Issuu on Google+

Крымское республиканское учреждение «Крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского»

Къырымтатар окъуйыджыларына китапхане хызметини косьтерюви: теджрибе ве янъылыкълар Методик бюллетени

Библиотечное обслуживание крымскотатарских пользователей: традиции и инновации Методический бюллетень Вып. 9.

Симферополь, 2012 1


Содержание

Кадырова Л. З. Работа с кадрами………………………………………..……………………………… Темиршаева С.Р. Новейшие тенденции в выставочной деятельности КРУ «Крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского»…………………………………………. Эмирова Л. Ш. Библиотечное обслуживание пользователей с нарушением зрения в КРУ «Крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского»………………………………………. Бекир Чобан-заде ильмий фаалиетининъ библиографик косьтергичи…………………...………… Календарь «Знаменательные и памятные даты крымскотатарского народа на 2013 г.»……………….……..…….…………………………………… Методические рекомендации: «Ана къыймети»………..…………………………………………… Экспозиция «Читать эти книги престижно»…………………………………………………………...

Составители: Редактор: Ответственный за выпуск

Н. Ягья Л. Кадырова Г. Ягьяева

2


Кадырова Л. З., заместитель директора КРУ «Крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского»

Работа с кадрами Имидж библиотеки и библиотекарей, определяется несколькими функциями: идентификация, идеализация, противопоставление, социализация и др. Он состоит из внешнего, внутреннего и независимого имиджа. Внешний имидж — это то, как конкретную библиотеку воспринимают ее посетители, местные власти и инвесторы. Он складывается из качества услуг, осязаемого имиджа (здание организации), внешнего вида персонала и мер, направленных на улучшение имиджа (реклама, контакты с прессой и т. д.). Внутренний имидж библиотеки (именуемый также корпоративным) складывается из организационной культуры, организационной социальности и организационной рациональности. Культура — это собственно имидж, начиная от отношения сотрудников к своему делу и кончая миссией библиотеки. Независимый от библиотеки имидж, именуемый также символическим, значительно шире, чем внешний. Его можно определить как обобщенное представление о профессии библиотекаря и о работе библиотеки, сложившееся в общественном сознании и получившее отражение в виде типичных изображений библиотеки или профессии библиотекаря в художественной литературе, кино, реальной жизни. Все вышеупомянутые виды имиджа, характерны для библиотеки им. И. Гаспринского и ее сотрудников. Библиотека располагает работоспособным коллективом, командой квалифицированных профессионалов-единомышленников, состоящей из 30 человек. Из которых 18 человек – библиотечные работники: 14 – с высшим образованием, 4 – с базовым, а также 2 инженернотехнических работника с высшим образованием и 10 человек – служащие АХЧ и бухгалтерии [Приложение 3]. Кадровое обеспечение библиотеки включает в себя комплекс действий, направленных на поиск, оценку и установление заранее предусмотренных отношений с рабочей силой как в самой библиотеке для дальнейшего продвижения по карьерной лестнице, так и вне её пределов для нового наёма временных или постоянных рабочих. Кадровое обеспечение включает в себя карьерное стимулирование, которое сегодня все более привлекает внимание менеджеров. Оно позволяет задействовать внутренний потенциал сотрудников, объединяя в себе целый комплекс мер стимулирования эффективного труда и развития профессионального потенциала библиотекарей. Для поддержания внутренних стимулов работника необходимо организовывать определенные виды перемещений и карьерных передвижений. Важным условием целенаправленного развития внутреннего потенциала сотрудника и эффективного использования его потенциала является планирование карьеры. Планирование карьеры — одно из направлений кадровой работы в организации, ориентированное на определение стратегии и этапов развития и продвижения специалистов. Индивидуальная работа с персоналом — важная форма управления деятельностью библиотечного коллектива, осуществляемая руководителем библиотеки и руководителями структурных подразделений. Руководитель отвечает за реализацию профессиональных возможностей работников, их карьеру, а следовательно, за их общественное положение. Моральные и деловые качества персонала становятся для него объектом профессиональной деятельности: собственно профессиональные качества — профессиональные навыки, опыт работы, знание иностранных языков, работа с ПК и др.; морально-психологические как профессиональные — целеуст3


ремленность, выдержка, честность, принципиальность, самоотверженность, требовательность; моральные - доброта, отзывчивость, гуманность, достоинство, уважение других, порядочность, щедрость, справедливость, совесть. Специфика индивидуальной работы с сотрудниками библиотеки заключается в использовании метода неформального общения для гармонизации уникального индивидуального сочетания личностных, профессиональных и деловых качеств работника с более или менее жестко формализованными условиями трудовой деятельности. Индивидуальная работа направлена на мобилизацию психологических ресурсов сотрудника в целях повышения качества и эффективности его труда, реализации его карьерной ориентации, приобщения и поддержки корпоративной культуры и, в конечном счете, реализации миссии библиотеки, основана на использовании биографических данных, морально-нравственных качеств работника, его способностей и интересов. В практике часто используются такая форма индивидуальной работы как деловая беседа, позволяющая осуществить непосредственное воздействие на работника, получить информацию о результатах работы, характере его профессионального поведения, о его профессиональных и личных проблемах [15]. Деловая беседа обеспечивает возможность прямой и обратной связи с работником («с глазу на глаз»), возможность высказать то, что хочет руководитель, увидеть и почувствовать, как выполняется решение, при необходимости что-то скорректировать, разъяснить и т. п. Как форма управленческого воздействия, воспитания и обучения деловая беседа наиболее эффективна в отношении молодых сотрудников (которых в библиотеке – 12 человек), кандидатов в резерв на выдвижение и других работников, требующих индивидуального подхода. В зависимости от профессионального, должностного положения работника, возраста [Приложение 4] и стажа работы в библиотеке содержанием индивидуальной работы стало: содействие профессиональной и социальной адаптации в коллективе или в новой должности; мотивирование профессионального и должностного роста, карьерных ориентации; мотивирование инновационного поведения, приглашение сотрудников к участию в изменениях, выдвижению новых идей, подкрепленное внимательным отношением к поиску нового со стороны любого сотрудника; конструктивное «управление» конфликтными ситуациями в межличностных отношениях, отношениях между сотрудником и коллективом (группой), межгрупповыми конфликтами; формирование адекватных социально-психологических реакций в ситуациях недирективного сокращения персонала или понижения в должности и др. Особого внимания в содержании индивидуальной работы с персоналом требуют ситуации необходимых изменений в деятельности библиотеки, затрагивающих интересы значительной части сотрудников. Направленность индивидуальной работы конкретизирована с учетом следующих уровней изменений: - изменения в знаниях - требуют минимального времени и затрат. Проводится программа обучения, распространяются материалы, например, инструкции. Однако проблема связана с тем, что почти все могут знать, как надо делать, но никто в организации не будет делать так, как надо, потому что может считать это невозможным, слишком сложным, неэффективным и т.д.; - изменения в индивидуальных установках — требуют более длительного времени и больших затрат, поэтому создаются условия для того, чтобы работник принял необходимость изменений; - изменения в индивидуальном поведении — должны быть обеспечены еще большим временем и ресурсами. Самое главное на этом этапе — работник должен получить положительный опыт нового поведения; - изменения в групповом поведении — наиболее сложное организационное изменение, требующее максимального времени и существенных ресурсов. Сотрудники, прошедшие программу обучения, нередко теряют общий язык с коллегами, «отторгаются» коллективом, если не отказываются от своих нововведений. Руководитель старается в такой ситуации — оказать инноватору не только организационную, управленческую, но и психологическую поддержку. 4


Индивидуальная работа с персоналом — одно из важнейших условий планирования карьеры сотрудника библиотеки, формирования устойчивого интереса каждого работника к карьерному росту. Потенциал карьерных возможностей зависит от множества факторов: возраста, семейного положения, состояния здоровья, уровня образования и профессиональной подготовки, служебного окружения, от состояния организации, ее внутренней и внешней среды. Ресурсные характеристики карьерных возможностей работников библиотеки в условиях относительно низкого уровня материального благосостояния в значительной степени опираются на стратегические жизненные интересы (ориентиры), позволяющие строить жизнь в соответствии с личным замыслом и планом. В библиотеке практикуют такое управление карьерой, которое связано не только с внутренней и внешней средой организации, но и с анализом индивидуальных жизненных стратегий каждого работника: сохранение рабочего места и статуса путем расширения профиля квалификации и других мер, соответствующих изменениям круга должностных обязанностей (адаптационный тип); активное карьерное поведение путем повышения общего и профессионального образования, творческого трудового поведения, демонстрации карьерных притязаний и т. п. Неравномерность карьерного процесса выражается в том, что переход на новую ступень профессионального и должностного роста вызывает необходимость адаптации к новому статусу и последующей самооценки карьерных ориентации (продолжать профессиональное и должностное продвижение или остановиться на достигнутом статусе). В этой связи проводятся различными способами самооценки своего профессионально-квалификационного соответствия новым должностным обязанностям. Успешное выполнение задач, стоящих перед библиотекой, требует постоянного совершенствования квалификации библиотекарей. Поэтому забота о профессиональном росте библиотечных кадров является одним из важнейших направлений методического обеспечения библиотечной деятельности. Повышение квалификации имеет целью расширение и углубление профессиональных знаний библиотекаря в соответствии с занимаемой им должностью и функциональными обязанностями. Переподготовка преследует цель освоения новых профессиональных знаний при переходе на другую должность, на другой участок библиотечной работы, в связи с внедрением новых автоматизированных библиотечных технологий и т.п. Повышение квалификации и переподготовка библиотекарей являются важными звеньями методической работы в коллективе библиотеки и методической помощи библиотекам и преследуют следующие задачи: - обеспечивать начальную подготовку библиотекарей, не имеющих специального образования и опыта библиотечной работы; - содействовать переподготовке библиотечных кадров, так как начинающим работником следует считать не только человека, впервые приступившего к работе в библиотеке, но и имеющего опыт библиотечной работы и специальное образование, но перешедшего на работу по новой для него должности или функциональной специальности; - осуществлять повышение квалификации библиотекарей в соответствии с их должностью и обязанностями. В библиотеке сложилось несколько направлений, по которым идет привлечение профессиональных кадров, повышение квалификации и переподготовка сотрудников. К ним относятся: отбор специалистов со специальным библиотечным образованием; курсы повышения квалификации; формы повышения квалификации, используемые в системе методического обеспечения библиотечной деятельности (семинары, практикумы, стажировки и т.п.), профессиональное самообразование библиотекарей. Согласно перспективному плану развития библиотеки, штат сотрудников планируется увеличить до 37 человек к 2015 году [Приложение 5]. Разнообразные формы обучения библиотекарей составляют в совокупности систему повышения квалификации и переподготовки библиотекарей: «копирование» – прикрепление начинающего работника к специалисту, он учится, копируя действия опытного человека; наставничество — занятия менеджера со своим персоналом в ходе ежедневной работы; 5


делегирование — передача сотруднику задачи из сферы деятельности руководителя; метод усложняющих заданий — специальная программа действий, выстроенная по степени важности, расширения объема задания и повышения сложности; ротация — работник переводится на новую работу или должность для получения дополнительной квалификации и расширения опыта; использование учебных методик, инструкций. Как правило, конкретные формы обучения библиотекарей рассчитаны на определенную функциональную специализацию библиотекарей. Но не всегда, к сожалению, учитывается уровень образования и практического опыта библиотечного работника. При этом особое внимание уделяется начинающим работникам, а также библиотекарям при переходе их на другую должность. Следующим важным требованием к повышению квалификации является его систематичность и последовательность. Это требование означает, что повышение квалификации осуществляется не эпизодически, а постоянно и нацелено на расширение и углубление профессиональных знаний. Методический отдел, со своей стороны привлекает библиотекарей, не имеющих специального образования, к заочному обучению, оказывает им помощь в подготовке к вступительным экзаменам и в процессе обучения, помогает в обеспечении учебно-методической литературой. Непосредственной задачей методического отдела является обеспечение постоянного, повседневного повышения квалификации и переподготовки библиотечных кадров. В этих целях используют разнообразные формы, среди которых наибольшее распространение получили совещания, семинары, «круглые столы» библиотекарей, которые имеют между собой много общего. Совещание посвящается, как правило, обсуждению какого-либо производственного вопроса. «Круглый стол» предусматривает дискуссию по какой-либо актуальной библиотечной проблеме. Более высокой формой повышения квалификации являются научно-практические конференции, цель которых глубокое изучение библиотечного опыта, его теоретическое осмысление и выработка практических рекомендаций. Они отличаются от совещаний и семинаров, во-первых, более тщательной и глубокой разработкой тематики выступлений, во-вторых, продолжительным подготовительным периодом, и, наконец, в-третьих, более высоким научнотеоретическим уровнем выступлений. Доклады на конференциях являются итогом серьезного изучения и обобщения передовой библиотечной практики. Участие в конференциях способствует выработке у библиотекарей навыков методической и исследовательской работы: умение анализировать и обобщать, логично излагать свои мысли. Так, с 1996 г. библиотека – полноправный участник Международной конференции «Библиотеки и ассоциации в меняющемся мире: новые технологии и новые формы сотрудничества» (г.Судак). С 1997 г. КБ им. И. Гаспринского является локальным соорганизатором этого авторитетного ежегодного международного библиотечного форума. В рамках данной конференции библиотека организует и проводит семинары, «круглые столы» представителей библиотек тюркоязычных стран и народов «Библиотеки и музеи тюркского мира: приоритеты взаимодействия и сотрудничества». С 1999 г. по 2003 г. в Крыму проводилась Международная конференция «Библиотека - центр диалога культур в полиэтническом обществе», главным организатором которой была Крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского. Целью конференции было создание научнотеоретической и практической базы для обеспечения и улучшения библиотечно-информационного обслуживания населения в соответствии с новой геополитической, этнографической и политической ситуацией в многонациональных регионах. По материалам конференции было издано 5 выпусков научного сборника «Библиотечное дело и краеведение». Все перечисленные формы не заменяют основной формы повышения квалификации профессионального самообразования библиотекарей. Руководитель библиотеки и методисты призваны содействовать профессиональному самообразованию, информируя библиотекарей о новой литературе по библиотечному делу, обеспечивая рекомендательными списками литературы по отдельным библиотечным проблемам, консультируя библиотекарей по вопросам самообразовательного профессионального чтения. 6


Самообразование библиотекарей организуется в форме личных творческих планов, они предусматривают как самостоятельную работу по определенным темам, гак и определяют свершающие формы этой работы (подготовку реферата, доклада для выступления на семинаре, научно практической конференции и т.п.). Помощь профессиональному самообразованию библиотекарей включает подготовку программы самообразовательного чтения, разработку рекомендательных списков по отдельным вопросам библиотечного дела, создается система методических пособий, консультации библиотекарям по новым вопросам библиотечной теории, методики и практики. Обобщая вышеизложенное, можно сказать, что библиотека уделяет большое внимание формированию кадрового состава, повышению его квалификации, профессиональной компетентности. Перспективы развития библиотечной профессии Профессия библиотекаря считается социально значимой, но не престижной. Молодежь очень мало информирована о библиотеке. Стереотип образа библиотекаря у молодых людей - это выдаватель книг, и ему не требуется особых знаний и умений. Но это не так. По выражению американского ученого М. Брейка, в обозримом будущем библиотекари станут «гидами в киберпространстве» [ 26, с. 107]. Сегодня существует множество модификаций библиотек – от насыщенных до предела технологическим оборудованием, пользующихся спутниковой связью, включенных в международную информационную систему до скромных и совершенно автономных. Но какой прок в любом множестве книг и библиотек, если нет надежного лоцмана в этом море? Кардинальные изменения, которые происходят в содержании, формах и методах библиотечной деятельности – переход к информационным технологиям, использование экономических методов управления, участие в них трудового коллектива – требуют формирования работника нового типа, с высоким уровнем профессионализма, с новым профессиональным мышлением. Чаще он работает с аудио- и видеоматериалами, дискетами, компакт-дисками, электронными изданиями. Следовательно, ему необходимо научиться пользоваться соответствующими техническими средствами: компьютером, ксероксом, сканером, принтером, модемом, видеотехникой и другой аппаратурой. Внедрение в библиотеки новых технических средств предполагает и использование современных технологий. Библиотечный работник все более имеет дело не с документом (книгой), который ему в ходе работы приходится физически перемещать, а с виртуальной информацией, которая по желанию работника или пользователя появляется на экране его компьютера и затем исчезает, когда становится не нужна. Это влечет за собой появление такой специальности, как «библиотекарь-технолог». Также необходимость координации при использовании сетевых компьютерных технологий потребовала таких специализаций как администратор баз данных, менеджер информационных систем. Развитие веб-сервиса Интернет обусловило необходимость подготовки специалиста по созданию и обновлению веб-страниц. Библиотекари специализируются также в области электронной издательской деятельности, проведения обучения (тренингов) по Интернет для сотрудников и пользователей библиотек, нужны специалисты по телеконференциям [2, с. 23]. С другой стороны, на изменение библиотечной профессии влияет социальная ориентация многих публичных библиотек, которая обусловила появление таких специальностей как библиотекарь-психолог, библиотекарь по обслуживанию социально незащищенных групп населения, для детских библиотек - библиотекарь-педагог. В этой связи большое внимание уделяется проблемам психологии восприятия текста, библиотерапии. Целесообразно было бы готовить специалистов по библиотечному дизайну, поскольку этому вопросу в библиотеках сейчас уделяют большое внимание. В последние годы библиотекарям приходится проводить социологические, маркетинговые исследования, в связи с этим возникли такие специальности как библиотекарь-маркетолог, библиотекарь-социолог, библиотекарь-исследователь. 7


Библиотека и библиотекари стали более открыты обществу. Большое внимание, которое сегодня библиотеки уделяют проведению социокультурных мероприятий, связям с общественностью (в том числе, с властными структурами, СМИ, правовыми, социальными и другими учреждениями, населением), требует особой специальности, которую можно было бы назвать «менеджер библиотечных социокультурных программ», в ее рамках целесообразна специализация «менеджер выставочной деятельности» [4, с. 67]. Библиотечные работники – библиотекари, библиографы – люди, без которых трудно представить себе нашу духовную жизнь. Пока существует такая профессия – библиотекарь – культура не погибнет. Приложение 1 ПОРТФОЛИО ведущего библиотекаря отдела комплектования, обработки и каталогизации Аблаевой Алины Ремзиевны РЕЗЮМЕ Аблаева Алина Ремзиевна Дата и место рождения: 11 марта 1977 года, г. Фергана (Узбекистан). Возраст: 34 года. Семейное положение: замужем, трое детей: дочь 13 лет, дочь 9 лет, сын 7 лет. Адрес: г. Симферополь, ул. Аметхан Султан, д. 57. Телефон домашний: +38 0652 63 66 79. Телефон мобильный: +38 050 526 68 90. E-mail: Alina-library57@yandex.ru Образование: 2006–2011 Крымский университет культуры, искусств и туризма, факультет: Книговедение, библиотековедение, библиография. Дополнительное образование: 1999 – курсы Учебного центра Государственной службы занятости АРК: оператор ЭВМ. Опыт работы: 2006 – по настоящее время: КРУ «Крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского» Должность: ведущий библиотекарь отдела комплектования, обработки и каталогизации. Знание языков: русский, крымскотатарский (бытовой уровень), украинский (базовый), английский (базовый). Навыки: пользователь MS Office (Word, Power Point, Excel), навыки работы с Internet и E-mail; навыки работы с программой автоматизации библиотек «Ирбис». Личные качества: ответственность, пунктуальность, коммуникабельность. Интересы и увлечения: художественная и научно-популярная литература; кулинария.

