Issuu on Google+









    Đ˜Đ˝Ń Ń‚Ń€ŃƒĐşŃ†Đ¸Đ¸ Са ПОнтаМ и ĐľĐşŃ ĐżĐťĐžĐ°Ń‚Đ°Ń†Đ¸Ń?

  Instrucøiuni de montaj µi exploatare

MĹąkĂśdĂŠsi leĂ­rĂĄs ĂŠs szerelĂŠsi utasĂ­tĂĄs

Î&#x;δΡγίξς ÎťÎľÎšĎ„ÎżĎ…Ď ÎłÎŻÎąĎ‚ κιΚ ĎƒĎ…Î˝ÎąĎ ÂľÎżÎťĎŒÎłÎˇĎƒÎˇĎ‚

ЕНоктрОПагнитон вонтиН Ń ĐľĐ´Đ˝ĐžŃ Ń‚ŃŠĐżĐ°ĐťĐ˝Đž Đ´ĐľĐšŃ Ń‚Đ˛Đ¸Đľ Тип MVD .../5 Тип MVD Тип MV .../5 S Đ?ОПинаНни диаПотри DN 100 - DN 200

Ventil electromagnetic cu o singurü treaptü de funcøionare Tip MVD.../5 Tip MVD Tip MV.../5 S Diametre nominale DN 100 - DN 200

MVD .../5 MVD MV.../5 S típusú egyfokozatú mŹkÜdÊsmódú mågnesszelep NÊvleges åtmÊrők: DN 100 - DN 200

Î—ÎťÎľÎşĎ„Ď ÎżÂľÎąÎłÎ˝ÎˇĎ„ÎšÎşÎŽ βιΝβίδι ÎľÎ˝ĎŒĎ‚ ĎƒĎ„ÎąÎ´ÎŻÎżĎ… ΤĎ?πος MVD ‌/5 ΤĎ?πος MVD ΤĎ?πος MV ‌/5 S Î&#x;Î˝ÎżÂľÎąĎƒĎ„ÎšÎşĎŽÎ˝ Î´ÎšÎąÂľÎ­Ď„Ď Ď‰Î˝ DN 100 - DN 200







Đ˜Đ˝Ń Ń‚Đ°ĐťĐ°Ń†Đ¸ĐžĐ˝Đ˝Đž пОНОМонио Poziøia de montaj BeĂŠpĂ­tĂŠsi helyzet ΕπΚΝογΎ Ď„ÎżĎ€ÎżÎ¸Î­Ď„ÎˇĎƒÎˇĎ‚



Đ•ĐťĐľĐşŃ‚Ń€Đ¸Ń‡ĐľŃ ĐşĐž Ń Đ˛ŃŠŃ€ĐˇĐ˛Đ°Đ˝Đľ Racordul electric Villamos csatlakozĂĄs az Î—ÎťÎľÎşĎ„Ď ÎšÎşÎŽ ĎƒĎ?Î˝Î´ÎľĎƒÎˇ IEC 730-1 (VDE 0631 T1)



ЗаСоПŃ?вано Ń ĐżĐžŃ€ĐľĐ´ ĐźĐľŃ Ń‚Đ˝Đ¸Ń‚Đľ народйи. Legare la pĂĽmânt conf. normelor naøionale FĂśldelĂŠs a helyi elĹ‘Ă­rĂĄsok szerint. Î“ÎľÎŻĎ‰ĎƒÎˇ κιτΏ τους ÎšĎƒĎ‡Ď?οντις ÎşÎąÎ˝ÎżÎ˝ÎšĎƒÂľÎżĎ?Ď‚

AC





 

[mbar]

EN 161

ĐœĐ°ĐşŃ . райОтнО наНŃ?гано Presiunea max. de lucru Max. Ăźzemi nyomĂĄs ÎœÎ­Îł. Ď€ÎŻÎľĎƒÎˇ ÎťÎľÎšĎ„ÎżĎ…Ď ÎłÎŻÎąĎ‚ MV ... 2... /5 pmax. = 200 mbar (20 kPa) MV ... 5... /5 pmax. = 500 mbar (50 kPa) ĐšĐťĐ°Ń Đ?, Đ“Ń€ŃƒĐżĐ° 2 Clasa A, Grupa 2 A osztĂĄly, 2. csoport ÎšÎąĎ„ÎˇÎłÎżĎ ÎŻÎą Α, Î&#x;¾Ώδι 2 Ń ĐżĐžŃ€ĐľĐ´ нОрПа / conf. normei / szerint/ Ď€Ď ÎżÎ´ÎšÎąÎłĎ ÎąĎ†ĎŽÎ˝ EN 161

ОкОНна Ń‚ĐľĐźĐżĐľŃ€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ° Temperatura ambiantĂĽ KĂśrnyezeti hĹ‘mĂŠrsĂŠklet Î˜ÎľĎ ÂľÎżÎşĎ ÎąĎƒÎŻÎą Ď€ÎľĎ ÎšÎ˛ÎŹÎťÎťÎżÎ˝Ď„ÎżĎ‚ -15 °C ‌ +60 °C

°C

+60 0 -15

Хтопон на Сащита/Grad de protecøie/VĂŠdettsĂŠgi fokozat/Î’ÎąÎ¸ÂľĎŒĎ‚ Ď€Ď ÎżĎƒĎ„ÎąĎƒÎŻÎąĎ‚ IP 54 Ń ĐżĐžŃ€ĐľĐ´ нОрПа / conf. normei / szerint/ Ď€Ď ÎżÎ´ÎšÎąÎłĎ ÎąĎ†ĎŽÎ˝ IEC 529 (DIN EN 60529) ОпциŃ?/opøional opciĂłkĂŠnt/Ď€Ď ÎżÎąÎšĎ ÎľĎ„ÎšÎşÎŹ IP 65

DIN EN 60529

Un ~(AC) 230 V –15 % +10 %

[V]

M/CD • Edition 06.11 • Nr. 231 349

Đ˜ĐˇĐ˛ĐžĐ´Đ¸ Са ПанОПотър Prize de presiune NyomĂĄselĂĄgazĂĄsok Î ÎąĎ ÎżĎ‡Î­Ď‚ Ď€ÎŻÎľĎƒÎˇĎ‚

1 ‌ 10

иНи/sau/vagy/ÎŽ ~(AC) 110 V, ~(AC) 240 V, =(DC) 24 V- 26V ВроПотраоно вкНючон/Timp de iniøiere/ BekapcsolĂĄsi idĹ‘/ âˆ†ÎšÎŹĎ ÎşÎľÎšÎą ÎťÎľÎšĎ„ÎżĎ…Ď ÎłÎŻÎąĎ‚ 100 %

p max. MV 2‌/5 = 200 mbar maxi. MV 5‌/5 = 500 mbar

ĐĄĐľĐźĐľĐšŃ Ń‚Đ˛Đž Familia KategĂłria Î&#x;ΚκογένξΚι

Gas Gaz

1

2

1

2

1 1 морП. прОйка Dop filetat zĂĄrĂłcsavar Î’ÎšÎ´Ď‰Ď„ĎŒ πώ¾ι G 3/4 DIN ISO 228

1+2+3 1+2+3 1+2+3 1+2+3

2

2 3

ХитО sitü SzŹrő ΠΝέγ¾ι

2 морП. прОйка Dop filetat zĂĄrĂłcsavar Î’ÎšÎ´Ď‰Ď„ĎŒ πώ¾ι G 1/4 DIN ISO 228

3

3 DN 100 – DN 150 морП. прОйка / Dop filetat zĂĄrĂłcsavar / Î’ÎšÎ´Ď‰Ď„ĎŒ πώ¾ι G 1/8 DIN ISO 228

3

3 ХвърСвано индикатОр Сатв. пОНОМонио/ Posibilitate de racordare contact final / ZĂĄrĂłcsavarsatlakozĂĄsi lehetĹ‘sĂŠg a vĂŠgkapcsolĂłhoz / âˆ†Ď…Î˝ÎąĎ„ĎŒĎ„ÎˇĎ„Îą ĎƒĎ?Î˝Î´ÎľĎƒÎˇĎ‚ Î´ÎšÎąÎşĎŒĎ€Ď„Îˇ τέΝους Î´ÎšÎąÎ´Ď ÎżÂľÎŽĎ‚: Κ01/1






 



 

 

f = Đ?оОйх. ĐżŃ€ĐžŃ Ń‚Ń€Đ°Đ˝Ń Ń‚Đ˛Đž Са ПОнтаМ на йОйина spaøiu necesar pentru montarea electromagnetului HelyigĂŠny a mĂĄgnesszerelĂŠshez Î§ĎŽĎ ÎżĎ‚ ιπιΚτοĎ?¾ξνος γΚι τΡν Ď€Ď ÎżĎƒÎąĎ ÂľÎżÎłÎŽ ÎˇÎťÎľÎşĎ„Ď ÎżÂľÎąÎłÎ˝ÎŽĎ„Îˇ

РаСПори / Dimensiuni / BeszerelĂŠsi mĂŠretek / âˆ†ÎšÎąĎƒĎ„ÎŹĎƒÎľÎšĎ‚ [mm]



Тип Tip TĂ­pus ΤĎ?πος

DN / Rp

P*max. [VA]

I**max. ~(AC) 230 V [A]

I**max. = (DC) 24 V [A]

ВроПо Са ОтварŃ?но Interval de deschidere NyitĂĄsidĹ‘ Î§Ď ĎŒÎ˝ÎżĎ‚ ÎľÎ˝ÎľĎ ÎłÎżĎ€ÎżÎŻÎˇĎƒÎˇĎ‚

MV 5125/5 S MV 5150/5 S

DN 125 DN 150

90 90

7,5 10

-

MVD 2100/5, 5100/5 DN 100 MVD 2125/5, 5125/5 DN 125 MVD 2150/5, 5150/5 DN 150

90 90 90

7,5 7,5 10

DN 200

90

10

MVD 2200

РаСПори / Dimensiuni / BeszerelĂŠsi mĂŠretek / âˆ†ÎšÎąĎƒĎ„ÎŹĎƒÎľÎšĎ‚ [mm] a g h d e f b c

