Page 1


У ЗЫ БРАТС ТВА


У ЗЫ БРАТС ТВА

ГРАФИЧЕСКИЙ РОМАН


УДК 821.111-312.9 ББК 84(4 Вел)-44 М54 Любое использование материала данной книги, полностью или частично, без разрешения правообладателя запрещается. Chris Metzen, Paul Cornell, Mat Broom and other WARCRAFT: BONDS OF BROTHERHOOD Печатается с разрешения компании Legendary Comics и литературного агентства Sequential Rights. Перевод с английского Антона Мокрушина

Метцен, Крис. М54 Варкрафт: Узы братства : [графический роман] / Крис Метцен, Пол Корнелл, Мэт Брум и др.; [пер. с англ. А.C. Мокрушина]. — Москва: Издательство АСТ, 2016. – 120 с. ISBN 978-5-17-099031-3 Узнайте, как был выкован первый альянс трёх величайших героев Азерота, в официальном графическом приквеле к фильму «Варкрафт» от компаний Legendary, Universal Pictures и Blizzard Entertainment. В этом эпическом фэнтезийном приключении, повествующем о событиях, произошедших за два десятилетия до начала фильма, молодые и своевольные Ллейн, Лотар и Медив предпринимают миссию возмездия, которая превратит их в героев... Таких, которые понадобятся Азероту в его самый тёмный час. УДК 821.111-312. ББК 84(7 Вел)-44

ISBN 978-5-17-099031-3

WARCRAFT: BONDS OF BROTHERHOOD (GN) is ™ and © 2016 Legendary Comics, LLC. All Rights Reserved. The WARCRAFT name, logo and characters are trademarks of Blizzard Entertainment, Inc. Used with permission. © А.С. Мокрушин, перевод на русский язык, 2016 © ООО «Издательство АСТ», 2016


ИСТОРИЯ КРИС МЕТЦЕН СЦЕНАРИЙ ПОЛ КОРНЕЛЛ ХУДОЖНИКИ МЭТ БРУМ • МАЙКЛ О'ХАРА • ЭДДИ НУНЬЕС

РОЙ АЛЛАН МАРТИНЕЗ • ЭЛЬ ГАРЗА • МАЙК БОУДЕН ТУШЬ ШОН ПАРСОНС ЦВЕТ ВЕНДИ БРУМ • ГАЙ МЭЙДЖОР • КЭРРИ СТРЕКХЭН ШРИФТЫ A LARGER WORLD STUDIOS КОНСУЛЬТАНТ ПО ИСТОРИИ ДЖЕЙМС ВОГ КОНСУЛЬТАНТ ПО ИЗДАНИЮ И РЕДАКЦИИ РОБ СИМПСОН ОБЛОЖКА КЕВИН ТОНГ ДИЗАЙН КНИГИ ДЖОН ДЖ. ХИЛЛ РЕДАКТОР РОБЕРТ НЭПТОН


ТОМАС ТУЛЛ ПРЕДСЕДАТЕЛЬ И ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР ДЖОН ДЖАШНИ ПРЕЗИДЕНТ И КРЕАТИВНЫЙ ДИРЕКТОР МАРТИ УИЛХАЙТ ГЛАВНЫЙ ОПЕРАЦИОННЫЙ ДИРЕКТОР И ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СОВЕТНИК ЭМИЛИ КАСТЕЛ ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР ПО РЕКЛАМЕ МАЙК РОСС СТАРШИЙ ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ, КОММЕРЦИЯ И ЮРИДИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ БАРНАБИ ЛЕГГ ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ, СЮЖЕТНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ ДЭНИЕЛ ФЕЙНБЕРГ КОРПОРАТИВНЫЙ СОВЕТНИК ПИРЛ УИБЛ ДИРЕКТОР, ЦИФРОВОЙ КОНТЕНТ МЭНСИ ПАТЕЛЬ ДИРЕКТОР ТВОРЧЕСКОГО ОТДЕЛА

LEGENDARY COMICS БОБ ШРЕК СТАРШИЙ ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ И ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР РОБЕРТ НЭПТОН ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ, ДИРЕКТОР РЕДАКЦИИ ДЭВИД СЭДОВ КООРДИНАТОР ИЗДАТЕЛЬСКОГО ПРОЦЕССА ГРЕГ ТАМБАРЕЛЛО РЕДАКТОР ОСОБЫЕ БЛАГОДАРНОСТИ ДУНКАН ДЖОНС • ДЖИЛИАН ШЭР • РЕБЕККА РОВЕН • АЛЕКС ГАРТНЕР СТЮАРТ ФЕНЕГАН • ДИПЕШ ПАТЕЛЬ • БАРНАБИ ЛЕГГ • ЭТАН СТЕРНС ДЖЕНИФЕР СТЮАРТ • КАРЛ АЛЬТСТЕТТЕР • МЭТТ БИЧЕР • МЭТТ БЕРНС БРАЙАН ПАРНЕЛЛ


П РОЛОГ РОЛОГ Ярколесье

Тролли!

Внутрь.

В укрытие.

СКОРЕЕ!

Н-но…

Никаких «но». Я отправлюсь следом, когда…

<Мясо?>

ГА Х Х Х Х !

<Здесь мясо?>

МАМА! 7


Тссс.

Спасут. Они должны. Нам надо просто…

Армия Короля Ринна придёт, чтобы спасти нас.

…дождаться.

<Ещё мясо!>

ХХ !> Х Х А <Г 8


Моя мама! Она сильно ранена! Её надо…

Ой. А ты… Ты?..

<Что говоришь?>

…добрый тролль?

<Я убил непослушный тролля.>

<Идите к!..>

Бежим!