8


Анкета молодого сотрудника 1.Что Вас привлекает в работе и в библиотеке? (укажите) Работа с книгой, общение с интересными людьми. 2. Назовите три основных характеристики, которыми должен обладать профессиональный библиотекарь: - интеллектуальная культура (широкая эрудиция, профессиональная компетентность, способность к получению новых знаний и умений); - коммуникативные умения и навыки; - творческий потенциал. 3. Оцените, пожалуйста, возможности профессионального карьерного роста очень высокие

высокие

средние

низкие

В вашей библиотеке 4. Укажите, пожалуйста, что способствует профессиональному, карьерному росту в библиотеке. - профессиональное образование; - стремление качественно выполнять свою работу.

вашей

5. Укажите, пожалуйста, что препятствует профессиональному, карьерному росту в вашей библиотеке. – 6. Как Вы считаете (отметьте подходящий Вам вариант ответа в каждой строке) Соответствуют ли Ваши умения и способности занимаемой должности Есть ли у Вас умения и способности для занятия руководящих должностей (зав. сектором, зав. отделом, директор библиотеки)

да да

7. Оцените, пожалуйста, насколько вероятно, что Вы будете занимать руководящие должности (отметьте подходящий вариант ответа в каждой строке) очень вероятно

вероятно

возможно

невероятно

совсем невероятно

В вашей библиотеке 8. Как часто в своей профессиональной деятельности Вы используете специализированные знания, полученные в учебных заведениях (нужное – подчеркнуть) - всегда - время от времени - никогда, не соответствуют моей профессиональной деятельности. 9. Есть ли у Вас потребность в получении дополнительного образования? - да (укажите специальность) – крымскотатарский язык и литература. - нет - затрудняюсь ответить. 9


10. Укажите, пожалуйста, степень сплоченности коллектива в Вашей библиотеке. Очень дружный Дружный Средне Собрание индивидуальностей Не дружный, конфликтный А теперь укажите, пожалуйста, несколько данных о себе: Ваш возраст: 34 года. Образование: высшее. Стаж работы в библиотеке: 5 лет. Занимаемая должность: ведущий библиотекарь отдела комплектования, обработки и каталогизации КРУ «Крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского». Проверьте, какой Вы специалист? Оцените свои способности по 4-х бальной шкале, поставьте соответствующую оценку своим способностям от 2 до 5 (5 - высший балл). Старайтесь избежать общечеловеческой слабости оценивать себя выше, чем Вас оценили бы другие. Поставьте себя на место Вашего руководителя, коллег и оцените себя с их точки зрения. № п/п Критерии оценки Способности Владею необходимыми для своей сферы Профессиональная 1. 2345 деятельности знаниями, опытом и методами квалификация работы, активно использую их на практике Обладаю широтой знаний, хорошей памятью, Эрудиция 2345 разносторонне образован С готовностью повышаю свои знания и спо3 Готовность к 2345 собности, овладеваю новыми навыками, изучаю повышению современные тенденции в своей области квалификации деятельности 4 Организация работы Систематически занимаюсь планированием и 2345 организацией рабочего процесса, эффективно использую рабочее время. Отношусь к работе добросовестно, с интересом. Работу выполняю качественно и в установленные сроки Порученную мне работу выполняю 5 Самостоятельность 2345 самостоятельно, практически без помощи руководителя, коллег. Сам ставлю перед собой цели и не требую контроля и наблюдения. Готов брать на себя ответственность. Принимаю решения в рамках своей компетенции Проявляю инициативу и готовность выполнять порученные задания. Не останавливаюсь на достигнутом Обладаю способностями выдвигать свежие, Творческий подход оригинальные идеи, новые подходы к решению (креативность) проблем. Готов внедрять их (идеи) в практику по собственной инициативе Открытость к Всегда готов к принятию нововведений. Быстро нововведениям и с желанием воспринимаю новые поставленные передо мной цели, задачи, поручения Ориентируюсь на поставленные цели и Достижение цели добиваюсь их реализации. Умею четко определять цели и действия для их достижения Способность к Умею точно и обоснованно излагать свою убеждению позицию, отстаивать свою точку зрения, четко и ясно выражаю свои мысли как в письменной, так и в устной форме. Способность к оценке Способен к анализу и оценке

6 Инициатива

2345

7

2345

8 9 10

11

2345 2345 2345

2345 10


12 Способность к контактам, сотрудничество

Способен работать в группе. Легко иду на контакты, умею их поддерживать. Оказываю поддержку коллегам в выполнении заданий Учитываю замечания и предложения других, 13 Восприятие критики готов к критическому пересмотру своей позиции. 14 Коммуникабельность, Быстро вступаю в контакты с другими людьми, общительность умею сохранять налаженные связи. При принятии решений стараюсь учитывать 15 Открытость по отношению к общим интересы коллектива. Открыт и чувствителен к интересам социальным ситуациям и проблемам.

2345 2345 2345 2345

Творческие разработки для совершенствования своего участка работы и улучшения деятельности библиотеки в целом. Для совершенствования своего участка работы и улучшения деятельности библиотеки в целом считаю необходимым: Совершенствование и уточнение таблиц ББК, полочных и каталожных индексов. Оперативное оформление всех полочных разделителей, обозначенных в таблицах, в фондах читального зала. Ознакомление заведующих отделами библиотеки с поступившей литературой и проставление сиглов (отметки о том, в какой отдел поступит книга). Обязательное поступление информации о периодических изданиях довоенных лет из архивного сектора в отдел комплектования, обработки и каталогизации. Правильное проведение проверки фондов: необходимо в течение года накануне проверки написать карточки на все книги, наличные в фонде, сдать их в отдел комплектования, где будет проведена сверка по инвентарным книгам. Сотрудничество отдела комплектования, обработки и каталогизации с издательствами: «Крымучпедгиз», «Доля», «Салта ЛТД», «Таврия», «Тарпан» и т.д. Создание методических рекомендаций на тему: «Нетрадиционные носители информации в библиотеках: комплектование, обработка, учет и хранение». Провести мониторинг качества комплектования библиотек АРК документами на крымскотатарском языке. Персональный план профессионального развития на 2012 г. Срок исполнения № Наименование работы 1 Изучение новой версии программы автоматизации библиотек I кв. ИРБИС64 2 Изучение нормативных документов и инструкций по библиотечному I – IV кв. делу Украины и АРК. 3 Повышение профессионального уровня путем самообразования: I – IV кв. чтение публикаций в профессиональных журналах: «Библиография», «Библиотека», «Библиотековедение», «Бібліотечна планета», «Бібліотечний вісник», «Научные и технические библиотеки» и книг по библиотечному делу 4 Расширение кругозора: чтение научной и художественной I – IV кв. литературы 5 Изучение крымскотатарского и английского языков I – IV кв. 6 Совершенствование навыков библиотечной работы – классификации I – IV кв. литературы 7 Подготовка докладов и участие в библиотечных семинарах, I – IV кв. конференциях на тему комплектования фондов и обработки литературы Стратегия карьерного роста. Зачем человеку нужен карьерный рост? Ответ на этот вопрос на первый взгляд более чем очевиден. Вместе с тем каждый человек сам для себя определяет необходимость карьерного роста и его пределы. А также те вложения, которые он готов сделать для достижения этой цели. 11


Те поступки и действия, которые ему нужно совершить. И те потери, которые он готов понести для этого. Задумавшись над тем, как сделать карьеру, человек может в действительности: - Стремиться к собственному саморазвитию; - Удовлетворять потребность в признании окружающих людей; - Стремиться к повышению собственного благосостояния; - Желать получить больше возможностей для изменения чего-то. Задумываясь над карьерным ростом, я вижу перспективу занять должность заведующей отделом комплектования, обработки и каталогизации. Для этого нужно стремиться овладеть всеми необходимыми профессиональными знаниями, специфичными для нашего отдела, повышать свой интеллектуальный уровень и, прежде всего, познания в крымскотатарском языке и литературе. Для полноты комплектования библиотеки необходимо поступление обязательного экземпляра изданий из всех издательств АРК. Выступление на Республиканском семинарепрактикуме библиотечных работников «Библиотеки Крыма в помощь сохранению и возрождению крымскотатарского языка» (КРУ «КБ им. И. Гаспринского») и на районных семинарах «Библиотечно-информационное обслуживание крымскотатарского населения в местах компактного проживания» (Белогорская ЦБС, Армянская ЦБС). Формирование и использование фондов изданий на родном языке: проблемы и решения. Ситуация с фондом документов на крымскотатарском языке в библиотеках АРК характеризуется тем, что количественный и качественный состав крымскотатарских изданий в фондах библиотек остается неудовлетворительным. Недостаточность финансирования заставляет библиотеки вести выборочное комплектование, ориентируясь в первую очередь на спрос. Состояние фондов национальных изданий требует от библиотек значительного усиления работы в этом направлении. Библиотека им. И. Гаспринского стремится отслеживать выпуск книг на родном языке, обеспечить выделение определённого количества экземпляров каждого названия вновь изданной книги для публичных библиотек полуострова. В обязанности отдела комплектования, обработки и каталогизации Крымскотатарской библиотеки им. И. Гаспринского входит прием и распределение крымскотатарской литературы по библиотекам Крыма (системы Министерства культуры). Эта работа проводится нашей библиотекой с 1996 года по заданию Министерства культуры. Мы распределяем книги, изданные Республиканским комитетом по делам межнациональных отношений и депортированных граждан, а также издания, предоставленные частными лицами и общественными организациями. К примеру, за 9 месяцев 2010 г. получено 5204 экз. книг, это составляет 27 названий. Выдано крымским ЦБС 4313 экземпляров. Распределение книг осуществляется дифференцированно, с учетом количества крымскотатарского населения в каждом районе и городе Крыма и сети библиотек в них. Помимо этого обменно-резервный фонд нашей библиотеки позволяет докомплектовать книжные фонды отдельных библиотек крымскотатарской литературой. Сотрудники ваших библиотек могут непосредственно ознакомиться с фондом ОРФ, поработать с картотекой докомплектования отдела, использовать свои картотеки отказов, заполнить заявки на недостающую литературу в их библиотеках. Мы рады помочь докомплектовать ваши фонды. Несмотря на определенные положительные результаты, книгообеспеченность на одного крымскотатарского жителя по книжным фондам публичных библиотек Крыма составляет 0,2 книги, тогда как общая книгообеспеченность на одного жителя полуострова 5 книг. В некоторых ЦБС имеет место исключение из фондов библиотек значительного количества крымскотатарских изданий. Учитывая проблемы в комплектовании крымскотатарского документального фонда, без весомых причин нежелательно допускать выбытие национальных изданий в библиотеках (особенно сельских). Также следует отметить, что в настоящее время остро стоит проблема формирования фонда периодики крымскотатарских изданий. Большинство ЦБС организуют подписку на крымскотатарскую периодическую печать всего на 1–2 названия газет и с небольшой их экземплярностью, а некоторые библиотеки-филиалы с количеством крымскотатарских жителей более 1000 человек не получают ни одного названия газет и журналов. 12


Хотелось бы сказать вот о чем. Многие библиотекари недостаточно хорошо знают родной крымскотатарский язык. Еще трудней тем, кто вообще им не владеет. Во-первых, нужно стремиться изучать язык. А во-вторых, для работы можно приглашать местных преподавателей крымскотатарского языка, многие из которых с радостью помогут вам провести то или иное мероприятие, или же сотрудников нашей библиотеки. За эти годы накопился определенный фонд литературы на крымскотатарском языке, а также крымскотатарской литературы на русском и других языках. Уже есть несколько переводов классической крымскотатарской поэзии и прозы, изданные параллельно на 2-х или 3-х языках, что облегчает использование этой литературы читателями, не владеющими крымскотатарским языком, но желающими знакомиться с богатым наследием крымскотатарской литературы. Например, переводы О. Голубевой, С. Дружинина, Н. Мирошниченко и др. Севги багъчасында (В саду любви) : из крымскотатарской поэзии / пер. О. Голубевой. – Симферополь, 2008. Къандым Ю. Юрекнен къаплангъан ер : шиирлер (Серцем прикрита земля : поезії). – Киев, 2008. Къырымтатар халкъ масаллары ве эфсанелери (Кримськотатарські народні казки та легенди) / пер. укр. Д. Кононенка. – Киев, 2007. Бешсалкъым бей : Къырымтатар масаллар (П’ять грон винограду : кримськотатарські казки). – Симферополь, 2004. Предлагаем для более полного удовлетворения запросов пользователей на крымскотатарские документы активизировать работу со спонсорами по привлечению внебюджетных средств на комплектование фонда крымскотатарскими изданиями; приобретать литературу за собственные средства (от платных услуг); использовать книгообмен; сотрудничать с благотворительными фондами; вести работу с пользователями, готовыми подарить крымскотатарские книги и периодические издания из своих коллекций; готовить и рассылать письма-обращения в издающие структуры. Системна и своевременна должна быть информация о новых поступлениях и имеющихся в наличии крымскотатарских документах, о периодических изданиях на крымскотатарском языке. Для этого можно выпускать бюллетени новых поступлений, стенды новинок, информировать по радио и местному телевидению, на страницах местных газет, листки экспресс-информаций. Организовать при библиотеках кружки по изучению крымскотатарского языка, клубы любителей фольклора, поэзии, культуры крымскотатарского народа, литературные объединения и т.д. Координировать работу библиотек с национально-культурными обществами, этнографическими центрами, отделами по межнациональным отношениям, местными меджлисами.

Приложение 2 ПОЛОЖЕНИЕ О НАСТАВНИЧЕСТВЕ 1. Цели и задачи наставничества 1.1. Целью наставничества является оказание помощи сотрудникам (стажерам) в их профессиональном становлении. 1.2. Основными задачами наставничества являются: а) ускорение процесса обучения основным навыкам профессии, развитие способности самостоятельно и качественно выполнять возложенные на него задачи по занимаемой должности; б) адаптация к корпоративной культуре, усвоение традиций и правил поведения в данном подразделении.

13


2. Организация наставничества 2.1. Наставничество устанавливается над новыми сотрудниками в период испытательного срока. 2.2. Наставничество устанавливается продолжительностью до двух месяцев. 2.3. Наставники подбираются из наиболее подготовленных сотрудников, обладающих высокими профессиональными качествами, имеющих стабильные показатели в работе, способность и готовность делиться своим опытом, имеющие системное представление о своем участке работы и работе подразделения, обладающие коммуникативными навыками и гибкостью в общении. 2.4. Утверждение сотрудника (специалиста) в качестве наставника осуществляется в приказе о назначении сотрудника стажером по должности либо назначения его на определенную должность. Основанием для закрепления наставника является представление непосредственного начальника при обоюдном согласии предполагаемого наставника и сотрудника (стажера), за которым он будет закреплен. 2.5. Показателями оценки эффективности работы наставника является выполнение целей и задач новым сотрудником в период испытательного срока. Оценка производится на промежуточном и итоговом контроле. 2.6. Наставническая деятельность оценивается по ее завершении аттестационной комиссией, оценка проводится методом 360 градусов, т.е. сотрудник оценивается с разных уровней: руководителем подразделения, наставником, коллегами, подчиненными и самим аттестуемым. 2.7. Система мотивации наставника: 1 вариант – новый сотрудник успешно проходит испытательный срок. Наставник получает дополнительное вознаграждение; 2 вариант – новый сотрудник, проработавший не менее одного месяца, не прошел испытательный срок (не по причине неудовлетворительной работы наставника) – наставник получает компенсацию за проделанную работу; 3 вариант - при выявлении неудовлетворительной работы наставника - объявляется замечание. 3. Обязанности наставника Наставник обязан: 3.1. Знать требования законодательства, ведомственных нормативных актов, определяющих права и обязанности сотрудника (стажера) по занимаемой должности. 3.2. Разрабатывать и утверждать совместно с непосредственным начальником сотрудника (стажера) индивидуальный план его обучения. 3.3. Всесторонне изучать деловые и нравственные качества сотрудника (стажера), его отношение к работе, коллективу. 3.4. Оказывать сотруднику (стажеру) индивидуальную помощь в овладении избранной профессией, практическими приемами, выявлять и совместно устранять допущенные ошибки. 3.5. Личным примером развивать положительные качества сотрудника (стажера), привлекать к участию в общественной жизни коллектива, содействовать развитию, общекультурного и профессионального кругозора. 3.6. Нести материальную ответственность за действия стажера в период прохождения им испытательного срока, до момента назначения его на определенную должность. 4. Права наставника 4.1. Наставник, с согласия непосредственного руководителя подключает для дополнительного обучения стажера других сотрудников. 4.2. Требует рабочие отчеты у нового сотрудника, как в устной, так и в письменной форме. 4.3. Участвует в обсуждении вопросов, связанных со служебной, общественной деятельностью сотрудника (стажера), вносит предложения непосредственному начальнику о его поощрении, применении мер дисциплинарного воздействия, удовлетворении разумных потребностей и запросов.

