Rasenmäher_546 546r 546rs_ET

Page 1

Rasenmäher

546 546R 546HR 546RT 546RS

Inhaltsverzeichnis

Spare parts list

Lawnmower

546 546R 546HR 546RT 546RS

Table of contents

Liste de pièces de rechange

Tondeuse

546 546R 546HR 546RT 546RS

Table des matières

Ersatzteilliste

Lista de piezas de recambio

Cortacesped

http://www.solo-germany.com Telefon 07031/301-0 e-mail: info@solo-germany.com Telefax 07031/301-130 Export 07031/301-149 9 546 712

02/07

546 546R 546HR 546RT 546RS

Zentral-Ersatzteilservice Telefon 07031/301-209 Telefax 07031/301-206

Gehäuse Gehäuse-Anbauteile Hinterradachse 546 Hinterradachse Fahrantrieb R / HR / RT / RS Vorderradachse Messerantrieb Holm Bedienteile Motorbremse, Gashebel546 / R / HR / RS Bedienteile Schalteinheit RT Bedienteile Fahrantrieb R / HR / RT / RS Zündschloss RS ; Zubehör alle Modelle Ersatzteile Richtlinien für die Bestellung

Housing Attachment parts - housing Rear wheel axle 546 Rear wheel axle traction drive R / HR / RT / RS Front wheel axle Blade drive Handle Operating parts engine brake, lever 546 / R / HR / RS Operating parts switch unit RT Operating parts traction drive R / HR / RT / RS Gn. lock RS ; accessories all models Spare Parts Directions for Ordering

Carter Pièces de montage du carter Axe de roue arr. 546 Axe de roue arr. transmission R / HR / RT / RS Suspension de la roue Entrainement couteau Guidon Pièces de commande de frein moteur, levier 546 / R / HR / RS Pièces de commande RT Pièces de commande transmission R / HR / RT / RS Antivol RS ; accessories tous modèles Pièces de rechance Directives pour les comandes Indice Carter Cárter - y piezas adicionales Eje 546 Eje de tracción de propulsión trasera R / HR / RT / RS Delantero eje Accionamiento de cuchillia Larguero Piezas del mecanismo de freno motor, palanca 546 / R / HR / RS Piezas del mecanismo del panel de control RT Piezas del mecanismo de la Tracción R / HR / RT / RS Candado RS ; accesorios generales para todos modelos Piezas de recambio Directivas de pedido

SOLO Kleinmotoren GmbH Postfach 60 01 52 D-71050 Sindelfingen Germany

Seite 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 Page 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 Page 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 Página 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13


546 / 546R / 546HR / 546RT / 546RS

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 15 16 17 18 20 21 22 25 26 27 30 31 32

51 00 170 50 74 901 52 50 74 900 52 00 18 372 50 43 362 00 18 258 50 42 735 00 57 201 00 10 415 00 30 102 00 55 102 53 00 585 00 33 245 53 00 518 50 36 157 00 55 257 00 30 100 00 18 274 00 31 435 00 71 214 00 18 282 00 30 102 50 35 247

Menge Quantity Nombres Cantidad

1 1 1 4 1 7 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Gehäuse

Housing

Carter

Carter

Rasenmähergehäuse Holmhalter, rechts Holmhalter, links Linsenschraube 6x35 mm Grasführungsblech Linsenschraube 5x18 mm Abdeckblech Keilriemen 8x5x750 mm Zylinderschraube 5,5x25 mm Scheibe 5,3 mm Sicherungsring 10x1 mm Spannrolle Distanzring 10,4x14x7 mm Spannhebel Verbindungsstange 1 Sicherungsscheibe 6x0,2 mm Scheibe 6,4 mm Linsenschraube 5x16 mm Scheibe 5,3x20x2 mm Zugfeder 2x12x115 mm Linsenschraube 5x45 mm Scheibe 5,3 mm Distanzrohr 12x2x30 mm

Mower deck Handle support, right Handle support, left Screw Guide plate Screw Cover plate V-belt Screw Washer Circlip Tension pulley Spacer Tension lever Connecting rod Safety washer Washer Screw Washer Tension spring Screw Washer Spacer tube

Carter principal Support guidon, droit Support guidon, gauche Vis Tôle guidage Vis Tôle Courroîe de transmis Vis Rondelle Circlip Poulie de tension Entretoise Levier Tige de raccordement Goupille ressort Rondelle Vis Rondelle Ressort de traction Vis Rondelle Tube