К лошадям!

<Хм. Сбежали.>

<Много осталось.> <Сегодня пир с отцом.>

9

<Отнести мясо домой.>


ГЛАВА ПЕРВАЯ

Ваше величество, такое оскорбление нельзя оставлять без внимания!

Крепость Штормграда, Город Штормград. Замок Короля Ринна.

Выжившие дети привели наши силы в деревню. Всюду были человеческие кости. Всюду!

Настала пора послать троллям ответ… …и завершить работу, начатую вашим величеством еще годы назад, когда вы прогнали их на юг, в Тернистую Долину!

Ваше величество, нет…

…Благодаря сдерживанию троллей в Штормграде все эти годы царил мир…

Вы обе говорите верно. Давайте выслушаем принца Ллейна.

Какие бы меры предпринял ты , сын мой? Единственно очевидные, отец!

10


Сир, мы живём во времена мира и достатка. Но, чтобы так было и впредь, нужны решительные действия!

Мы должны собрать все наши силы…

...напасть на земли троллей. . . …и сокрушить эту угрозу в полномасштабной войне. Прямо сейчас.

На такое я бы не решилась. Принц обожает делать громкие заявления.

А какова будет цена этой войны? Государственная казна полнится…

Я не имею в виду деньги.

11


Мы усилим стражу на границе, чтобы этого не повторилось. Огражденные, тролли вернутся к внутренним распрям.

Но, сир!..

Я всё сказал, юноша.

Тебе слишком не терпится привести своих людей к смерти. Ты понимаешь , что однажды станешь королём?

Мы не начнем войну из-за единственного племени мародеров. Похоже, я не способен принять верное решение!

Без моего разрешения никаких нападений на троллей не будет.

Пропустим по кружечке, мой принц? Тебе решать, капитан Лотар…

12


Разве это не очевидно?

Нежелание начать войну с троллями — это… малодушие!

Это слишком громкое слово для такой ночи, Ллейн. Мне очень хочется, чтобы в Штормграде продолжал царить мир. Особенно с… Ну, знаешь… ребенком на подходе. Я не хочу войны… Мне просто не нравится, как король… Как он!..

Андуин, как я могу принимать серьезные решения, когда я даже не воевал? Если мне ни разу не приходилось выбирать между жизнью и смертью? С ребёнком приходит огромная ответственность, так что я уже не смогу гулять и веселиться.

…какой-нибудь угрозой.

Просто говорю. Я лишь хочу встретиться с какой-нибудь… опасностью...

13


Уж не голос ли принца я слышу? А мне казалось, это приличное заведение!

Это же Страж!

У нас собираются все важные люди. А цены вполне доступные.

Медив?!

Какими судьбами в Штормграде?

Ну, я завершил мое обучение… И уже собирался отправиться в башню Хранителя в Каражане… Но затем, скажем так, услышал о нападении троллей…

Ты будто изменился. Твой взгляд…

…И подумал, что обязательно нужно проверить здоровье моих дорогих принца Ллейна и капитана Андуина Лотара…

Еще две пинты громового эля и немного мятного чая с медом для Стража!

14

…Словно на твоих плечах — тяжесть всего мира.


Если сам Страж обеспокоен троллями и спасение мира от зла является твоей задачей, то, несомненно, король должен…

Когда я вернулся, то понял, что это не так уж и важно. Жители напуганы, но Ярколесье кажется… сильным. Как и прежде.

Так что же тебя волнует, дружище?

Что меня «волнует»?

Андуин, ты понятия не имеешь, каким было моё обучение. Что я там видел, что я… познал.

О, что-то мрачное и зловещее?

Лучше… Просто не спрашивай, хорошо?

Надолго останешься?

Я подумывал вернуться немедленно.

Просто мне интересно, не желаешь ли ты немного…

…поохотиться?

15


Тернистая долина. Три дня спустя.

И вот этим я занимаюсь во время своей последней вылазки, прежде чем стану отцом? А вы уверены, что это не таверна? «Старая таверна в джунглях, разливаем экзотическое вино»? Это просто небольшая разведка в самом сердце земель, где орудуют тролли. Всё может оказаться настолько серьёзно, что отец признает мою правоту. И с нами сам Страж. Кто захочет с ним связываться?

Кроме шуток, так и есть.


Мне вот что интересно. Страж дает обет безбрачия, так? И как оно? Я… смирился с тем, что мне придется чем-то пожертвовать.

А как тебе быть моногамным? Замечательно. Превосходно…

...лучше и быть не могло.

Знаете, мне вспомнился тот…

17


Беру на себя шестерых..

ТРОЛЛИ!

…Пятерых!

Я вижу!

Дайте минутку… ещё немного….

Да, сир, это огненный шар.

Четыре!

18


Это была хорошая засада, не находите?

Что скажете?

Слегка занят!

Забрал одного!

Три!

19


И ещё, и ещё, и ещё…

МЕД ИВ !

А, вот и тролль с топором пожаловал.

Наконец-то.

20


А теперь, может…

…поможешь?!

Борода моего отца!..

21


Борода твоего отца?

Это были твои последние слова?

О них все равно никто не смог бы рассказать. Спасибо за помощь, Мед.

За что? Я был ужасен. Я гораздо опаснее, когда могу подготовиться.

Воители из мира, который мы даже не пытались понять.

Я учился бою у самых лучших воинов, но… Ничто не может подготовить тебя к настоящей схватке, да?

Именно. Глянь на этих красавцев…

С которыми ты хочешь начать войну. Или уже нет? Эй, он… Он сейчас пошевелился?