ТогНО Greutate SĂşly Î’ÎŹĎ ÎżĎ‚ [kg]

<1s <1s

170 400 406 290 531 514 112 125 170 480 439 290 582 547 125 143

56,0 62,0

80 80 80

<1s <1s <1s

170 350 365 240 465 498 80 100 170 400 406 290 531 514 112 125 170 480 439 290 582 547 125 143

39,0 56,0 62,0

-

<1s

214 600 590 415 760 587 160 170

123,0

* Đ&#x;ОддŃ&#x160;Ń&#x20AC;МаŃ&#x2030;Đ° ПОŃ&#x2030;Đ˝ĐžŃ Ń&#x201A; / Capacitate de izolare / Leadott teljesĂ­tmĂŠny / ΚĎ&#x192;Ď&#x2021;Ď?Ď&#x201A; Ď&#x192;Ď&#x2026;ÎłÎşĎ ÎŹĎ&#x201E;ΡĎ&#x192;ΡĎ&#x201A; ** Са ĐźĐ°ĐşŃ . 3 s / pentru max. 3 s / max. 3 s -ig / γΚι ¾έγ. 3 δξĎ&#x2026;Ď&#x201E;ÎľĎ Ď&#x152;ΝξĎ&#x20AC;Ď&#x201E;Îą

Đ&#x153;Đ°ĐşŃ . Ń&#x192;Ń Ń&#x192;кваŃ&#x2030; ПОПонŃ&#x201A;/ФНанŃ&#x2020;. вŃ&#x20AC;Ń&#x160;Ска Cupluri maxime/ĂŽmbinare cu flan¾ü Max. forgatĂł nyomatĂŠkok / karimĂĄs csĹ&#x2018;kĂśtĂŠs Î&#x153;έγ. Ď ÎżĎ&#x20AC;ÎŽ / ÎľĎ&#x20AC;ÎąĎ&#x2020;ÎŽ Ď&#x2020;ΝΏνĎ&#x201E;ΜιĎ&#x201A;.

M 16 x 75 (DIN 939)

M 20 x 90 (DIN 939)

50 Nm

100 Nm

2,5 Nm 5 Nm

M6

M8

G 1/8

G 1/4

G 1/2

G 3/4

7 Nm

15 Nm

5 Nm

7 Nm

10 Nm

15 Nm

18

Đ&#x2014;Đ°Ń&#x201A;Ń?гаКŃ&#x201A;Đľ винŃ&#x201A;ОвоŃ&#x201A;Đľ на ĐşŃ&#x20AC;Ń&#x160;Ń Ń&#x201A;! Strângeøi Âľuruburile ĂŽn cruce! A csavarokat keresztben kell meghĂşzni! ÎŁĎ&#x2020;ίΞĎ&#x201E;Îľ Ď&#x201E;ΚĎ&#x201A; βίδξĎ&#x201A; Ď&#x192;Ď&#x201E;ÎąĎ&#x2026;Ď Ď&#x2030;Ď&#x201E;ÎŹ!

Đ&#x2014;Đ°Ń Ń&#x201A;ОпОŃ&#x20AC;Ń?ваŃ&#x2030; винŃ&#x201A; Prezon Ă szokcsavar Î&#x2019;ίδξĎ&#x201A; ÎąĎ&#x192;Ď&#x2020;ιΝξίιĎ&#x201A;

19

19

19

Đ&#x2DC;СпОНСваКŃ&#x201A;Đľ пОдŃ&#x2026;ОдŃ?Ń&#x2030;и Đ¸Đ˝Ń Ń&#x201A;Ń&#x20AC;Ń&#x192;ПонŃ&#x201A;и! Folosiøi numai unelte corespunzĂĽtoare! A megfelelĹ&#x2018; szerszĂĄmot kell hasznĂĄlni! Î§Ď ÎˇĎ&#x192;Κ¾οĎ&#x20AC;οΚΎĎ&#x192;Ď&#x201E;Îľ κιĎ&#x201E;ΏΝΝΡΝι ÎľĎ ÎłÎąÎťÎľÎŻÎą!

M5

Đ&#x2014;Đ°Ń&#x2030;иŃ&#x201A;ĐľŃ&#x201A;Đľ иСп. вонŃ&#x201A;иН ĐžŃ&#x201A; СаПŃ&#x160;Ń&#x20AC;Ń Ń?вано Ń ĐżĐžĐ´Ń&#x2026;ОдŃ?Ń&#x2030;и Ń&#x2C6;НакОŃ&#x192;НОвиŃ&#x201A;оНи. Protejaøi ventilul de scurgeri faøü de orice impuritüøi cu ajutorul unui filtru adecvat! A szivĂĄrgĂłgĂĄz-szelepet egy megfelelĹ&#x2018; szennyfogĂłval vĂŠdeni kell a szennyezĹ&#x2018;dĂŠstĹ&#x2018;l! Î§Ď ÎˇĎ&#x192;Κ¾οĎ&#x20AC;οΚΎĎ&#x192;Ď&#x201E;Îľ κιĎ&#x201E;ΏΝΝΡΝι Ď&#x2020;ÎŻÎťĎ&#x201E;Ď Îą γΚι Ď&#x201E;Ρν Ď&#x20AC;Ď ÎżĎ&#x192;Ď&#x201E;ÎąĎ&#x192;ÎŻÎą Ď&#x201E;ÎżĎ&#x2026; ÎľĎ&#x192;Ď&#x2030;Ď&#x201E;ÎľĎ ÎšÎşÎżĎ? Ď&#x201E;ΡĎ&#x201A; ΡΝξκĎ&#x201E;Ď ÎżÂľÎąÎłÎ˝ÎˇĎ&#x201E;ΚκΎĎ&#x201A; βιΝβίδιĎ&#x201A; ÎąĎ&#x20AC;Ď&#x152; Ď Ď?Ď&#x20AC;ÎżĎ&#x2026;Ď&#x201A;. Đ?Đľ иСпОНСваКŃ&#x201A;Đľ вŃ&#x160;СоНа каŃ&#x201A;Đž ĐťĐžŃ Ń&#x201A;! Nu utilizaøi aparatul ca pârghie de lucru! A kĂŠszĂźlĂŠket nem szabad emelĹ&#x2018;kĂŠnt hasznĂĄlni! Î&#x153;Ρ Ď&#x2021;Ď ÎˇĎ&#x192;Κ¾οĎ&#x20AC;οΚξίĎ&#x201E;Îľ Ď&#x201E;Ρ βιΝβίδι Ď&#x192;ιν ¾οĎ&#x2021;ÎťĎ&#x152;

100

125

150

200

[Nm] t â&#x2030;¤ 10 s Mmax.

5000

6000

7600

7600

[Nm] t â&#x2030;¤ 10 s Tmax.

400

--

--

--

DN

Mmax. Tmax. Mmax.

M/CD â&#x20AC;˘ Edition 06.11 â&#x20AC;˘ Nr. 231 349

M4

18

18

ISO 7005-2

Đ&#x153;Đ°ĐşŃ . Ń&#x192;Ń Ń&#x192;кваŃ&#x2030; ПОПонŃ&#x201A;/ĐĄĐ¸Ń Ń&#x201A;. ĐżŃ&#x20AC;Đ¸Đ˝Đ°Đ´ĐťĐľĐśĐ˝ĐžŃ Ń&#x201A;и Cupluri maxime/accesorii de sistem Max. forgatĂł nyomatĂŠkok / rendszertartozĂŠk Î&#x153;έγ. Ď ÎżĎ&#x20AC;ÎŽ / Ď&#x20AC;ÎąĎ ÎľÎťÎşĎ&#x152;¾ξνι Ď&#x192;Ď&#x2026;Ď&#x192;Ď&#x201E;Ύ¾ιĎ&#x201E;ÎżĎ&#x201A;

18

19

[Nm]

2 â&#x20AC;Ś 10


Електрическо свързване Racordul electric Villamos csatlakozás az Ηλεκτρική σύνδεση IEC 730-1 (VDE 0631 T1)

Заземяване според местните наредби. Legare la påmânt conf. normelor naøionale Földelés a helyi előírások szerint. Γείωση κατά τους ισχύοντας κανονισµούς

DC

DC

≤ 05/2010

> 05/2010

  



 





Teileliste Schaltung für Magnet 60-61 24V= Board of material for "Schaltung für Magnet 60-61 24V=" Bezeichnung Designation

Anzahl Pcs.

Name Name

Fabrikat/Typ Manufacturer/Type

Best.-Nr. Order-no.

K1

1

Relais 24VDC

Bosch/Leistungsrelais

0 332 019 203

FQ1

1

Schutzschalter

E-T-A/4130, 30Amp.

4130-G411-K4 M1-30

K2

K3 F1

F1

M/CD • Edition 06.11 • Nr. 231 349

V3/V4

3 … 10

1

1

1

1

2

Relais 24VDC

Zeitrelais 24VDC/timing relay 24VDC Sicherungsklemme Schmelzeinsatz Diode

Bosch/Leistungsrelais Siemens/3RP15

Weidmüller/SAKS1/35 Weidmüller/5 x 20 mm Weidmüller/BY127

0 333 006 006

3RP1511-1AP30 050 162 0000 T 6,3 A


MVD ... фланцева версия Монтиране Преди монтиране свалете капачките за защита от мръсотия Забележете посоката на потока: Стрелка върху корпуса

Varianta cu flanµe MVD... Montare Înainte de montare îndepårtaøi capacul de protecøie contra prafului! Atenøie la sensul de curgere al gazelor: vezi sågeata de pe carcaså.

MVD... karimás kivitel Beszerelés A beszerelés előtt el kell távolítani a porvédő sapkákat! Figyelni kell az áramlási irányra: A nyíl a házon található.