Carter cortacesped Soporte Soporte Tornillo Chapa guia Tornillo Chapa Correa Tornillo Arandela Anillo de seguridad Rodilio tensora Pieza distanciadora Palanca de tension Barra Arandela de seguridad Arandela Tornillo Arandela Resorte de tension Tornillo Arandela Tubo

2


546 / 546R / 546HR / 546RT / 546RS

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

1

50 73 510

1 2 3 4 5 6 12 13 14 16 17 18 20 21 22

50 73 511 00 18 258 00 18 375 53 00 665 59 00 805 59 00 774 00 55 244 50 31 266 00 73 299 00 18 258 50 73 509 00 69 523 79 00 297 00 84 572 53 00 558 23 24

25 26

50 74 562 25 00 18 258 50 74 113 00 73 436

Modell Type Modèle Modelo

546 / R / HR / RS RT

RS RS

Menge Quantity Nombres Cantidad

Gehäuse-Anbauteile

Attachment parts housing

Pièces de montage du carter

Cárter - y piezas adicionales

1

Haube

Cover

Capot

Cubierta

1 2 3 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1

Haube Linsenschraube 5x18 mm Linsenschraube 5x30 mm Rahmen Grasfangsack Abdeckung Sicherungsscheibe 8 mm Achse 8x337 mm Drehfeder 3x12 mm Linsenschraube 5x18 mm Deckel Selbstklebeschild Ladegerät Batterie 12V Schutzklappe, rot enth. ( -> 22 - 24 Griff, schwarz Linsenschraube 5x18 mm ->) Klapp-Griff, schwarz Drehfeder 1,25x12 mm

Cover Screw Screw Frame Grass catcher bag Cover Washer Axle Spring Screw Cover Decal Battery charger Battery 12V Protective flap, red incl. (-> 22 - 24 Handle, black Screw ->) Handle, black Spring

Capot Vis Vis Châssis Sac de ramassage Couverture Arretage Axe Ressort Vis Couvercle Autocollant Charge batterie Batterie 12V Capot protection, rouge y inclus (-> 22 - 24 Poignée, noir Vis ->) Poignée, noir Ressort

Cubierta Tornillo Tornillo Bastidor Colector de hierba Cubierta Disco Eje Resorte Tornillo Tapa Adhesivo Cargadon Bateria 12V Mariposa, rojo incl. (-> 22 - 24 Palanca, negro Tornillo ->) Empunadura, negro Resorte

1 2 1 1

3


546

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

1 2 3 5 7 8 10 11 12 13 14

50 74 102 00 18 193 00 31 540 53 00 632 00 31 210 00 72 155 53 00 535 50 74 151 50 74 152 50 42 703 00 18 258

2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 4

Hinterradachse Modell 546

Rear wheel axle Type 546

Axe de roue arr. Modèle 546

Eje

Radkappe 135 mm Sechskantschraube M5x12 mm Druckscheibe 5,5x27x1 mm Rad Ă˜ 200 mm Scheibe 12x18x1,2 mm Tellerfeder 12,5x25x0,7 mm Hinterradlagerung Lagerschale 10,2 mm Lagerschale 10,2 mm Achsabdeckung 1 Linsenschraube 5x18 mm

Wheel cover Screw Pressure washer Wheel Washer Spring Rear wheel bearing Bearing cup Bearing cup Axle cover Screw

Chapeau de roue Vis Rondelle de pression Roue Rondelle Ressort plat Support roue arriere Coussinet superieur Coussinet inferieur Couvercie d'axe Vis

Tapa de rueda Tornillo Arandela de presion Rueda Arandela Resorte de disco Apoyo Cojinete, parte sup. Cojinete bajo Cubierta del eje Tornillo

Modelo 546

4


546R / 546 HR / 546RT / 546RS

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

1 2 3 5 9 10 11 12 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 29 30 31 32 33 35 37 38 39 40

50 74 157 00 18 193 00 31 540 53 00 675 00 31 210 00 72 155 00 31 552 50 73 631 00 55 134 00 31 618 00 61 336 50 38 438 50 38 437 00 40 196 50 45 702 50 74 124 50 74 125 50 42 703 00 18 258 00 53 213 53 00 671 00 28 107 00 17 103 53 00 670 00 31 537 30 00 226 53 00 682 50 74 130 00 72 143 00 72 102 00 18 344

