Page 121

INSP ADJ

F D ES

SYSTEME DE COMMANDE STEURSYSTEM SISTEMA DE CONTROL

Réglage du levier de tringle d’accélérateur

Einstellung des Drosselventil-Verbindungsstückhebels

Ajuste de la palanca de conexión del acelerador

N.B. : Avant de régler le levier de tringle d’accélérateur, vérifier que les câbles d’accélérateur ou le câble d’accélérateur de télécommande sont correctement réglés.

HINWEIS: Vor der Einstellung des Drosselventil-Verbindungsstückhebels sicherstellen, daß die Drosselventilkabel und die Fernsteuerungs-Drosselventilkabel richtig eingestellt sind.

NOTA: Antes de ajustar la palanca de conexión del acelerador compruebe que los cables del acelerador o el cable del acelerador de control remoto estén ajustados apropiadamente.

1. Vérifier: 9 Levier de tringle d’accélérateur Courbures/endommagements → Remplacer. 9 Vis de réglage Desserrée → Régler le levier de tringle d’accélérateur. 9 Levier de tringle d’accélérateur Position incorrecte → Régler. 2. Régler: 9 Levier de tringle d’accélérateur Etapes du réglage: 9 Placer le levier de sélecteur dans la position de marche avant. 9 Desserrer la vis 1. 9 Tourner la poignée des gaz ou positionner l’accélérateur sur la télécommande dans la position complètement ouverte de sorte que la butée supérieure 2 sur la came de commande d’accélération entre en contact avec la butée 3 sur la bride de la came de commande d’accélération. 9 Tourner le levier de tringle d’accélérateur 4 dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la butée 5 (celle-ci se trouve en position complètement ouverte). Ensuite, la maintenir dans cette position. 9 Serrer la vis. 9 Ouvrir et fermer complètement la poignée des gaz et vérifier que le levier de tringle d’accélérateur s’ouvre entièrement (descend complètement) et se referme entièrement (entre en contact avec la vis de réglage du ralenti 6). Si l’ouverture et la fermeture ne se font pas correctement, répéter la procédure ci-dessus. Å Pour les modèles MH/EH ı Pour les modèles E

1. Prüfen: 9 Drosselventil-Verbindungsstückhebel Verzug/Beschädigung → Ersetzen. 9 Einstellschraube Lösen → Den DrosselventilVerbindungsstückhebel einstellen. 9 Inkorrekte Position des Drosselventil-Verbindungsstückhebels → Einstellen. 2. Einstellen: 9 Drosselventil-Verbindungsstückhebel Einstellschritte: 9 Den Schalthebel in die Vorwärtsposition stellen. 9 Schraube 1 lösen. 9 Den Drosselventilgriff drehen oder das Drosselventil mit Hilfe der Fernsteuerung in die vollständig geöffnete Stellung drehen, so daß der obere Anschlag 2 auf dem Drosselventil-Kontrollnocken den Anschlag 3 auf der DrosselventilKontrollnockenhalterung berührt. 9 Den Drosselventil-Verbindungsstückhebel 4 im Uhrzeigersinn drehen, bis er den Anschlag 5 (das ist seine voll geöffnete Position) berührt. Dann den Drosselventil-Verbindungsstückhebel in dieser Position halten. 9 Die Schraube festziehen. 9 Den Drosselventilgriff ganz öffnen und schließen und sicherstellen, daß der DrosselventilVerbindungsstückhebel vollständig öffnet (ganz nach unten geht) und schließt (die Drosselventil-Anschlagschraube 6 berührt). Wenn der Drosselventil-Verbindungsstückhebel nicht vollständig öffnet und schließt, das obige Verfahren wiederholen. Å Für MH/EH-Modelle ı Für E-Modelle

3-5

1. Compruebe: 9 Palanca de conexión del acelerador Deformaciones/daños → Reemplazar. 9 Tornillo de ajuste Flojo → Ajustar la palanca de conexión del acelerador. 9 Palanca de conexión del acelerador Posición incorrecta → Ajustar. 2. Ajuste: 9 Palanca de conexión del acelerador Pasos de ajuste: 9 Coloque la palanca de conexión en la posición de avance. 9 Afloje el tornillo 1. 9 Gire la empuñadura del acelerador o ajuste el acelerador en el control remoto en la posición de apertura máxima para que el tope superior 2 de la leva de control del acelerador tenga contacto con el tope 3 en la ménsula de la leva de control del acelerador. 9 Gire la palanca de conexión del acelerador 4 hacia la derecha hasta que tenga contacto con el tope 5 (en la posición de apertura máxima). Luego, manténgalo en su posición. 9 Ajuste el tornillo. 9 Abra y cierre por completo la empuñadura del acelerador y compruebe que la palanca de conexión del acelerador se abre por completo (completamente abajo) y se cierra por completo (se pone en contacto con el tornillo tope del acelerador 6). Si no se abre ni se cierra por completo, repita el procedimiento anterior. Å Para los modelos MH/EH ı Para los modelos E

Yamaha f15amh, f15mshx outboard service repair manual s 001432  
Yamaha f15amh, f15mshx outboard service repair manual s 001432  
Advertisement