ug values

Valori sistema fin. UW Window Uw Values

A+ 10 kWh/m²

≤ 0.7 W/m²K

≤ 0.9 W/m²K

A

30 kWh/m²

≤ 1.0 W/m²K

≤ 1.3 W/m²K

B

50 kWh/m²

≤ 1.1 W/m²K

≤ 1.5 W/m²K

C

70 kWh/m²

≤ 1.3 W/m²K

≤ 1.6 W/m²K

D

90 kWh/m²

E

120 kWh/m²

F

160 kWh/m²

G

180 kWh/m²

Consumi annui per classe energetica Annual consumption per Energy Class

18

RISPARMIO ENERGETICO Fattore termico

Uw 0,7 W/m²K

SICUREZZA E TENUTA Tenuta all’acqua classe

E750

ISOLAMENTO ACUSTICO Potere fono isolante Rw

-44 dB

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


78 TL Trasm. termica Ug Thermal Ug Trans. Fatt. solare G Solar factor G P. fonoisolante RW Sound coefficient Rw Stili Styles

68 LA plus 0,6 W/m²K 45% 44 dB Italica, ottocento, novecento

W/m²K

78 LA

Uw 0,9 W/m²K

Trasm. termica Ug Thermal Ug Trans. Fatt. solare G Solar factor G P. fonoisolante RW Sound coefficient Rw Stili Styles

Uw 0,7

45% 44 dB Italica, Quadra

45% -43 dB Italica, Quadra

0,6 W/m²K 45% 44 dB Italica, novecento

68 TL 0,6 W/m²K 45% 42 dB FLAT

Uw 1,2 W/m²K

FLAT LA Trasm. termica Ug Thermal Ug Trans. Fatt. solare G Solar factor G P. fonoisolante RW Sound coefficient Rw Stili Styles

0,6 W/m²K

98 TL Trasm. termica Ug Thermal Ug Trans. Fatt. solare G Solar factor G P. fonoisolante RW Sound coefficient Rw Stili Styles

0,6 W/m²K

FLAT TL Trasm. termica Ug Thermal Ug Trans. Fatt. solare G Solar factor G P. fonoisolante RW Sound coefficient Rw Stili Styles

Trasm. termica Ug Thermal Ug Trans. Fatt. solare G Solar factor G P. fonoisolante RW Sound coefficient Rw Stili Styles

0,6 W/m²K 45% 43 dB FLAT

Trasm. termica Ug Thermal Ug Trans. Fatt. solare G Solar factor G P. fonoisolante RW Sound coefficient Rw Stili Styles

1,0 W/m²K 45% 43 dB Italica, Quadra

68 LA Trasm. termica Ug Thermal Ug Trans. Fatt. solare G Solar factor G P. fonoisolante RW Sound coefficient Rw Stili Styles

1,0 W/m²K 45% 43 dB Italica, Quadra

Valori ottenuti con vetro ENERGY-GLASS con gas ARGON; 44.1 SILENCE esterno, 33.1 interno

19


GUIDA ALLA SCELTA MAKE YOUR CHOICE Il modo di pensare il serramento è cambiato radicalmente. La finestra è un elemento fondamentale dell’involucro edilizio ed anche dell’arredamento della casa. È giusto pretendere il massimo!

Windows have changed radically. They are not only one of the most important element of the building in terms of enengy efficiency, but also a piece of furniture in your home. Therefore...make your choice!

TL

GA

LA

TL Tutto legno

Ao no TL

atoio minio

Descrizioni Descriptions Caratteristiche tecniche

LA Gocciolatoio in Alluminio

Legno Alluminio

Aluminum drip bar

FLAT LV

Technical specifications

GA Gocciolatoio in alluminio

FLAT TL Gocciolatoio LA in Alluminio

FLAT LA Legno Alluminio

clad FLAT LAAluminum FLAT LV Tutto Legno Alluminio Legno Alluminio

TL

GA

LA

ottocento

quadra

quadra

novecento

tonda

italica

italica

italica

Pagina Page

25, 26, 27

35, 36, 37

Sezione anta: mm Sash width: mm

58 x 78

58 x 78

(58+18) x 80

Sezione telaio: mm Frame width: mm

58 x 78

58 x 78

(58+15) x 80

da 24 a 28

da 24 a 28

da 24 a 28

Finestra Window

Porta finestra Door

Uw Uw Rw aria argon dB

4+16+4

33.1+12+33.1

1,5

1,3

NC

44.1+12+4

44.1+12+33.1

1,6

1,4

42

Totale spessore vetrocamera: mm Total glazing width: mm

57, 58

Composizione vetro low-e (Planitherm ONE) Glass configuration low-e (Planitherm ONE) Vetri e performance

LA Legno alluminio

20

Modelli Models Stili Styles

All wood

GA Tutto Legno

SPESSORI WIDTHS

Glasses and performances

Legno Vetro

Composizione vetro low-e acustico (Planitherm ONE + Silence) Glass configuration low-e acoustic (Planitherm ONE + Silence)

I valori Uw si riferiscono alla trasmittanza termica del serramento campione definito dalla norma UNI EN 10077 finestra 1 anta mm 1230 X 1480 in legno tenero