Παραλλαγή: ΜVD … µε φλάντζα. Εγκατάσταση Προ της εγκατάστασης αφαιρέστε τα πώµατα προστασίας από ξένα σωµατίδια Προσέξτε το βέλος κατεύθυνσης ροής επί της συσκευής

1. Поставете дънните застопоряващи винтове. 2. Поставете уплътнение 3. Поставете връхните застопоряващи винтове. 4. Притегнете застопоряващите винтове. Отнесете се към таблицата за усукващите моменти. Уверете се че уплътнението е поставено правилно. 5. След инсталирането изпълнете изпитване за утечка и функционалност.

1. Introduceøi întâi prezoanele de jos. 2. Introduceøi garnitura. 3. Introduceøi prezoanele de sus. 4. Strângeøi toate prezoanele. Atenøie la cuplurile din tabel! Atenøie la poziøia corectå a garniturilor! 5. Efectuaøi controlul de etanµeitate µi funcøional dupå montare.

1. Be kell helyezni alul az ászokcsavarokat. 2. Be kell rakni a tömítést. 3. Be kell helyezni felül az ászokcsavarokat. 4. Meg kell húzni az ászokcsavarokat. Figyelembe kell venni a forgatónyomaték-táblázatot! Ügyelni kell a tömítés helyes illesztésére! 5. A beszerelés után el kell végezni a tömítettségi és működési próbát.

1. Τοποθετήστε τις κάτω ατσάλινες βίδες. 2. Τοποθετήστε την τσιµούχα. 3. Τοποθετήστε τις πάνω ατσάλινες βίδες. 4. Σφίξτε τις βίδες. Αναφερθείτε στον πίνακα ροπής Βεβαιωθείτε ότι η τσιµούχα έχει καθίσει σωστά! 5. Eλέγξτε για διαρροές και σωστή λειτουργία µετά την εγκατάσταση.

MVD ... Настройка на основния поток

MVD... Reglarea debitului principal

MVD ... A legnagyobb áramlat beállítása

ΜVD … Ρύθµιση κύριας ροής

1. Снемете винтовете с гнезда в главите А. 2. Снемете капака против замърсяване В. 3. Освободете контрагайка С. 4. Задайте обемен разход (дебит). 5. Затегнете контрагайка С. 6. Прикрепете капака против замърсяване В. 7. Завинтете винтовете с гнезда в главите А. 8. Ако е необходимо: Покрийте винтовете с гнез. глави А с блок. лак. 9. Изпълнете изпитване за функционалност.

1. Desfaceøi µurubul cu cap cilindric A. 2. Desfaceøi capacul de protecøie antipraf B. 3. Slåbiøi contrapiuliøa C 4. Reglaøi debitul convenit. 5. Strângeøi piuliøa C. 6. Montaøi la loc capacul de protecøie antipraf B. 7. Strângeøi µurubul cu cap cilindric A. 8. La nevoie: sigilaøi cu vopsea capul µurubului A. 9. Efectuaøi controlul funcøional.

1. Ki kell csavarni a hengerfejű csavarokat (A) 2. Le kell venni a porfedelet (B). 3. Meg kell lazítani az ellenanyát (C). 4. Be kell állítani a tömegáramlást. 5. Meg kell húzni az ellenanyát (C). 6. Fel kell rakni a porfedelet (B). 7. Be kell csavarni a hengerfejű csavarokat (A). 8. Ha kérik: be kell vonni biztosítólakkal a hengerfejű csavarokat (A). 9. El kell végezni a működési próbát.

1. Ξεβιδώστε τις βίδες Allen Α. 2. Αφαιρέστε το προστατευτικό καπάκι Β. 3. Ελευθερώστε το κόντραπαξιµάδι C. 4. Ρυθµίστε τον όγκο ροής. 5. Σφίξτε το κόντρα-παξιµάδι C. 6. Ανατοποθετήστε το προστατευτικό καπάκι Β. 7. Βιδώστε τις βίδες Allen Α. 8. Αν χρειάζεται βάλτε στις κεφαλές Allen στερεωτικό βερνίκι. 9. Εκτελέστε δοκιµασία λειτουργίας.

Не прилагайте никаква сила Nu forøaøi Minden nagyobb erőkifejtés nélkül! Μην το ζορίζετε C A B A

max./maxi.

– –

+ +

+

+ +

Фабр. настройка reglaj din fabricaøie Üzemi beállítás Ρύθµιση εργοστασίου

° ° Vmin./mini. = 0,1 x Vmax./maxi. [m 3 /h]

+ +

M/CD • Edition 06.11 • Nr. 231 349

∆p

– –

+ +

– +–

min./mini.

+ +

+

– –

+ +

° ∆V

4 … 10


1. Đ&#x2DC;СкНŃ&#x17D;Ń&#x2021;ĐľŃ&#x201A;Đľ гОŃ&#x20AC;ивнОŃ&#x201A;Đž Ń&#x192;Ń Ń&#x201A;Ń&#x20AC;ĐžĐšŃ Ń&#x201A;вО и Ń Đ˝ĐľĐźĐľŃ&#x201A;Đľ напŃ&#x20AC;оМониоŃ&#x201A;Đž. 2. РаСвиКŃ&#x201A;Đľ винŃ&#x201A;Ово Ń ĐłĐ˝ĐľĐˇ. гНави Đ? и Ń Đ˝ĐľĐźĐľŃ&#x201A;Đľ капака ĐżŃ&#x20AC;ĐžŃ&#x201A;ив СаПŃ&#x160;Ń&#x20AC;Ń Ń?вано Đ&#x2019;. 3. Đ&#x201D;оПОнŃ&#x201A;иŃ&#x20AC;Đ°ĐšŃ&#x201A;Đľ оН. вŃ&#x20AC;Ń&#x160;Ска и Ń Đ˛Ń&#x160;Ń&#x20AC;СваŃ&#x2030;иŃ? кайоН. 4. РаСвиКŃ&#x201A;Đľ кОнŃ&#x201A;Ń&#x20AC;агаКка ĐĄ. 5. Đ&#x2DC;СŃ&#x201A;огНоŃ&#x201A;Đľ йОйинаŃ&#x201A;Đ° ĐşŃ&#x160;Đź вŃ&#x160;Ń&#x20AC;Ń&#x2026;Đ°. 6. Đ&#x;ĐžŃ Ń&#x201A;авоŃ&#x201A;Đľ нОва йОйина. Đ&#x;Ń&#x20AC;ОвоŃ&#x20AC;ĐľŃ&#x201A;Đľ нОПоŃ&#x20AC;Đ° на йОйинаŃ&#x201A;Đ° и напŃ&#x20AC;оМониоŃ&#x201A;Đž. 7. Đ&#x2019;каŃ&#x20AC;Đ°ĐšŃ&#x201A;Đľ Ń Đ˛Ń&#x160;Ń&#x20AC;СваŃ&#x2030;иŃ? кайоН и иСпŃ&#x160;НноŃ&#x201A;Đľ оН. Ń Đ˛Ń&#x160;Ń&#x20AC;Свано. 8. Đ&#x;Ń&#x20AC;иŃ&#x201A;огноŃ&#x201A;Đľ кОнŃ&#x201A;Ń&#x20AC;агаКка ĐĄ. 9. Đ&#x;ОвŃ&#x201A;ĐžŃ&#x20AC;нО ĐżĐžŃ Ń&#x201A;авоŃ&#x201A;Đľ капака ĐżŃ&#x20AC;ĐžŃ&#x201A;ив СаПŃ&#x160;Ń&#x20AC;Ń Ń?вано Đ&#x2019;. 10. Đ&#x2014;Đ°Ń&#x201A;огноŃ&#x201A;Đľ пОвŃ&#x201A;ĐžŃ&#x20AC;нО винŃ&#x201A;ОвоŃ&#x201A;Đľ Ń ĐłĐ˝ĐľĐˇ. гНави Đ?. 11. Đ&#x2DC;СпŃ&#x160;НноŃ&#x201A;Đľ иСпиŃ&#x201A;вано Са Ń&#x201E;Ń&#x192;нкŃ&#x2020;Đ¸ĐžĐ˝Đ°ĐťĐ˝ĐžŃ Ń&#x201A;. 12. Đ&#x2019;кНŃ&#x17D;Ń&#x2021;ĐľŃ&#x201A;Đľ гОŃ&#x20AC;ивнОŃ&#x201A;Đž Ń&#x192;Ń Ń&#x201A;Ń&#x20AC;ĐžĐšŃ Ń&#x201A;вО.

1. Opriøi instalaøia, scoateøi aparatul de sub tensiune. 2. Desfaceøi ¾urubul cu cap cilindric A, deschideøi capacul de protecøie B. 3. Debran¾aøi aparatul de la reøeaua de alimentare, desfaceøi cablul de alimentare. 4. De¾urubaøi contrapiuliøa C. 5. Trageøi electromagnetul În sus. 6. Introduceøi noul electromagnet. Atenøie la codul ¾i tensiunea de alimentare a electromagnetului! 7. Montaøi din nou cablul de alimentare, refaceøi legüturile electrice ale aparatului 8. Strângeøi la loc contrapiuliøa C. 9. A¾ezaøi din nou capacul de protecøie B. 10. Strângeøi la loc ¾urubul cu cap cilindric A. 11. Controlaøi modul de funcøionare. 12. Porniøi din nou instalaøia

1. Ki kell kapcsolni a berendezĂŠst, s ĂĄramtalanĂ­tani kell a kĂŠszĂźlĂŠket. 2. Ki kell csavarni a hengerfejĹą csavarokat (A), le kell venni a porfedelet (B). 3. Meg kell oldani az elektromos csatlakozĂĄst, le kell szerelni a csatlakozĂłkĂĄbelt. 4. Ki kell csavarni az ellenanyĂĄt (C). 5. FelfelĂŠ ki kell hĂşzni a mĂĄgnest. 6. Fel kell rakni egy Ăşj mĂĄgnest. FeltĂŠtlenĂźl Ăźgyelni kell a mĂĄgnesszĂĄmra ĂŠs a feszĂźltsĂŠgre! 7. Fel kell szerelni a csatlakozĂłkĂĄbelt, ismĂŠt helyre kell ĂĄllĂ­tani az elektromos csatlakozĂĄst. 8. IsmĂŠt meg kell hĂşzni feszesre az ellenanyĂĄt (C). 9. Fel kell rakni a porfedelet (B). 10. IsmĂŠt be kell csavarni a hengerfejĹą csavarokat (A). 11. El kell vĂŠgezni a mĹąkĂśdĂŠsi prĂłbĂĄt. 12. Ă&#x161;jra Ăźzembe kell helyezni a berendezĂŠst.