14


СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Закон України «Про інформацію» // ВВР. - 1992. - № 48. - С. 1447 - 1462. 2. Закон України «Про науково-технічну інформацію» // ВВРУ. - 1993. - № 33. - С. 843 - 851. 3. Ассонов Г. Ф., Желтан Т. А. Информация в современном мире. - К.: УкрНИИНТИ, 1991. 40 с. 4. Берков П. Н. Библиографическая эвристика: (К теории и методике биб-лиогр. разысканий) / П. Н. Берков. - М: Изд-во Всесоюз.кн. палаты, I960. - 173 с. 5. Библиографическая работа в библиотеке: организация и методика: Учебник. - М.: Кн.палата, 1990. - 255 с. 6. Блюменау Д. И. Информация и информационный сервис. - Л.: Наука, 1989. - 192 с. 7. Блюменау Л. И. Проблеми свертывания научной информации. - М.: Книга, 1982. - 287 с. 8. Бородина В. А. Новые концепции в непрерывном библиотечном образовании. - М.: Логос, 2008. - 145 с. 9. Васильева Т. А. О сущности справочно-библиографического обслуживания // Сов. библиогр. - 1984. - № 5. - С. 16 - 21. 10. Высоцкая Е. К. Кадровые ресурсы муниципальных библиотек: состояние и проблемы оптимизации // Науч. и техн. б-ки. - 2001. - № 9. - С. 40 - 44. 11. Гречихин А. А. Информационные издания: типология и основные особенности подготовки. - М.: Книга, 1988. - 272 с. 12. Гринина Р. Ф. Предметний каталог как информационно-поисковая система: Учеб. пособие. - Л.: Наука, 1979. - 81 с. 13. Дворкина М. Я. Библиотечное обслуживание: теоретический аспект: Монография. - М.: МГИК, 1993. - 250 с. 14. Жалдак М. І. Інформатика: Навч. посіб. - К.: Лира, 1991. - 319 с. 15. Ивина К. В. Переподготовка библиотечных специалистов как часть государственной политики библиотечного дела России // Науч. и техн. б-ки. - 2006. - № 2. - С. 45 - 48. 16. Исниш Е. В. Библиографический поиск в научной работе: Справ. пособие-путеводитель. М.: Книга, 1982. - 247 с. 17. Карачинская З. Т. Предметизация произведений печати. Предметний каталог: Учеб. пособие. - X.: Основа, 1992. - 87 с. 18. Клим И. Л. Каталогизация на пороге третьего тысячелетия // Науч. и техн. б-ки. - 1999. № 4. - С. 42 - 54. 19. Клюев В. К. Основы инициативной хозяйственной деятельности библиотеки: Учеб. пособие. - М.: МГУКИ, 1998. - 93 с. 20. Клюев В. К., Дворкина М. Я., Ястребова Е. М. Библиотечный маркетинг: Программа / МГИК. - М., 1993. - 31 с. 21. Клюев В. К., Ястребова Е. М. Маркетинг в системе управления библиотекой: Учеб. пособие. - М.: МГУК, 1995. - 132 с. 22. Клюев В. К., Ястребова Е. М. Маркетинг в библиотечно-информационной деятельности: Программа и дидактическая разработка по курсу. - М.: МИРА, 1998. - 49 с. 23. Коготков Д. Я. Справочно-библиографический аппарат библиотеки: Лекция. - М.: МГУКИ, 1998. - 59 с. 24. Короткий термінологічний словник із бібліографознавства та соціальної інформатики / Г. М. Швецова-Водка, Г. В. Сілкова, Л. О. Чернуха та ін. - К.: Кн. палата України, 1998. - 115 с. 25. Кузнєцова Т. Я. Профессиональное развитие библиотечных кадров как объект государственной политики // Науч. и техн. б-ки. - 2006. - № 2. - С. 32 - 39. 26. Кузьмин Е. И. Библиотечная Россия на рубеже тысячелетий: Государственная политика и управление библиотечным делом: смена парадигмы. - М.: Либерея, 1999. - 224 с. 27. Кушнаренко Н. Н. Документоведение. - К.: Знання, 2003. - 460 с. 28. Кушнаренко Н. М., Удалова В. К. Наукова обробка документів: Підручник. - К.: Знання, 2006. - 334 с. 15


29. Левин Г. Л. Библиографический поиск: теоретический аспект // Библиотековедение. 2000. - № 4. - С. 47 - 50. 30. Моргенштерн И. Г. Библиографическое информирование // Сов. библиогр. - 1988. - № 5. С. 76 - 77. 31. Моргенштерн И. Г. Развитие справочно-библиографического обслуживания в отечественных библиотеках (Крат. ист. очерк) // Историко-библиогр. исслед. - 1994. - Вып. 4. - С. 65 - 84. 32. Моргенштерн И. Г. Справочно-библиографический аппарат библиотеки: (Теорет. анализ) // Сов. библиогр. - 1982. - № 2. - С. 22 - 32. 33. Моргенштейн И. Г. Справочно - библиографическое обслуживание в библиотеках. - М.: Либерея, 1999. - 79 с. 34. Перспективы развития библиотечного дела в Украинской ССР / Под ред. А. Е. Носова. К.: Лира, 1990. - 154 с. 35. Пилко И. С. Основы библиотечной технологии. - М.: ИПО Профиздат, 2003. - 176 с. 36. Подготовка и переподготовка специалистов библиотечно-информационной сферы: Ежегодный межведомственный сборник научных трудов. - М.: ГПНТБ России, 2005. – 104 с. 37. Пути и формы подготовки библиотечных кадров и повышения их профессиональной квалификации / Под ред. Л. А. Морсина. - М.: Наука, 1982. - 91 с. 38. Справочник библиографа / Под ред. А. Н. Ванеева, В. М. Минкина. - СПб.: Профессия, 2002. - 528 с. 39. Справочник библиотекаря / Под ред. А. Н. Ванеева, В. М. Минкина. - СПб.: Профессия, 2002. - 448 с. 40. Справочник информационного работника / Под ред. Р. С. Гиляревский, В. А. Минкина. СПб.: Профессия, 2005. - 552 с. 41. Степанов В. Поисковые системы Интернет: эволюция и перспективы // Науч. и техн. б-ки. - 1988. - № 2. - С. 89 - 93. 42. Сукиасян Э. Р. Библиотечная профессия. Кадры. Непрерывное образование. - М.: ФАИР ПРЕСС, 2004. - 448 с. 43. Суслова И. М. Практический маркетинг в библиотеках. - М.: ЛИБЕРЕЯ, 2005. - 144 с. 44. Универсальная научная библиотека и проблемы информационной деятельности: Сб. науч. тр. - Л.: ГПБ, 1986. - 132 с. 45. Фонотов Г. П. Библиотечные кадры: формирование и совершенствование. - М.: МГУ, 1989. - 138. 46. Хромченко Л. Г., Панин С. М. Теоретические основы организации информационной деятельности. - Харьков - Симферополь: МСУ, 2004. - 503 с. 47. Чачко А. С. Библиотечный специалист: особенности труда и профессионализации. - К.: Наук. думка, 1986. - 191 с. 48. Черньш А. И. Введение в теорию информационного поиска. - М.: ВИНИТИ, 1975. - С. 9 57. 49. Шапиро Э. Е. О психологии творчества и информационных потребностях // НТИ. Сер. 2. 1988. - № 11. - С. 2 - 4.

16


Темиршаева С. Р., заведующая отделом обслуживания пользователей, КРУ «Крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского

Новейшие тенденции в выставочной деятельности КРУ «Крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского» В настоящее время в связи с глобальной информатизацией общества инновации затронули абсолютно все виды человеческой деятельности. Библиотечное дело не явилось исключением. В последнее десятилетие вопрос библиотечных инноваций достаточно широко освещается в научной литературе. Библиотечная инновация не обязательно должна представлять собой нечто абсолютно новое. Ведь само по себе явление новизны относительно и субъективно. Новшество- это средство, которое направлено на решение той или иной проблемы и является новым (не применяемым ранее) для конкретной библиотечной системы в определенный период времени. Сегодня, чтоб привлечь внимание читателя к книге и к библиотеке, книжные выставки необходимо делать, интересными, зрелищными, эмоциональными, книжная выставка должна быть новой, необычной, яркой. Первые выставки, которые появились в середине IХ века, организатором которых был В.В. Стасов – искусствовед и общественный деятель. Они носили характер музейных экспозиций, на них демонстрировались наиболее ценные экземпляры. В настоящее время в библиотеках широкое распространение получили так называемые нетрадиционные выставки, основными составляющими организации которых является творческое начало и фантазия библиотекарей. Нетрадиционные выставки - это возможность выйти за рамки стандарта, воплотить в жизнь свой оригинальный, не похожий на другие проект, использовать игровую природу визуальной культуры. Главным в нетрадиционных выставках оказывается не сама по себе книга (и цель выставки не только информация), а ее подтекст. Смысловой доминантой организации подобных выставок является создание целостного образа. Так в КРУ «Крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского», была проведена акция «Подари библиотеке книгу!», в рамках которой состоялась передача книг и фотографий в дар библиотеке директором издательства «Доля» Валерием Басыровым. Сотрудниками читального зала была организована книжная выставка, на которой были представлены книги из фонда библиотеки им. И.Гаспринского, книги в дар и фотоработы Валерия Басырова.

Директор издательства «Доля» Валерий Басыров у книжной выставки

17


Композиция книжной выставки, заголовок, аксессуары-детали, содержательно связанные с ее проблематикой, дополняют ее в качестве фона: предметные - натуральные предметы, модели, макеты, муляжи; художественные - картины, иллюстрации, фотографии; декоративные драпировки, цветы. Точно выстроенный визуально - предметный ряд создает определенные ассоциации, настроения. Библиотечные выставки становятся похожими на объемные музейные экспозиции или на сцену, рождается новая визуальная культура. На примере книжной выставки, которая была организована в КРУ «Крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского» к 110летию Кымскотатарского академического музыкально-драматического театра «Театр – санатымызнынъ айдын йылдызы» (« Театр – яркая звезда нашего искусства»).

Актриса Кымскотатарского академического музыкально-драматического театра Алие Темиркаяева у книжной выставки «Театр – санатымызнынъ айдын йылдызы» (« Театр – яркая звезда нашего искусства»)

Так как выставка - это наглядная форма работы библиотеки, огромное значение имеет ее оформление, которое не должно сводиться только к показу внешнего вида книги. Необходимо как можно ярче и образнее раскрыть перед читателями ее содержание, ценность и «индивидуальность». Дизайн имеет свои правила, соблюдая которые можно сделать выставку привлекательной и интересной. Для юных пользователей можно организовать выставку-сказка. Готовится вместе с читателями - младшими школьниками. Дети иллюстрируют сюжет сказки, лепят из пластилина сказочных героев, строят сказочный город. Всё это вместе с текстом сказки оформляется в единый композиционный ряд выставки. В читальном зале КРУ «Крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского прошло мероприятие «Балалар янъы технологиялар дюньясында» («Дети в мире новых технологий»). В программе мероприятия состоялись: 1. Презентация книжной выставки «Балалар китабы – бильги чокърагъы» («Детская книга – источник знаний»), где были представлены книги из фонда библиотеки, а также художественные работы учащихся начальных классов СОШ №42, нарисованные по сюжетам прочитанных ими крымскотатарских сказок, легенд и преданий;

Учащиеся начальных классов СОШ №42 у книжной выставки «Балалар китабы – бильги чокърагъы» («Детская книга – источник знаний») 18


2. Презентация детской книги Альяны Османовой «Танышайыкъ: айванлар ве къушлар», в которой представлены четверостишья о животных, каждое из которых сопровождается иллюстрацией, что вызывает особый интерес у юного читателя.

Альяна Османова с книгой «Танышайыкъ: айванлар ве къушлар» («Знакомитесь: животные и птицы») с заведующим отделом обслуживания пользователей Сусанной Темиршаевой

Говоря о книжных выставках, нельзя обойти вниманием еще один их вид - виртуальные (электронные) выставки. Настоящее время ознаменовано переменами, происходящими во всех направлениях деятельности библиотек. Активное внедрение новых технологий, прежде всего электронных, вывело общество на новый уровень коммуникативных потребностей и возможностей. Сегодня в виртуальном пространстве функционируют многие библиотечные услуги: электронная доставка документов (ЭДД), виртуальные справочные службы, виртуальные путеводители по ресурсам Интернета, онлайн-доступ к базам данных и электронным каталогам, тематические веб-проекты. Эпоху модернизации и адаптации к удаленному способу обслуживания переживает и традиционная книжная выставка. Виртуальная выставка - это публичная демонстрация в сети Интернет с помощью средств вебтехнологий виртуальных образов специально подобранных и систематизированных произведений печати и других носителей информации, а также общедоступных электронных ресурсов, рекомендуемых удаленным пользователям библиотеки для обозрения, ознакомления и использования. На сайте КРУ «Крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского» была размещена электронная выставка «Архитектурные памятники Крыма».

Электронная выставка «Архитектурные памятники Крыма» на сайте КРУ «Крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского»

19


Виртуальные выставки предоставляют широкому кругу пользователей возможность повысить эффективность поиска информации, расширить круг необходимых материалов. Функционирование такой выставки не ограничено местом и временем: с любого компьютера, имеющего доступ к Интернету, в любом месте и в любое время суток можно получить в полном объеме необходимую информацию по данной теме. Электронные выставки условно делятся на несколько категорий. Наиболее распространенными являются электронные выставки новых поступления, которые представлены на сайтах большинства библиотек. Еще одна категория электронных выставок - виртуальные иллюстрированные каталоги реальных выставочных мероприятий, проходивших в библиотеке. В качестве примера можно привести иллюстрированные каталоги выставок библиотеки представленные на ее сайте в разделе «Выставки онлайн». В каталогах приведен перечень разделов выставки и их содержание, с помощью гиперссылок можно ознакомиться со списками литературы по данным разделам.

Эмирова Л. Ш., заведующая сектором автоматизации КРУ «Крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского»

«Библиотечное обслуживание пользователей с нарушениями зрения в КРУ «Крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского» КРУ «Крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского»

1

20


В Автономной Республике Крым более 2500 инвалидов по зрению. Инвалиды имеют неотъемлемое право на уважение их человеческого достоинства, каковы бы ни были происхождение, характер и серьезность их увечий или недостатков, имеют те же основные права, что и их сограждане того же возраста, что в первую очередь означает право на удовлетворительную жизнь, которая была бы как можно более нормальной и полнокровной. Они имеют те же гражданские и политические права, что и другие лица.

2

Мероприятия библиотеки в 2012 г.

Название мероприятия

Форма проведения

Сроки исполнения

1

«Права инвалидов: нормативная база»

Книжная выставка

17 февраля

2

«Защита прав инвалидов»

Тематическая полка

24 июня

«Права инвалидов с 3 ограниченными возможностями»

Информационная справка

15 сентября

К Международному дню инвалидов 4 «День прав человека»

Выставкаразмышление

14 декабря

3

21


В читальном зале организована книжная выставка «Права инвалидов: нормативная база». 17 февраля

24 июня пользователям библиотеки представлена тематическая полка «Защита прав инвалидов»

Крымское республиканское учреждение «Крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского» совместно с Симферопольским учебно-производственным объединением УТОС, а также местной общественной организацией «КрымТИЗ», которые работают с людьми с изъянами зрения, составили договор о проведение совместных мероприятий, создании условий для работы в Интернет центре библиотеки. В настоящее время инвалиды по зрению при поддержке специалистов Интернет центра библиотеки получают необходимую им информацию. 5

22


В мае месяце 2012 г. получили грант (Корпус Мира США в Украине) на приобретение адаптативных компьютерных программ и проведения республиканского семинара для библиотекарей Крыма по улучшению работы с данной категорией пользователей, полного удовлетворения их запросов и доступа в Интернет.

6

Общественная организация «Общество инвалидов по зрению Автономной Республики Крым»

Сокращенное название – «КрымТИЗ». 648 членов общества. Основная цель деятельности организации - защита конституционных и других общих законных прав и интересов инвалидов, их трудовой, социальной реабилитации и медицинской реабилитации. 7

23


Содействует социальной реабилитации инвалидов, улучшению условий жизни, труда и учебы членов Общества. Создает инвалидам, равные с другими гражданами, возможности участвовать во всех сферах жизни, популяризации здорового образа жизни, организует оздоровления и отдых членов Общества, развивает спорт и туризм для инвалидов.

8

В настоящее время совместно с библиотекой им. И. Гаспринского работает над созданием специальной звуковой электронной библиотеки для инвалидов, преимущественно слепых, в целях распространения разнообразных знаний; комплектованием библиотеки электронной литературой. Пользователи библиотеки общества имеют открытый доступ к республиканским периодическим изданиям, к научно - популярной, справочной и другой литературе.

9

24


Симферопольское учебно-производственное объединение УТОС Симферопольское учебно-производственное предприятие было организованно в 1949 г. на базе артели инвалидов по зрению. Цель предприятия — возвращение людей, лишившихся зрения к нормальной жизни с помощью трудовой реабилитации

10

Работает библиотека озвученной и брайлевской литературы. Все инвалиды обеспечены тифлоприборами для прослушивания озвученной литературы. Фонд библиотеки пополняется новыми книгами.

11

25


В клубе на 150 мест и комнатах кружковой работы активно действуют вокально-хоровой, эстрадный и драматический кружки, любите-льское объединение эсперанто-клуб «Зеленая волна». Участников этих кружков знают не только в Крыму, в Украине, но и за рубежом.

12

Полезные ссылки

13

26


Интеграция: клуб незрячих пользователей компьютерной техники. На сайте размещены Устав клуба (клуб организован в Российской Федерации, но возможно создание его отделений в других странах). Также: публикации, материалы семинаров и конференций, информация о компьютерных технологиях для слабовидящих, дистанционном обучении; подборка ссылок: российские и зарубежные организации помощи и поддержки, досуга, общения для слепых и слабовидящих.

www.integr.org/index.html

Компьютерные технологии для незрячих и слабовидящих. Представлены публикации о современных программных и аппаратных средствах, благодаря которым незрячий и слабовидящий пользователь может через речевой или тактильный интерфейс получить доступ к большинству популярных приложений персонального компьютера и применять их в своей повседневной деятельности.

www.tiflocomp.ru

Персональный сайт Алексея Любимова - тифлопедагога, психолога, инструктора по ориентированию и мобильности. Информация о средствах реабилитации людей с нарушением зрения, о культурной и научной жизни, деятельности и творчестве инвалидов по зрению.

http://lyubimov.su

Российская государственная библиотека для слепых .На сайте представлена информация про электронные каталоги и информационные ресурсы; про издательскую и научно-методическую деятельность библиотеки, про деятельность детского и молодежного центров; про полезные ресурсы Интернет.

www.rgbs.ru

14

Бекир Чобан-заде ильмий фаалиетининъ библиографик косьтергичи

И. Гаспринский адына Къырымтатар китапханеси Информацион-библиографик болюк Библиографик косьтергичке И.Гаспринский адына къырымтатар китапханесининъ фондуны ве китапханенинъ эльязма ве архив материаллар болюгини тешкиль эткен менбалар кирсетильди. 27