И да, я всё Нет. Не шевелился. И хватит так ещё думаю, что мы должны… шутить.

22

Постойте…


Я… Я чувствую… Что… Что это?!.

Ты в порядке?

Это… темная магия.

Мы знаем, что у троллей есть темная магия…

Эта… иная. Не… не может быть.

За мной.

Быстро.

23


Вон там.

Должно быть. Как думаете?

Здесь.

24


Военачальник троллей… Что-то в нем очень неправильное.

Плохо охраняемый военачальник троллей с рисунками того же племени. Мы нашли лидера племени, которое напало на деревню. Должно быть, его воины отправились в набег.

Он и устроил все эти нападения. Старая история: решительный лидер ненадолго объедиПошли! няет их, но стоит только убить его, и племя рас- Другой такой возможности падётся. у нас не будет! Я приказываю нам сделать это!

Я недостаточно хорошо расслышал приказ, сир. Медив, что скажешь?

Ну ладно.

25


Ш у хх

Сь Р я Х

<Хе-хехе-хе>

26


< Время пришло! Время силы!>

<Они знали, что однажды я заберу жизни.>

<Мой народ боится силы. Боится применять её!> <Скоро они увидят. Ею я буду править всеми!>

Как… он сделал это?!

27


<Ха!>

Такого… я ещё никогда не видел.

<Мелкие людишки!>

<Волшебный человечек! Тайная магия! Но у меня есть магия Скверны!>

Знаешь, я ведь тебя понимаю. Как ты её назвал?! Я… кое-что знаю… о…

<Умри, слабак!> 28


ААА!

<Попробуй ещё!> <Ничто столь малое мне сейчас не может повредить!>

<Я со<Твоя слабая жру тебя магия ничто живьём.> передо мной.>

Хм… Не думаю

Пусть ты неуязвим к моей магии…

29


…Но не к тому…

… На что она способна!

30


Это… это существо… мертво?!

Я же Надеюсь, всё здание что да. на него обрушил.

Эта магия… Мы сделали это! Миссия выполнена!

Медив, что-то не так?

Ты же не думаешь, что все тролли будут такими сильными, правда?

Хорошо, в таком случае… послушайте, парни… …не знаю, как сказать, но…

Нет… Когда-то я уже видел похожую силу… …лишь однажды.

31

…в запале битвы мы нарушили королевский приказ. И когда мы вернёмся назад, давайте молчать об этом?


<Отец?>

<Отец!>

32


ГЛАВА ВТОРАЯ Башня Каражан, шесть дней спустя.

В дальнейшем вы сможете прилетать и улетать на грифоне. Или… более экстремальным методом.

Но традиционным способом остаётся поездка верхом на лошади.

Это расширит в о з м о ж н о с т и нового Стража.


…лаборатории… …опыты предыдущего Стража все еще идут…

Это твой новый дом. Моё имя Мороуз. Я позабочусь о твоих ежедневных нуждах, дабы ты смог сосредоточиться на изучении магии.

Стойла слева…

…склад материалов. Башня была построена на месте сплетения силовых линий, от чего магия здесь сильнее. Она спроектирована так, чтобы стать наилучшим местом для создания новых заклинаний. Могу я задать вопрос?

Ещё ни одному Стражу это не запрещалось.

34


Значит, ты служил нескольким Стражам?

Больше, чем нескольким! Разве Совет Шести не упоминал об этом во время твоего обучения? Впрочем, как всегда.

Что ж, если ты… Каким-то образом… Так долго живёшь здесь, быть может, сможешь мне помочь…

…Я хочу узнать о… Ином виде магии. Кажется, она зовется… «Скверна»? Пока я был в Даларане, об этом ничего не рассказывали. Если я должен оберегать этот мир…

Боюсь, я… не знаком с этим термином…

…И, если я не знаю… …То…

…Уверен, Совет не хочет, чтобы ты попусту тратил своё время учёбы.

35


Крепость Штормграда.

Слишком много почестей для столь малой расы!

Мне кажется, Дружеские отмы достигли отличных ношения между результатов за послед- людьми и дворфами ние несколько дней, остаются… король Магни.

…Крепкими, да-да. И, произнося эти слова наших отцов, мы отбываем.

Зачем нам вообще нужны дворфы?

Что ж, давайте продолжим? Что у нас еще на повестке дня?

Ваше величество, поступили сообщения о движении троллей у южной границы…

Я думал, это приободрит вас, мой великий воитель…

36

Подробности есть?


В последнее Но разве я не время тебя очень говорил тебе, что интересуют вести мы не отправимся о троллях. на войну?

Все так, ваше величество. Сейчас я это понимаю.

Все, как и раньше. Новых нападений на поселенцев не было.

Может быть, эти передвижения связаны с обычными междоусобицами.

Вероятно, какие-то другие племена смогли убить военачальника племени мародеров.

Возможно.

И, наконец, вопрос королевского двора…

Для протокола: король желает, дабы его сын нашел себе подходящую невесту.

Ах да, подойди сюда, Ллейн…

Ха! Небольшой сюрприз напоследок. Всегда любил так делать. Но, если серьёзно…

…у тебя на примете есть знатная леди?

37


Час спустя. Я так польщен. Тария, сейчас на совете у меня спросили, на ком бы я хотел жениться, поэтому…

О нет.

Ллейн, послушай.

Что это за «о нет»?!

Король желает, чтобы ты связал судьбу с… принцессой из чужой страны!

Надеюсь, ты им не рассказал?!