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


FLAT TL

GA

LA

LA PLUS

TL

GA

LA

TL

LA

LV

TL

ottocento

quadra

quadra

quadra

ottocento

quadra

quadra

FLAT

FLAT

FLAT

novecento

novecento

tonda

italica

italica

novecento

tonda

italica

italica

italica

italica

italica

25, 26, 27

35, 36, 37

57, 58

59

25, 26, 27

35, 36, 37

italica

57, 58

47

48

49

26, 27

68x78

68x78

(68+18) x 80

(68+49) x 80

78x78

78x78

(78+18) x 80

78x60

(78+17) x 60

(78+10) x 60

98x90

68x78

68x78

(65+15) x 80

(65+47) x 70

78x78

78x78

(75+15) x 80

78x60

(78+17) x 60

(78+10) x 60

98x80

da 24 a 34

da 24 a 34

da 24 a 34

51

da 33 a 44

da 33 a 44

da 33 a 43

da 33 a 44

da 38 a 44

39

51

Uw Uw Rw aria argon dB

Fin. e Porta finestra Window and Door

Finestra Window

Porta finestra Door

Uw Uw Rw aria argon dB

Fin. e Porta finestra Window and Door

33.1+12+4*+12+33.1 * extra chiaro

1,1

0,9

NC

6T+12+4*+12+33.1 * extra chiaro

1,5

1,3

NC

Finestra Window

Porta finestra Door

Porta finestra Door

Uw Uw Rw aria argon dB

Finestra Window FLAT TL - LA 4+16+4*+16+4 * extra chiaro

4+16+4

33.1+16+33.1

1,4

1,2

NC

4+16+4*+16+4 * extra chiaro

33.1+12+4*+12+33.1 * extra chiaro

1,1

0,9

NC

FLAT LV 6T+12+4*+12+33.1 * extra chiaro

44.1+16*+4**+16*+33.1 *con gas Argon ** extra chiaro

44.1+16+4

44.1+16+33.1

1,4

1,2

43

Ug: 0,6 Uw: 0,7 Rw: 43 dB

44.1+16*+4**+16*+33.1 *con gas Argon ** extra chiaro 44.1+12+4*+12+4 * extra chiaro

44.1+12+4*+12+33.1 * extra chiaro

1,1

1,0

44

44.1+12+4*+12+4 * extra chiaro

44.1+12+4*+12+33.1 * extra chiaro

1,1

1,0

42

Ug: 0,6 Uw: 0,7 Rw: 44 dB

Vetrazioni non disponibili nel modello LV Glazing option not available in the LV model

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

21


22

CASA CLASSICA CLASSIC HOME


Parliamo di_LET’S TALK ABOUT: Casa classica_Classic Homes

23


TL - Tutto legno All wood Il modello TL (tutto legno) conferisce alla finestra un sapore più classico. Il telaio è interamente in legno e rappresenta un fiore all’occhiello della produzione PB. Il gocciolatoio in legno è lavorato nei minimi dettagli ed è dotato di fori per il deflusso dell’acqua. Questo modello coniuga caratteristiche estetiche tradizionali alle prestazioni che solo una produzione industriale è in grado di offrire. Il design si ispira alla produzione dell’alta falegnameria artigianale: la finta interna ed il meccanismo di entrata zero conferiscono infatti alla finestra una simmetria perfetta ed un sapore di altri tempi.

The TL model (all wood) gives the window a more classic touch. The frame is made entirely of wood and is the pride and joy of PB production. The wood drip moulding is finely detailed and has holes for water drainage. This model combines traditional aesthetic benefits with performance features that only industrial production is able to provide. The design is inspired by high quality woodworking: the interior fake mullion and the no-entry mechanism endow the window with perfect symmetry and a touch of times past.

Telaio interamente in legno: Sapore di altri tempi

Finta centrale

A totally wooden frame: a touch of past times

Astragal

24

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


1. Profilo caratterizzante Style profile 2. Guarnizioni in TPE TPE weatherstrips 3. Gocciolatoio in legno Wooden drip bar 4. Vetro camera energy glass Insulating Energy Glass 5. Canalina Super Space Edgetech Super Spacer 6. Siliconatura interna / esterna Interior/Exterior Sealing

4

6

6 1

5

2

2

2 3

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

25


1. Profilo caratterizzante Style profile 2. Guarnizioni in TPE TPE weatherstrips 3. Gocciolatoio in legno Wooden drip bar 4. Vetro camera energy glass Insulating Energy Glass 5. Canalina Super Space Edgetech Super Spacer 6. Siliconatura interna / esterna Interior/Exterior Sealing

4

6

5

6

1

2

2

2

3

26

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


1. Profilo caratterizzante Style profile 2. Guarnizioni in TPE TPE weatherstrips 3. Gocciolatoio in legno Wooden drip bar 4. Vetro camera energy glass Insulating Energy Glass 5. Canalina Super Space Edgetech Super Spacer 6. Siliconatura interna / esterna Interior/Exterior Sealing

4

6

6

1

5

2

2

2 3

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

27


Archi, oblò, trapezi Custom capabilities Forme particolari per ogni tipo di necessità: grazie alla straordinaria flessibilità produttiva, PB Finestre è in grado di realizzare archi, punte e oblò per donare vitalità alla tua casa attraverso linee armoniose, senza perdere le caratteristiche dei modelli di finestra scelti.

Arco Extender half round

Arco ribassato regolare Extended full chord

A wide variety of shape available in the style you have chosen for the rest of your house. Thanks to our extraordinary custom capabilities, PB Finestre can make creative design into a marvellouse expression of personal style. Arco irregolare Extended ellipse

Trapezio Extended rakehead

Ovale Oval

Oblò Full round

...e tante altre soluzioni creative ...and many other creative possibilitiy

28

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


Traversini, scuretti e bugne divided lites, interior and rised SHUTTERS Gli accessori classici aggiungono eleganza e bellezza ad ogni tipo di abitazione, valorizzando e arricchendo con gusto le finestre. Un segno distintivo per i tuoi ambienti, un look tradizionale per la tua casa.

The classic accessories add elegance and beauty to any home, tastefully enhancing and enriching the windows. A distinctive touch to your environment, a traditional look for your home.