Ондан да гъайры ашагъыдаки библиографик менбалар къулланылды (библиографик косьтергичте *, ** бельгилернен къайд этильгенлер): * Медений эснас . 1920-1938: къырымтатар тили, эдебияты ве медениетинден малюмат дестеги / И. А. Керим - Симферополь: Таврия, 1997. - 495 б. ** Татары в Україні: Науково-допомижний покажчик (1917-1941)/ Укладачі Н. А. Дегтярьова, С. Г. Кузнєцова, Н. Л. Македон. – Київ: Кн. Палата України, 1997. – 125 с. Азырлагъан: Ислямова З. Муаррир: Белялова Д. Эй, джигит, къальбинъи йылдырым урса, Душманынъ коксюнъи тепмелеп турса, Мезарынъ устюне сарайлар къурса, Астындан кене де «Акъман!» деп багъыр, Ярдымгъа джигитлер джигитин чагъыр… Амди Гирайбай «Джигитке» «…Будапешт университетинде белли тюркшынас Дьюла Немет ве арапшынас Игнац Гольдциернинъ ёлбашчылыгъында тюрк, арап ве маджар филологиясыны теренден огренип башлай. Бунынънен бир вакъытта Этвеш колледжи янында эджнебий студентлер ичюн тешкиль этильген семинар мешгъулиетлерине къатнады. Окъувынынъ сонъунда кениш араштырмалары нетиджесинде «Кодекс Куманикус»та созукъ сеслернинъ ассимиляциясындаки тахмин этильген бозулувлар» мевзусында диссертация къорчалап, фельсефе илимлери докторы унванына наиль олды. Будапешт ве Лозанна университетлеринде лекциялар окъуды. 1920 сенеси Б. Чобан-заде Къырымгъа къайтып кельди ве къырымтатар тили ве эдебияты оджасы сыфатында Тотайкой педтехникумында дерс берди, Къырым Халкъ Маарифи комиссарлыгъында Татар болюгининъ реиси олды. 1922 сенеси Къырым (Таврия) университетининъ шаркъ факультетинде къырымтатар тили ве эдебият болюгине етекчилик япты, тюрк тиллерининъ тенъиштирюв грамматикасы боюнджа лекциялар окъуды. Айны шу сенеси март 15-те Къырым (Таврия) Университетининъ профессоры олгъан Б.Чобан-заде 1924 сенеси шу университетнинъ ректоры олып сайланды, амма 1924 сенесининъ кузюнде Янъы элифбе комитети ве азербайджан девлет университетининъ даветине бинаэн Б. Чобан-заде Бакугъа келе. Ве 19241937 сенелери девиринде Бакуда яшай ве чалыша, тюркшынаслыкъ илимининъ пири сыфатында онларнен яш тюркшынасларны азырлай, озюнинъ тюркшнаслыкъ мектебини мейдангъа кетире. Б. Чобан-заде гъает къуветли тюркшынас-алим, олгъаны къошма исбат ве тасдикълавларгъа мухтадж дегиль» Ю. Къандым «В 1909 г. Б. Чобан-заде поехал на средства благотворительного общества в Турцию и поступил в среднюю школу «Султание» (ныне Галатасарайский лицей), которую успешно окончил в 1915 г. Через год он уже студент Будапешского университета , изучает тюркскую, арабскую и венгерскую филологию под руководством профессоров – тюрколога Дьюла Немета и арабиста Игнаца Гольдциера. К концу обучения он завершил исследование на тему: «Мнимые нарушения ассимиляции гласных в «Codex Cumanicus”, которое успешно защитил как диссертацию на соискание ученой степени доктора философии. В 1920 г. Б. В. Чобан-заде возвращается на родину и преподает крымскотатарский язык и литературу в Тотайкойском педтехникуме, среднем женском педагогическом учебном заведении – Дарульмуаллимате и заведует татарским отделением в Крымнаркомпросе. С 1922 г. работает в качестве профессора на Восточном факультете Крымского университета, где ведает отделением крымскотатарского языка и читает студентам курс сравнительной грамматики тюркских языков. В 1926 г. Б. Чобан-заде принимает активное участие в работе I Всесоюзного тюркологического съезда. С 1924 г. начинает работать профессором и заведующим кафедрой азербайджанского языка и литературы. 28


После создания Азербайджанского государственного научно-исследовательского института в конце 1929 г. Б. Чобан-заде заведует в нем аспирантурой, которая насчитывала тогда 80 человек и была настоящей кузницей по подготовке высококвалифицированных национальных кадров ученых. В 1932 г. получает звание действительного члена Азербайджанского отделения Закавказского филиала АН СССР, с 1935 г. – Азербайджанского филиала АН СССР. Профессор Б. Чобан-заде занимался практически всеми тюркскими языками, всеми основными вопросами тюркологии. Был одним из самых эрудированных тюркологов своего времени, неизменно учитывающим достиже��ия передового западного и русского языкознания» Ф.Д. Ашнин Чобан-заде автобиографиясындан бир къысым Выписка из автобиографии Б. Чобан-заде «…Учавствовал в следующих научных конференциях и съездах: 1. Первый краеведческий съезд Азербайджана, 1925 г., Баку; 2. Первый Всесоюзный тюркологический съезд, 1926 г., Баку; 3. Первая Крымская научная конференция по вопросам языка, 1927 г., Симферополь; 4. Первый пленум Всесоюзного ЦК Нового алфавита, 1927 г., Баку; 5. Второй пленум Всесоюзного ЦК Нового алфавита, 1928 г., Ташкент; 6. Первая Азербайджанская конференция по вопросам языка и орфографии, 1928 г., Баку; 7. Первая научная Узбекская конференция по вопросам языка и орфографии, 1929 г., Самарканд; 8. Вторая Крымская конференция по вопросам языка и письменности, 1929 г., Симферополь; 9. Совещание дагестанских работников по вопросам языка и орфографии, 1929 г., Махач-Кала; 10. Третий пленум Всесоюзного ЦК Нового алфавита, 1929 г., Казань; 11. Дагестанско-Азербайджанское совещание по вопросам языка, литературы и истории, 1930 г., Баку; 12. Четвертый пленум Всесоюзного ЦК Нового алфавита, 1930 г., Алма-Ата; 13. Туркменская конференция по вопросам языка и письменности, 1930 г., Ашхабад; 14. Всесоюзная курдоведческая конференция, 1934 г., Ереван; 15. Совещание отделения Закавказского филиала АН СССР, 1934 г., Тифлис. На всех этих конференциях и совещаниях выступал с научными докладами и сообщениями. В настоящее время общее количество отдельных письменных работ – 123. Сюда включены рецензии, мелкие заметки и учебно-методические работы – всего до 200, а также словарнотерминологические работы. Работы мои печатались на тюркском, татарском, узбекском, турецком, русском и венгерском языках. Знаю и могу пользоваться следующими языками: немецким, тюркским, венгерским, французским, арабским, персидским, русским и основными языками Советского востока (узбекским, казахским, туркменским и т.д.). В настоящее время работаю над изучением армянского языка. Отзывы о моих письменных работах появились в различных союзных и заграничных журналах, справочных и отдельных работах лингвистов и литераторов» Бекир Чобан-заденинъ китаплары Труды Б. Чобан-заде (из фондов библиотеки им. И. Гаспринского) 1. Къырымтатар ильмий сарфы. - Акъмесджит: Къырымдевнешр, 1925. - 188 с. - арап уруф. Пер. загл.: Научная грамматика крымскотатарского языка. 2. Предварительное сообщение о кумыкском языке. Положение кумыкского наречия среди других азербайджанских наречий. - Баку: Изд. общества исследования и изучения Азербайджана. – №1. 1926. – С. 7. И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан: Ф. 1.Оп. 3.- Ед. Хр. 163 (машинопись), 164. - ксерокоп. 29


3. Тюрк дили ве эдебиятынынъ тедрис усулы. В 2 ч. – Баку: Азгиз. Ч. I. - 1926. - 261 с.; Ч II.- 1927. - 218 с.- арап уруф., азерб. тил. Пер. загл.: Методика преподавания тюркского языка и литературы. 4. Диний исляхат ве медений инкъиляб.- Акъмесджит: Къырым девлет нешрияты, 1927.- 91 с. - арап уруф. Пер. загл.: Религиозная реформа и культурный переворот 5. Тюрк татар диалектолоджиси (Кириш).- Баку: Азербайджан тедкъикъ ве тешеббюс джемиетининъ нешрияты, 1927.- 134 с. - арап уруф., азерб. тил. Ксерокоп. Пер. загл.: Тюрко-татарская диалектология (Введение). 6. Сонъ девир къырымтатар эдебияты: тенкъид теджрюбелери. - Акъмесджит: Нешир иден "Илери" журналы идареси, 1928. - 102 с. - арап уруф. Пер. загл.: Крымскотатарская литература последнего периода См. также: //Emel.- 1968.- №46.- S. 18-25, №47.- S. 26-30, №48. - S. 24-31, №49.- S. 21-28. //Йылдыз.- 1993.- №1.- С.3-44. //Тасиль.- 2002.- №2.- С. 22-43. //Birlik. - 2004. - №10. - С. 83-137. - арап уруф. 7. Krьm-Tatar edebijatьnda kyryltajcьlьk ve milletciliq.- Baky: Azerbajan Ilmi tedkik institutь nesrijjatь, 1929.- 33 s. - латин уруф. Ксерокоп. 8. Turq grameri / B. Cobanzade, F. Agazade. - Baqь, Azernes.- 1929.- 202 с. - латин уруф. 9. Tyrk dilinin metodiqasь: монография / Az.Xalq Mэarif Ixtisasьnь Artьran Institutь;Tertib edэnlэr: B.Сoban zada, Z.C. Mэhэmmэd - Bakь, 1932. - 48 s. - латин уруф. азерб. тил. Ксерокоп. Б. Чобан-заденинъ ильмий ишлери Публикации Б. Чобан-заде в периодической печати (из фондов библиотеки им. И. Гаспринского) 10. Маджар къардашлар (Будапешт, 1июль 1918) // Къырым. – 1918. - №7. – С. 121-125.- арап. уруф. 11. Енъи уянан татарлыкъ // Кок китап. – 1336/1920. – С. 21-30. – арап. уруф. 12. Маджар дюньясы // Ешиль ада. - 1920. - №4. - С. 39-41. – арап. уруф. 13. Татар догърусында чаризм окъув сиясети // Бильги.- 1921.- №1.- С. 2-3 (в фонде отсут.); №2.- С. 17-19. – арап. уруф. Ксерокоп. И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан: Ф. 15.Оп. 3.- Ед. хр. 9. 14. Татар окъув ишлери // Ильк адым. – 1921.- №1. – С. 5-8. – арап. уруф. Фотокоп. И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан: Ф. 100.- Оп. 1.- Ед. хр. 222. 15. Тюрк-татар лисаниетине метхель // Янъы чолпан. – 1923. - №1. – С. 34-60. – арап. уруф. Фотокоп. И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан: Ф. 1.- Оп. 1.- Ед. хр. 171. 16. Дилинъ фен ве санъат оларакъ тедриси: айлыкъ, сиясий, ичтимаий, эдебий, эмкярлар, педагожий меджмуасы // Маариф ишчиси. - Баку, 1925. –С. 25-29. – арап. уруф. Оттиск. 17. Ленинградта Къырым хатирелери // Окъув ишлери. – 1925. - №4-5. – С. 14-19. - эл. опт. диск (CD-ROM). – арап. уруф. 18. О близком родстве тюркских наречий // Первый всесоюзный тюркологический съезд. 26 февраля - 5 марта 1926 г. (Стенографический отчет). - Баку, 1926. – С. 96 - 102. 19. О системе научной терминологии // Первый всесоюзный тюркологический съезд. 26 февраля- 5 марта 1926 г. (Стенографический отчет).- Баку, 1926. - С. 190-193. 30


20. Профессор Бекир Чобан-заденинъ тюрколоджи секциясынынъ ичтимаииде яптыгъы докладындан // Ileri. – 1926. - №1. – S. 24-27. – арап. уруф. И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан: Ф. 100.- Оп. 1.- Ед. хр. 224. 21. Симургънынъ хикяелери // Мэаrif ve Mэdanijj't. - Бакы: Къызыл къалем, 1926. - № 10-11. - С. 6162. - арап уруф. Ксерокоп. 22. Тюрколоджи Къурултайынынъ биринджи екюнлери // Мэаrif ve Mэdanijj't. - 1926.- №2-3.- С. 3-6. - арап уруф. Ксерокоп. И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан: Ф. 15.Оп. 3. - Ед. хр. 9. 23. Медений япыджылыкъта тюрк татар интеллигенциясынынъ борджлары // Ileri. – 1926. - №4. – S. 6-16. – арап. уруф. И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан: Ф. 100.- Оп. 1.- Ед. хр. 224. 24. Енъи Тюркие // Ileri. – 1926. - №6-7. – S. 50-55. – арап. уруф. И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан: Ф. 100.- Оп. 1.- Ед. хр. 224. 25. Заметки о языке и словесности кумыков // Известия вост. фак-та Азерб. гос. ун-та им. В. И. Ленина. Востоковедение. – Баку, 1926. – Т. 1.- С. 95-138. И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан: Ф. 155.- Оп. 1.- Ед. хр. 1. Ксерокоп. 26. Тюрколоджиее даир енъи нешрият // Мэаrif ve Mэdanijj't.- 1926.- №5-6 (28-29).- С. 42-47. – арап. уруф. Ксерокоп. И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан: Ф. 15. Оп. 3. - Ед. хр. 9. 27. Шаркъджылыкъ муэссеселери // Маариф ишчиси. – Баку, 1926. - № 10.- С. 4-17. - арап уруф. Оттиск. 28. Тюркче сарф ве нахв ыстылахлары // Маариф ишчиси. – Баку, 1927. - № 5. – С. 49-56. - арап уруф. Оттиск. 29. Газетаджылыгъымызнынъ тарихына догъру // Ileri. – 1927.- №1 (9). – S. 21-26.; №5 (13). – S. 1522. – арап. уруф. И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан: Ф. 100.- Оп. 1.- Ед. хр. 225. 30. Моллалар ве интеллигенция // Ileri. – 1927.- №2. – S. 12-19. - арап уруф. Фотокоп. И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан: Ф. 100.- Оп. 1.- Ед. хр. 227. 31. Октябрь инкъилябы ве къырымтатар интеллигенциясы // Ileri. – 1927.- №10 (18). - S. 57-64. арап уруф. И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан: Ф. 100.- Оп. 1.- Ед. хр. 225. 32. Профессор Б. Чобан-заденинъ къырымтатар эдебиятынынъ сонъ деври акъкъында марузасы. // Ileri. – 1927. - №8-9.- S. 22-28.; Ileri.- 1928.- №2. –C. 32-42.; №6.- C. 14-26. - эл. опт. диск (CDROM).- арап уруф. И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан: Ф. 100. - Оп. 1. - Ед. хр. 226. 33. Азербайджан имля конгреси // Маариф ишчиси. - Баку, 1927. - № 10(30). – С. 60-66. - арап уруф. 34. Профессор А.Н. Самойлович // Маариф ишчиси.- 1927. - №7-8.- С. 80-86. - арап уруф. Ксерокоп. 31


И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан: Ф. 15. Оп. 3. - Ед. хр. 9. 35. Имлянынъ умумий эсаслары // Бутюнкъырым енъи элифба конференциясы эсабы. 10-13 сентябрь. – Акъмесджит. – 1928. – С. 14-21. – арап уруф. 36. Мирза Фетхали Ахундовда азерий лехджеси (Бир ниче хусусиетлер) // Маариф ишчиси. - Баку, 1928. - № 3(35). – С. 6-13. - арап уруф. Оттиск. 37. Jani elifba dostlarinin 1-nci Qrim qurultaji mynasebetile // Ileri. – 1928.- №5. - S. 3-5. – эл. опт. диск (CD-ROM). - арап уруф. 38. Крымскотатарская литература новейшего периода // Şork fakultetı xєbєrlєri = Известия восточного факультета Азербайджанского госуниверситета. – 1929.- Т. IV. – C. 5-38. И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан: Ф. 100. - Оп. 1. - Ед. хр. 211. 39. Kazan plenymy nэticэlэri // Маариф ишчиси. – Баку, 1930. - № 1 (41-42).- С. 63-69.- латин уруф. Оттиск. 40. Oktijabir Dovrundэgi turg-tatar эdэbijjati // Маариф ишчиси. – Баку, 1930. - № 2-3 (43-44).- С. 4-17. - латин уруф. Оттиск. 41. Ibtidai mэgtэbdэ jeni turg imlasьnьn эsaslarь vэ tэdrэs usyly // Muэllimэ qomэq.- Баку, 1932.- №2-3. –С. 48-51. - на азерб.яз. Ксерокоп. 42. Elmi gramer meseleleri // Myэllimэ komэk. - № 8-9. - S. 18-22 (девамы фондда ёкъ). И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан: Ф. 15. Оп. 3. - Ед. хр. 9. 43. Son devir Kirim Edebiyati Tenkit Tecrubeleri // Emel. - Ankara, 1968. - №49. – S. 21-28.; 1969. №50. - S. 15-19. 44. Bir tatar gencinin anayurdundan: Kirim // Emel. – 1992. - № 189, mart-nisan. – S. 5-9. 45. Macar edebiyatından bir yaprak // Kırım. - 1993. - Sayı 2. - S. 25. 46. "Шахнаме" ве дюнья эпик эдебияты: эпик паралеллер: [Метиннинъ талили] / "Инкъиляб ве меденийет" меджмуасы, 1934.- № 9-10 санларындан // Йылдыз. - 2003. - № 2. - С. 41-47. Б. Чобан-заденинъ ильмий фаалиети акъкъында О научной деятельности Б. Чобан-заде 47. А. А. Памяти Бекира Чобан-заде: (К 90-летию со дня рождения) // Советская тюркология. 1983. - №3. - С. 108-109. 48. Абдураманова Ш. Асырларны бири-бирине багълайыджы йип…// Янъы дюнья.- 2001.- Нояб. 3. 49. Автобиография Б. В. Чобан-Заде // Голос Крыма. - 2002. - 11 мая. См. также: // Библиотечное дело и краеведение: Сб. науч. тр. Вып.3. - Симферополь: Доля, 2002. С. 170-173. 50. Acar K. Kirimli dilci Bekir Sitki Cjbanzade: Doktora Tezi / GaziUniversitesi Sosyal Bilimler Enstitusu. Turk Dili Anabilim Dali; Tez Danismani Ahmet B. Ercilasun.- Ankara, 1996.-597 s. 51. Acar K. Kirimli Bekir Sidki Cobanzade: (Dilciligi ve Edebiyat Arastirmaciligi). - Ankara, 2001. - 518 s.: fotо. 52. Азиз Я. Бир эдебий меселе: [Б. Чобан-заде ве А. Лятиф-заденинъ эдебиятымыз акъкъындаки маърузалары мунасебетиле] // Илери. – 1928. - №8. – С. 23-26. – арап уруф. – эл. опт. диск (CDROM). 53. Алекперов А., Тагиев Р. Бекир Чобан-заде: (К 90-летию со дня рождения) // Советская тюркология.- 1983.- №3.- С.95-96. 54. Алекперов А., Тагиев Р. В лингвистике для него не было тайн: [O деятельности Б. Чобан-заде] // Къырым. - 1996.- Июнь 8. 55. Алпаров Г. «Къырымтатар ильмий сарфы». Профессор Чобан-заде эсери: [Ильмий ишине такъриз] // Маариф (Казань). – 1927. - №10-11.- С. 185-186.

