Revista Antic Teatre nº 02

Page 39

“Com començar quan es tracta d’una cosa tan gran? … Escapant del principi.

“¿Como empezar cuando se trata de una cosa tan grande?... Escapando del principio.

“How to start when it’s about such a big thing? … Escaping the beginning.

Tan gran, que en el remot cas d’intentar trobar els seus límits, seria un intent fallit.

Tan grande, que en el remoto caso de intentar encontrar sus limites, seria un intento fallido.

So big that, in the remote case of attempting to find its limits, would be a failed attempt.

La cosa, l’amor… ens obliga (i dic obliga, perquè no dóna alternativa) a activar la nostra existència, a empoderarnos inconscientment de la nostra identitat. Moviment, que com a tal, ens sacseja irracionalment per a deixar en dubte la connexió entre les lleis de la naturalesa i l’humanisme… paradoxa infinita sense solució fins que es deixi de buscar la resposta, com si d’una veritat es tractés!

La cosa, el amor… nos obliga (y digo obliga, porque no da alternativa) a activar nuestra existencia, a empoderarnos inconscientemente de nuestra identidad. Movimiento, que como tal, nos sacude irracionalmente para dejar en duda la conexión entre las leyes de la naturaleza y el humanismo… paradoja infinita sin solución hasta que se deje de buscar la respuesta, ¡como si de una verdad se tratase!

The thing, love… it obliges us (and I say obliges because it gives no alternative) to activate our existence, to unconsciously empower our identity. Movement, as such, that irrationally shakes us to question the connection between the laws of nature and humanism… infinite paradox without solution till we stop searching for an answer, as if it would be a truth!

Dóna’t compte del que t’estic estimant ara mateix… no t’ho creuries… doncs imagina't-ho!

Date cuenta de lo que te estoy amando ahora mismo… no te lo creerías… pues imagínatelo.

Realize how much I am loving you right now… you wouldn’t believe it… well, imagine it.

… Puff… se n’ha anat… s’ha transformat, suposo.

… Puff … se fue… se transformó supongo.

… Puff… it’s gone… it has transformed, I guess.

On queden les teories de l’evolucionimse quan contemplem l’amor com a força major, per sobre de la capacitat d’elecció, del lliure albir? Com d’insignificant ens sentim llavors, quan en un lloc del nostre cos s’ens dónen les respostes de preguntes que no ens volem fer?

¿Donde quedan las teorías del evolucionismo cuando contemplamos el amor como fuerza mayor, por encima de la capacidad de elección, del libre albedrío? ¿Como de insignificante nos sentimos entonces, cuando en un lugar de nuestro cuerpo se nos dan las respuestas de preguntas que no queremos hacernos?

Where are the theories of the evolution where we contemplate love as a major force, above the capability of choosing, of free will? How insignificant do we feel then, when in a place of our body answers are given to the questions we do not want to formulate?

Serà per aquest ego (també base de la concepció humanista tot i que enemic de l’amor) que no acceptem sentir-nos insignificants, tot i que feliços, per a rebutjar una veritat que implica una vida en mans de quelcom amb el qual no ens identifiquem, perquè no té identitat: l’amor.

Será por ese ego (también base de la concepción humanista aunque enemigo del amor) que no aceptamos sentirnos insignificantes, aunque felices, para rechazar una verdad que implica una vida en manos de algo con lo que no nos identificamos, porque no tiene identidad: el amor.

It might be because of this ego (base as well of the humanistic conception although enemy of love) that we do not accept to feel insignificant, though happy; to reject a truth that implies a life in the hands of something in which we can not identify ourselves, because it does not have an identity: love.

Amb qui dormiràs d’aquí a 20 anys? De veritat importa?

¿Con quien dormirás en 20 años? ¿De verdad importa?

With whom will you sleep in 20 years? Does it really matter?

No, si ens estimem ara, suposo.”

No, si nos queremos ahora, supongo.”

No, if we love each other now, I guess.”

********

***********

*******

Declarando Amor és un gest vital, un moviment.

Declarando Amoresesun ungesto gestovital, vital,un unmovimiento. movimiento. Declarando Amor

Declarando Amor Declarando Amorisisaavital vitalgesture, gesture,aamovement. movement.

Aquest projecte neix de la necessitat de legitimitzar l’acte de declarar amor. Concebim aquest acte com un gest vital; un gest que s’activa des de l’urgència de l’individu per emancipar-se, proposar-se i donar-se l’oportunitat d’existir, crear i dialogar.

Este proyecto nace de la necesidad de legitimizar el acto de declarar amor. Concebimos este acto como un gesto vital; un gesto que se activa desde la urgencia del individuo por emanciparse, proponerse y darse la oportunidad de existir, crear y dialogar.

This project is born out of the necessity to legitimate the act of declaring love. We conceive this act as a vital gesture; a gesture that it activates itself from the urge of the person to emancipate, to propose itself and to give the opportunity to exist, create and dialogue.

Aquest projecte es desplega en formats diversos que emergeixen de la búsqueda de les diferents maneres d’articular l’acte que ens conscern.

El proyecto se despliega en formatos diversos que emergen de la búsqueda de las diferentes maneras de articular el acto que nos concierne.

The project unfolds in different formats that emerge from the search of diverse ways to articulate the act that concerns us.

Declarar és un verb d’acció. Declarant generem accions i reaccions. Declarem amb un discurs verbal i corporal.

Declarar es un verbo de acción. Declarando generamos acciones y reacciones. Declaramos con un discurso verbal y corporal.

- To declare is a verb of action. Declaring we generate actions and reactions. Declaring with a verbal a physical discourse.

Declarem:

Declaramos:

We declare:

Amor és obvi. Amor és honest.

Amor es obvio. Amor es honesto.

Love is obvious. Love is honest.

Declarar amor és acció. Declarar amor és col·lisió. Declarar amor és potencial.

Declarar amor es acción. Declarar amor es colisión. Declarar amor es potencial.

To declare love is action. To declare love is collision. To declare love is potential.

Si viure és (políticament) un acte violent, estimar es converteix en un acte de supervivència, un gest vital.

Si vivir es (políticamente) un acto violento, amar se convierte en un acto de supervivencia, un gesto vital.

If living is (politically) a violent act, to love becomes a surviving act, a vital gesture.

Javier Vaquero Ollero i Aimar Pérez Galí són dos artistes espanyols resi-

dents entre Àmsterdam i Barcelona que desenvolupen el seu treball de manera independent proposant una pràctica interrelacionada entre la pedagogia, la interpretació, la investigació i la creació escènica. Ambdós estan graduats per escoles superiors de dansa a Holanda (Rotterdam y Àmsterdam respectivament) i han treballat amb creadors tant en l’escena nacional com internacional.Actualment són artistes associats a La Poderosa (Barcelona). 39


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.