Traversino applicato Simulated divided lites (SDL)

Traversino passante True divided lites (TDL)

Scuretti lisci Interiol flat shutters

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

Scuretti bugnati Interior rised shutters

Bugne Lower door panel

29


OSCURANTI CLASSICI CLASSIC SHUTTERS

Persiana florentia Florentia shutter La persiana classica “Florentia” in legno è caratterizzata da stecche fisse, più larghe e distanziate, passanti rispetto al telaio, con una una cornice applicata esternamente che ne risalta l’estetica. Ideale per ambienti rustici, tradizionali, dal sapore classico, si adatta perfettamente agli edifici dei centri storici e alle ristrutturazioni.

The classical wood "Florentia" shutter is characterized by fixed slats, which are larger and spaced set away from the frame with an externally applied frame that shoes off the aesthetics. It is ideal for rustic, traditional and classic settings, it fits perfectly with buildings in town centers and restorations.

30

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


cantile

Pantografato

Florentia in legno Wooden Florentia

Florentia in alluminio Aluminum Florentia

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

31


32

CASA MODERNA MODERN HOME


33


GA - GOCCIOLATOIO IN ALLUMINO Aluminum drip bar Il gocciolatoio in alluminio è un particolare innovativo delle finestre PB che permette all’acqua piovana di defluire facilmente e in modo rapido. Oltre ad essere una sicurezza contro tutti gli agenti esterni, il gocciolatoio in alluminio è punto di forza anche a livello estetico. Di serie il gocciolatoio viene fornito in color argento satinato abbinato alla piccola ferramenta della finestra.

The aluminum drip bar is a particular innovation of PB windows that allows rain water to drain off easily and quickly. In addition to providing security against all external agents, tit also work to complement and accent the design motive. Aluminum drip bar comes standard in a silver satin finish that matches all the rest of the window interior hardware.

Gocciolatoio in alluminio: Massima resistenza

Pilastrino centrale

Aluminum drip bar: Maximum resistance

Symmetrical stiles

34

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


1. Profilo caratterizzante Style profile 2. Guarnizioni in TPE TPE weatherstrips 3. Gocciolatoio in alluminio Aluminum drip bar 4. Vetro camera energy glass Insulating Energy Glass 5. Canalina Super Space Edgetech Super Spacer 6. Siliconatura interna / esterna Interior/Exterior Sealing

4

1 5

2

2

3

2

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

35


1. Profilo caratterizzante Style profile 2. Guarnizioni in TPE TPE weatherstrips 3. Gocciolatoio in alluminio Aluminum drip bar 4. Vetro camera energy glass Insulating Energy Glass 5. Canalina Super Space Edgetech Super Spacer 6. Siliconatura interna / esterna Interior/Exterior Sealing

4

6

6

1 5

2

2

3

2

36

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


1. Profilo caratterizzante Style profile 2. Guarnizioni in TPE TPE weatherstrips 3. Gocciolatoio in alluminio Aluminum drip bar 4. Vetro camera energy glass Insulating Energy Glass 5. Canalina Super Space Edgetech Super Spacer 6. Siliconatura interna / esterna Interior/Exterior Sealing

4

6

6

1

5

2

2

3

2

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

37


BILICO PIVOT

Tipologia particolarmente indicata per grandi aperture, valorizza gli ambienti ed i panorami con stile, prestandosi a numerose applicazioni in grado di sostenere anche pesi elevati.

Pivots are particularly suitable for large openings, it enhances the environment and views with style, being the best choice for many applications as it can support up to a 300 kg sash.

38

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


Accoppiamenti di bilici ed ante fisse avvitate Pictures windows with fixed and pivots

Dettaglio meccanismo cerniera Hinge mechanism Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

39


Oscuranti moderni Modern shutters

Persiana Sirio Sirio Shutter La persiana modello Sirio con stagette orientabili permette di regolare la quantitĂ  di luce che si vuole far filtrare con il semplice tocco di una mano. Inoltre le stagette orientabili permettono una pulizia semplice e rapida.

The Sirio model shutter has directional slats that allow adjusting the amount of light you want by a simple touch of the hand. Moreover, the directional slats allow for easy and quick cleaning.

40

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


Sirio in legno Wooden Sirio

Sirio in alluminio Aluminum Sirio

Ator vert Mercantile

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

41


Avvolgibili Rolldown shutters

Perfettamente integrabile in tutti i prodotti PB Finestre, il sistema monoblocco avvolgibile presenta innumerevoli vantaggi:

Rolldown shutters can be integrated with all PB Finestre windows and offer many advantages:

• I teli sono disponibili in pvc, alluminio e alluminio coibentato in molteplici finiture ral

• The curtains are available in PVC, aluminum and insulated aluminum in several RAL finishes

• I cassonetti, resistenti ed estremamente stabili, possono essere esposti o a filo interno • È possibile integrare qualsiasi zanzariera grazie alla guida specifica • Possibilità di motorizzazione, per il massimo comfort • Ottimi valori di isolamento termico e acustico • Minima manutenzione

• The canisters are durable and extremely stable and can have an exposed or interior flush • They can be integrated with retractable instect screens • Possibility of motor control, for maximum comfort • Excellent thermal and acoustic insulation values • Low - maintenance

42

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


Frangisole Brise soleil

Con un sistema frangisole esterno a stecche orientabili e sollevabili, è possibile regolare in modo ottimale secondo i propri desideri il passaggio della luce solare, che a volte produce un grande calore, abbaglia e crea spiacevoli riflessi sui video. Sia nelle abitazioni private che negli ambienti di lavoro, si è protetti dall’irraggiamento diretto pur avendo comunque una buona visuale dell’esterno. Disponibile in numerose colorazioni.

By using an external blind with adjustable and retractable slats, you can easily adjust the passage of sunlight, which sometimes produces a lot of heat, glare and creates unpleasant reflections on the television screen. In both private homes or in the workplace, it offers protection from direct sunlight while maintaining an excellent outside view. Available in many colors.