32


56. Аметова Н. Онынъ омюри даима дикъкъатымызда: [Тюркшынас алим Б.Чобан-заденинъ догъгъанына 110 йыл толувы мунасебетинен ильмий-амелий конференция олып кечти] // Къырым. 2003. – Сент. 26. - С. 1. 57. Асанов Р. «Они несли просвещение народам» // Голос Крыма.- 2000.- 11 авг. 58. Асанов Ш., Аметов Дж. Буюк алим ве шаир Бекир Чобан-заденинъ догъгъанына 80 йыл толувы мунасебетинен // Ленин байрагъы.- 1973.- Дек. 29.- С. 3. 59. Асланов В. Буюк алим ве белли шаир Бекир Чобан-заденинъ 105 йыллыгъы мунасебетинен // Къырым.- 1998.- Майыс 16.- С.3. 60. Ашнин Ф.Д. Корюмли совет тюркологы: [Б. Чобан-заденинъ аяты ве фаалиети акъкъында] // Ленин байрагъы.- 1963.- Майыс 16. 61. Ашнин Ф.Д. Бекир Вагапович Чобан-заде // Народы Азии и Африки.- 1967.- №1.- С 208-216.Библиогр. в конце ст. 62. Ашнин Ф.Д., Алпатов В.М. Дело профессора Б.В.Чобан-заде // Восток.- 1998 .- №5.- С.125-133. 63. Ашнин Ф.Д. Забытый востоковед Артур Рудольфович Зифельд-Симумяги: [Был репрессирован вместе с Б. Чобан-заде в 30-е годы] // Восток: Афро-азиатские общества: история и современность. - 2001. - №1. - С. 104-109. 64. Бабаjев А. Бекир Чобанзадэ: Монографиja.-Бакы: Шэрг-Гэрб, 1998. – 312 сэh..– Библиогр.: С. 300-310. - на азерб. яз. 65. Балич А. Алим ве шаир: [Б. Чобан-заденинъ догъгъанына 75 йыл толувы мунасебетинен] // Ленин байрагъы.- 1968.- Авг. 1. 66. Балич А. Чобан-заде Навоий акъкъында // Ленин байрагъы.- 1968.- Сент. 29. 67. Bektöre Ş. Prof. Bekir Sıtkı Çobanzade: [Проф. Бекир Сыдки Чобан-заде: Биография] // Kirim.1961.- S. 175-179. – Resimli, Fotoğraflı. Cм. также: Достлукъ.- 1990. – Янв. 27. 68. Bekir Sitki Coban-zade (1893 - 1938): [Tercimeiyali] // Emel. - 1978. - № 105. - С. 27-28. 69. Бекир Чобан-заде / Р. Фазыл; С. Нагаев // Къырымтатар эдебиятнынъ тарихы: къыска бир назар. - Акъмесджит: Къырымдевокъувпеднешир, 2001. - С. 287-293. 70. Бекир Чобанзаде (1893-1937) // Азербайджанцы в Крыму. : кн. 2. / Авт.-сост. Р.Гумбатов. Симферополь: Таврида, 2004. – С. 9-11. 71. Бекир Чобан-заденинъ ильк ильмий биографиясы нешир олунды [Д. Урсу тарафында «Бекир Чобан-заде. Аят, такъдир, девир» китабы узеринде] // Янъы дюнья. - 2005. - Апрель 2. - С. 2. 72. Берберова Р. Бекир Чобан-заденинъ "Тюрк грамери" адлы эсери акъкъында // Йылдыз. - 1994. № 4. - С. 153-155. 73. Биттирланы Т. Озгъан заманланы ауазы: [Б. Чобан-заде ве онынъ балкъар эдебияты акъкъында язгъан макъалелери] // Заман: Балкарская газета. - 1997. - 18 февр. 74. Булдеев А. Татарский поэт Чобан-заде // Голос Крыма. – 1942. – 12 апр. См. также: // Юнусова Л. Крымскотатарская литература: Сборник произведений фольклора и литературы VIII - XX вв. - Симферополь: Доля, 2002. - С. 203-204. 75. Велиулаева А. Улу шаир, улу алим: [Бекир Чобан-заденинъ мукъаддес хатырасына багъышлангъан "Шанлы аят" дестанындан парча] // Янъы дюнья. - 2003. - Майыс 31. - С. 3. 76. Выдающийся ученый-тюрколог Бекир Чобан-заде: жизнь и деятельность // Урсу Д.П. Очерки истории культуры крымскотатарского народа. - Симферополь, 1999. - С. 74-89. 77. Гумбатов Р. Чобан-заде Бекир Вагаб оглы (1893-1937) // История в лицах. - Симферополь, 1997.- С.56-58. 78. Gecmisten bir yaprak (Asagidaki haberler Kiri`da yayinlanan Yeni Dunya gazetesinden alinmistir) // Kalgay. – 1998.- sayi 9.- S. 15: [02.Eylul 1927: Cobanzadenin “Kirim`da imla icin hangi sive esas olabilir” makalesinin esas kaydlari ketirile]. 79. Dermenci A. Coban-zade ve onьn el tutarь // Ileri. – 1930. - №10-11. – S. 11-12. – латин уруф. - эл. опт. диск (CD-ROM). 80. Ergen T. Doğumunun 100. yıldönümünde Bekir Sıdkı Çobanzade (1893-1993). Çobanzade (18931938) // Kırım. - 1993. - Sayı 2. - С. 21-22. 81. **Земанели Б. Чобанзаденинъ сиясий характеристикасы // Енъи дюнья. – 1929. – Дек. 28, 29. 82. *Ипчи У. Профессор Чобан-заденинъ китабы недир?: [«Къурултайджылыкъ ве миллетчилик» китабы акъкъында] // Енъи дюнья. – 1930. – Янв. 18. 33


83. Karasubazarlı profesör (Bekir Çobanzâde'nin hayatı ve edebî şahsiyeti) / Yazan: N. Gahramanlı. Hazırlayan: A. Demirez // Emel. - 1995. - №210. - С. 4-22. 84. Каримов Б. …Оны озь устазы деп сая эдилер // Янъы дюнья.- 1993.- Июль 30. 85. Керимов И. А. Новые штрихи к творческой биографии Бекира Чобан-заде // Basileus. - М.: Вост. лит. РАН, 2007. - С. 186-192. Cм. также: Новые штрихи к творческой биографии Бекира Чобан-заде (1893-1937) / И. А. Керимов // Научный бюллетень. - 2007. - №11. - С. 6-9. 86. Къандым Ю. 43-нджи талебе...: [Белли тюркшынас-алим, Къырымтатар шаири Бекир Сыткъы Чобан-заденинъ догъгъанына 105 йыл толувы] // Йылдыз. - 1998. - №4. - С. 71-82. 87. *Къартишчи Эски макъам иле енъи тюркюлер: [Б. Чобан- заденинъ «Къурултайджылыкъ ве миллетчилик» китабы акъкъында] // Енъи дюнья. - 1930. – Янв. 14. 88. "Къырымтатар ильмий сарфы": [Б.Чобан-заденинъ ильмий-тедкъикъий эсери дюнья юзюни корьди] / З.Къуртнезир // Йылдыз. - 2003. - № 5. - С. 145-146. 89. Mahmut N. Bekir Sitki Cobanzade // Karadeniz.-1996. - №(38) 4. - S. 4-5. 90. Медений инкъиляб аскери: [Бекир Чобан-заденинъ иджады акъкъында] // С. Нагаев Йылнамелердеки излер: Кърымтатар эдебияты акъкъында этюдлар - Ташкент, 1991. - С. 75-216. – Ильмий ве эдебий ишлерининъ библиогр.: с. 203-216. См. также: Ленин байрагъы.- 1978.- Сент. 2.- С. 3-4. И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан: Ф. 3. Оп. 1.- Ед. хр. 48. 91. Меметов А. Бекир Чобан-заде ве къырымтатар тильшынаслыгъы: [Ильмий амелий конференцияда япылгъан доклад] // Янъы дюнья.- 1993.- Июль 30. См. также: Йылдыз. - 1993. - № 5-6.- С. 262-268. 92. Меметов А. Буюк тильшынас алим // Йылдыз.- 1988.- №4.- С. 111-114. 93. **Н. Акъмесджид татар клубында: [Б. Чобанзаденинъ «Къырым эдебиятынынъ янъы деври акъкъында» доклады мунасебетиле] // Енъи дюнья. – 1927. – Сент. 9. 94. Нагаев С. Бекир Чобан-заде Будапештте: Очерк // Ленин байрагъы.- 1979. - Нояб. 6. - С. 4. 95. Нагаев С. Буюк иджадий мирас саиби: [Б. Чобан-заденинъ аяты ве фаалиети акъкъында] // Йыдыз.- 1979. - №2. - С. 118-129. 96. Нагаев С. Бекир Чобан-заденинъ эсерлерининъ джедвели (1979). И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан: Ф. 3.Оп. 1.- Ед. хр. 48.- Л. 5-14. Машиноп. 97. Нагаев С. Бекир Чобан-заде акъкъында эдебиятлар (1979). И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан: Ф. 3.Оп. 1.- Ед. хр. 48.- Л. 14-17. Машиноп. 98. Нагаев С. Литература о Б. Чобан-заде И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан: Ф. 3.Оп. 1.- Ед. хр. 48.- Л. 3-4. Машиноп. 99. Нагаев С. Ташларны ярып чыкъкъан аят (Чобан-заде ве Фитрат) И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан: Ф. 71.Оп. 1.- Ед. хр. 1.- Л. 1-40. Машиноп., кирил уруф. 100. Нагаев С. Б. Чобан-заде Навои акъкъында И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан: Ф. 71.Оп. 1.- Ед. хр. 1.- Л. 1-8. Къырымтатар тил. тюзетювлернен. 101. Nagaev S. Bekir Cobanzadenin turkolojiye hiizmetleri // Emel. - 1980. - № 123. - С. 15-20. 102. Нагаев С. Узбек филологиясыныъ тедкъикътчысы: [Б. Чобан-заденинъ ильмий фаалиети акъкъында] // Ленин байрагъы. – 1980. – Сент. 11. – С. 3. – фото. 103. Нагаев С. Бекир Чобан-заденинъ эдебий бакъышлары: [Б. Чобан-заденинъ 100-йыллыгъына багъышлангъан халкъара ильмий конференцияда япылгъан доклад] // Янъы дюнья.- 1993.- Авг. 20. 104. Нагаев С. Туркий тиллер бирлашмоги керак: Б. Чобан-заде акъкъында // Zaman Узбекистон. – 1993. – 16-30 июля. – С. 7. И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан: Ф. 71.Оп. 1.- Ед. хр. 9. 34


105. Нагаев С. Девир ве Такъдир: [Белли тюрк алими Абдулла Баттал Таймазнынъ Б.Чобанзаденинъ яратыджылыгъына багъышлангъан ишлернинъ тедкъикъи] // Йылдыз. - 1993. - № 2. - С. 95-122. 106. Нагаев С. Сын чабана, писатель, языковед // Народное слово. - 1993. - 13 мая. - С. 4. 107. Нагаев С. Сын чабана: [Об ученом Б.Чобан-заде] // Правда востока. - 1993. - 8 июня. - С. 4.: фото. 108. Нагаев С. Юрткъа садыкълыкъ: [Исмаил Отар ве онъы азырлагъан "Къырымлы шаир ве алим Бекир Сидкъи Чобан-заде" китабы] // Йылдыз. - 2000 .- №1. - С. 93-98. 109. Нагаев С. Чобан-заде ве Фитрат // Йылдыз. - 2003. - № 2. - С. 69-103. 110. Nedim M. Edebij til ve imla konferensijasь mynasebetile eki kitab haqqьnda: [Б. Чобан-заденинъ «Тюрк-татар лисаниетине метхель» китабына такъриз оларакъ] // Bolsevik jolь. – 1931. - №21. – S. 32-37. И. Гаспринский адына китапханеси эльязма ве архив материаллар болюгининъ фондундан. 111. Noyan İsmail Çobanzade: [Биография, научная деятельность] // Kirim.- 1961.- S.184-186. 112. Омельчук Д. Как хорошо,что сейчас не тридцать седьмой год: [Одной из значительных жертв, понесенных Крымом в годы сталинских репрессий, стал видный поэт и ученый Бекир Чобан-заде] // Полуостров. - 2004. - 3-9 сент. - С. 5. 113. Оtar I. Kirimli Turk Sair ve bilgini Bekir Sidki Cobanzade.- 1 Baski. – Istanbul: Lebib yalkin eayimlari ve basim isleri A.S., 1999. – 288 s. 114. Оtar I. Cobanzade ve kader //Emel.- 1991.-№186.- С.11-19. 115. Ozcan O. Bekir Sidki Cobanzade ve 1926 Baku Turkoloji Kurultayi // Emel'imiz Kirim. - 2006. №56. - С. 24-29. : фото. - Библиогр. в конце ст. 116. Ozcan O. Bekir Sidki Cobanzade'nin Serencami // Emel'imiz Kirim. - 2006. - №57. - С. 11-14. Библиогр. в конце ст. 117. [Профессор Б.Чобан-заде акъкъында] // Керимов И. А. XIX гасырдын соны мен ХХ гасырдын басындагы кырымтатар коркем созінін эволюциясы. Авторефераты. - Алматы, 1998. - С. 32. – на казахск. яз. 118. Рустамова А. Бекир Чобан-заде эсерлерининъ Азербайджанда нешири акъкъында / Азерб. тилинден З.Къуртнезир тердж. этти // Йылдыз. - 2003. - № 2. - С. 49-54. 119. *Сеит-Халил Проф. Чобан-заде акъкъында бир къач сёз: [«Октябрь инкъилябы ве татар интеллигенциясы» серлевалы макъалеси акъкъында] // Яш къувет. – 1930. – Янв. 25. 120. Taymas B. Kirimli filolog – sair Bekir Cobanzade, yi tanitma tercubesi. – Ankara: Turk tarih kurumu basimevi,1954. – 31 s. 121. Тарвердиева К. Юксек зевкъ ве тефеккюр саиби: [Профессор Б.Чобан-заденинъ Азербайджандаки университетте чалышкъан вакъыты акъкъында] / Азерб. чыкъкъан "Эдебият эзети" газ. 2001 с. 27 -нджи санындан // Янъы дюнья. - 2003. - Июль 19. - С. 4. 122. Taslьboylь Sьnfij dusman vazgecmi jaxud Professor jine kyresi devam etdire: [Б. Чобан-заде акъкъында] // Ileri. – 1930. - №2. – S. 7-11. – латин уруф. - эл. опт. диск (CD-ROM). 123. Умеров Б. Бекир Чобан-заде Узбекистанда // Ленин байрагъы. – 1968. – Янв. 13. – С.3. 124. Урсу, Д. П. Востоковедение и востоковеды Крыма /1918-1941/: [О деятельности Б.Чобан-заде и о деятельности др. востоковедов] // Востоковедный сборник. - Симферополь, 1997. – Вып. I. - С. 427. 125. Урсу Д. П. Шаркъшынаслыкъ ве Къырым шаркъшынаслары (1918-1941): [Б.Чобан-заде ве дигер шаркъшынаслар акъкъында] // Йылдыз. - 1998. - №2. - С. 132-136. 126. Урсу Д. П. Выдающийся ученый-тюрколог Бекир Чобан-заде: [Жизнь и деятельность] // Востоковедный сборник. - Симферополь, 1998. - Вып.II. - С. 3-16. - Библиогр.: с.16. См. также: Урсу Д. П. Очерки истории культуры крымскотатарского народа (1921-1941гг.). Симферополь: Крымучпедгиз, 1999.- С. 74-89. 127. Урсу Д. П. Таврійський університет, його наставники і вихованці: Філолог зі світовим ім'ям: [О жизни и научной деятельности Б. Чобан-заде] // Кримська світлиця. - 1999. - 12 листоп. - С. 19.: фото. 128. Урсу Д. П. Корюмли тюркшынас алим Бекир Чобан-заде: омюри ве фаалиети // Йылдыз. 1999. - №3. - С. 127-147. 35


129. Урсу Д. П. Годы возмужания Бекира Чобан-заде // Голос Крыма – 2000. – 20 сент.; 27 сент.; 4 окт. 130. Урсу Д. П. Студенческие годы Бекира Чобан-заде (Глава из новой книги ) // Библиотечное дело и краеведение: Сборник научных трудов. - Киев - Симферополь, 2002. Вып.3. - С. 155 - 174. 131. Урсу Д. П. Бекир Чобан-заденинъ маариф саасындаки фаалиети // Тасиль. - 2003. - №3. - С. 2834. 132. Урсу Д. П. Педагогическая и научная деятельность Б. Чобан-заде в Баку. // Голос Крыма. 2003. - 7 февр.- С. 7.- библиогр. в конце ст. 133. Урсу Д. П. Профессор Бекир Чобан-заденинъ джиан севиесинде танылувы // Тасиль. - 2003. №4. - С. 35-39. 134. Урсу Д. П. Международное признание профессора Б.Чобан-заде // Востоковедный сборник. Вып.6.: Таврич. Экол. ин-т. - 2004. - С. 8-19. - Библиогр. в конце ст. См. также: Голос Крыма. - 2003. - 21 Нояб. - С. 7. Гасырлар авазы. - 2005. - № 2. - С. 110-116. 135. Урсу Д. П. Бекир Чобан-заде. Жизнь. Судьба. Эпоха: научное издание. - Симферополь: Крымск. учеб.-пед. гос. изд-во, 2004. - 276 с. 136. Учёный с мировым именем: [65 лет со дня трагической гибели (расстрела) выдающегося крымскотатарского учёного - тюрколога, общественного деятеля, поэта и педагога - Бекира Чобан заде] // Авдет. - 2002. – Окт. 9.: №17. - С. 4. 137. **Хабер: [Б. Чобан-заденинъ «Тюрк-татар диалектолоджиси» китабы акъкъында] // Енъи дюнья. – 1927. – Авг. 20. 138. Хайбуллаєва Л. Наукова та літературна творчість Бекара Чабан-заде // Україна – Туреччина: минуле, сучасне та майбутнє. – Київ: Денеб, 2004. – С. 386-388. 139. *Чобан-заденинъ мектюби мунасебетиле: [Девлет маден заводынынъ ишчилери Чобанзаденинъ «Къурултайджылыкъ ве миллетчилик» китабындан сонъра ондан профессор унваны марум этильгенини риджа этелер] // Енъи дюнья. – 1930. – Янв. 19. 140. Cobanzade Bekэr Sэtkэ: [Ayatэ, sahsэyetэnden bazэ malumat] = Чобанзаде Бекир Сыткы [Некоторые сведения из биографии] // Emel. - Istanbul, 1968. - №45. - С. 6-10. 141. Чобан-заде Бекир Вагапович [3 (15)05.1893 – 13.10.1937] // С.Д. Милибанд Биобиблиографический словарь советских востоковедов.- М, 1977.-С.601. 142. Чобан-заде Бекир Вагап оглы // БСЭ, 3-е издание.- М., 1978.- Т. 29.- С. 229. 143. Чобан-заде Бекир // Крымскотатарская энциклопедия.- Т.2: Л-Я.: авт.-сост. Р.Музафаров. – Симферополь, 1995.- С. 791-792. 144. Cobanzade “Turk-Tatar dialektolojisi: [Yeni eser hakkinda malumat; 20 augustos 1927 Yeni Dunya gazetesinden] // Kalgay. –1998.- sayi 9.- S. 15. 145. Чобан-заде Бекир Вагапович / Д.П. Урсу // "Деятели крымскотатарской культуры" (1921- 1944 гг.). - Симферополь: Доля, 1999. - С. 201-206.- библиогр. 146. Чобан-заде Бекир Вагапович (1893-1937) // Профессора Таврического национального университета им. В.И.Вернадского (1918-2000). - Киев, 2000. - С. 124. 147. Эмирова А. М. Лингвистические взгляды Бекира Чобан-заде// Східний світ. - 2002. - №2. – С. 113-120. - Библиогр. в конце ст. 148. Эмирова А. Бекир Чобан-заденинъ лингвистик бакъышлары // Йылдыз. - 2003. - № 2. - С. 5568. 149. Эмирова А. Бекир Чобан-заденинъ лингвистик бакъышлары// Йылдыз. - 2003. - № 2. - С. 55-68. - Библиогр. в конце ст. 150. Еmirova A. M. Bekir Cobanzade'nin Dil Bilimi Anlayisi // Karadeniz arastirmalari. - 2006. - №11. С. 1-11. 151. Эмирова Е. Написано рукой Чобан-заде: [O найденной автобиографии] // Голос Крыма.- 1999.6 авг. 152. Эмирова Е. Г. Новые материалы к биографии Б.В. Чобан-заде// Библиотечное дело и краеведение: Сб. науч. тр. – Киев-Симферополь, 1999. - Выпуск 1. - С. 144-152.