â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;

+ + +



 

DC

â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;

+ +

â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;

â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;

A B A

â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; + +

AC

Î&#x2018;νĎ&#x201E;ΚκιĎ&#x201E;ÎŹĎ&#x192;Ď&#x201E;ÎąĎ&#x192;Ρ Ď&#x192;Ď&#x2030;ΝΡνοξΚδοĎ?Ď&#x201A; ΡΝξκĎ&#x201E;Ď ÎżÂľÎąÎłÎ˝ÎŽĎ&#x201E;Ρ 1. â&#x2C6;&#x2020;ΚικĎ&#x152;Ď&#x2C6;Ď&#x201E;Îľ Ď&#x201E;Îż Ď&#x192;Ď?Ď&#x192;Ď&#x201E;Ρ¾ι ινΏĎ&#x2020;ΝξΞΡĎ&#x201A; κιΚ ÎąĎ&#x20AC;ÎľÎ˝ÎľĎ ÎłÎżĎ&#x20AC;οΚΎĎ&#x192;Ď&#x201E;Îľ Ď&#x201E;Ρ Ď&#x192;Ď&#x2026;Ď&#x192;κξĎ&#x2026;ÎŽ. 2. Î&#x17E;ξβΚδĎ&#x17D;Ď&#x192;Ď&#x201E;Îľ Ď&#x201E;ΚĎ&#x201A; βίδξĎ&#x201A; Allen Î&#x2018; κιΚ ÎąĎ&#x2020;ÎąÎšĎ Î­Ď&#x192;Ď&#x201E;Îľ Ď&#x201E;Îż Ď&#x20AC;Ď ÎżĎ&#x192;Ď&#x201E;ÎąĎ&#x201E;ÎľĎ&#x2026;Ď&#x201E;ΚκĎ&#x152; κιĎ&#x20AC;ΏκΚ Î&#x2019;. 3. â&#x2C6;&#x2020;ΚικĎ&#x152;Ď&#x2C6;Ď&#x201E;Îľ Ď&#x201E;Ρν ΡΝξκĎ&#x201E;Ď ÎšÎşÎŽ Ď&#x192;Ď?νδξĎ&#x192;Ρ κιΚ ΞξβΚδĎ&#x17D;Ď&#x192;Ď&#x201E;Îľ Ď&#x201E;Îż κιΝĎ&#x17D;δΚο. 4. Î&#x17E;ξβΚδĎ&#x17D;Ď&#x192;Ď&#x201E;Îľ Ď&#x201E;Îż ÎşĎ&#x152;νĎ&#x201E;Ď Îą-Ď&#x20AC;ιΞΚ¾ΏδΚ C. 5. Î&#x2018;Ď&#x2020;ÎąÎšĎ Î­Ď&#x192;Ď&#x201E;Îľ Ď&#x201E;ον ΡΝξκĎ&#x201E;Ď ÎżÂľÎąÎłÎ˝ÎŽĎ&#x201E;Ρ Ď&#x20AC;Ď ÎżĎ&#x201A; Ď&#x201E;Îą Ď&#x20AC;ΏνĎ&#x2030;. 6. ΤοĎ&#x20AC;οθξĎ&#x201E;ÎŽĎ&#x192;Ď&#x201E;Îľ Ď&#x201E;ον νέο ΡΝξκĎ&#x201E;Ď ÎżÂľÎąÎłÎ˝ÎŽĎ&#x201E;Ρ. Î Ď ÎżĎ&#x192;ÎżĎ&#x2021;ÎŽ: Î&#x2019;ξβιΚĎ&#x2030;θξίĎ&#x201E;Îľ Ď&#x152;Ď&#x201E;Κ Îż ÎąĎ ÎšÎ¸ÂľĎ&#x152;Ď&#x201A; κιΚ Ρ Ď&#x201E;ÎŹĎ&#x192;Ρ Ď&#x201E;ÎżĎ&#x2026; ΡΝξκĎ&#x201E;Ď ÎżÂľÎąÎłÎ˝ÎŽĎ&#x201E;Ρ ξίνιΚ Ď&#x201E;Îą Ď&#x192;Ď&#x2030;Ď&#x192;Ď&#x201E;ÎŹ! 7. Î&#x2019;ΚδĎ&#x17D;Ď&#x192;Ď&#x201E;Îľ Ď&#x201E;Îż κιΝĎ&#x17D;δΚο κιΚ ÎąĎ&#x20AC;οκιĎ&#x201E;ÎąĎ&#x192;Ď&#x201E;ÎŽĎ&#x192;Ď&#x201E;Îľ Ď&#x201E;Ρν ΡΝξκĎ&#x201E;Ď ÎšÎşÎŽ Ď&#x192;Ď?νδξĎ&#x192;Ρ. 8. ÎŁĎ&#x2020;ίΞĎ&#x201E;Îľ Ď&#x201E;Îż ÎşĎ&#x152;νĎ&#x201E;Ď Îą-Ď&#x20AC;ιΞΚ¾ΏδΚ C. 9. Î&#x2018;νιĎ&#x201E;ÎżĎ&#x20AC;οθξĎ&#x201E;ÎŽĎ&#x192;Ď&#x201E;Îľ Ď&#x201E;Îż Ď&#x20AC;Ď ÎżĎ&#x192;Ď&#x201E;ÎąĎ&#x201E;ÎľĎ&#x2026;Ď&#x201E;ΚκĎ&#x152; κιĎ&#x20AC;ΏκΚ Î&#x2019;. 10. Î&#x2019;ΚδĎ&#x17D;Ď&#x192;Ď&#x201E;Îľ Ď&#x201E;ΚĎ&#x201A; βίδξĎ&#x201A; Allen Î&#x2018;. 11. Î&#x2022;ÎşĎ&#x201E;ξΝέĎ&#x192;Ď&#x201E;Îľ δοκΚ¾ιĎ&#x192;ÎŻÎą ΝξΚĎ&#x201E;ÎżĎ&#x2026;Ď ÎłÎŻÎąĎ&#x201A;. 12. Î&#x2022;Ď&#x20AC;ινιĎ&#x192;Ď&#x2026;νδέĎ&#x192;Ď&#x201E;Îľ Ď&#x201E;Îż Ď&#x192;Ď?Ď&#x192;Ď&#x201E;Ρ¾ι ινΏĎ&#x2020;ΝξΞΡĎ&#x201A;



MĂĄgnescsere



Ă&#x17D;nlocuirea electromagnetului

C C

ТоŃ&#x20AC;ПиŃ&#x2021;на СаŃ&#x2030;иŃ&#x201A;Đ° Siguranøü termicĂĽ HĹ&#x2018;kioldĂł biztosĂ­tĂŠk Î&#x2DC;ÎľĎ ÂľÎšÎşÎŽ ÎąĎ&#x192;Ď&#x2020;ΏΝξΚι

+ + + M/CD â&#x20AC;˘ Edition 06.11 â&#x20AC;˘ Nr. 231 349

â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;

â&#x20AC;&#x201C;

+

5 â&#x20AC;Ś 10

â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;

â&#x20AC;&#x201C;

â&#x20AC;&#x201C;

+ +

â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C; â&#x20AC;&#x201C;

+ + +



Đ&#x2014;Đ°ĐźŃ?на на йОйина


Амортисьори Монтаж и демонтаж

Amortizorul Montare µi demontare

Lökéscsillapító Be- és kiszerelés

Αµορτισέρ Συναρµολόγηση / αποσυναρµολόγηση

MV 2125/5 S MV 2150/5 S MV 5125/5 S MV 5150/5 S

MV 2125/5 S MV 2150/5 S MV 5125/5 S MV 5150/5 S

MV 2125/5 S MV 2150/5 S MV 5125/5 S MV 5150/5 S

MV 2125/5 S MV 2150/5 S MV 5125/5 S MV 5150/5 S

1. Изключете горивното устройство; снемете напрежението. 2. Разхлабете капака на съед. кутия А и го свалете. 3. Разхлабете шестограмна гайка С на 2-3 оборота. 4. Разхлабете контрагайка D на 2-3 оборота. 5. Фиксирайте шестограмна гайка С и контрагайка D и развийте амортисхора В. 6. Свалете медно уплътнение Е. 7. Поставете ново медно уплътнение Е. 8. Фиксирайте новия амортисхор В с двете гайки С + D и закрепете върху медното уплътнение. 9. Разхлабете шестограмна гайка С. 10. Внимателно притегнете контрагайка D. 11. Фиксирайте контрагайка D с шестограмна гайка С. 12. Изпълнете изпитване за утечка. 13. Повторно поставете капак А върху съед. кутия. 14. Изпълнете изпитване за функционалност.

1. Opriøi instalaøia, scoateøi aparatul de sub tensiune. 2. Demontaøi capacul A de la cutia de racorduri. 3. Slåbiøi piuliøa hexagonalå C cu 2-3 rotaøii. 4. Slåbiøi contrapiuliøa D cu 2-3 rotaøii. 5. Fixaøi din nou piuliøa hexagonalå C µi contrapiuliøa D µi desfaceøi apoi amortizorul B. 6. Scoateøi inelul de etanµare din cupru E. 7. Introduceøi un nou inel de etanµare din cupru E. 8. Fixaøi noul amortizor cu cele douå piuliøe C+D µi montaøi-l pe inelul de etanµare E. 9. Slåbiøi piuliøa hexagonalå C. 10. Strângeøi cu atenøie contrapiuliøa D. 11. Fixaøi contrapiuliøa D cu ajutorul piuliøei hexagonale C. 12. Verificaøi etanµeitatea aparatului. 13. Aplicaøi din nou capacul la cutia de racorduri. 14. Controlaøi modul de funcøionare al aparatului.