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

43


44

CASA DESIGN DESIGN HOME


45


FLAT l'unica vera finestra complanare FLAT the unique flush window Lo stile “Flat” rappresenta il top della gamma PB Finestre in termini di eleganza e innovazione. Niente ferramenta esposte, chiusura complanare, nessuna limitazione alla luce e minimo ingombro grazie ai suoi profili esterni incredibilmente sottili. Il suo spessore standard è 78 mm, in grado di garantire le massime prestazioni per quanto riguarda l’abbattimento acustico e la riduzione della trasmittanza termica.

The “Flat” style is the top of the PB Finestre range in terms of elegance and innovation. No exposed hardware, flush sash and frame and narrow profiles for a large viewing area. It comes in 78 mm width, to ensure top performances in terms of sound control, energy savings and resistance to the elements.

Ferramenta anta ribalta a scomparsa di serie Standard concealed tilt and turn hardware Il meccanismo anta ribalta, di serie su tutta la linea FLAT, permette di disporre di un’ulteriore possibilita di areazione rispetto all’anta battente: ruotando la maniglia di 180° l’anta si apre di circa 17 cm e non riuslta soggetta ad oscillazioni o aperture indesiderate causate da colpi di vento.

The tilt-and-turn mechanism, standard for the entire FLAT line, allows an additional air flow possibility compared to the casement: turning the handle 180° allows the door to open about 17 cm and does not cause unwanted oscillations and openings caused by gusts of wind.

46

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


TL 1. Profilo caratterizzante Style profile 2. Guarnizioni in TPE TPE weatherstrips 3. Gocciolatoio in legno Wooden drip bar 4. Vetro camera Energy Glass Insulating Energy Glass 5. Canalina Super Spacer Edgetech Super Spacer 6. Siliconatura interna / esterna Interior/Exterior Sealing 4

6 6

1 1

5 2

2

3

2

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

47


LA 1. Profilo caratterizzante Style profile 2. Guarnizioni in TPE TPE weatherstrips 3. Rivestimento esterno in alluminio Exterior Aluminum cladding 4. Vetro camera Energy Glass Insulating Energy Glass 5. Canalina Super Spacer Edgetech Super Spacer 6. Angolo elettrosaldato Seameless aluminum cladding 4

1 5

6

2 2

3

48

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


LV

3

1. Profilo caratterizzante Style profile 2. Guarnizioni in TPE TPE weatherstrips 3. Vetro camera Energy Glass Insulating Energy Glass 4. Canalina Super Spacer Edgetech Super Spacer 5. Vetro esterno Glass cladding

1

5

4

2

2

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

49


IL TUO MONDO FLAT

porte, finestre e boiserie tutte complanari

YOUR FLAT WORLD

DOORS, windows and boiserieS in a unique flush style

2011

NOVITÀ NEW

Da oggi è disponibile la linea di porte interne complanari FLAT da integrare con gli ambienti di puro design della tua casa, perfettamente abbinabili a finestre, portoncini e boiseries per uno stile moderno ed elegante. Disponibili in quattro diverse tonalità.

Interior doors and boiseries are now available in the new FLAT line to perfectly match windows and doors for a unique modern and elegant touch. The whole line is available in four different finishes.

Rovere Wengè Wengè Oak

Rovere Grigio Grey Oak

Rovere Naturale Rovere Sbiancato White Stain Oak Natural Oak

Per ragioni tescniche tipografiche i colori reali possono diferire da quelli rappresentati. Fare sempre riferimento ai campioni originali.

Colors reproduced as closely as possible. For color matching purposes request a color chip.

50

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


51


LIGHTFLOU

Quando la lucE diventa design

LIGHTFLOU

when light itself becomes design

La magia della luce che, filtrata da eleganti traversi in legno, penetra nella casa e la illumina, leggera, con morbidi riflessi. Questo è LIGHTFLOU, il nuovo brise-soleil esterno interno di PB Finestre. Il design pulito ed essenziale, opera dell’architetto Ivo Pellegri, si fonde con il calore del legno dando vita ad un elegante “filtro di luce”.

The glow of light, elegantly filtering through wood, casting soft reflections throughout your home. This is LightFlou, the new ‘brise-soleil’ from PB Finestre. A clean design aesthetic at its core, the creation of Italian architect Ivo Pellegri melts the warmth of wood and breathes life through the infiltration of light.

52


Varietà di utilizzo Variety of uses Il punto di forza di LightFlou, oltre al design pulito ed essenziale, sta nella sua versatilità: nelle versioni fisso o scorrevole, può essere utilizzato all’esterno della casa come schermo alle finestre, come parapetto o veletta, caratterizzando e personalizzando l’aspetto architettonico della propria abitazione. All’interno della casa diviene invece un divisorio utile per separare i diversi ambienti con gusto e armonia.

Veletta Veil

Parapetto Parapet Scorrevole Sliding

Fisso Fix

The true beauty of lightflou is its versatility. In its fixed or sliding versions it can be used on the exterior of the home to frame your windows, as a parapet or a veil, and in so doing tailors the architectural design of the structure. On the interior, LightFlou becomes a divider useful for separating environments and creating harmony between spaces.

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

53


54

Calore e protezione COMFORT and protection


55


LA - LEGNO ALLUMINIO LA - ALUMINUM CLAD Una finestra con due volti ma una sola anima: il legno rappresenta il cuore di questo tipo di finestra, mentre l’alluminio esterno, applicato a pochi millimetri di distanza per garantire al legno di respirare, garantisce massima resistenzae totale sicurezza per quanto riguarda acqua, sole e vento anche in assenza della protezione di persiane o scuroni. Dal punto di vista estetico la finestra si presenta come un bi-colore naturale.