36


153. Jankowski, H. Notes on Bekir Cobanzade's Life And Activity in Hungary (With the Publication Of a New Document) // Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hung. – Poznan, 1994.- Ст.Т.XLII.- C. 129141. Ксерокоп. 154. *Яш Профессор Чобан-заденинъ чыкъкъан китабы акъкъында: [«Къурултайджылыкъ ве миллетчилик» китабы акъкъында] // Енъи дюнья. – 1930. – Янв. 11. 155. «Я и умру с песней на родном языке...": Штрихи к портрету Бекира Чобан-заде: [Выдержки из статьи Ф.Д. Ашнина, опублик. в журнале "Народы Азии и Африки" // Голос Крыма. - 1993. - 3 сент.. - С. 3. Бекир Чобан-заде Татар догърусында чаризм окъув сиясети // Бильги.- №1.- С. 2-3, №2.- С. 17-19. Б. Чобан-заденинъ ильмий фаалиети акъкъында айтылгъан фикирлер (Высказывания о научной деятельности Б. Чобан-заде): «1935 сенеси Озьбекистан девлет университетине теклиф этильдим. Тиль ве эдебият фенлеринден марузалар окъугъан эдим. Шу йылы Бухара алий педагогика институтында да тильшынаслыкътан марузалар окъугъан эдим. Энди олар даимий чалышмагъа чагъыралар. Бакудаки такъиплерден къуртулып, Озьбекистанда джиддий ильмий ишлернен огърашмакъны истерим» Б. Чобан-заденинъ терджимейиалындан «Советлер Бирлигинде, миллий кадрлардан тюркологлар етиштирильмесинде буюк ролю бардыр» Э. Шемьи-заде, шаир, эдебий тенкъидчи «Эсас инкишаф ёлуна минген къырымтатар эдебиятынынъ тарихыны ишлев ве назариесини яратувдаки хызметлери ичюн биз профессор Бекир Чобан-задеден миннетдармыз» Абдулла Лятиф-заде, шаир «Бугунь эльде эткен мувафакъиетлерим, бугуньки вазиетим, алгъан бильгим акъкъында тюшюнгенде, бир чокъ уста оджаларымнен берабер, буюк оджа, къырымтатар халкъынынъ гъуруры олгъан Бекир Чобан-задени хатырлайым, 1927 сенеде бизге пек къыйметли дерслер бермеси иле онынъ буюк бир тюрколог олгъаныны анъладыкъ ве Чобан-заденинъ ильмий мектебининъ девамлы тесири алтында къалдыкъ» Вахид Абдуллаев, Озьбекистан илимлер Академия азасы, Самарканд девлет университетининъ профессоры «Чобан-заде Азербайджан ичюн янъы айдын несиль етиштирмеси меселесинде буюк эмек сарф этти, къулан бильгисини генчлернен пайлашмасындан чекинмеди…» Н. Гахраманлы «Совет тюркшынаслыгъында, бу джумледен азербайджан тильшынаслыгъында, Бекир Чобанзаденинъ ильмий эсерлеринен таныш олмагъан алим олмаса керек. Чюнки Бекир оджамыз озюне хас ильмий мектеп яраткъан, мунасип шегиртлер азырлагъан буюк устаз эди» М.Ш. Ширалиев, Азербайджан ССР Илимлер академиясынынъ академиги, «Советская тюркология» журналынынъ баш муаррири «Азербайджанда диалектология илим эсаслары ве ильмий терминология принциплерининъ темели догърудан-догъру Чобан-заденинъ адынен багълыдыр» В. Асланов, филолог 37


«Бекир Чобан-заде дюнья эдебиятыны теренден бильген алим эди. Азербайджан, озьбек, татар, къумыкъ, балкъар, къыргъыз ве саире эдебиятлар саасында муим эсерлер яратты. О, конкрет бир меселени айдынлатувны озюне макъсад этип алгъан да, дюнья эдебиятынынъ инкишаф къанунына уйгъунлыкъларыны козь огюне ала, ве айны заманда, тюркий тилли халкъларнынъ тарихий тефеккюр тарзына ве оларнынъ эдебиятларынынъ о девир ичюн мевджут ичтимаий шараитлерине эсаслана эди» Афакъ Рустамова, филология илимлери намзети, Азербайджан Миллий академиясы, Миллетлерара мунасебетлер институтынынъ хадими «Б. Чобан-заде бутюн акъыл- идракини, тюркшынаслыкъ илимине багъышлады»

ирадесини,

бильгисини,

къальбини,

джаныны

Ю. Кандым, шаир, журналист «Особенно плодотворным в научной деятельности Б.Чобан-заде были 20-30-е годы. Внимания этого неутомимого исследователя и организатора тюркологической науки не миновали, можно сказать, ни одна филологическая дисциплина, ни одна отрасль тюркологической лингвистики» А.K.Алекперов-историк, Р. Тагиев «Профессор Б.В. Чобан-заде занимался практически всеми тюркскими языками, всеми основными вопросами тюркологии. Такие общие вопросы, как классификация тюркских языков и их структурные особенности, отношение тюркских языков с монгольским, тунгусо-маньчжурским и уральским языками, ученый поставил и по-своему решил в своих первых больших работах» Ф.Д. Ашнин, кандидат филологических наук «Он в совершенстве владеет историографией проблемы (классификации тюркских языков), классическими трудами по общему и сравнительному языкознанию, тюркским и другими восточными языками. Чобан-заде показал прекрасное знание истории восточных народов вообще и истории языка в частности. В предисловии к “Научной грамматике”он прямо пишет, что современный крымскотатарский язык можно хорошо знать лишь изучив, каким оно был в прошлом и каковы его взаимоотношения с другими родственными языками» Д.П. Урсу, профессор, доктор исторических наук «Читая сегодня научную грамматику крымскотатарского языка Б. Чобан-заде, нельзя не заметить обширных знаний ученого в области общего языкознания и тюркологии, его стремления применять достижения европейского и русского языкознания к анализу тюркских языков» А.М. Эмирова, академик КАН, доктор филологических наук, профессор «Бекир Чобан-заде известен и как высококвалифицированный литературовед. Среди его наследия работы по азербайджанской, узбекской, татарской, кумыкской, балкарской, киргизской литературам. В качестве первых образцов тюркской литературы он назвал творчество древних тукюйцев, отраженное в орхоно-енисейских письменных памятниках. Исходя из совершенства этих памятников, он предполагал, что литература тукюйцев берет свое начало в глубокой древности» Р. Гумбатов, председатель правления Крымского азербайджанского культурно-просветительного общества «Оджаг» 38


Къырым Джумхуриет муэссисеси «И. Гаспринский адына къырымтатар кутюпханеси» Информацион-библиографик болюги

КЪЫРЫМТАТАР ХАЛКЪЫНЫНЪ ХАТЫРА ВЕ ТАНЫЛГЪАН КУНЬЛЕРИНИНЪ Т А К ЪВ И М И 2013 КАЛЕНДАРЬ ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫХ И ПАМЯТНЫХ ДАТ КРЫМСКОТАТАРСКОГО НАРОДА

© КРУ «Крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского» напоминает, что перепечатка, воспроизведение, ввод в базу данных или в справочную систему материалов данного Календаря только с письменного разрешения библиотеки. Издание осуществлено за средства Республиканского комитета по делам межнациональных отношений и депортированных граждан Автономной Республики Крым Составитель: Отв. за выпуск:

Д. БЕЛЯЛОВА Г. ЯГЪЯЕВА

Информационно – библиографический отдел КРУ «Крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского» предлагает вниманию пользователей «КАЛЕНДАРЬ ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫХ И ПАМЯТНЫХ ДАТ крымскотатарского народа на 2013 год». «Календарь» состоит из двух частей. В первой части представлен материал о событиях с указанием точной даты (месяц, число), во второй – события, не имеющие точных календарных данных, К датам, отмеченным знаком*, даны краткие биографические справки с указанием библиографии. Библиография приведена не в полном объёме. Для удобства пользования «Календарь…» снабжен «Алфавитным указателем персоналий». При составлении календаря использован справочно - библиографический аппарат библиотеки и следующие издания: 1. Асанин, И. Адалет куреши сафларында (Хатире китабы). В 3-х томах. – Симферополь : Къырымдевокъувпеднешир, 2002 - 2006. 2. Деятели крымскотатарской культуры (1921 – 1944) : Биобиблиографический словарь / гл. ред. и сост. Д. П. Урсу. – Симферополь : Доля, 1999. – 240 с.: ил. 3. Крымскотатарская энциклопедия. В 2– х т. / авт.– сост. Р. Музафаров. – Симферополь : Ватан, 1993. 4. Крымскотатарские художники : Биобиблиографический словарь / сост. Э. Черкезова. – Симферополь : Доля, 1999. – 68с. 5. Куртиев Р. Крымские татары : этническая история и традиционная культура. – Симферополь, 1998. – 152 с.: ил. 6. Фазыл Р., Нагаев, С. Къырымтатар эдебиятынынъ тарихы : къыскъа бир назар. – Акъмесджит: Къырымдевокъувпеднешир, 2001. – 640 с. 7. Юнусова, Л.С. Крымскотатарская литература : сб. произведений фольклора и литературы VIII– ХХ вв. – Симферополь : Доля, 2002. – 343 с: ил, портр. 39


Замечания и предложения просим присылать по адресу: г. Симферополь, ул. Самокиша, 8. КРУ КБ им. И. Гаспринского, информационно – библиографический отдел; тел.: (0652) 24– 95– 60.

Добро пожаловать в нашу библиотеку! КРУ «Крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского» начала свою работу 24 сентября 1990 г. К услугам пользователей КБ им. И. Гаспринского – всё богатство информационных ресурсов:  фонд библиотеки составляет свыше 37000 печатных издания;  в том числе 10489 изданий на крымскотатарском языке;  широкий спектр периодических изданий – 44 наименования газет и журналов  электронная база данных (около 100 000 записей);  бесплатный доступ к сети Интернет. Справочно – библиографический аппарат:  алфавитный и систематический каталоги на крымскотатарском, русском и иностранных языках;  каталог периодических изданий;

 краеведческая картотека;  картотека персоналий;  систематическая картотека статей; Библиотека оказывает дополнительные платные услуги:  ксерокопирование;  набор текста на крымскотатарском, русском, турецком языках  распечатка текстов;  составление библиографических списков литературы. Полезная информация: Часы работы: понедельник – пятница с 10– 30 до 18– 00ч.,

воскресенье – с 10– 30 до 17– 00ч. Выходной – суббота, последний день месяца – санитарный день. Адрес библиотеки: г. Симферополь, ул. Самокиша, 8. Проезд: Центр, до остановки «Парк Тренева». e– mail: kitaphane@ismail.crimea.ua, egaspra@gmail.com Сайт библиотеки: http://www.kitaphane.crimea.ua тел.: (0652) 24– 95– 60.

Календарь знаменательных и памятных дат крымскотатарского народа на 2013 г. I ЯНВАРЬ – 1 1 3

180 лет со дня рождения Ильи КАЗАСА (1833-1912), тюрколога* 75 лет со дня рождения Айдера ОСМАНА (1938-1997), писателя* 20 лет со дня выхода (1993) первого номера газеты «Къырым», в 1989-1991 гг. – «Достлукъ», 1992 г. – «Достлукъ – Къырым»* 135 лет со дня рождения Османа АКЧОКРАКЛЫ (1878-1938), писателя, ученого, педагога*

40


90 лет со дня рождения Бориса ЧИЧИБАБИНА (1923-1994), русского советского поэта, лауреата Государственной премии СССР (1990) автора стихотворений "Крымские прогулки", "Судакские элегии", "Черное пятно"* 9 75 лет со дня рождения Джульверна АБЛЯМИТОВА (1938 - 2010), участника национального движения крымских татар, депутата ВС Крыма (1994-1998) 14 (27) 95 лет назад (1918) в Симферополе арестован большевиками Таврический муфтий Н. Челебиджихан. Распущен Совет народных представителей и Курултай 15 100 лет со дня рождения Мемета СЕВДИЯРА (Муединова) (1913-1999), писателя, общественного деятеля* ФЕВРАЛЬ 9

10

13 20 21 23 23 24 27 МАРТ

120 лет со дня рождения Амета ОЗЕНБАШЛЫ (Индемез) (1893-1958), врача, публициста, общественного деятеля * 80 лет со дня рождения Рефата ЧАЙЛАКА (1933), поэта, участника национального движения крымских татар* 85 лет со дня рождения Эшрефа ИБРАИМА (1928-1974), поэта, детского писателя* Международный День родного языка 95 лет со дня смерти Номана ЧЕЛЕБИДЖИХАНА (1885-1918), поэта, первого главы крымскотатарского правительства, Муфтия Крыма. День памяти 75 лет со дня рождения Иззета ИЗИДИНОВА (1938), участника национального движения крымских татар 75 лет со дня рождения Эмиля АМИТА (1938-2002), писателя* 95 лет со дня рождения Айше ДИТАНОВОЙ (1918), Заслуженной артистки Украины*

105 лет со дня рождения Али ДЕВЛЕТОВА (1913-2007), педагога, участника национального движения крымских татар 6 95 лет со дня рождения Энвера АРИФОВА (1918-2008), публициста, участника Великой Отечественной войны 13 125 лет со дня рождения Мемета НУЗЕТА (Челебиева) (1888-1934), поэта* 17 55 лет назад (1958) первый заместитель Председателя Совета министров СССР, член Президиума ЦК КПСС А.И. Микоян принял в Москве представителей крымских татар 19 75 лет со дня рождения Сейрана УСЕИНОВА (1938), педагога, поэта 21 День рождения (1851-1914) великого просветителя, гуманиста Исмаила Гаспринского 21 Наврез – праздник весны и земледелия* 23 100 лет со дня рождения Ильяса БАХШИША (1913-2000), композитора* 29 15 лет назад (1998), на выборах в Верховную Раду Украины впервые избраны представители крымских татар М. Джемилев и Р. Чубаров АПРЕЛЬ 2

10 (22) 130 лет назад (1883) , в Бахчисарае вышел первый номер газеты «Терджиман» 17 75 лет назад (1938) были расстреляны 18 видных деятелей крымскотатарской культуры* 23 75 лет со дня рождения Урие ЭДЕМОВОЙ (1938), писательницы* 24 75 лет со дня рождения Субие НАЛБАНДОВОЙ (1938), Заслуженного работника культуры Украины и АР Крым МАЙ 1

1 5 6 8

9

90 лет со дня рождения Зубейды МУРАТОВОЙ (1923), артистки 75 лет со дня рождения Эрвина УМЕРОВА (1938-2007), писателя* Хыдырлез – национальный праздник земледелия* 135 лет со дня рождения Асана Сабри АЙВАЗОВА (1878-1938), писателя, публициста, общественного деятеля* 140 лет со дня рождения Серая Марковича ШАПШАЛА (1873-1961), тюрколога* 95 лет со дня рождения Акима ДЖЕМИЛЕВА (1918-2001), балетмейстера

41


95 лет со дня рождения Зейнеп ЛЮМАНОВОЙ (1918–1992), певицы, солистки ансамбля «Хайтарма» 10 75 лет со дня рождения Сеитмемета ЯКУБОВА (1938), художника декоративно-прикладного искусства, керамиста 18 День памяти жертв депортации (1944) 18 20 лет (1993г.) со дня основания издательства «Крымучпедгиз»* 23 100 лет со дня рождения Зулейхи БЕКИРОВОЙ (1913-1999), художника декоративно-прикладного искусства, мастера крымскотатарской вышивки* 24 85 лет со дня рождения Кязима ЭМИНОВА (1928-1976), живописца* 25 95 лет назад (1918) начало деятельности первого Крымского краевого правительства во главе с генераллейтенантом М. А. Сулькевичем 26 115 лет со дня рождения Эмир-Амета ПАРИКОВА (1898 – 1936), актера 27 120 лет со дня рождения Бекира ЧОБАН-ЗАДЕ (1893-1937), поэта, ученого - тюрколога, педагога* ИЮНЬ 9

15 лет назад (1998) в Симферополе открыт памя��ник Исмаилу Гаспринскому 105 лет со дня рождения Эшрефа ШЕМЬИ-ЗАДЕ (1908-1978), писателя, поэта, литературоведа* 35 лет (1978) со дня самосожжения Мусы МАМУТА, таким образом выразившего протест против угроз и унижений со стороны властей и попытки повторного выселения своей семьи из Крыма 26 День крымскотатарского флага 26 25 лет назад (1988) в г. Ташкенте прошла 20-ти тысячная демонстрация крымских татар в знак протеста против публикации в печати шовинистических выводов Государственной комиссии от 9 июля 1988 г. о том, что нет оснований для восстановления Крымской АССР ИЮЛЬ 7 21 23

25 лет назад (1988) в Симферополе состоялась первая телепередача на крымскотатарском языке Начало поста (Ораза) 90 лет со дня рождения Якуба БЕКИРОВА (1923), Академика Международной академии информатизации, профессора-самолетостроителя* 21 75 лет со дня рождения Амета СЕИТ-АМЕТОВА (1938), художника прикладного искусства, дизайнера 21 75 лет со дня рождения Расима ЮНУСОВА (1938), Заслуженного артиста АР Крым 27-31 20 лет назад (1993) в Симферополе начала работу вторая сессия II Курултая крымскотатарского народа АВГУСТ 7 9 9

20 лет (1993г.) со дня выхода первого номера газеты «Голос Крыма»* Ораза – байрам. Окончание мусульманского поста* 75 лет назад (1938) в газете «Красный Крым» опубликовано первое интервью с будущим летчиком Аметханом СУЛТАНОМ СЕНТЯБРЬ 6 8-10 18

80 лет со дня рождения Айдына ШЕМЬИ-ЗАДЕ (1933), доктора физико-математических наук, писателя 22 Дервиза – праздник урожая* 24 75 лет со дня рождения Диляры КЕРИМОВОЙ (1938), балерины, Заслуженной артистки Узбекской СССР ОКТЯБРЬ 1

– 100 лет со дня рождения Джеваире МЕДЖИТОВОЙ (1913-1994), поэтессы* 15-18 Къурбан–байрам – праздник жертвоприношения* 15 90 лет назад (1923) в Симферополе открылся Крымский государственный татарский театр 20 60 лет со дня рождения Сабрие СЕУТОВОЙ (1953-1998), писательницы, участницы национального движения крымских татар*