И если ты скажешь, что хочешь жениться на сестре своего лучшего друга… …на тебя будет оказано большое давление, чтобы ты этого не делал… Будто меня это остановит. Я хочу быть с тобой. Все, о чем я прошу, — подождать. Пожалуйста. До тех пор, пока король не станет к тебе благосклонен. Моя леди всегда все продумывает. Поэтому ты не хочешь, чтобы я рассказал об этом Андуину…

…кажется, сейчас он немного в ярости от тебя.

38

Верно, к тому же…


Нна!

Полагаю…

…ты хотел встретиться со мной на тренировочном поле?

Моя сестра считает, что мы должны поговорить . Ее сплетни — словно стрелы, выпущенные метким стрелком.

…сразиться с человеком, которого сейчас же могут повысить… …если ты позволишь ему рассказать всем о нашем великолепном героическом подвиге?

Не кажется ли тебе, что это может быть немного опасно, друг мой…

Нет! О…

Скромность и есть награда.

…Я тебя награжу!

39


Все те наставления по владению мечом.

Я рад, что они наконец пригодились. Но, Ллейн, послушай…

…я не сообщил своему генералу об убийстве военачальника троллей…

Я уже почти стал отцом, и, когда этот день наступит, все веселье исчезнет из моей жизни.

…и если бы не твой приказ, это стало бы изменой.

Как поживает Келли?

Это заставляет меня задуматься о том, чего я хочу. Мне потребуется гарантия занятости.

Ест. Иногда рисует. Андуин, а если я расскажу тебе о другом сердечном деле…

Что?

Ничего. В другой раз, друг мой…

40


«…нужно слушать тех, кто знает больше».

«Скверна — это магия… зла».

Библиотека башни Каражан.

«Она питается жизнью». «Она навеки изменяет тех, кто к ней обращается».

«Все три факта, что я смог найти, — из однойединственной книги… …которая упала за шкаф».

«Там указано, что это находки Квелена. Главного знатока Скверны. Прошлого Стража?!»

…во все аспекты своих трудов».

«Итак, официальная версия… Квелен отличался тем, что посвящал служителя башни Мороуза…

41


Ты хорошо работаешь, парень.

Это журнал Квелена. Я перечитывал его, чтобы узнать, что нужно делать. Я надеялся, что ты спросишь, когда мы будем хоть как-то доверять друг другу. Немногие Хранители интересовались скверной, посему мне хочется узнать…

42

Почему же ты так ею заинтересован?


Я видел магию Скверны.

Некоторое время назад… Нет.

Где?!

Неважно, где. Это было не по моей прихоти.

Если я должен защищать земли, мне нужно знать, какие силы ещё существуют. И я это узнаю.

Я был свидетелем того, как Скверна уничтожила Квелена… …Она заставляла его сомневаться в своих делах каждый момент, она сделала его напуганным, озлобленным, замкнутым…

Мороуз, я не Квелен.

Любая сила, какой бы разрушительной она ни была, может использоваться во благо. Я понял кое-что очень важное. Тьма уступает свету.

И спасибо, я приму все меры предосторожности. Нас с тобой не застигнут врасплох. Пожалуй... моя преданность Квелену не давала мне признать…

Пожалуйста, дай мне книгу.

Спасибо, Мороуз.

…что он не обладал твоей силой воли. Мы так мало знаем о скверне. И риск всегда сопутствует нашему делу... поэтому…

43

Ты не пожалеешь об этом.


А-ах А-А-А-Ах!

Казармы Штормграда Жилые кварталы, Три дня спустя.

Прости меня. Прости.

Я… не могу!

Тебе не о чем сожалеть, Келли. Тебе не за что извиняться, я люблю тебя, я люблю тебя, ты только держись.

Я попытаюсь повернуть ребёнка. Ваша супруга сильна, капитан, но она потеряла много крови.

ААААААААА!

…жену

Делайте все, что надо, только, прошу, спасите мою…

44


Мы прибыли, как только узнали…

Пожалуйста, войдите. Познакомьтесь с моим сыном.

Я смотрю на него и… Не чувствую ничего. Я хочу лишь одного… …чтобы вместо него здесь была Келли.

Андуин, у тебя здоровый и красивый ребёнок…

Я не могу помочь ему.

Конечно, не можешь. Но в итоге ты полюбишь его. Может, даже сильнее.

Надеюсь. Я назову его Калланом, в честь Келли.

…уже многие месяцы я знаю, что вы вместе.

Я ему не говорил.

45

Я хочу вам кое-что сказать…


Позже…

Но этого не случилось. Иногда нужно принимать смелые решения.

Я поставил отца этого малыша под угрозу, словно это была забава. Если бы Лотар погиб…

Когда ты говоришь «действуй осторожно»…

…Вы от Лотара, да? Страшные вести.

А это кто?

Сейчас я все расскажу вам, сир…

…поскольку если она окажет честь стать моей женой…

…то эта молодая леди — моя невеста.

46

Я прошу тебя быть осторожным, когда надо, и быть смелым, когда требуется. Велик тот лидер, кто готов возложить на себя всю ответственность за понимание разницы.

Да-да, я понял. А значит…

О, парень…


«Понимаю, почему этот журнал не должен быть прочтен такими… как я». «Но в нем есть ясные указания о слабостях Квелена, благодаря которым Скверна подчинила его…»

«…а не наоборот». «Более могущественный Страж…».

«…смог бы найти способ, как ее обезвредить , чтобы не позволить ей…»

Хорошо. С чего начать?

«К тому же, если другим троллям стало интересно, что сделал их военачальник…»

47


ГЛАВА ТРЕТЬЯ Три месяца спустя. День королевской свадьбы в городе Штормграде.

луй ее, е ц По нц Л л ейн! и р п


У ра ! Полагаю, что свадьба на сестре воина может помочь Ллейну стать ближе к людям.