A window with two faces but a single soul: wood lies at the heart of this window, while it’s exterior is clad with aluminum, applied a few millimeters away in order to allow the wood to breathe, ensuring maximum strength and safety from water, sun and wind even without the protection of blinds or shutters. From an aesthetic point of view, this window appears to be naturally dual-toned. The LA is also available in the Soft Line version upon request.

Sistema CLIPS THE CLIPS system

Rivestimento esterno in alluminio

Exterior Aluminum cladding

Il legno e l’alluminio non vengono attaccati, ma uniti tramite il sistema CLIPS che permette al legno di respirare. Questo facilita anche eventuali operazioni di sostituzione dell’alluminio, effettuabili in loco.

The aluminum is not attached to the wood, but applied by using a CLIPS system which allows the wood to be coated offering a superior water repellency. This also facilitates any aluminum replacement that may be performed on site.

56

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


Angolo eletrosaldato Seamless corner Rispetto alla concorrenza, PB Finestre realizza il rivestimento esterno in alluminio elettrosaldato, senza tagli o fughe visibili. • Esteticamente superiore • Una rapida pulizia • Maggior durata nel tempo • Più resistente agli agenti atmosferici.

Compared to competitors, PB Finestre exterior aluminum clad is seamless, with no visible cuts. • • • •

Superior aesthetic and design Easy maintenance Durability Resistance against weather conditions.

5

1. Profilo caratterizzante Style profile 2. Guarnizioni in TPE TPE weatherstrips 3. Rivestimento esterno in alluminio Exterior Aluminum cladding 4. Vetro camera Energy Glass Insulating Energy Glass 5. Canalina Super Spacer Edgetech Super Spacer 6. Angolo elettrosaldato Seameless corner

4

1

2 6

2

3

2

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

57


1. Profilo caratterizzante Style profile 2. Guarnizioni in TPE TPE weatherstrips 3. Rivestimento esterno in alluminio Exterior Aluminum cladding 4. Vetro camera Energy Glass Insulating Energy Glass 5. Canalina Super Spacer Edgetech Super Spacer 6. Angolo elettrosaldato Seameless corner

5 4

1

2

2

2

3

58

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


LA PLUS Zero Dispersioni NO ENERGY LOSS

5

1. Profilo caratterizzante Style profile 2. Guarnizioni in TPE TPE weatherstrips 3. Rivestimento esterno in alluminio Exterior Aluminum cladding 4. Vetro camera Energy Glass Insulating Energy Glass 5. Canalina Super Spacer Edgetech Super Spacer 6. Angolo elettrosaldato Seameless corner 7. Isolante termico Thermal insulation

4

1

7

2

Il modello LA PLUS è pensato per contribuire in maniera sostanziale al comfort abitativo e al risparmio energetico. Il calore interno del legno è affiancato alla resistenza esterna dell’alluminio, mentre uno strato intermedio di poliuretano espanso ad elevato grado di isolamento consente il massimo risparmio energetico, con valori di UW fino a 0,7 W/m²K. Meno spese di riscaldamento, più comfort ambientale. E’ un prodotto ad alta efficienza energetica pensato appositamente per:

• Case a bassa dispersione d’energia

2 2

6

2

• Case passive • Case clima • Case con certificazione energe-

The model LA PLUS was designed to contribute substantially to the comfort and energy savings of your home. The internal heat of wood is attached to the external resistance of aluminum as an intermediate layer of polyurethane foam with a high degree of insulation allows maximum energy savings up to Uw 0,7 W/m²K: less heating costs, more comfort. This is a product designed specifically for: • High energy efficiency houses • Passive houses • Clima houses • Homes with an A+ energy certification

tica A+

3 7

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

59


Rivestimenti esterni CLADDING OPTIONS Scegli tra la vasta gamma di rivestimenti esterni in alluminio: massima versatilitĂ  e nessun compromesso estetico.

Choose from a wide range of exterior aluminum cladding: maximum versatility and no aesthetic compromise.

Standard Standard

Standard

60

Soft line Soft line

SoftLine

Complanare Flush

Complanare

Plus Plus

Plus

Flat Flat

FLAT

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


RAL RAL

Linea Brunelleschi Brunelleschi Line

BRB

BRG

BRV

BRM

BRR

CR30

CR40

CR50

Linea Corium Corium Line

CR10

CR20

CR60

Linea Sablé Sablé Line

S100

Verniciatura COATING S400

S500

I rivestimenti in alluminio possono essere realizzati in una vasta gamma di colorazioni. La loro verniciatura avviene tramite polvere poliestere termoindurente a temperatura di 180°C. La manutenzione delle superfici è particolarmente facile, per un risultato durevole nel tempo anche negli ambienti più ostili.

S700

Linea decorato legno Decorative Wood Line

DRT 1

DRM 1

DRN 1

DRRV

DRC 3

Linea ossidati Oxidized Line

A1

ATEX

DRC 1

DRD 1

DRP 1

Linea bronzo Bronze Palette

B 20

E28

E24

BA bronzo antico

BA bronzo brunito

The aluminum clad can be made in a wide range of colors. Their coating is made of a polyester thermosetting powder at a temperature of 180° C. The maintenance of the surfaces is particularly easy and long lasting even in the worst weather conditions.

BA bronzo ramato

Per ragioni tescniche tipografiche i colori reali possono diferire da quelli rappresentati. Fare sempre riferimento ai campioni originali. Colors reproduced as closely as possible. For color matching purposes request a color chip. Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

61


62

PantArei tutto scorre pantArei Everything Flows


63


Disponibili in tutti gli stili Available in all styles L'alzante scorrevole PB Finestre può essere realizzato in ben due spessori (68mm e 78mm) ed in cinque stili (italica, Quadra, Tonda, Ottocento e Novecento).