1. Ki kell kapcsolni a berendezést, s áramtalanítani kell a készüléket. 2. Meg kell lazítani és le kell venni a csatlakozószekrény fedelét (A). 3. 2-3 fordulattal meg kell lazítani a hatlapú anyát (C). 4. 2-3 fordulattal meg kell lazítani az ellenanyát (D). 5. Újra le kell kontrázni a hatlapú anyát (C) és az ellenanyát (D), s ki kell csavarni a lökéscsillapítót (B). 6. El kell távolítani a réztömítést (E). 7. Be kell rakni az új réztömítést (E). 8. Mindkét anyával (C + D) le kell kontrázni az új lökéscsillapítót és erősen rá kell csavarni a réztömítésre (E). 9. Meg kell lazítani a hatlapú anyát (C). 10. Óvatosan meg kell húzni az ellenanyát (D). 11. Az ellenanyával (D) le kell kontrázni a hatlapú anyát (C). 12. Ellenőrizni kell tömítettség végett a készüléket! 13. Ismét fel kell rakni a fedelet (A) a csatlakozószekrényre. 14. El kell végezni a működési próbát.

1. ∆ιακόψτε το σύστηµα ανάφλεξης και απενεργοποιήστε τη συσκευή. 2. Ξεβιδώστε τις βίδες Allen Α και αφαιρέστε το καπάκι του κιβωτίου συνδεσµολογίας Α. 3. Ξεσφίξατε το εξάγωνο παξιµάδι C 2-3 στροφές 4. Ξεσφίξατε το εξάγωνο κόντραπαξιµάδι D 2-3 στροφές 5. Σφίξτε το εξάγωνο παξιµάδι C και το εξάγωνο κόντρα- παξιµάδι D και ξεβιδώστε το αµορτισέρ Β. 6. Αφαιρέστε τη χάλκινη ασφάλεια Ε. 7. Τοποθετήστε νέα χάλκινη ασφάλεια Ε. 8. Βιδώστε το αµορτισέρ Β µε τα παξιµάδια C + D και ασφαλίστε το στην χάλκινη ασφάλεια Ε. 9. Χαλαρώστε το εξάγωνο παξιµάδι C. 10. Σφίξτε προσεχτικά το κόντραπαξιµάδι D. 11. Σφίξτε το παξιµάδι D κόντρα στο παξιµάδι C. 12. Εκτελέστε δοκιµασία διαρροών. 13. Ανατοποθετήστε το καπάκι του κιβωτίου συνδεσµολογίας Α. 14. Εκτελέστε δοκιµασία λειτουργίας.

B

C D

A

M/CD • Edition 06.11 • Nr. 231 349

E

6 … 10


DN 200

DN 150

DN 125

DN 100

Диаграма на дебита / Diagrama de debite / Áramlási diagram / ∆ιάγραµµα ροής

200

100 90 80 70 60 50 40 30 20

∆p [mbar]

10 9 8 7 6 5 4 3 2

Диаграма за дебит според EN 161 debit volumetric conf. EN 161 Tömegáramlás az EN 161 szerint Παροχή προδιαγραφών EN 161

1,0 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4

базиран върху + 15 °C, 1013 mbar, сух Bazå + 15 °C, 1013 mbar, uscat Alapérték + 15 °C, 1013 mbar, száraz Με βάση + 15 °C, 1013 mbar, ξηρός

0,3 0,2

1

2

4

6

8 10

20

40

60 80 100

200

400

600 800 1000

2000

4000

Vn [m /h] ВЪздух / Aer / levegő / Αέρας dv = 1,00 3

1

2

4

6

8 10

20

40

60 80 100

200

400

600 800 1000

2000

4000

Vn [m /h] Прир. газ/Gaz metan/földgáz/Φυσικό αέριο dv = 0,65 3

Скорост на изтичане / Viteza de curgere / Áramlási sebesség / Ταχύτητα ροής 200 150 125

препоръчителен раб. обхват Interval de lucru recomandat Ajánlott munkatartomány Προτεινό�ενη περιοχή λειτουργίας

100 80 65

DN, DIN 2441

50 40

5

m/

10

32 30 25 20

s

m/

20

s

m/

s

m/

Скорости на изтичане в масивни резб. тръби според DIN 2441 Vitezele de curgere în conducte filetate grele conform DIN 2441 Áramlási sebesség a nehéz menetes csövekben a DIN 2441 szerint Ταχύτητα ροής σε σωληνώσεις �ε σπειρώ�ατα βαρέως τύπου κατά τις προδιαγραφές DIN 2441

s

30 m/s s 50 m/ 70 s m/ 0 10

10 9 8 7 6

1

2

4

6

8 10

20

40

60 80 100

базиран върху Bazå Alapérték Με βάση

200

400

+ 15 °C, 1013 mbar, сух + 15 °C, 1013 mbar, uscat + 15 °C, 1013 mbar, száraz + 15 °C, 1013 mbar, ξηρός

600 800 1000

2000

4000

V [m3 /h]

M/CD • Edition 06.11 • Nr. 231 349

V° използван газ/gaz utilizat/Valkalmazott gáz/χρησιµοποιούµενο αέριο

7 … 10

f=

=

° V въздух/aer/levegő/αέρας x f

на въздух densitatea aerului Levegő sűrűsége Ειδικό βάρος αέρος специф. тегло на използван газ greutatea specificå a gazelor utilizate Az alkalmazott gáz fajlagos súlya Ειδικό βάρος χρησιµοποιούµενου αερίου

Тип на газа Tipul gazului Gázfajta Τύπος αερίου

специф. тегло Greutate specificå Sűrűség Ειδικό βάρος [kg/m3]

dv

f

Прир. газ/gaz metan/ Földgáz /Φυσικό αέριο

0.81

0.65

1.24

Градски газ/gaz fabricat/ Városi gáz/Αέριο διανοµής

0.58

0.47

1.46

Втечнен нефтен газ /gaz lichefiat/Folyékony gáz/ Υγροποιηµένο αέριο

2.08

1.67

0.77

Въздух/aer/Levegő /Αέρας

1.24

1.00

1.00


Рез. части/ Принадлежности Piese de schimb/accesorii Tartalék alkatrészek / tartozékok Ανταλλακτικά / συµπληρώµατα

Поръчка № Cod articol Rendelési szám Κωδικός εξαρτήµατος

Опорен болт и упл. пръстен Dop filetat cu garniturå inelarå Zárócsavar tömítőgyűrűvel Βιδωτό πώµα µε τσιµούχα

5 Брой/Комплект 5 Bucatå/Set 5 Darab/Szet 5 Tεµάχιο/Σετ

G 1/8 G 1/4 G 3/4

230 395 230 396 230 402

Изм.връзки с упл. пръстен Garnituri pentru flanµe Tömítések a karimákhoz Έµβασµα φλάντζας

2 Брой/Комплект 2 Bucatå/Set 2 Darab/Szet 2 Tεµάχιο/Σετ

DN 125 DN 150 DN 200

231 606 231 783 231 784

Комплект застопоряващи винтове Set prezoane Ászokcsavar-készlet Σετ από ατσάλινες βίδες M16 x 75 (DN 125) M20 x 90 (DN 150 + DN 200)

4 Брой/Комплект 4 Bucatå/Set 4 Darab/Szet 4 Tεµάχιο/Σετ 230 430 230 446

Изп. нипел с упл. пръстен Niplu de control cu inel de etanµare Mérőcsonk tömítőgyűrűvel Βύσµα µέτρησης µε τσιµούχα G 1/8 G 1/4

5 Брой/Комплект 5 Bucatå/Set 5 Darab/Szet 5 Tεµάχιο/Σετ 230 397 230 398

Бобина за замяна Electromagnet de rezervå Tartalék mágnes Σωληνοειδής ηλεκτροµαγνήτης, ανταλλακτικό MVD 5100/5 MV 5100/5 S MVD 5125/5 MV 2125/5 S MVD 5150/5 MV 2150/5 S MVD 2200

60 E 60 S 60 E 60 S 61 E 61 S 70 E

Капак против замърсяване Capac de protecøie antipraf Porfedél Προστατευτικό κάλυµµα MVD 5100/5 MVD 5125/5 MVD 5150/5 MV 5100/5 S MV 2125/5 S MV 2150/5 S MVD 2200

160 300 160 300 160 300 181 570 181 570 181 570 213 663

Амортисъор + Упл. пръстен Amortizor + Inel de etanµare Lökéscsillapító + Tömítőgyűrű Αµορτισέρ + Τσιµούχα MV 2125/5 S – MV 2150/5 S

1 Брой/Комплект 1 Bucatå/Set 1 Darab/Szet 1 Tεµάχιο/Σετ 231 786

по заявка la cerere Érdeklődésre Κατ’ απαίτηση

M/CD • Edition 06.11 • Nr. 231 349

24VDC 243 651 243 651 243 651

8 … 10


p [mbar] V° [m3/ h]

Safety first

M/CD • Edition 06.11 • Nr. 231 349

O.K.

Работата върху електромагнитния вентил може да бъде изпълнявана само от специализиран персонал.

Lucrårile la ventilul electromagnetic se vor efectua numai de cåtre specialiµti.

Munkákat a mágnesszelepen csak az arra feljogosított szakszemélyzet végezhet.

Οποιαδήποτε εργασία στην ηλεκτροµαγνητική βαλβίδα να γίνεται µόνο από ειδικευµένο προσωπικό.

Защитавайте фланц. повърхности. Затягайте винтовете на кръст. Монтирайте без деформация.

Protejaøi suprafeøele de contact ale flanµelor. Strângeøi µuruburile în cruce! Montaøi aparatul într-un loc ferit de solicitåri mecanice.

Védeni kell a karimafelületet. A csavarokat keresztben kell meghúzni. Ügyelni kell a mechanikus szempontból feszültségmentes beszerelésre!