Ему понадобится вся помощь, какая есть.

Ваше величество, я думаю, однажды принц Ллейн вас удивит…

Ваше величество, срочная весть!..

Нужно устроить срочный совет! Всем приближенным явиться ко мне, немедленно!

Что ж… Значит, медовый месяц откладывается?

Тебе тоже, мальчик!

49


Так значит, тролли устроили нападение? Верно, сир. У них большая армия. И организованная…

Они объединились?! Это невозможно!

…марширует с юга, уничтожая все на своем пути.

Мы укрепили границу... Но… что же заставило их объединиться?

Почему именно сейчас?

Сир!..

Я… Я думаю… …думаю, это моя вина.

50


Ярколесье.

<Бегите! Да, бегите!>

<Скоро все люди — мясо! Тролли теперь вместе! За мной, сейчас же!> <Люди убили отца!>

<Отец!>

<Отец!>

51


Однажды ты поймешь, что значит думать в первую очередь о своих людях .

Готовьтесь к войне.

Мы встретим троллей во всеоружии, на севере Ярколесья.

Сообщите Хранителю.

Сир. Сир.

Капитан Андуин Лотар присоединится к нам и нашим генералам в зале войны.

И он должен считать себя счастливчиком, что все еще является капитаном.

Информация принца Ллейна о военачальнике троллей оказалась полезна… ...но он не будет принимать участие в этой операции.

52


«Лишь… коснись Скверны».

«Используй её…»

Её не осталось во мне.

«…и оттолкни».

Нигде внутри меня её больше нет.

…знаю! Хранитель… Они призывают меня.

Да…

53


…по крайней мере в момент, когда я отправляюсь на битву против армии, что по всем сообщениям использует лишь обычную магию троллей.

Крыша башни Каражана. Как проходят эксперименты?

Познавательно. Я совсем немного могу ею управлять. Хорошо. Удачи, Страж.

У вас будут проблемы…

О…

На это исследование уйдут годы. Давай пока не будем беспокоиться о Скверне…

…я не нуждаюсь в удаче.

Держи горячую пищу наготове, Мороуз…

…к ужину я наверняка вернусь.


Лагерь армии Штормграда, Ярколесье, два дня спустя.

Насколько велика армия троллей по вашим расчетам? Для чего, Вайс?

Хорошо, что они объединили войска.

Они серьезно настроены.

Все они в одном месте. Разберемся с ними, и наши люди смогут пройти в Тернистую Долину, где получат больше возможностей.

Чтобы мы её заметили.

Конечно, на самом деле вместе у них может получиться, и тогда, возможно, они перережут нас. Похоже, нам придётся попотеть, Грегас.

Ну, такто да. Что?! Да брось, Тайдор!

Смотрите, Страж здесь! Все закончится за неделю!

55


А, Страж! Добро пожаловать на вечеринку!

Ллейна нет? Тссс!

Тролли быстро двигались на север и просто разрушали все на своем пути. Они не останавливались ни для сбора добычи, ни даже для отдыха.

Скоро должны вернуться наши следопыты с новостями о…

Магия троллей! Магия троллей в лесу!

Лишь магия троллей, как я и думал.

Они уже здесь?!

К оружию! Быстрее!..

56


…сомкнуть щиты, готовься!

Это всего лишь тролли.

Застали нас врасплох.

Я никогда не слышал их музыки.

Это драккари или зандалари?

Попробуй сыграть такое в таверне.

Нас просто так не запугаешь. Дождитесь, пока эти тощие фиолетовые дикари…

…покажутся.

57


А

! Р Р Р А А Г Г А ГЛ


Ах- ТАРГ!

АГХХХ !

<Убить мага! Убить мага!>

59


ЛАРРРР ГХХ! ГЛА Можешь повторить это?

Слишком много наших солдат на пути, я даже ничего не вижу!..

Они могут и сзади постоять, просто вежливо попроси.

<За отца! За отца!>

! Х Х х а А Р РГГХ

Р

60


За Штормград! За короля!

! ГЛАРР АГГХ

Грегас!

Их слишком много, и они организованы лучше, чем мы ожидали!

Настало время показать вам, на что способен Страж.

Страж, ты впервые видишь настоящую войну?

Я… да!

Хорошо. Тогда я прошу тебя подготовиться. А затем ослабь давление на нашу оборону… …и атакуй их.

Ваше величество…

61


Назад!

Назад!

Страж! Страж на передовой!

Они… продолжают наступать!

Продолжайте сражаться, и они отступят!

<Слишком медленно, маг!>

Это их лидер! Целься в…

62


! Х Х Х Х Х Р Г А

<Прикончить мага!>

Во имя Штормграда, воины… …Спасите Стража и отступайте!

63


! Х Х Х Х Г А ГР

Нет…

…не стоит отступать из-за меня!

У нас есть приказ!

Мы бы смогли остановить нападение…

И если мы не сможем найти спо- …потери будут соб, как вывести ещё больше! армию…

…но какой ценой? Мы уже понесли огромные потери.

64


Помоги мне добраться до этого камня. Я всех вас подвел. По крайней мере я смогу обезопасить отступление.

Я должен собраться.

Медив! Что ты де…

65


ЯАРРГГХ ХХ!

<Сильная защита>

<Бегите, людишки!..>

<…стена не выдержит!>

66


Это было... хорошее волшебство, Страж. В конце.

Их было слишком много… Я думал, что это будет легко. Я во всем виноват.

Тише. У нас нет на это времени.

Отправьте всадников вперед, сообщите в каждый город, в каждую деревню, чтобы они укрылись в Штормграде… …нам нужно подготовиться к осаде.