PB Finestre Lift and slide is available in two different sash width (68mm and 78mm) and in five different styles (italica, Quadra, Tonda, Ottocento , Novecento).

Alzante scorrevole Lift and slide L’ampia superficie vetrata porta in casa più luce e più panorama di quanto una portafinestra tradizionale possa fare. Lo scorrevole non invade lo spazio e ti dà la possibilità di realizzare grandi aperture fino a 300 kg di peso del battente.

The large glass surface allows more light and more views into the house than traditional doors. The lift and slide is aesthetically very appealing and gives you the opportunity to create large openings (up to 300 kg panels).

SOGLIA TERMICA CERTIFICATA CERTIFIED THERMAL SILL Soglia termica Soglia termica La nuova soglia termica certificata aria acqua e vento soddisfa le massime esigenze di risparmio energetico e di comfort abitativo: fino alla classe massima di resistenza all'acqua (9A) e fino a Rw 43dB*. Il minimo ingombro dato dall’altezza di 2,5 mm consente una pressoché totale assenza di barriere architettoniche.

The new certified thermal aluminum sill meets the highest energy saving and living comfort requirements. The threashold total height of 2.5 mm allows an almost total absence of architectural barriers. * Soluzione 1 anta fissa e 1 anta scorrevole

64

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


Molteplici configurazioni possibili Many configurations available Queste sono solo alcune delle possibili configurazioni. Questo sistema si presta facilmente a qualsiasi esigenza estetica e funzionale. Avrete l’imbarazzo della scelta. 1 anta scorrevole e 1 anta fissa

Doppia apertura scorrevole

1 anta scorrevole interno muro

2 ante scorrevoli interno muro

Scorrevole a 3 ante con anta fissa laterale

1 sliding panel and 1 fixed panel

Double sliding panel

1 panel pocket door

2 panels pocket door

3 sliding panels with fixed side panel

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

These are just some of the possible configurations. This system lends itself easily to any aesthetic and functional need.

65


Maniglia in posizione di ventilazione Handle in ventilation position

Microventilazione di serie Standard micro-ventilation

Nottolini e incontri di sicurezza Multipoint locking system

Soglia termica certificata (tot. 25mm) Certified thermal sill (tot. 25mm)

Scorrevoli planus Planus sliding doors

La rivoluzione dello scorrevole The sliding door revolution Con il nuovo sistema scorrevole Planus, ultimo arrivato della gamma PB Finestre, persino un bambino sarà in grado di azionare pesanti elementi alzanti scorrevoli fino a 400 Kg di peso del battente.

The Planus sliding system is the new borne within the PB Finestre range; thanks to its features, even a child will be able to open up to a 400kg sliding panel.

66

Scorrevole Planus significa: Planus Slider means:

• Facilità di apertura, minima forza richiesta • Microventilazione nascosta • Notevole risparmio energetico • Assenza totale di barriere architettoniche • Design esclusivo • Massima sicurezza antieffrazione (fino alla classe di resistenza 2)

• Easy to open, minimum force required • Concealed micro-ventilation • Considerable energy savings • Total absence of architectural barriers. • Exclusive design • Maximum security (up to WK2)

Maniglia Flush per esigenze particolari The "Flush" handle for specific needs


Scorrevoli a libro BIFOLD DOORS

Soglia incassata Recessed sill

Soglia termica certificata (tot. 46mm) Certified thermal sill (tot. 46mm)

Ampio ventaglio di applicazioni A Wide Range of Applications Il sistema scorrevole a libro è il modo più elegante per collegare gli spazi interni dell’abitazione con l’esterno, poiché le ante della porta, una volta aperte, vengono ripiegate occupando il minimo spazio.

The folding system is the most elegant way to connect the interior of the house with the outside because once the doors are open, they fold to occupy minimal space.

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

67


Traslante scorrevole orizzontale Horizontal Gliding doors

Il sistema traslante scorrevole coniuga estetica e alta tecnologia, grazie alla predisposizione per Anta ribalta e alla facilità di apertura del battente che, senza alcuno sforzo, scorre nella posizione desiderata. Inoltre, gli speciali componenti di sicurezza garantiscono una chiusura a prova di effrazione. Proprio come una tipologia a battente, raggiunge le massime prestazioni termiche, acustiche e di tenuta all’aria, acqua e vento. Da oggi è disponibile anche con profilo di alluminio a terra.

The slider combines aesthetics and high technology, thanks to the tilt-and-turn panel and the effortless opening of the casement that flows into the desired position. In addition, special security components ensure proven burglar resistant closure. Just like the casement type, it offers maximum thermal and acoustic performance and air, water and wind tightness. It is now also available with a base aluminum profile.

68

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


2011

NOVITĂ€ NEW

Soglia a pavimento con un’altezza della guida di scorrimento pari a 15 mm che garantisce la quasi totale assenza di barriere architettoniche.

Thresholds with a sliding track height of 15 mm which guarantees an almost total absence of architectural barriers.

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

69


Portoni d’ ingresso Entrance doors Il portone d’ingresso è il primo dettaglio della tua casa che colpisce lo sguardo. Per questo motivo è essenziale la scelta di un prodotto di alta qualità che si adatti facilmente a ogni tipo di scelta architettonica. PB ti offre una vasta gamma di soluzioni possibili: portoni esterni bugnati in legno lamellare (a 3, 4, 5, 6, 8 bugne oppure a doghe esterne), altamente personalizzabili, a seconda delle tue esigenze. Oltre al calore del legno, ciò che rende unica la linea di portoni PB è l’elevata protezione garantita dalla serratura di sicurezza in acciaio a più punti di chiusura con sistema anti effrazione e cerniere in acciaio a doppio gambo regolabili. La tripla guarnizione termoacustica, inoltre, garantisce sonni tranquilli e risparmio energetico.