42


130 лет со дня рождения Ильи БОРОЗДИНА (1883-1959), востоковеда-историка (гл. обр. историк Крыма). С 1925г. руководил экспедицией по изучению татарской культуры в Крыму, снаряженной КрымЦИК и КрымСНК; экспедиция вела этнографическую и археологичесукю работу НОЯБРЬ 25

– 1 2

20 лет (1993) со дня выхода первого номера газеты «Хидает»* 125 лет со дня рождения Абдуллы ЛЯТИФ-ЗАДЕ (1888-1955), художника, педагога* 80 лет со дня рождения Сабри ИЗИДИНОВА (1933-1995), ученого, доктора химических наук, профессора, участника национального движения крымских татар* 2 100 лет со дня рождения Амета АБДУРАМАНОВА (1913-1993), участника национального движения крымских татар 4 75 лет со дня рождения Урие КЕРМЕНЧИКЛИ (1938), певицы, Заслуженной артистки Узбекской ССР 6 20 лет назад (1993) в Симферополе при невыясненных обстоятельствах убит лидер Национального движения крымских татар (НДКТ) Юрий ОСМАНОВ 9 80 лет со дня рождения Адиле ЭМИРОВОЙ (1933), доктора филологических наук, профессора* 13 70 лет со дня рождения Мустафы ДЖЕМИЛЕВА (1943), председателя Меджлиса крымскотатарского народа, депутата ВР Украины* 20 95 лет со дня рождения Ибраима ПАШИ (1918-2008), писателя 24 120 лет (1873) со дня основания крымской научной библиотеки „Таврика” им. А.Х.Стевена 30 135 лет со дня рождения Мемета НИЯЗИ (1878-1931), поэта ДЕКАБРЬ – – 2 5

100 лет со дня рождения ШАМРАТ кызы Наджие (1913 - 2001), поэтессы 105 лет со дня рождения Раима ТЫНЧЕРОВА (1908-1973), писателя * 80 лет со дня рождения Закира КУРТНЕЗИРА (1933), писателя, журналиста * 85 лет со дня рождения Лютфи БЕКИРОВА (1928), участника национального движения крымских татар

10

75 лет со дня рождения Ленура АРИФОВА (1938), доктора физико-математических наук, профессора, депутата Верховного Совета Крыма (1994-1998) 110 лет со дня рождения Якуба КУРКЧИ (1903-1943), ученого - языковеда 90 лет со дня рождения Юсуфа АБДУРАМАНОВА (1923-1995), участник национального движения крымских татар 105 лет со дня рождения Райме МУЛЛИНОЙ (1908-1980), ученого - языковеда, педагога. 90 лет со дня рождения Мустафы КОНСУЛА (1923-1993), участника национального движения крымских татар* 90 лет со дня рождения Османа АСАНОВА (1923 - 2005), певца, Заслуженного артиста Украины* 215 лет со дня рождения Адама МИЦКЕВИЧА (1798-1855), польского поэта, автора сборника «Крымские сонеты» 125 лет со дня рождения Шевки Бекторе (1888-1961), поэта, педагога* 85 лет со дня рождения Рефика МУЗАФАРОВА (1928- 2011), доктора филологических наук, профессора, фольклориста, участника национального движения крымских татар* 85 лет со дня рождения Османа ЧУБАРОВА (1923–2003), художника - графика 100 лет со дня рождения Вели СМЕДЛЯЕВА (1913-200?), участника национального движения крымских татар II

12

16 17 21 24 24 26 28 28 31

15 лет со времени выпуска первого номера детского журнала Йылдызчыкъ= Зірочка (1998) 75 лет со времени рождения Зульфу ДЖЕМИЛЕВА (1938), ученого, доктора биологических наук 75 лет со времени рождения Решата ФУРУНДЖИЕВА (1938), кибернетика, доктора технических наук, профессора 75 лет со времени рождения Энвера МАМУТА (1938), филолога, доктора филологических наук, Академика АН Румынии

43


90 лет со времени рождения Айше ВЕЛИЛАЕВОЙ (1923-2005), участницы национального движения крымских татар. 95 лет со времени рождения Исмаила ЯЗЫДЖИЕВА (1918-1979), участника национального движения крымских татар 95 лет со времени рождения Мидата СЕЛИМОВА (1918-2001), доктора медицинских наук, профессора, участника национального движения крымских татар 100 лет со времени рождения Хатипова Амета Эмир-Асана (1913-1990), профессора, доктора физикоматематических наук 100 лет со времени рождения Рамазана АЙТАНА (1913-1989), поэта, проживавшего в США 100 лет со времени рождения Азиза ИЗМАЙЛОВА (1913-2004), ученого-педагога, академика Академии педагогических наук СССР, Академии наук Кыргызстана 100 лет со времени рождения Ибраима АКМАНАЙЛЫ (1913-1943), поэта* 100 лет со времени рождения Баккы ГАЗИЕВА (1913-1943), фольклориста 105 лет со времени рождения Рефата МУСТАФАЕВА (1908-1976), участника национального движения крымских татар* 105 лет со времени рождения Сервера ТРУПЧУ (1908-1938), общественного деятеля* 105 лет со времени рождения Амди ГАНИЕВА (1908-1941), поэта 105 лет со времени рождения Мухтара ШЕРФЕДИНОВА (1908-1941(44)?), художника, архитектора 110 лет со времени рождения Джемиля СЕЙДАМЕТА (1903-1977), писателя* 110 лет со времени рождения Ибраима УСЕИНОВА (1903-?), ученого-языковеда, педагога 110 лет со времени рождения Амета КАМИЛЕВА (1908-1978), журналиста, участника национального движения крымских татар* 110лет со времени рождения Асана РЕФАТОВА (1903-1938), композитора* 110 лет со времени рождения Абдул-Гамита БАТЫМУРЗАЕВА (1903-?), ученого-языковеда, педагога 110 лет со времени рождения Мемета ИБРАИМОВА (1908-?), Председателя СНК КАССР (1938-1942гг.) 115 лет со времени рождения Вели АБИЛЕВА (1898-1945), писателя 115 лет со времени рождения Умера АДЖИ–АСАНА (1898-1949), ученого - языковеда, педагога* 115 лет со времени рождения Якуба АЗИЗОВА (1898-1938), ученого-языковеда, педагога. 115 лет со времени рождения АЛТАНЛЫ (Шейх-заде Абдуреим) (1898-1976), поэта, педагога* 115 лет со времени рождения Джафера ГАФАРОВА (Абучубуджи, Дервиш) (1898-1938), писателя* 120 лет со времени рождения Мидата РЕФАТОВА (1893-1920), журналиста * 120 лет со времени рождения Хайри ЭМИР-ЗАДЕ (1893-1958), актёра, Заслуженного артиста Крымской АССР * 120 лет со времени рождения Абдуль-Керима ДЖЕМАЛЕДИНОВА (1893-1938), ученого-языковеда, педагога* 120 лет со времени рождения Мамута НЕДИМА (1893-1938), общественного деятеля, театрального критика* 125 лет со времени рождения Вели ИБРАИМОВА (1888-1928), государственного деятеля, Председателя Совнаркома КАССР (1924-1928)* 125 лет со времени рождения Исмаила ФИРДЕВСА (Керимджанов) (1888-1937), педагога, общественного деятеля 130 лет со времени рождения Абибуллы СОФУ (1883-1941), народного сказителя 135 лет со времени рождения Зиядина ДЖЕМАЯ (1878-?), народного сказителя 165 лет со времени рождения Абибуллы КЕРЕМА (1848-1913), поэта 165 лет со времени рождения Актотай КУРТБЕДИН (1848-?), сказительницы 210 лет со времени рождения ЭШМЫРЗЫ (1803-1883), народного сказителя, певца* 245 лет (1768) со дня начала Русско-турецкой (Крымской) войны 425 лет со времени рождения Сейида Муссы КЕФЕВИЙ (1583-1644), средневекового поэта* 570 лет назад (1443) Хаджи Гирай, опираясь на Великое Литовское княжество и поддержку крымских беев Ширин, Барын, Аргын и Кипчак, стал первым ханом Крымского ханства, основав династию Гираев 710 лет (1303г) Кодекс Куманикус (лат. Codex Cumanicus, «Словарь кыпчакских языков») известному письменному памятнику куманского (старокыпчакского) языка начала XIV века

44


Методические рекомендации Къырым джумхуриет муэссисеси «Исмаил Гаспринский адына къырымтатар китапханеси»

Методик къулланма

Акъмесджит, 2012 с.

45


МУНДЕРИДЖЕ 1. Китапханеджиге…………………………………………………………………..3 2. Китаплар сергиси ичюн малюматлар …………………………………….....…..4 3. «Ана къыймети» Эдебий-музыкалы акъшамнынъ сценарийи ………………...5 4. Окъуйыджылар ярышы…………………………………………………….….....10 5. Ана акъкъында аталар сезлери ве айтымлар……………………………..….....13 6. Файдалангъан эдебият……………………………………………………….…..14 7. Тевсие этильген эдебият……………………………………………………........14 Тертип эткен:

Э. Какура

Муаррир:

Л. Кадырова

Чыкъышына месуль: Г. Ягьяева

Китапханеджилерге Ана юреги… Дюньяда ана юрегинден де назик юрек бармы экен? Ана севгиси… Ондан да кучьлю севги оламы экен? Оны ич бир сёзнен ифаде этип оламазсынъ, оны тек ана юреги сезе. Халкъта сакъланып къалгъан риваетлерининъ биринде ифаде этильгени киби, ана, керек олса, баласы ичюн кокрегиндеки сыджакъ юрегини чыкъарып бермеге де азыр. Ана… Бу сёз эр бир тильде назик ве сыджакъ дуйгъуларнен айтыла, чюнки ана – бу бизим энъ якъын ве бизлерини даима севген, анълагъан бир инсандыр. Бала дюньягъа кельгенде, онынъ янында анасы ола. Ана гедже-куньдюз баласы акъкъында къайгъыра, оны тюрлю белялардан сакълай ве ич бир шейге бакъмадан севе. Ана севгиси буюктир. Баласынынъ биринджи тебессюми, ильк адымы оны о къадар къувандыра ки, о, бу къуванчынен бутюн дюньянен болюшмеге азырдыр. Я баласынынъ биринджи севгиси, къасевети ананынъ юрегинден кечмейми? Аналарнынъ юреклери о къадар бол ки, олар балаларына эр шейни афу этмеге азырлар. Бала исе буларны эписини тек озю къоранта къургъан сонъ, я да анасыны джойгъан сонъ анълай. Балалар аналарына олгъан борчларыны ич бир вакъыт къайтарып оламазлар. Берильген методик къулланма,

огюмизге къырымтатар къдыны ве ана образыны

айдынлатмакъ макъсадыны къоя. Къулланмагъа кирсетильген малюматлар Ана кунюне ве къадынларгъа багъышлангъан тедбирлерни кечирювинде китапханеджилерге ярдым этерлер.

Аналар мукъаддестир! 46


Китаплар сергиси ичюн малюмат: Тевсие этильген серги адлары: 1. «Дженнет – аналарнынъ аяты астындадыр» 2. «Къадынларгъа урьмет бесленъиз…» Цитаталар: «Къадын сема, улу сема,

1.

Бизлер исе – йылдызлар Къадын чечек, къадын – бея Онсыз алем – аизар» Ю. Кандым «Татар къызы бахтлы ол

2.

Ана-Ватан – Къырымда Дуа этер эм йырларым Сизни даим йырымда» А. Къазим Эпиграфлар: «Дюньяда энъ азиз, энъ назик мукъаддес, Чыдамлы, къартаймаз юрек бар, Онынъ саф кучюнен гъайретли эр нефес, Бахт тапа о иле инсанлар…» Л. Сулейман «Ана юреги» «Къальблердеки эеджан, Бир-бирине аманлыкъ. Бир беденде эки джан, Аналыкънен балалыкъ…» Л. Сулейман «Аналыкъ» Болюклер: I

Къырым Ханлыгъы девиринде къадын

II

Ватан къызы

III Земаневий къадын-къызлар

«Ана къыймети» Эдебий-музыкалы акъшамнынъ сценарийи Аналар… Бизлер омрюмизде ич бир вакъыт аналарымызнынъ бизлерге япкъан эйиликлерини одеп оламаймыз, ялынъыз йыллар кечип, озюмиз аиле саиби олгъан сонъ, о гъайыпнынъ агъырлыгъыны ис этемиз. Балалар озь аналарына бир вакъыт, «мен сени севем», деп айтмайлар, эм олар аналарына олгъан севгиси севги олгъаныны да бильмейлер. О, табиий бир шей: нефес алгъан киби, геджелернинъ сонъунда танълар аткъан киби. О мукъаддес дуйгъунынъ ады ёкътыр… 47


Инсан бир шейден абдыраса, къоркъса: «Вай! Анам!» - деп, озю дуймай, багъырып йибере. Яни шу сёзлернен о, озюни сакълагъан киби ола, шу озь-озьлюгинден айтылгъан сёзлер хавфлы дакъкъаларда адамгъа биринджи таянч, имдат вазифесини корелер. (Дж. Аметов) «Анам» адлы къырымтатар йыры янъгъырай Сёз ве муз. Зоре Кадыеванынъ 1-джи пейит Джанымдан азизим Анам, Козимдеки умют, Анам, Эр шейден къыйметли, урьметли Аначыгъым, Бахтым, къуванчым, баарим, Анам. Гедже юкъусы больген, Ойнасам, севинип кульген Кейфимни бозгъанда, сарарып солгъансын Дертимли девасы, севимли Анам Багълама: Джанымдан азизим, Анам, Аначыгъым, Козьлерин, эллерин оперим сени Умутым, хаялым багълыдыр санъа, Аллах савлукъ берсин севимли Анама. 2-джи пейит Сезлерим денъизге сыгъмаз, Сен ичюн ачыкъ гуллер солмаз, Дестанлар язсам да, эллерим болдырмаз, Сенин ичюн, сенин ичюн, севимли Анам!!! Етекчилер миллий урбаларда чыкъалар 1-джи етекчи (йигит): Мераба бизим урьметли ве севимли аналарымыз, къартаналарымыз! Мераба бизим азиз ве дюльбер апте-къардашларымыз! Мераба мухтерем мусафирлеримиз! 2-джи етекчи (къыз): Хош кельдинъиз, къартаналар! Хош кельдинъиз, аналар! Хош кельдинъиз, мусафирлер, Бу джиингъа кельгенлер! Ана акъкъында ривает Бала догъулмасына бир кунь къалгъанда Аллахтан сорай: -Мен бу дюньягъа не ичюн келем? Манъа не япмакъ керек? Аллахым джевап бере: - Мен санъа мелекни багъышладжакъ олам, о эр вакъыт сенинъ янында олур, санъа эр шейни анълатыр. -Лякин мен оны насыл тапарым? Я мен онынъ тилини бильмейим да? - Мелек сени озь тилине огретеджек, о сени бутюн белялардан сакълап къорчалайджакъ. - Насыл этип ве не вакъыт мен санъа къайтмакъ керекмен? - Сенинъ мелегинъ эр шейни санъа айтыр. - Я меним мелегимнинъ ады не? - Ады не олгъанынынъ эмиети ёкъ, онынъ адлары чокътыр, амма сен онъа «Анам» дейджексинъ. Рус тилинден терджиме этти: языджы, журналист Сейяре Меджитова 48


1-джи етекчи: Ана. Тилимизнинъ лугъатында бундан да къыскъа, терен маналы, мукъаддес сёзни бильмейим. Дюньяда энъ къыйметли шейлернинъ ады да шу сёзнен багълы: ана-Ер, ана-Ватан, ана тиль, ана сютю, ана тилеги, ана юреги… Ялынъыз бир екяне дешетли сёз кяде шу эйи сёзнен айтыла «Ана къаргъышы». Лякин аналар буны да къабул этмейлер – «Ана къаргъышы тутмаз», дениле аталар сёзюнде. «Аналар» А. Велиев

Ана – Ватан, Ана – севги, Ана даим Сакълар эвни. Ана – миллет, Ана – видждан, Ана юртны Сакълар эр ан. Ана – къалкъан, Миллет ичюн. О косьтере Халкънынъ кучюн. Ана – ишанч, Ана – таянч, Ана эр кес Ичюн къуванч. Инанманъыз къаяларгъа, Инанынъыз – аналаргъа. Ич бир шей тенъ келип олмаз Бизим къызлар, аналаргъа. Ана унваны ташигъан ___________________ ханымгъа сёз бериле (ады) «Азиз анам» адлы йыр янгъырай Муз. С. Какура, сёз. С. Усеинов Азиз анам, нелер япып Хатрынъызны тапайым. Насыл сизге сёзлер айтып, Гонълюнъизни алайым. Багълама: Сагъ олунъыз, аначыгъым, Элинъизни опейим, Кедер дегиль, тебессюмлер Юзюнъизде корейим. Эгер бир сёз мен къачырсам, Нафле ерде мугъайтсам, Анам, анам, аначыгъым, Багъышланъыз ялварам. 49


Багълама: Сагъ олунъыз, аначыгъым, Элинъизни опейим, Кедер дегиль, тебессюмлер Юзюнъизде корейим. Ич бир вакъыт мен унутмам Юкъусыз геджелерни. Заметинъиз зая кетмез, Мугъайтмам, анам, сизни. Багълама: Джандан севген,аначыгъым, Къуванчынъыз эп артсын. Огъурсызлыкъ, хасталыкътан Аллах сизни сакъласын.

