Page 129

INSP ADJ

F D ES

SYSTEME DE COMMANDE STEURSYSTEM SISTEMA DE CONTROL

Etapes de la mesure: 9 Démarrer le moteur et le laisser chauffer pendant quelques minutes. 9 Connecter le compte-tours du moteur au fil de la bougie du cylindre n°1.

Meßschritte: 9 Den Motor starten und einige Minuten lang warmlaufen lassen. 9 Den Motor-Drehzahlmesser an das Zündkerzenkabel von Zylinder Nr.1 anschließen.

Pasos de medición: 9 Arranque el motor y deje que se caliente durante algunos minutos. 9 Conecte el tacómetro del motor al cable de la bujía del cilindro nº 1.

Compte-tours du moteur: YU-8036-A/90890-06760

Motor-Drehzahlmesser: YU-8036-A/90890-06760

9 Mesurer la vitesse au ralenti du moteur.

9 Mida la velocidad de ralentí del motor.

9 Die Motor-Leerlaufdrehzahl messen.

2. Régler: 9 Vitesse au ralenti du moteur Etapes du réglage: 9 Visser la vis de réglage du ralenti 1 jusqu’à ce qu’elle soit placée légèrement et ensuite la dévisser sur 1-1/2 tours. 9 Visser la vis de réglage du ralenti dans le sens a ou b, sur pas plus de 1/2 tour dans un sens ou l’autre, jusqu’à atteindre la vitesse maximale au ralenti du moteur. Réglage de la vis de réglage du ralenti: F15A: Dévisser sur 1-1/4 ± 1/2 tours F9.9C/FT9.9D: Dévisser sur 1-1/2 ± 1/2 tours 9 Tourner la vis de réglage du ralenti dans le sens c ou d jusqu’à atteindre la vitesse spécifiée pour le ralenti du moteur. Sens c

La vitesse au ralenti du moteur augmente.

Sens d

La vitesse au ralenti du moteur diminue.

2. Einstellen: 9 Motor-Leerlaufdrehzahl Einstellschritte: 9 Die Steuerschraube 1 drehen, bis sie leicht sitzt und dann um 1-1/2 Drehungen herausdrehen. 9 Die Steuerschraube in Richtung a oder b drehen, nicht mehr als eine 1/2 Drehung in jede Richtung, bis die MotorLeerlaufdrehzahl am Höchstpunkt angelangt ist. SteuerschraubenEinstellung: F15A: 1-1/4 ± 1/2 Drehungen heraus F9.9C/FT9.9D: 1-1/2 ± 1/2 Drehungen heraus 9 Die Drosselventil-Anschlagschraube in Richtung c oder d drehen, bis die vorgegebene Leerlaufdrehzahl erreicht ist. Richtung c

Motor-Leerlaufdrehzahl wird erhöht.

Richtung d

Motor-Leerlaufdrehzahl wird verringert.

3-9

Tacómetro del motor: YU-8036-A/90890-06760

2. Ajuste: 9 Velocidad de ralentí del motor Pasos de ajuste: 9 Gire el tornillo piloto 1 hasta que esté ligeramente asentado y después efectúe 1-1/2 hacia afuera. 9 Gire el tornillo piloto en la dirección a o b, no más de medio giro en cualquiera de las dos direcciones, hasta que la velocidad de ralentí del motor sea la más elevada. Ajuste del tornillo piloto: F15A: 1-1/4 ± 1/2 giros hacia afuera F9.9C/FT9.9D: 1-1/2 ± 1/2 giros hacia afuera 9 Gire el tornillo tope del acelerador en la dirección c o d hasta obtener la velocidad de ralentí del motor especificada. Dirección c

Aumenta la velocidad de ralentí del motor.

Dirección d

Disminuye la velocidad de ralentí del motor.

Yamaha f15amh, f15mshx outboard service repair manual s 001432  
Yamaha f15amh, f15mshx outboard service repair manual s 001432  
Advertisement