67

На пути троллей не осталось других препятствий.


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Город Штормград, три дня спустя.

И охраняйте её.

Если они постучат достаточно громко…

Но за нами были и другие!..

…мы будем знать, что это тролли.

Вдвое дороже?!

Все мои поставки прекратились!

Тьфу. Да это же просто тролли.

Они постучат в свои барабаны снаружи, да и уберутся прочь.


…Это последний раз, когда любой из вас задаёт мне вопросы. Ясно?

Ваше величество, у внешней стены были вырыты рвы, как вы и приказывали, и лишь армия может покидать или возвращаться в город, но… …есть ли в этом настоящая нужда?

Сир. А теперь послушайте меня…

Грядет великая армия, и я не стану недооценивать её вновь.

Капитан, я хочу, чтобы все семьи с детьми, включая твоего… …сели на лодки в порту и отплыли, если город падет. Я не желаю, чтобы наши солдаты боялись за них. Сир.

Ваше величество, постойте…

69


…вам нужен каждый. Отправьте меня туда, где я могу помочь. Стойла, продовольствие…

…некоторые из наших людей уже знакомы с войной, и Страж тоже. В следующей битве он наверняка…

Стойлами займусь я. Ты возглавишь отряд на стенах.

Он справится, парень…

Спасибо, сир. И, сир…

…он должен.

Даже одно метко брошенное копье может изменить исход битвы. Я не виню его в ранении. Но если б он вступил в дело раньше, нам бы не пришлось заплатить столь высокую цену.

…и не отвечает на мои послания. Уверен, он хочет прилететь и спасти нас в самую последнюю минуту…

70

Он покинул нас после отступления…


«…Но иногда мы бы хотелось обойтись без ощущения драмы Хранителя».

А Р Р Г Х Х! Я думал, что моей тайной магии будет достаточно…

Она не может решить все проблемы, ты знаешь. По твоим словам, ты не успел прибыть на место вовремя.

Мне нужно поторопиться с изучением Скверны. Я не могу позволить себе быть уязвимым…

…так это все изза твоей личной безопасности? Не очень-то похоже… …на слова Стража.

А Р Р Г Х Х! Нет, это не из-за моей безопасности, понял?!

Я не смог защитить всех! Я допустил, что все они были убиты!

71

Постой…


Если тролли прорвутся сквозь внутренние стены… Нам придется отплыть. Если они перехватят корабль…

То…

О. Да, Я… Я согласна…

…Будет лучше, если они не смогут захватить его…

Анду…

…я имела в виду… Если они перехватят корабль… …я убью всех троллей.

72


Стены Штормграда, Три часа спустя.

Они сжигают фермы. Дело не в землях. Это абсолютная ненависть. Иногда я даже задумываюсь…

…что было бы неплохо, если бы один из наших лидеров научился говорить на их языке. Будем надеяться, что вскоре это не станет обязательным. Слушай… …я навлёк на нас весь этот ужас.

Ллейн, ты не мог знать…

Я не оправдываюсь. Просто говорю, что ответственность лежит на мне…

…и ради всех этих кораблей в порту… …я разберусь с ними.

Ты так серьезно настроен… …должно быть, у нас и впрямь проблемы. Я был бы рад, если бы Медив ворвался бы в бой и уничтожил троллей одним мизинцем…

73


«…Где же пропадает Страж?»

Он просто бросил нас, вот где!

Да ладно, оставь его, мне так нравился этот поток ругани.

Довольно.

К ОРУЖИЮ! К ОРУЖИЮ!

Хорошего понемногу.

Запомните: выбирайте цели, но не мешайте стрелять другим. Сначала передние окопы, а другие по порядку за ними.

Да-да.

Мы можем заставить их отступить, и мы это сделаем.

Они идут!

74


О го н ь ! <Поднять щиты…> <…теперь бросай…>

<…копья!>

Ложись!

75


Что они делают?!

Убегай

…АРГГХХХ!

Они лезут прямо на стены!

76


Первый просчет…

…мы можем удерживать…

Нет…

…это отвлекающий маневр!

…вот их главная цель!

77


У нас почти нет шансов попасть в него…

…пока обзор не станет слишком…

ТУУУУУМММММММ 78


Х ! Х Х Г А Х Х Р Г РР Х Х

Если Страж думает явиться… Это… Это чудовищно.

Они вот-вот прорвутся.

…сейчас самое время.

79


Элвиннский лес . В тылу армии троллей.

Здравствуйте, тролли.

<Когда звучит горн, идите вперёд.>

Добро пожаловать на моё поле боя.

<Врата падут. Все внутрь.>


ж! а р Ст траж! С

Он позади них!

Он прорывается сквозь них!

«Надо спуститься и помочь ему, иначе они перестроятся и зажмут его в клещи!»

Эй, ты…

…пришло время выбрать кого-нибудь своего размера.

82


УРГГХХ Х?!

...УРРГГХ ХХ!..

Х А А А-Б А А А Х А А Х Б 83


Хорошо ты с троллями разобрался…

…жаль, ворота задел. Хотя их все равно скоро прорвали бы.

Это все, что я могу сделать. Но этого недостаточно. Заткнись, Мед…

…и беги!

84


Покинуть внешнюю стену…

…все через внутренние ворота!

Сир!

Страж с нами! Отлично. Ллейн…

…внутренняя стена на тебе. Я с моей личной охраной беру на себя охрану внешних ворот, чтобы прикрыть отступление.

…ты будешь Правитель может достойным коросовершить лишь лем, парень. одну ошибку. И ты свою уже сделал. Отныне…

Нет, сир, вы должны идти с… Не перечь.