The main entrance is the first detail of your home that catches the eye. For this reason it is essential to choose a high quality product that easily adapts to any kind of architectural style. PB offers a wide range of possible standard solutions (3, 4, 5, 6, 8 rised panels) with the further possibility to design your own entrance door. All PB entrance door line are provided with a multi-point steel security lock and adjustable hinges. The triple weatherstrip insulation, also prevents any energy loss and guarantees the best STC performances.

70

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


Disponibili in versione 68 e 78 mm Available in 68 mm and 78 mm versions

68

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

68

78

78

71


Accessori e optional Accessories and optionals Maniglie Handles

Copri cerniere Hinge covers

Maniglia DK

Maniglia YALE

Handle DK

Keyed handle

Martellina con placca corta Handle with short plate

Standard

Tipologia Type

Ottone lucido Polished Brass

Ottone cromo Ottone cromo lucido satinato Polished Polished Satin Brass brass chrome

Alluminio argento Silver Aluminum

Alluminio oro Gold Aluminum

Alluminio bronzo Bronze Aluminum

Cromo satinato Satin Chrome

Finiture Finishes

Optional Oltre alle tipologie di serie su tutti i prodotti PB, è possibile richiedere qualsiasi maniglia all’interno della vasta gamma di prodotti HOPPE.

In addition to the standard line, you can choose any handle from the wide range of HOPPE products.

72

Ottone lucido Polished Brass

Ottone cromo satinato Polished Satin Brass

Ottone cromo lucido Polished brass chrome

Alluminio argento Silver Aluminum

Alluminio oro Gold Aluminum

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


Accessori e optional Accessories and optionals Zanzariere Insect Screens É possibile integrare qualsiasi finestra e portafinestra PB con una vasta gamma di zanzariere avvolgibili, fisse e a pannello, realizzate su misura e adeguate alle diverse necessità di installazione.

Any PB Finestre window and door can be integrated with a wide range of insect screen solutions: retractable, fixed and sliding to meet any need.

Sostituire la zanzariera in futuro non sarà più un problema! Replace your concealed insect screen will no longer be a problem! Grazie al sistema di incasso brevettato, la zanzariera potrà essere sostituita senza dover smontare l’infisso.

Thanks to the patented concealed mechanism, retractable screens can be replaced with no efforts.

Avvolgibile verticale Vertical retractable screen

Avvolgibile laterale Horizontal retractable screen

Avvolgibile centrale Double retractable screen

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

Scorrevole a pannelli Sliding screen panels 73


Accessori e optional Accessories and optionals Sistema di ventilazione e-tec drive Ventilation e-tec drive system

Sistema Monoblocco framed shutter system

L’innovativo sistema automatico di ventilazione, invisibile dall’esterno, permette di creare un clima migliore nei locali mantenendo l’estetica intatta. È integrabile a tutti i sistemi di domotica della casa.

Zanzariera Screen

Predisposizione zanzariera Screen predisposition

The new automatic ventilation device integrated with the hardware, maintains intact the aesthetic and the design of the room. It can be integrated with every other domotic system of the house.

Come suggerisce il nome stesso, con il sistema monoblocco la finestra e l'oscurante (con l'eventuale zanzariera integrata) rappresentano un blocco unico per cui la persiana è avvitata sul telaio in legno anziché sul muro.

Through the framed shutter system the window and the shutter (and eventually the integrated retractable screen) are framed together into a single block.

74

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


Accessori e optional Accessories and optionals Veneziane / PLISSE Veneziane / Plisse Primo sistema brevettato con attuatore wireless a trasmissione magnetica Up & Down può definirsi sintesi di comodità e bellezza estetica in quanto non necessita di impianto elettrico. Up & Down è realizzabile nelle varie tipologie di tende quali: lamelle e plissé.

Lamelle

The first patented system with a wireless magnetic transmission actuator, Up & Down can be defined as the synthesis of convenience and attractiveness since it does not need an electric plant. Up & Down can be applied to various types of blinds such as: orientable and plissé.

Varianti Range

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

Plissé

75


Accessori e optional Accessories and optionals La sicurezza giusta per ogni stanza the right protection for each room Portafinestra French door

Finestra Window C B

B

A

A

Non tutte le finestre sono esposte nella stessa maniera ai rischi di effrazione: gli obiettivi preferiti dagli scassinatori sono le finestre e le portefinestre del piano terra. In oltre il 70% delle effrazioni effettuate tramite la finestra, vengono scardinati il telaio o la ferramenta senza contare che gli scassinatori rinunciano ai tentativi di effrazione che non riescono in pochi minuti. Per questo PB Finestre garantisce un’ampia protezione già di serie su tutte le finestre e portefinestre, inoltre è possibile integrare la ferramenta fino a raggungere le due classi di resistenza previste dalla norma UE: • Classe di resistenza 1 (WK1): sicurezza basilare contro l’uso della forza fisica, come ad esempio calci e colpi di spalla.

A

Porta di casa Entrance door

• Classe di resistenza 2 (WK2): protezione contro utensili da scasso come cacciaviti, pinze e cunei. Portafinestra French door 52,0 %

Entrate preferite*: Burglars preferred entries*: * Fonte: BKA anno 2009

Finestra Window 26,5 % Porta di casa Entrance door 13,9 % Cantina Cellar 7,0 % Altre entrate Other entryways 0,6 %

Not every window is exposed to burglary attemps in the same way: the most preferred entries are are the 1st floor windows and doors. In more than 70% of cases, in the hardware that fails the most and most burglars give up after a few minutes of attemps. Therefore PB Finestre ensures a high standard protection on every window and door with the further opportunity to upgrade your hardware to reach the two European Resistance security classes: • Resistance class 1 (WK1): basic security against the use of physical force such as kicks and blows by the shoulder.