Προστατεύετε τις επιφάνειες των φλαντζών. Σφίγγετε τις βίδες σταυρωτά. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν προκληθεί µηχανικές τάσεις κατά την εγκατάσταση.

Не позволявайте никакъв пряк контакт между електромагнитния вентил и втвърдена зидария, бетонни стени или подове.

Este interzis contactul direct dintre piesele ventilului electromagnetic µi elemente de zidårie, pereøi din beton sau pardoseli încå neîntårite.

Nincs megengedve a közvetlen érintkezés a mágnesszelep ill. a kikeményedő falazat, a betonfal vagy a padlózat között.

Να µην έρχεται η ηλεκτροµαγνητική βαλβίδα σε άµεση επαφή µε χτιστούς ή τσιµεντένιους τοίχους και πατώµατα.

Винаги настройвайте зададените стойности за номинален изход или налягане върху регулатора за налягане на газа и специфично за изпълнението дроселиране използвайки МV ....

Reglaøi debitul nominal, resp. presiunile nominale numai de la ventilul electromagnetic. La nivelul ventilului pot apårea strangulåri specifice.

A névleges teljesítményt ill. a névleges nyomásértékeket alapvetően a gáznyomás-szabályozó készüléken kell beállítani. A teljesítmény-specifikus lefojtás a mágnesszelepen keresztül történik.

Η ρύθµιση της ονοµαστικής παροχής και της ονοµαστικής τιµής πίεσης πρέπει πάντοτε να είναι εντός των ορίων του ρυθµιστή αερίου. Η ρύθµιση που έχει σχέση µε την παροχή γίνεται µέσω του MV …

Винаги използвайте нови уплътнения след демонтаж и монтаж на части.

La înlocuirea pieselor folosiøi numai garnituri noi.

Az alkatrész-kiszerelés / átszerelés után alapvetően új tömítéseket kell használni.

Κατά την αλλαγή οποιουδήποτε εξαρτήµατος χρησιµοποιείτε πάντα καινούργιους ελαστικούς δακτυλίους και φλάντζες.

Изпитване за утечка на тръбопровода: затворете сферичен кран преди арматурата/MV ....

Verificarea etanµeitåøii conductelor: închideøi robinetul cu bilå dinaintea armåturilor sau a ventilului MV...

Csővezeték-tömítettségi vizsgálat esetén: el kell zárni a golyós csapot a szerelvények / MV ... előtt.

∆οκιµασία διαρροών σωληνώσεων: κλείστε τη βάνα σφαίρας που προηγείται του MV …

При завършване на работа върху електромагнитния вентил, изпълнете изпитване за утечки и функционалност.

La finalul lucrårilor executate la ventilul electromagnetic efectuaøi controlul de etanµeitate µi testul funcøional.

A mágnesszelepen végzett munkák befejezése után: el kell végezni a tömítettségi és működési próbát.

Μετά από κάθε εργασία επί της ηλεκτροµαγνητικής βαλβίδας να την υποβάλετε σε δοκιµασία λειτουργίας και διαρροών.

Никога не изпълнявайте работа ако е подадено захранване или налягане на газа. Никакъв открит пламък. Съблюдавайте обществените наредби.

Nu lucraøi niciodatå sub tensiune sau presiune. Evitaøi focul deschis. Respectaøi normele în vigoare.

Nem szabad sohasem gáznyomás vagy feszültség alatt dolgozni. Kerülni kell a nyílt láng használatát. Be kell tartani a hivatalos előírásokat.

Ποτέ µην εργάζεστε υπό ηλεκτρική τάση ή πίεση αερίου. Αποµακρύνετε οιαδήποτε εκτεθειµένη φλόγα. Ακολουθείτε τους κανονισµούς δηµόσιας ασφάλειας.

Ако тези инструкции не се следват, резултатът може да бъде лична травма или повреда на собственост.

Nerespectarea prezentelor instrucøiuni poate provoca daune umane sau materiale.

A tudnivalók figyelembe nem vétele esetén személyi vagy járulékos dologi- károk keletkezhetnek.

Αν δεν ακολουθηθούν αυτές οι οδηγίες, το αποτέλεσµα δυνατόν να είναι τραυµατισµός ή υλική ζηµία.

Всички настройки и стойности за настройка трябва да се изпълняват само в съответствие с ръководството за експлоатация на производителя на котела/горелката.

Toate reglajele µi valorile de reglaj se vor efectua numai în conformitate cu instrucøiunile de exploatare a producåtorului cazanului/arzåtorului.

Minden beállítást és beállítási értéket csak a kazán/égő gyártójának üzemeltetési útmutatójával összhangban szabad elvégezni ill. beállítani.

Πραγματοποιήστε όλες τις ρυθμίσεις και τις τιμές ρύθμισης μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας του κατασκευαστή της δεξαμενής/του καυστήρα

Запазваме си правото да правим изменения по пътя на техническото подобряване./Sub rezerva unor modificåri tehnice ulterioare aduse pentru îmbunåtåøirea 9 … 10 performanøelor produsului. /A műszaki haladást szolgáló változtatások joga fenntartva! /∆ιαφυλάττοµε το δικαίωµα µελλοντικών αλλαγών λόγω τεχνικών βελτιώσεων.




 

 







 

Đ&#x201D;иŃ&#x20AC;окŃ&#x201A;иваŃ&#x201A;Đ° ĐşĐ°Ń Đ°ĐľŃ&#x2030;Đ° напОŃ&#x20AC;ниŃ&#x201A;Đľ Ń&#x192;Ń Ń&#x201A;Ń&#x20AC;ĐžĐšŃ Ń&#x201A;ва (PED) и диŃ&#x20AC;окŃ&#x201A;иваŃ&#x201A;Đ° Са оноŃ&#x20AC;ĐłĐžĐľĐźĐşĐžŃ Ń&#x201A;Ń&#x201A;Đ° на Ń ĐłŃ&#x20AC;ади (EPBD) Đ¸ĐˇĐ¸Ń ĐşĐ˛Đ°Ń&#x201A; Ń&#x20AC;одОвна ĐżŃ&#x20AC;ОвоŃ&#x20AC;ка на ĐžŃ&#x201A;ОпНиŃ&#x201A;оНниŃ&#x201A;Đľ Đ¸Đ˝Ń Ń&#x201A;аНаŃ&#x2020;ии Ń Ń&#x2020;оН Đ´Đ° Ń Đľ ĐžŃ Đ¸ĐłŃ&#x192;Ń&#x20AC;и Đ´Ń&#x160;ĐťĐłĐžŃ Ń&#x20AC;ĐžŃ&#x2021;нО Đ´Ń&#x160;НгиŃ?Ń&#x201A; иП Ń&#x20AC;ĐľŃ Ń&#x192;Ń&#x20AC;Ń Đ¸ Đ´Đ° Ń Đľ наПаНи наŃ&#x201A;ОваŃ&#x20AC;ваноŃ&#x201A;Đž на ОкОНнаŃ&#x201A;Đ° Ń Ń&#x20AC;ода. РоНованŃ&#x201A;ниŃ&#x201A;Đľ ĐžŃ&#x201A; гНодна Ń&#x201A;ĐžŃ&#x2021;ка на ĐąĐľĐˇĐžĐżĐ°Ń Đ˝ĐžŃ Ń&#x201A;Ń&#x201A;Đ° кОПпОнонŃ&#x201A;и Đľ ноОйŃ&#x2026;ОдиПО Đ´Đ° Ń Đľ СаПонŃ?Ń&#x201A; Са Đ´Đ° Ń Đľ ĐżĐžŃ Ń&#x201A;игно МоНаниŃ?Ń&#x201A; Ń Ń&#x20AC;Ок на ĐłĐžĐ´Đ˝ĐžŃ Ń&#x201A;. ТОва ĐżŃ&#x20AC;опОŃ&#x20AC;Ń&#x160;Ń&#x2021;онио ваМи Ń Đ°ĐźĐž Са ĐžŃ&#x201A;ОпНиŃ&#x201A;оНниŃ&#x201A;Đľ Đ¸Đ˝Ń Ń&#x201A;аНаŃ&#x2020;ии, но Са ĐżŃ&#x20AC;иНОМониŃ?Ń&#x201A;Đ° на Ń&#x201A;ĐľŃ&#x20AC;ПОпŃ&#x20AC;ĐžŃ&#x2020;ĐľŃ Đ°. DUNGS ĐżŃ&#x20AC;опОŃ&#x20AC;Ń&#x160;Ń&#x2021;ва СаПŃ?на Ń Ń&#x160;ĐłĐťĐ°Ń Đ˝Đž Ń ĐťĐľĐ´Đ˝Đ°Ń&#x201A;Đ° Ń&#x201A;айНиŃ&#x2020;Đ°:





Pentru asigurarea eficienĹŁei maxime pe termen lung, cât Ĺ&#x;i pentru micĹ&#x;orarea efectelor asupra mediului, normele privind aparatele sub presiune (PED), respectiv normele privitoare la eficienĹŁa energeticÄ&#x192; totalÄ&#x192; a clÄ&#x192;dirilor (EPBD) impun controlul regulat al instalaĹŁiilor de ĂŽncÄ&#x192;lzire. Este consideratÄ&#x192; drept necesitate schimbarea acelor componente care au un rol determinant ĂŽn privinĹŁa siguranĹŁei, respectiv care au depÄ&#x192;Ĺ&#x;it durata de utilizare. AceastÄ&#x192; recomandare priveĹ&#x;te doar instalaĹŁiile de ĂŽncÄ&#x192;lzire Ĺ&#x;i nu modul de utilizare a proceselor termice. DUNGS recomandÄ&#x192; schimbarea componentelor dupÄ&#x192; urmÄ&#x192;toarea tabelÄ&#x192;:



РоНованŃ&#x201A;он Са ĐąĐľĐˇĐžĐżĐ°Ń Đ˝ĐžŃ Ń&#x201A;Ń&#x201A;Đ° кОПпОнонŃ&#x201A; Componente având un rol determinnat ĂŽn privinĹŁa siguranĹŁei BiztonsĂĄgi szempontbĂłl lĂŠnyeges alkatrĂŠszek ÎŁĎ&#x2021;ÎľĎ&#x201E;ΚΜĎ&#x152;Οξνι Οξ Ď&#x201E;Ρν ÎąĎ&#x192;Ď&#x2020;ΏΝξΚι ÎľÎžÎąĎ Ď&#x201E;ΎΟιĎ&#x201E;Îą

A nyomĂĄstartĂł edĂŠnyekre kiadott EU-irĂĄnyelv (PED) ĂŠs az ĂŠpĂźletek teljes energiahatĂŠkonysĂĄgĂĄra vonatkozĂł EU-irĂĄnyelv (EPBD) megkĂśvetelik a fĹątĹ&#x2018;berendezĂŠsek rendszeres felĂźlvizsgĂĄlatĂĄt, a jĂł hatĂĄsfok ĂŠs ezĂĄltal a csekĂŠly kĂśrnyezetterhelĂŠs hosszĂştĂĄvĂş biztosĂ­tĂĄsa ĂŠrdekĂŠben. A biztonsĂĄgi szempontbĂłl lĂŠnyeges alkatrĂŠszeket a hasznĂĄlati idĹ&#x2018;tartamuk elĂŠrĂŠse utĂĄn ki kell cserĂŠlni. Ez az ajĂĄnlĂĄs csak a fĹątĹ&#x2018;berendezĂŠsekree ĂŠrvĂŠnyes, az ipari hĹ&#x2018;kezelĹ&#x2018; berendezĂŠsekre nem. A DUNGS az alĂĄbbi tĂĄblĂĄzat alapjĂĄn javasolja a csere elvĂŠgzĂŠsĂŠt:

Î&#x2014; οδΡγίι Ď&#x20AC;ÎľĎ ÎŻ ξΞοĎ&#x20AC;ΝΚĎ&#x192;ΟοĎ? Ď&#x2026;Ď&#x20AC;Ď&#x152; Ď&#x20AC;ÎŻÎľĎ&#x192;Ρ (PED) κιΚ Ρ οδΡγίι γΚι Ď&#x201E;Ρν ξΞοΚκονĎ&#x152;ΟΡĎ&#x192;Ρ ÎľÎ˝Î­Ď ÎłÎľÎšÎąĎ&#x201A; Ď&#x192;Ď&#x201E;Îą ÎşĎ&#x201E;ÎŻĎ ÎšÎą (EPBD) ÎąĎ&#x20AC;ιΚĎ&#x201E;ÎżĎ?ν Ď&#x201E;ον Ď&#x201E;ικĎ&#x201E;ΚκĎ&#x152; έΝξγĎ&#x2021;Îż Ď&#x201E;Ď&#x2030;ν ξγκιĎ&#x201E;ÎąĎ&#x192;Ď&#x201E;ÎŹĎ&#x192;ÎľĎ&#x2030;ν Î¸Î­Ď ÎźÎąÎ˝Ď&#x192;ΡĎ&#x201A; γΚι Ď&#x201E;Ρ ÎźÎąÎşĎ ÎżĎ&#x2021;Ď Ď&#x152;νΚι δΚιĎ&#x192;Ď&#x2020;ΏΝΚĎ&#x192;Ρ Ď&#x2026;Ď&#x2C6;ΡΝΎĎ&#x201A; ÎąĎ&#x20AC;οδοĎ&#x201E;ΚκĎ&#x152;Ď&#x201E;ΡĎ&#x201E;ÎąĎ&#x201A; κιΚ ξΝΏĎ&#x2021;ΚĎ&#x192;Ď&#x201E;ΡĎ&#x201A; Ď&#x20AC;ÎľĎ ÎšÎ˛ÎąÎťÎťÎżÎ˝Ď&#x201E;ΚκΎĎ&#x201A; ÎľĎ&#x20AC;ÎšÎ˛ÎŹĎ Ď&#x2026;νĎ&#x192;ΡĎ&#x201A;. Î&#x2022;Ď&#x20AC;ΚβΏΝΝξĎ&#x201E;ιΚ Ρ ινĎ&#x201E;ΚκιĎ&#x201E;ÎŹĎ&#x192;Ď&#x201E;ÎąĎ&#x192;Ρ Ď&#x201E;Ď&#x2030;ν Ď&#x192;Ď&#x2021;ÎľĎ&#x201E;ΚΜĎ&#x152;ΟξνĎ&#x2030;ν Οξ Ď&#x201E;Ρν ÎąĎ&#x192;Ď&#x2020;ΏΝξΚι ÎľÎžÎąĎ Ď&#x201E;ΡΟΏĎ&#x201E;Ď&#x2030;ν ΟξĎ&#x201E;ÎŹ Ď&#x201E;Îż Ď&#x20AC;Î­Ď ÎąĎ&#x201A; Ď&#x201E;ΡĎ&#x201A; Ď&#x20AC;Ď ÎżÎ˛ÎťÎľĎ&#x20AC;Ď&#x152;ΟξνΡĎ&#x201A; Î´ÎšÎŹĎ ÎşÎľÎšÎąĎ&#x201A; Ď&#x2021;Ď ÎŽĎ&#x192;ΡĎ&#x201A; Ď&#x201E;ÎżĎ&#x2026;Ď&#x201A;. Î&#x2014; Ď&#x192;Ď?Ď&#x192;Ď&#x201E;ÎąĎ&#x192;Ρ ÎąĎ&#x2026;Ď&#x201E;ÎŽ ΚĎ&#x192;Ď&#x2021;Ď?ξΚ ÎąĎ&#x20AC;οκΝξΚĎ&#x192;Ď&#x201E;ΚκΏ γΚι ξγκιĎ&#x201E;ÎąĎ&#x192;Ď&#x201E;ÎŹĎ&#x192;ξΚĎ&#x201A; Î¸Î­Ď ÎźÎąÎ˝Ď&#x192;ΡĎ&#x201A; κιΚ Ď&#x152;Ď&#x2021;Κ γΚι ÎľĎ&#x2020;ÎąĎ ÎźÎżÎłÎ­Ď&#x201A; Î¸ÎľĎ ÎźÎšÎşÎŽĎ&#x201A; ÎľĎ&#x20AC;ÎľÎžÎľĎ ÎłÎąĎ&#x192;ÎŻÎąĎ&#x201A;. Î&#x2014; DUNGS Ď&#x192;Ď&#x2026;νΚĎ&#x192;Ď&#x201E;ÎŹ Ď&#x201E;Ρν ινĎ&#x201E;ΚκιĎ&#x201E;ÎŹĎ&#x192;Ď&#x201E;ÎąĎ&#x192;Ρ Ď&#x192;Ď?ÎźĎ&#x2020;Ď&#x2030;νι Οξ Ď&#x201E;ον ικĎ&#x152;ΝοĎ&#x2026;θο Ď&#x20AC;ίνικι:

Đ Đ&#x2022;ĐĄĐŁĐ ĐĄ DUNGS ĐżŃ&#x20AC;опОŃ&#x20AC;Ń&#x160;Ń&#x2021;ва СаПŃ?на Ń ĐťĐľĐ´: DURATÄ&#x201A; DE UTILIZARE DUNGS recomandÄ&#x192; ĂŽnlocuirea, luând ĂŽn considerare: HASZNĂ LATI IDĹ?TARTAM A DUNGS a cserĂŠt a kĂśvetkezĹ&#x2018;k esetĂŠben javasolja: Î&#x201D;Î&#x2122;Î&#x2018;ÎĄÎ&#x161;Î&#x2022;Î&#x2122;Î&#x2018; ΧΥÎ&#x2014;ÎŁÎ&#x2014;ÎŁ Î&#x2014; DUNGS Ď&#x192;Ď&#x2026;νΚĎ&#x192;Ď&#x201E;ÎŹ Ď&#x201E;Ρν ινĎ&#x201E;ΚκιĎ&#x201E;ÎŹĎ&#x192;Ď&#x201E;ÎąĎ&#x192;Ρ ΟξĎ&#x201E;ÎŹ ÎąĎ&#x20AC;Ď&#x152;:

ĐĄŃ&#x160;одиниŃ&#x201A;оНни Ń&#x2020;икНи Ciclul de operare KapcsolĂĄs ÎĽĎ&#x192;Ď&#x201E;ÎľĎ ÎŽĎ&#x192;ξΚĎ&#x201A;

ĐĄĐ¸Ń Ń&#x201A;оПи Са иСпиŃ&#x201A;вано на кНапана / Sistemele de verificare a ventilului SzelepellenĹ&#x2018;rzĹ&#x2018;-rendszer / ÎŁĎ&#x2026;Ď&#x192;Ď&#x201E;ΎΟιĎ&#x201E;Îą ξΝέγĎ&#x2021;ÎżĎ&#x2026; βιΝβίδĎ&#x2030;ν

10 гОдини/ani/ĂŠv/έĎ&#x201E;Ρ

250.000

ĐŁŃ&#x20AC;од Ń ĐťĐľĐ´Ń?Ń&#x2030; наНŃ?ганоŃ&#x201A;Đž / Dispozitivul de control al presiunii / NyomĂĄsĹ&#x2018;r / Î&#x2022;ΝξγκĎ&#x201E;ÎŽĎ&#x201A; Ď&#x20AC;ÎŻÎľĎ&#x192;ΡĎ&#x201A;

10 гОдини/ani/ĂŠv/έĎ&#x201E;Ρ

N/A

ĐŁĐżŃ&#x20AC;авНонио на ĐžŃ&#x201A;ОпНониоŃ&#x201A;Đž Ń Đ´Đ°Ń&#x201A;Ń&#x2021;ик Са пНаПŃ&#x160;ка / Dispozitivul de dozare a focului cu dispozitivul de control al flÄ&#x192;cÄ&#x192;rilor / TĂźzelĂŠsi automatika lĂĄngĹ&#x2018;rrel Î&#x153;ονΏδι ξΝέγĎ&#x2021;ÎżĎ&#x2026; Ď&#x20AC;Ď&#x2026;Ď ÎżÎ´Ď&#x152;Ď&#x201E;ΡĎ&#x192;ΡĎ&#x201A; Οξ ινΚĎ&#x2021;νξĎ&#x2026;Ď&#x201E;ÎŽ Ď&#x2020;ÎťĎ&#x152;γιĎ&#x201A;