85

За людей!


Вы считаете себя армией?!

Так отведайте королевского клинка!

Король! Король в битве!

<Король…>

<…отправил людей убить моего отца?!>

А ГХХ Х ХХ Х Х ХХ ! Защищайте его! Защищайте его!

<Король?!>

86


ЯР Г ГхХ ХХ!

Дверь позади нас заблокирована, сир!

АРРХХХ!

Я… Я…

87


! Х Г Х Г Х Х Г Р Р АР РР

88


Теперь ты командуешь.

НЕТ!

Почти его память.

Он знал, на что идет.

«Я убил с о т н и из них».

«Теперь одних почестей будет мало».

«Я использовал тайную магию во в с е й её силе». «И она не изменила н и ч е г о !»

89


ГЛАВА ПЯТАЯ

Снаружи еще остались люди! Вы не можете просто оставить их троллям!

Ты хочешь впустить этих тварей сюда?!

Король мертв! Кто защитит нас? Никак не этот безрассудный принц!

Ты!..


Принц Ллейн! Вы должны открыть ворота!

Прошу вас, сир, нет! Тролли!..

…еще не у ворот!..

Нужен ли… вашему величеству момент на раздумья?

…но они придут, и тогда!..

Всем молчать!

Вы назвали его «принцем Ллейном». Но это не так. Больше не так. Это король…

Солдат…

…по тебе видно, что сегодня ты хорошо послужил.

Сир, ворота!...

Дальше этим займусь я.

91


Ворота останутся закрытыми.

Есть другой способ провести наших людей внутрь и сразиться с троллями.

Но…

Капитан, Страж, советник, за мной.

Что вы думаете? Я думаю, что ты спас город, парень.

Я про короля.

С ним всё будет хорошо…

«…а если нет, нам не придётся долго об этом тревожиться».

Сейчас все тролли сосредоточились между двумя кольцами города, пируют и мародерствуют.

Страж, ты сможешь повторить то, что сделал снаружи?

Мы должны использовать этот шанс, потому что он единственный. Заманить их в смертоносную ловушку и уничтожить. Мне кажется…

Конечно. Только… Отлично.

92


«…пора отправиться в трактир».

Помнишь, капитан, когда был введен комендантский час…

…мы всегда находили способ выбраться во внешний город?

Такой, как, например, этот туннель из местного погреба. Мне начинает казаться, вам бы это хорошо далось, сир.

Я отправил похожие отряды в другие четыре точки. Мы тайно выберемся и соберем выживших.

Вы останетесь здесь. Если внутренние врата падут, отправляйтесь на пристань и уводите корабли. Ты пойдешь с ними.

Отряд Стража я отправил в другое место с более серьёзной задачей. Вы двое…

Ваше величество?

Это не моя благодарность. Ты уже её заслужил. Это твой долг. Кто-то должен отправиться в другие земли людей, к нашим союзникам. Чтобы предупредить их и сообщить им…

93

Сир, нет, я хочу сражаться!..


«…как храбро пал Штормград».

<Больше мяса!>

<Мясо!>

Нет! Прошу!

<Больше…>

ГЛЕАГГХХ! Все вы! Быстро...

…в канализацию, следуйте за светом!

Принц!

Нет…

…король.

94


<Ты сказал, если король…>

<Какой король?! Король мертв!>

<Новый король! Сын!>

<Сын с другими!> <Атаковать дверь сейчас?> <Да, атаковать дверь.>

<Захватить город. Убить всех.>

<Я убью сына.>

95


Медив должен быть где-то… Да, я слышу его впереди!

Ещё пару минут, это всё, что мне нужно!

«Ещё пару минут, чтобы убить ещё сотни». «Мне нужно взрывать и взрывать, чтобы освободить место между стенами от троллей И не убить ни одного человека».

«Надо продолжать… вновь и вновь. Я могу потерпеть неудачу. И все могут умереть. А ведь я мог бы погрузиться в себя и найти...» «Нет, сомнений быть не должно. Я смогу сделать это с тайной магией. И если я могу…»

96


«…я должен!» Они прибывают со всех сторон!

<Сын!>

<Убью сына за отца!>

ГА РРРГГГХ ХХ! 97


«Пора вам всем умереть!»

Он сделал это! Он…

…сделал это.

<Ты считаешь, что мы говорим забавно…> <…Ты считаешь нас детьми.>

Клянусь бородой метели, это не сработало!

<Но ты не сможешь убить нас дважды одним способом.> <У нас тоже есть маги.>

98


ГА Р Г г Г Х Х Х Х !

«У меня нет выбора».

«Ну ладно. Я — Страж, величайший из тех, чья нога ступала в Даларане».

«Я смогу совладать с этим». «Я смогу совладать с этим, чтобы спасти моих друзей и мой мир!»


ЕАРГГХХХ!..

100


Я АР ГХ Х !

101


Все тролли в пределах города, сир!

Сработало, сир! Медив справился! Это… был не совсем тот эффект, которого я ожидал…

Они все мертвы! А те, что снаружи, спасаются бегством!

…на этот раз он сделал что-то иное?

Ха-ха-ха…

102


Мед? Страж? Ты что?!

Я…

Всё ещё здесь. Это всё ещё я!

А почему… мог быть не ты?

Почему, мой друг?! Всё, что нужно, — это сила воли и знания о том, с чем ты имеешь дело. Древние знания.

103

Что?

Ты когда-нибудь сомневался во мне?


Эти звуки!.. …они кричат или?!

Нет, мэм!

«…это возгласы радости».

«Штормград победил».

104


Три недели спустя.