50


2-джи етекчи: Не къадар нефислик, не къадар мерамет, не къадар кучь-гъайрет, не къадар къыймет бар сенде, Ана! Табиат озюнде олгъан бутюн зийнетлерини, къыйметлерини санъа багъышлагъан, Ана! Сёз устасы:

«Ана къыймети» Шакир Селим Дюньяда эр шейнинъ къыймети ола, Ана къыйметининъ ёкътыр ольчюси. Аятнынъ къач чешит зийнети ола, Эбедий къалгъан шей-тек Ана тюсю. Аналар бизлерге такъдир бахшышы, Бир кере бериле бойле мукяфат, Эвлятлар, акъланъыз Ана алгъышын, Гъафлет белясына огъраманъ, эй-ат! Курремиз айлана, догъа ал кунеш, Башымыз устюне тёкюле нурлар. Омрюмиз ёлунда бизге даим эш Аналар бар экен- демек, аят бар. Аятта бар экеч шефкъат, мерамет, Аятта бар экен севги-муаббет, Аятта бар экеч ишанч, намус-ар, Эписи, эписи сизден, Аналар! Эй, сен, афатлардан сарсылгъан алем, Эвлятлар къальбине мерамет ашла. Аналар чекмесин эзиет-элем, Оларнынъ башына гуль-чечек ташла! 1-джи етекчи: Ер юзюнде энъ татлы сёз – ана сёзю. Бу сёз дюньяда эр бир халкънынъ тилинде буюк сайгъынен айтыла. Лякин аналарымызнынъ да аналары бар. Бу бизим урьметли къартаналарымыздыр, биталарымыздыр. Азиз къартаналарымыз! Бу эдиемиз сиз ичюн. Сёз устасы: Урие Эдемованынъ «Баш язысы» адлы повестинден парча Ана образы (теклиф этемиз) ...Ана тюзгюн мучели, догъма дюльбер, лякин череси зеэрли. Янакъларынынъ бир вакъыттаки топачлары семген, азачыкъ солгъанлар. Чересиндеки ачув кеткен сонъ, онынъ ерини ёргъунлыкъ алды. Лякин бу ал ойле чокъ дуюлмай. Чюнки анълашылгъанына коре о даа якъында кузьгю башындан тургъан. Энди яшлыкъ нурыны терк эткен тегиз, дюльбер чересине чеберликнен гульгюли пудра сюртюльген. Индже темизленген къашлары ве сийрек корюнген кирпиклери къара къалемнен боялган. Эминнинъки киби сыкъ, догъру сачларында беязлары бармы, ёкъмы бильмек мумкюн дегиль, олар хыналылар, кестане тюстелер... ...Ачув кетсе — акъыл келе, энди баягъы тынчлангъан Шерфе апте генчлик ве дюльберликнинъ темсили Ниярнынъ гузель чересиндеки енгиль тебессюмни, айдын бакъышлы мавы козьлери итааткярлыкъ дуйгъусынен толу экенини деръал сечти. Келиндеки бу хасиет ве огълундаки къатийлик ананынъ юрегиндеки сувукълыкъны йымшатты...

51


2-джи етекчи: Сёз къырымтатар языджы_________________________________________ бериле. (ады, сойады) 1-джи етекчи: Десте-десте къамышлар Къызлар нагъыш нагъышлар. Нагъышлар да, нагъышлар, Анасына багъышлар. Къырымтатар миллий оюны «Хайтарма» 2-джи етекчи: Эвель заманларда чобан зенааты энъ урьметли зенаатларындан бириси сайыла эди. Озь барлыгъыны, малыны эманет эте эдиле рве бутюн байрамлар чобанлар озь оюнларнен яраштыра эдилер. Ана бугунь де бизим одаман чобанларымыз келелер. Биз ойле бир балалармыз, Эм ойнаймыз, эм йырлаймыз, Шенликсиз байрам кечмез, Оюн-кульку ич битмез. Балалар «Чобан оюны»ны ойнайлар (теклиф этемиз). 1-джи етекчи: Эбет, Ана дюньяда энъ азиз инсандыр. Ана сёзюнинъ озю инсаннынъ юрегини ирите. Аналар бизде бар экен – демек аят да бар. Ана бизге аят бере, бизни козь бебеги киби сакълай, тербиелей, окъута. Анамнынъ козьлерине бакъкъанда, онынъ кечирген аятыны, юкъусыз геджелерини, бизни бешикте саллангъанларыны тасавур этем. Аналар бизим ичюн гедже-куньдюз демей чалыша, балаларым белли юксек медений севиеге етсинлер деп, ниет этелер. Кимерде биз аналаргъа чешит тюрлю сёзлер айтып, оларны ынджытамыз. Олар дарылсалар да бизни багъышлайлар. Чюнки олар – Аналардыр. Анадан да якъын инсан ёкътыр. Акъикъатен де дюнь��да ана къыйметининъ ольчюси ёкътыр. Онынъ ичюн де биз Аналарымызгъа бир омюр тешеккюр айтмагъа борджлумыз. «Окъуйыджылар ярышы» (Бойле шиирлер джедвелини тевсие этемиз. Башкъа языджыларнынъ ве озь шиирлерни окъумагъа мумкюн)

«Азиз анам» Аблязиз Велиев Ана, аначыгъым, Азизим анам. Сени шенъ корьгенде Мен де къуванам. Черенъде тебессюм Олсун эбедий. Анадыр дюньянынъ Джеми эмели. 52


Ана юзю кульсе Дюнья ша дола. Ана кедерленсе Чечеклер сола. Балам, балачыгъым… Бу ана сёзю. Гедже-куньдюз сенде Ананынъ козю. Янар, йыкъылыр о Эвляды ичюн. Анадан азиз шей Ёкъ бизлер ичюн. Ана, аначыгъым… Бу, эвлят сёзю. Ананы айбетле, Ана – Ер юзю. Дюньягъа бергисиз Онынъ севгиси. Аналар огюнде Дюнья эгильсин.

«Къырымтатар къызларына» Аблязиз Велиев Баарь танъы киби дюльбер къырымтатар къызлары Бир бакъкъанда мефтюн этип, кимни эсир алмагъан? Бу дюньянынъ дженнет ери - Къырымнынъ йылдызлары Эмекте де, санатта да ич кериде къалмагъан. Узакъ куреш йылларында олды даим oг сафта – Алимелер, Сабриелер, нидже-нидже дживанлар. Озьлерини косьтердилер эм эмекте, эм лафта, Керек олса джан бердилер, эм тёктилер ал къанлар. Къартаналар ве аналар, апай, апте - къардашлар Эпимизге рух берелер, къолтуталар эр иште. Эм ярдымджы, меслеатчы, эм де якъын сырдашлар, Къырымтатар къадынлары мен ичюн бир фериште. Омюр бою огюнъизде биз даима борджлумыз, Тилегимиз - сагъ олунъыз, шереф сизге, шан сизге. Тувгъанларым ачыкъ олсун огде омюр ёлунъыз, Сагълыкъ ве бахт, буюк севги тилейим эпинъизге.

53


«Ана» Идрис Асанин Олар Дженк йылларында ипранды, Атеште яндылар… Арареттен янгъанда, озю ичмей, Озь атешин сёндюрмей, Сонъки бир ютум сувынв Бизге бердилер…» Сейтумер Эмин. Анасы барларгъа мен чокътан сукъланам, Гонълюм гъам толы, окюнип юрьгенде, Озюмни тутамай сезмеден токъталам: - «Къозум!»-деп, сарылып, юзюни сыйпагъан, Эвлядын охшагъан анайлар корьгенде. Дюньяда энъ азиз, севимли анайым, Сен меним козюмнинъ огюнде келесинъ. Бакъышынъ кене шай: шевкъатлы, муляйим, Зан этем, эвлядынъ анасы барларгъа Бугунь де сукъланып юрьгенин билесинъ. Эсимде, яз куню, афатлы бир танъда, Джебэге озгъарып огълунъны, эринъни, Къолымдан, джеттинъ сен уфукълар янгъанда. Озюнъдай тирнекли, бинълернен бирликте Озь азиз юртынъчюн тёктинъ къан теринъни. Ираденъ сыналгъан мешакъкъат куньлерде, Козюнъден яш кельсе кимсеге бильдирмей Курешкен эрлерге енъишлер джорадынъ. Курьсюнген къальбинъде атешинъ сездирмей Сен зафер танъына умютнен къарадынъ… Гъурбетте ач олюм коксюнъден баскъанда, Невсинъе бойсынмай бирни учь больдинъ де. Учюнджи локъманы мен ичюн сакъладынъ. «… Юрегинъ биткенде къап, балам», - дединъ де, Чеврилип яттынъ сен, зан этим, юкъладынъ. Даа танъ ёкъ эди. Тюш корип уяндым. Мен сабий тюшюмни санъа да сёйледим. Бабам да кельди деп, тюшюмде къувандым. Лякин танъ атмадан эбедий юкъугъа Кеткенсинъ, анайым. Мен буны бильмедим… Азбарда танъ атты. Чокъ кечмей ышыгъы Одагъа тёкюльди, корьдим мен юзюнъни. Тиз чёкип бир озюм янынъда агъладым, Яваштан сыйпап мен къашынъны, козюнъни. Бильмедим, не буюк гъайыпкъа огърадым… 54


Дёрт йылдыр, дюнкидай, азизим. Анайым! Эсиме келесинъ вакъытсыз уянам, Пердени котерип азбаргъа къарайым. Акъылдан чыкъмайджакъ о танъны хатырлап, Козьяшым сюртмеге явлыгъым арайым. Чюнки бу дюньяда эр кимден мутебер, Акърансыз къурувлы. Муляйим, эм чебер, Севгиси, сабыры сынъырсыз инсан бар. Тилимни, Илимни, гонълюме синъдирген О – бизни догъурып, осьтюрген аналар!.

«Ана» Зиядин Джавтобели Козьлерим огюне кетирсем сюретинъ, Даима анъымда тургъандай оласынъ. Джанлыдай къаш, козюнъ, манълайынъ, бетинъ, Баш сыйпап, охшагъан киби оласынъ. Мен терен хаялнен бакъам эп озюнъе, Тенимден агърылар тюшкендай шу саат, Дуям мен озюмде тазелик, кучь, такъат, Аяттан янъы нур киргендай козюме. Анълайым гедженъни бир этип куньдюзнен, Козьлеринъ юкъусыз, раатлыкъ бильмей сен Бешигим башында тельмирдинъ даима, Авучынъны яйып, кенъ манълайыма. Дюньянынъ бахтыны багърынъа баскъандай, Къызгъандынъ омюрнинъ инджиси киби, Къучакълап-къучакълап опе эдинъ шай, Юрекнинъ бирден-бир севгиси киби. Барлыгъым, аятым багъланды сеннен, Къальбимде энъ гузель инсаний дуйгъулар Эп сенинъ эшкъынънен, севгинъден догъдулар. Ёлумда джетемен йылдызым сен олдынъ, Омрюме кунешли куньдюзим сен олдынъ. Аятта ёлумны этмединъ манасыз, Пек эрте къалсам да мен сенсиз – анасыз. Яша! – деп къальбиме толдурдынъ сен алев, Анагъа борджны къолаймы тёлев?! Не къадар сыджакъ шу ананынъ сёзлери, Не къадар терен шу шевкъатлы козьлери. Кунештен кучьлюдир къальбинъде арарет, Дюньяда тапылмаз анагъа бенъзеген. О тек бир дане, та эвель-эзельден, Севгиси омюрлик сёнмейджек бир къудрет Аналыкъ иссинен кульгенде аналар, Оларда энъ гузель бир алеем корюне, Анагъа урьметсиз омюрде сюрюне, Ананен инсанлар даима бахтияр. Йыкъылмаз дюньяда Ватан ве Ана, Турарлар эбедий юкселип ян-яна! 55


Ана акъкъында аталар сёзлери ве айтымлар:                 

Ана балагъа эки козьнен бакъар, баба – бир козьнен. Ана ичюн бала балдан да татлыдыр. Ана киби яр олмаз, Ватан киби ер олмаз. Аналы къыз – къыналы къыз. Ана – юртнынъ тереги. Ананынъ къолу йымшакъ ола. Ананынъ джаны баллада. Анасыз бала – бахтсыз бала. Анасыз оськен ах чекер. Анасына коре баласы. Анасыны ынджыткъан бала бир вакъыт онъмаз, байдан да бай олса, эксиги толмаз. Ана баланы осьтюргендже беш батман пусюрлик ашар. Агъларса, аннам агълар, къалгъаны ялан агълар. Баласы ичюн ана атешке кирер. Бала къадрини ана билир. Баласыны опсенъ, анасынынъ хатрини тапарсынъ. Тапкъан ана дегиль, бакъкъан анадыр. Файдалангъан эдебият

1. Аналар акъкъында аталар сёзлери // Достлукъ-Къырым. - 1992. - Март 7. - С. 1. 2. Аналар яш экенде : джесюр къадынларымыз акъкъында очерклер / тертип эткен ве неширге азырлагъан Р. Фазыл. - Ташкент : Эдебият ве санъат нешрияты, 1977. - 296 с. : портр. 3. Асанин И. Ана : шиир / И. Асанин // Бир авуч топракъ. - Акъмесджит, 1997. – С. 42. 4. Велиев А. Ана, аначыгъым… : шиир / А. Велиев // Ватан тюркюси. – Симферополь, 2009. – С. 11. 5. Джавтобели З. Ана : шиир/ З. Джавтобели // Чешит йыллар. – Ташкент, 1978. – С. 72-73. 6. Къырымтатар къызларына : шиир // Янъы дюнья. - 2004. – Окт. 23. - С. 6. 7. Мамбет Б. Анамнынъ тюркюси : шиирлер / Б. Мамбет. - Ташкент : Эдебият ве санъат нешр., 1973. - 115 б. 8. Селим Ш. Ана къыймети : шиир / Ш. Селим // Къырым. - 1998. – Янв. 10. - С. 3. ; Янв. 17. - С. 3. 9. Сулейман Л. Ана юреги : шиир / Л. Сулейман // Кунеш ве йыр. – Ташкент, 1978. – С. 4. 10. Сулейман Л. Аналыкъ : шиир / Л. Сулейман // Сонъки тёллерим. – Акъмесджит, 1995. – С. 12. 11. Фазыл Р. Аналар яш экенде : шиир / Р. Фазыл // Аналар яш экенде. - Ташкент : Гъафур Гъулам адына эдебият ве санъат нешр., 1977. - С. 7-8. 12. Эдемова У. Баш язысы : повесть ве икяелер / У. Эдемова // Баш язысы. – Ташкент : Гъафур Гъулам адына эдебият ве санъат нешр., 1981. - С. 48.

1. 2. 3. 4. 5.

Тевсие этильген эдебият Шиириет Алядин Ш. Ана : шиир / Ш. Алядин; Тертип эткен ве редактирлеген Ш. Алядин // Къаранфиль япракълары. - Ташкент : Гъафур Гъулам адына эдебият ве санъат нешр., 1972. - С. 87-99. : ил. Асанин И. Ана : Рухунен субет : [поэма] / Идрис Асанин // Янъы дюнья. - 1997. - Майыс 16. С. 6-8. Асанин И. Анамнынъ дуасы : шиир / И. Асанин // Къырым. - 1996. – Нояб. 30. - С. 2. Бурнаш Р. Ана сеси : шиир / Р. Бурнаш // Ленин байрагъы. - 1958. - Март 6. Джелилов Р. Аналаргъа борджлумыз : шиир / Р. Джелилов // Ленин байрагъы. - 1983. - Март 8. - С. 3. 56


6. Къадыр Ы. Анам : шиир / Ыргъат Къадыр // Къырым. - 2000. – Нояб. 18. - С. 6. 7. Муединов Р. Ана сёзю : шиир / Р. Муединов // Ленин байрагъы. - 1958. – Авг. 3. 8. Нузет М. Бала экенде; Ана иле бала арасында… : шиирлер / М. Нузет // Чокърачыкъ. Акъмесджит : Таврия, 2004. - С. 23-34. 9. Сейтаблаев И. Къырым къызлары; Ана... : шиирлер / И. Сейтаблаев // Къырым. - 2005. - Март 2. - С. 6-7. 10. Сулейман Л. Ана : шиир / Л. Сулейман // Ленин байрагъы. - 1958. – Сент. 28. 11. Усеинов С. Мен сизге йырлайым, севимли анам! : шиир / С. Усеинов // Къырым. - 2001 .- Март 16. 12. Черкез Али. Анамны къыдырам... : шиир / Черкез Али // Козь айдын: "ЧОКЪРАКЪ" балалар студиясынынъ газетасы. - 2002. - №4. - С. 3. 13. Черкез-Али. Меним анам пек чебер : шиир / Черкез-Али // Янъы дюнья. - 1997. - Майыс 30. - С. 5. 14. Черкез-Али. Тапсам да анамны : шиир / Черкез-Али // Къырым. - 2000. - Майыс 27. - С. 7. 15. Несир 1. Алиев М. Анасыны корь де...; Къадын юреги мераметли ола : икяелер / М. Алиев // Янъы дюнья. - 1996. – Нояб. 15. - С. 4. 2. Асанова Л. Ана / Л. Асанова // Къырым. - 2003. – Апр. 11. - С. 6. 3. Бекирова З. Аналар, аналар, бахытсыз аналар... : икяелер / З. Бекирова // Янъы дюнья. - 2000.Март 4. 4. Дерменджи А. Ана азиз инсандыр / А. Дерменджи // Аят ёлунен : эдебий-тенкъидий макъалелер. - Ташкент, 1973. - С. 154-159. 5. Дуваджиева Л. Ана олмакъ... / Л. Дуваджиева // Янъы дюнья. - 2007. – Апр. 28. - С. 4. 6. Къуртумеров Р. Ана / Р. Къуртумеров // Къырым. - 2006. - Март 8. - С. 7 7. Мамбетов К. Сёйле, анам... / К. Мамбетов // Янъы дюнья. - 2004. - Майыс 15. - С. 7. 8. Муедин Р. Ана къайгъсы : икяелер / Р. Муедин. - Симферополь : Таврия, 1995. - 208 б. 9. Патан Э. Аналарыны урьмет эткенлер энъ бахтлы инсанлардыр / Э. Патан // Къырым. - 2007. – Сен. 5. - С. 7. 10. Умеров И. Анам, анам, аначыгъым! : икяечиклер / И. Умеров // Къырым. - 2006. - Март 8. – С. 7. 11. Эдемова У. Аналыкъ дуйгъусынен / У. Эдемова // Джесарет : Очерклер / Ред. У.Эдемова. Ташкент : Эдебият ве санъат нешр., 1986. - С. 136-143.

1. 2.

Йырлар Али Р. Анамнынъ тюркюси - эдждатлар тюркюси : йыр / Р. Али // Сувдагъ сеси. - 2006. – Март 18. - С. 3. Какура С. Азиз анам : йыр / комп.: С. Какура ; сёз.: С. Усеинов // Янъы дюнья. - 2000.- Март 4. Айны : // Голос Крыма. - 2001 .- 8 марта.

57


Экспозиция «Читать эти книги престижно» Велиулаева А. Шанлы аят:дестан. – Симферополь: КъДжИ «Къырымдевокъувпеднешир» нешрияты, 2011. – 96 с. Поэма Алие Велиулаевой «Шанлы аят» («Славный жизненный путь») посвящена известному крымскотатарскому ученому-филологу, тюркологу, поэту Бекиру Чобан-заде а

Крымские татары: Книга открыток / сост.: П. Сачек, О. Гайворонский. – Киев: изд. «Майстерна книга», 2009. – 37 с. «Эта небольшая подборка фотографий – поистине уникальна. Представленные в издании снимки из собрания Бахчисарайского историкокультурного заповедника большей частью сделаны в середине –конце 1920-х гг. выдающимся крымскотатарским деятелем культуры Усеином Боданинским (1877-1938), человеком славной и трагической судьбы» О. Гайворонский

Шамиль А. Къырым севгиси: къырымтатар халкъынынъ эрбаплары акъкъында.– Симферополь: Симферополь: КъДжИ «Къырымдевокъувпеднешир» нешрияты, 2012. – 200 с. Книга Шамиля А. «Къырым севгиси: къырымтатар халкъынын эрбаплари акъында» («Любовь к Крыму») написана о выдающихся деятелях крымскотатарского народа: Номан Челебиджихане, Асан Сабри Айвазове, Бекире Чобан-заде, Асан Рефатове, Дженгиз Дагджи, Шакире Селиме и др.

58


Метод.бюллетень. 9 вып.