C

76

Sicurezza Base PB Standard PB Protection

B

Classe WK 1 Classe WK 1

A

Classe WK 2 Classe WK 2

• Resistance class 2 (WK2): protection against burglary tools like screwdrivers, pliers and wedges.

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


Accessori e optional Accessories and optionals Gli elementi per la sicurezza Security devices Oggigiorno le finestre fanno molto di pi첫 che aprire e chiudere: rendono la vostra ogni ambiente sicuro e confortevole. Ecco qui alcuni accessori per integrare la protezione della vostra casa.

Nowdays the purpose of windows and doors is not simply to open and close: they make your house secure and comfortable. Here below just a few options to improve the protection of your home. MARTELLINA CON CHIAVE INTEGRATA KEYED HANDLE

Serratura a linguette radiali Radial security multi point lock

NOTTOLINO A FUNGO CON SCONTRO DI SICUREZZA MUSHROOM HEAD SECURITY HARDWARE

DISPOSITIVO ANTIEFFRAZIONE KISI KISI PROTECTION HANDLE DEVICE

cONTATTO PER SISTEMA ALLARME aLARM SYSTEM CONTACT

Contatto elettrico integrato iNTEGRATED ELECTRIC CONTACT

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

77


Posa in opera Installation

PB Finestre sottopone i suoi prodotti a severe prove per il raggiungimento e il superamento delle prestazioni indicate dalle normative europee riguardo la tenuta delle infiltrazioni di acqua, resistenza al vento, permeabilità dell’aria, resistenza alla torsione statica, alle deformazioni, sforzi di manovra, isolamento acustico. Questi aspetti strettamente legati alla qualità del prodotto, rischiano di essere compromessi da una non corretta esecuzione della posa in opera della finestra. La realizzazione di un corretto sistema di posa del prodotto diventa, dunque, un elemento fondamentale per il mantenimento delle caratteristiche qualitative prestazionali della finestra anche dopo l’installazione.

PB Finestre subjects its products to stringent tests for achieving and exceeding the performance requirements of European standards concerning water tightness, wind resistance, air permeability, static torsion, deformation, operating forces and noise insulation. These issues closely related to product quality might be affected by incorrect installation of the window. The creation of a proper product installation system thus becomes a key element for maintaining the performance quality of the window even after installation.

78

Le descrizioni non sono vincolanti. L’Azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che saranno ritenute necessarie.


IL kit di posa PB finestre PB finestre installation kit

Nodi inferiori Bottom junction Finestra Window

Porta finestra French door

Guarnizione in schiuma Guarnizione poliuretanica in schiuma precompressa poliuretanica Pre-compressed precompressa polyurethane gasketPre-compressed polyurethane gasket

Guarnizione in schiuma Guarnizione poliuretanica in schiuma precompressa poliuretanica Pre-compressed precompressa polyurethane gasketPre-compressed polyurethane gasket Silicone Silicone Silicone

Silicone Silicone Silicone Silicone

Silicone

Segmento per Soglia interruzione esterna ponte Segmento termico per Soglia interruzione Exterior sill Thermal break esterna ponte termico Exterior sill Thermal break

Segmento per interruzione Soglia ponte Segmento termico per esterna interruzione Soglia Exterior sill Thermal break ponte termico esterna

Soglia interna Soglia Interiorinterna sill

Exterior sill Thermal break

Interior sill

Soglia interna Soglia Interiorinterna sill Interior sill

Un posa in opera altamente qualificata inizia con la scelta dei migliori materieali per il fissaggio. Solo così è possibile garantire che le prestazioni dell'infisso riguardino l'intero sistema finestre. Proprio per questo PB Finestre ha deciso di usare solamente materiali altamente performanti:

Nodi laterali Side detail Fissaggio su controtelaio

Fissaggio in luce Coprifilo Silicone esterno Coprifilo Silicone Silicone Exterior esterno brickmould Silicone Exterior brickmould

Cappotto Esterno Cappotto Exterior Esterno Stucco Exterior Stucco Silicone Nastro Silicone isolante Silicone Nastro Insulating Silicone isolante Weatherstrip Insulating Weatherstrip

• Schiuma poliuretanica Termoacustica a bassa spinta di espansione • Silicone con restistenza ai raggi UV certificata • Nastro termoacustico precompresso • Ancorante chimico ad elevata resistenza

Coprifilo esterno Coprifilo Exterior esterno brickmould Exterior brickmould

Coprifilo interno Coprifilo Interiorinterno casing Interior casing

Schiuma poliuretanica Schiuma Polyurethane poliuretanica foam Polyurethane foam

• Turboviti e tasselli

Coprifilo interno Coprifilo Interiorinterno casing Interior casing Schiuma Controtelaio poliuretanica Schiuma in legno Polyurethane Controtelaio poliuretanica Wood in frame legno foam Polyurethane Wood frame foam

A correct installation starts with the choice of high quality materials. Therefore PB Finestre has decided to use only certified and high performance products: • Thermoacoustic polyurethane foam Controtelaio in legno Controtelaio Wood in frame legno Wood frame

• Certified UV resistant siilicone • Precompressed themoacoustic gasket • High resistance chemical foam • Screws

Descriptions are not binding. The Company reserves the right to make any changes that it may deem necessary

79


La nostra grinta per la tua serenitĂ  Our passion at your service I nostri contatti Contact us Tutti i collaboratori e la direzione di PB FINESTRE sono a vostra disposizione per ogni richiesta. All PB FINESTRE staff and management are at your complete disposal for any information.

www.pbfinestre.it

Italia Italy

0572/93231 info@pbfinestre.it

0572/9323210 Estero International export@pbfinestre.it

80


Catalogo Commerciale PB Finestre