…и властью, данной мне, я нарекаю тебя…

…королем Штормграда и всех его провинций, защитником народа!

вует Д а з д р а в сьт ! корол вует Д а з д р а в сьт ! корол

Сегодня мы почтим память всех тех, кого потеряли…

105


…отцов, матерей, детей… на руках.

Но также мы почтим и человека, что спас Штормград…

Сегодня мы чествуем Стража… …Медива!

106


«Пусть сегодня по чувству долга он покинул нас».

«Давайте же аплодировать тому, кто нас оберегает. И пока он на посту…»

«…Штормград никогда не падет!»

Урааа!

Урааа!

Урааа!

Конец . 107


ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

ВАЙС

ХАЛРИК

ЭДДИ НУНЬЕС СОЗДАНИЕ ПЕРСОНАЖЕЙ В третьей главе Эдди Нуньесу было необходимо создать персонажей-воинов, вторичных для истории, но которые помогли бы читателю оказаться прямо на передовой битвы с троллями. В сценарии Пола Корнелла Эдди нашел отличную исходную точку: ВАЙС — опытная темнокожая воительница средних лет. ХАЛРИК — более молодой, но уже покрытый шрамами ветеран. ГРЕГАС — молод, опытен, напуган, но скрывает это. Их повар ТАЙДОР — грустный, циничный мужчина в возрасте.

НАБРОСКИ Важным шагом в процессе создания страницы комикса является переход от сценария к наброску, который позволит писателю и редакторам увидеть, как по сюжету будет выглядеть страница. Наброски Нуньеса добавили много энергии в сцены действия, которые широко представлены в третьей главе.

ГРЕГАС

ТАЙДОР


МЭТ БРУМ Отлично знакомый с дизайном, Мэт Брум потратил некоторое время на создание обликов Ллейна, Лотара и Медива, подходящих для графического романа. Для комикса ему было необходимо разработать версии персонажей из фильма (которые отличаются от своих аналогов в игре) и сделать их более молодыми, поскольку действие «Уз братства» проходит примерно за два десятилетия до событий фильма. Фрагмент, который в конечном счете стал первым рекламным изображением для графического романа, в другом виде также размещён на задней части обложки. По этому, ещё находящемуся в работе изображению видно наполовину обведённый рисунок, хотя Брум полностью создал его в цифровом виде.


ЛОТАР МЕДИВ

ЛЛЕЙН


Этот

Этот

ТРОЛЛИ Сцену с троллями в итоге было решено вырезать из фильма. Крис Метцен нашёл возможность воплотить этот сюжет в графическом романе-приквеле, и художникам комикса был предоставлен доступ к показанным здесь концепт-артам, чтобы они смогли изобразить троллей в стиле фильма.

Это

Это


МЭТ БРУМ


ЭДДИ НУНЬЕС


МАЙКЛ О'ХАРА


ПУТЬ СТРАНИЦЫ: КАРАНДАШ Художник 4-й главы Майкл О’Хара последовал традиционному процессу создания своих страниц, изобразив вручную с помощью карандаша на листах ватмана 28 х 43 см, а затем отсканировал и оцифровал их. Здесь вы видите рисунок 83-й страницы в карандаше.


ПУТЬ СТРАНИЦЫ: ТУШЬ Шон Парсонс, работающий тушью вручную или в цифровом виде, обвёл эту страницу на компьютере, добавив вес и чёткость линиям.


ПУТЬ СТРАНИЦЫ: ЦВЕТ Колорист Кэрри Стрекхэн завершила работу, использовав обведённую в цифровом виде страницу и раскрасив её на компьютере. В конце путешествия страницы от сценария к настоящей книге были добавлены надписи и звуковые эффекты.


Литературно-художественное издание

Крис Метцен, Пол Корнел, Мэт Брум и др.

У ЗЫ БРАТС ТВА Графический роман Зав. редакцией Сергей Тишков Ответственный редактор Вячеслав Бакулин Технический редактор Елена Кудиярова Корректор Елена Сырцова Компьютерная верстка Екатерина Климова Общероссийский классификатор продукции ОК-005-93, том 2; 953000 – книги, брошюры "ООО «Издательство АСТ» 129085 г. Москва, Звездный бульвар, д. 21, строение 3, комната 5 Наш электронный адрес: www.ast.ru E-mail: astpub@aha.ru ""Баспа Аста"" деген ООО 129085 г. Мəскеу, жұлдызды гүлзар, д. 21, 3 құрылым, 5 бөлме Біздің электрондық мекенжайымыз: www.ast.ru Қазақстан Республикасында дистрибьютор жəне өнім бойынша арыз-талаптарды қабылдаушының өкілі «РДЦАлматы» ЖШС, Алматы қ., Домбровский көш., 3«а», литер Б, офис 1. Тел.: 8(727) 2 51 59 89,90,91,92, факс: 8 (727) 251 58 12 вн. 107; E-mail: RDC-Almaty@eksmo.kz Өнімнің жарамдылық мерзімі шектелмеген." Өндірген мемлекет: Ресей Сертификация қарастырылмаған

Подписано в печать 28.06.2016. Формат 70х108/16 Усл. печ. л. 10,5 Тираж экз. Заказ № ______

12+


Profile for parallel

Варкрафт: Узы братства (2016)  

Узнайте, как был выкован первый альянс трёх величайших героев Азерота, в официальном графическом приквеле к фильму «Варкрафт» от компаний Le...

Варкрафт: Узы братства (2016)  

Узнайте, как был выкован первый альянс трёх величайших героев Азерота, в официальном графическом приквеле к фильму «Варкрафт» от компаний Le...

Profile for 06758
Advertisement