10 гОдини/ani/ĂŠv/έĎ&#x201E;Ρ

250.000

ĐŁĐťŃ&#x201A;Ń&#x20AC;авиОНоŃ&#x201A;Ов Đ´Đ°Ń&#x201A;Ń&#x2021;ик Са пНаПŃ&#x160;ка / Senzorul de flÄ&#x192;cÄ&#x192;ri-UV / UV-lĂĄngĂŠrzĂŠkelĹ&#x2018; / Î&#x2018;ΚĎ&#x192;θΡĎ&#x201E;ÎŽĎ ÎąĎ&#x201A; Ď&#x2020;ÎťĎ&#x152;γιĎ&#x201A; UV

10.000 h Đ&#x2022;ĐşŃ ĐżĐťĐžĐ°Ń&#x201A;Đ°Ń&#x2020;иОнни Ń&#x2021;Đ°Ń ĐžĐ˛Đľ / Ore de funcĹŁionare / Ă&#x153;zemĂłra / Î?Ď ÎľĎ&#x201A; ΝξΚĎ&#x201E;ÎżĎ&#x2026;Ď ÎłÎŻÎąĎ&#x201A;

РогŃ&#x192;НаŃ&#x201A;ĐžŃ&#x20AC;и на наНŃ?ганоŃ&#x201A;Đž на гаСа / Dispozitivul de reglare a presiunii gazului / GĂĄznyomĂĄs-szabĂĄlyozĂł berendezĂŠsek / ÎŁĎ&#x2026;Ď&#x192;κξĎ&#x2026;ÎŽ Ď Ď?θΟΚĎ&#x192;ΡĎ&#x201A; Ď&#x20AC;ÎŻÎľĎ&#x192;ΡĎ&#x201A; ÎąÎľĎ ÎŻÎżĎ&#x2026;

15 гОдини/ani/ĂŠv/έĎ&#x201E;Ρ

Đ&#x201C;аСОв кНапан Ń Ń&#x160;Ń Ń Đ¸Ń Ń&#x201A;оПа Са иСпиŃ&#x201A;вано на кНапана / Ventilul de gaz cu sistemul de verificare a ventilului / GĂĄzszelep szelepellenĹ&#x2018;rzĹ&#x2018; rendszerrel / Î&#x2019;ιΝβίδι ÎąÎľĎ ÎŻÎżĎ&#x2026; Οξ Ď&#x192;Ď?Ď&#x192;Ď&#x201E;ΡΟι ξΝέγĎ&#x2021;ÎżĎ&#x2026; βιΝβίδιĎ&#x201A;

N/A

Ń ĐťĐľĐ´ идонŃ&#x201A;иŃ&#x201E;иŃ&#x2020;иŃ&#x20AC;ана ĐłŃ&#x20AC;ĐľŃ&#x2C6;ка / Defectele cunoscute Felismert hiba utĂĄn / Ď?Ď&#x192;Ď&#x201E;ÎľĎ Îą ÎąĎ&#x20AC;Ď&#x152; ινιγνĎ&#x17D;Ď ÎšĎ&#x192;Ρ Ď&#x192;Ď&#x2020;ΏΝΟιĎ&#x201E;ÎżĎ&#x201A;

Đ&#x201C;аСОв кНапан йоС Ń Đ¸Ń Ń&#x201A;оПа Са иСпиŃ&#x201A;вано на кНапана* / Ventilul de gaz fÄ&#x192;rÄ&#x192; sistem de verificare a ventilului* / GĂĄzszelep szelepellenĹ&#x2018;rzĹ&#x2018; rendszer nĂŠlkĂźl * / Î&#x2019;ιΝβίδι ÎąÎľĎ ÎŻÎżĎ&#x2026; Ď&#x2021;Ď&#x2030;Ď ÎŻĎ&#x201A; Ď&#x192;Ď?Ď&#x192;Ď&#x201E;ΡΟι ξΝέγĎ&#x2021;ÎżĎ&#x2026; βιΝβίδιĎ&#x201A;*

10 гОдини/ani/ĂŠv/έĎ&#x201E;Ρ

250.000

ĐŁŃ&#x20AC;од Ń ĐťĐľĐ´Ń?Ń&#x2030; ПиниП. наНŃ?гано на гаСа / Min. dispozitivul de control al presiunii gazului / Min. gĂĄznyomĂĄs-Ĺ&#x2018;r / Î&#x2022;ΝξγκĎ&#x201E;ÎŽĎ&#x201A; ξΝΏĎ&#x2021;. Ď&#x20AC;ÎŻÎľĎ&#x192;ΡĎ&#x201A; ÎąÎľĎ ÎŻÎżĎ&#x2026;

10 гОдини/ani/ĂŠv/έĎ&#x201E;Ρ

N/A

Đ&#x;Ń&#x20AC;одОŃ&#x2026;Ń&#x20AC;аниŃ&#x201A;оНон ĐžŃ&#x201A;Đ´Ń&#x192;Ń&#x2026;ваŃ&#x2030; кНапан / Ventilul de evacuare pentru siguranĹŁÄ&#x192; / BiztonsĂĄgi gĂĄzlefĂşvĂł szelep / Î&#x2018;νικοĎ&#x2026;Ď&#x2020;ΚĎ&#x192;Ď&#x201E;ΚκΎ βιΝβίδι ÎąĎ&#x192;Ď&#x2020;ιΝξίιĎ&#x201A;

10 гОдини/ani/ĂŠv/έĎ&#x201E;Ρ

N/A

ĐĄĐ¸Ń Ń&#x201A;оПи Са Ń ĐźĐľŃ Ń&#x201A;Đ° гаСООйŃ&#x20AC;аСнО гОŃ&#x20AC;ивО и вŃ&#x160;СдŃ&#x192;Ń&#x2026; / Sistemele de legÄ&#x192;turÄ&#x192; gaz-aer / GĂĄz-levegĹ&#x2018; kombinĂĄlt rendszerek / Î&#x201D;ΚιĎ&#x192;Ď?νδξĎ&#x192;Ρ ÎąÎľĎ ÎŻÎżĎ&#x2026;-ÎąÎ­Ď Îą

10 гОдини/ani/ĂŠv/έĎ&#x201E;Ρ

N/A

* Đ&#x201C;Ń&#x20AC;Ń&#x192;пи гаСОво I, II, III / Familiile de gaz I, II, III * GĂĄzcsalĂĄd I, II, III / Î&#x;ΚκογένξΚξĎ&#x201A; ÎąÎľĎ ÎŻĎ&#x2030;ν I, II, III

N/A но ПОМо Đ´Đ° Ń Đľ пОНСва / nu poate fi folosit nem lehet felhasznĂĄlni / ΟΡ Ď&#x2021;Ď ÎˇĎ&#x192;ΚΟοĎ&#x20AC;οΚΎĎ&#x192;ΚΟο

Đ&#x2014;апаСваПо Ń Đ¸ ĐżŃ&#x20AC;авОŃ&#x201A;Đž Đ´Đ° ĐżŃ&#x20AC;авиП иСПонониŃ? пО ĐżŃ&#x160;Ń&#x201A;Ń? на Ń&#x201A;ĐľŃ&#x2026;ниŃ&#x2021;ĐľŃ ĐşĐžŃ&#x201A;Đž пОдОйŃ&#x20AC;Ń?вано./Sub rezerva unor modificĂĽri tehnice ulterioare aduse pentru ĂŽmbunĂĽtüøirea performanøelor produsului. /A mĹąszaki haladĂĄst szolgĂĄlĂł vĂĄltoztatĂĄsok joga fenntartva! /â&#x2C6;&#x2020;ΚιĎ&#x2020;Ď&#x2026;ΝΏĎ&#x201E;Ď&#x201E;ο¾ξ Ď&#x201E;Îż δΚκιίĎ&#x2030;¾ι ¾ξΝΝονĎ&#x201E;ΚκĎ&#x17D;ν ιΝΝιγĎ&#x17D;ν ÎťĎ&#x152;ÎłĎ&#x2030; Ď&#x201E;ÎľĎ&#x2021;νΚκĎ&#x17D;ν βξΝĎ&#x201E;ΚĎ&#x17D;Ď&#x192;ÎľĎ&#x2030;ν. ĐŁĐżŃ&#x20AC;авНонио и СавОд Sediul central Âľi uzina IgazgatĂĄs ĂŠs Ăźzem Î&#x2022;Ď ÎłÎżĎ&#x192;Ď&#x201E;ÎŹĎ&#x192;Κο κιΚ κξνĎ&#x201E;Ď ÎšÎşÎŹ ÎłĎ ÎąĎ&#x2020;ξίι

Karl Dungs GmbH & Co. KG Siemensstr. 6-10 D-73660 Urbach, Germany Telefon +49 (0)7181-804-0 Telefax +49 (0)7181-804-166

Đ&#x;ĐžŃ&#x2030;ĐľĐ˝Ń ĐşĐ¸ Đ°Đ´Ń&#x20AC;ĐľŃ Adresa poÂľtalĂĽ LevelezĂŠsi cĂ­m ΤιĎ&#x2021;Ď&#x2026;Î´Ď ÎżÂľÎšÎşÎŽ δΚξĎ?θĎ&#x2026;νĎ&#x192;Ρ

Karl Dungs GmbH & Co. KG Postfach 12 29 D-73602 Schorndorf e-mail info@dungs.com Internet www.dungs.com

M/CD â&#x20AC;˘ Edition 06.11 â&#x20AC;˘ Nr. 231 349



10 â&#x20AC;Ś 10


/231349