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 4 4 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1

Hinterradachse Fahrantrieb Modell 546R/546HR/ 546RT/546RS Radkappe Sechskantschraube M5x12 mm Druckscheibe 5,5x27x1 mm Rad, Ø 200 mm Scheibe 12x18x1,2 mm Tellerfeder 12,5x25x0,7 mm Anlaufscheibe 12,2x35x0,5 mm Abdeckung Sicherungsscheibe 9 mm Anlaufscheibe 12,2x30x1 mm Filzring 11x23x2,5 mm Zahnrad, 14 Zähne, Mod. 2,5 Zahnrad, 14 Zähne, Mod. 2,5 Stift Topf Lagerschale, 18,2 Oberteil Lagerschale, 18,2 Unterteil Achslagerblech Linsenschraube 5x18 mm Gleitlager 12x14x15 mm Hinterradlagerung Sechskantmutter M8 Sechskantschraube M8x20 mm Hinterradlagerung, links Anlaufscheibe 12,2x26x1 mm Getriebe Hinterradachse, kompl. Keilriemenscheibe Sicherungsscheibe Sicherungsscheibe Zylinderschraube M6x12 mm

Rear wheel axle traction drive Type 546R/546HR/ 546RT/546RS Wheel cover Screw Pressure washer Wheel Washer Spring washer Friction washer Cover Circlip Fricton washer Felt ring Toothed wheel with Toothed wheel with Pin Box Bearing cup, upper part Bearing cup, lower part Axle support plate Screw Slide bearing Rear wheel support Nut Screw Rear wheel support Friction washer Gear Rear wheel axie, compl. V-belt pulley Tension washer Tension washer Screw

Axe de roue arr. transmission Modèle 546R/546HR/ 546RT/546RS Chapeau de roue Vis Rondelle de pression Roue Rondelle Ressort plat Rondelle Couvercle Circlip Rondelle Bague feutre roue Dentée avec axe libre, Dentée avec axe libre, Gaupille Pot Demi coque arbre Demi coque arbre Couverde d'axe Vis Coussinet Support roue arrièe Ecrou Vis Support roue arrièe roue Rondelle Engrenage Axe de roue arrièe, compl. Poulie à courroie Rondelle de tension Rondelle de tension Vis

Eje de tracción de propulsión trasera Modelo 546R/546HR/ 546RT/546RS Tapa de rueda Tornillo Arandela Rueda Arandela Resorte Arandela Cubierta Arandela Arandela Anillo de fieltro Rueda dentada Rueda dentada Perno Pote Cascara Cascara Chapa soporte eje Tornillo Cojinete de frccion Soporte rueda Tuerca Tornillo Soporte rueda Arandela Engranaje Eje, compl. Polea para correa Arandela Arandela Tornillo

5


546 / 546R / 546 HR / 546RT / 546RS

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 25 26 30 31

50 74 375 00 18 346 00 30 100 50 74 373 52 00 31 537 00 52 116 00 70 208 00 31 497 50 31 244 50 74 368 00 33 409 00 31 227 50 43 356 00 55 154 00 18 258 50 36 376 50 74 104 00 18 193 00 31 540 53 00 613 00 31 210 00 72 155 53 00 691 50 45 679

31 32

50 45 666 00 18 258

32

00 18 258

Modell Type Modèle Modelo

R/RT/ HR/RS 546 R/RT/ HR/RS 546

Menge Quantity Nombres Cantidad

Vorderradachse

Front wheel axle

Suspension de la roue avant

Delantero eje

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 2 2 2 2 2 2 1 2

Verschlußstopfen M16x1,5 mm Zylinderschraube M6x16 mm Scheibe 6,4 mm Verstellknopf Scheibe 12,2x26x1 mm Kugel Ø 8 mm Druckfeder 1x6,5x18 mm Anlaufscheibe 10,2x30x1,5 mm Gewindespindel T14x2 Verstellmutter T14x2 Distanzring 14,1x25x6 mm Sicherungsscheibe 7 mm Führungsblech Scheibe 10x16x1,2 mm Linsenschraube 5x18 mm Verbindungsstange Radkappe, Ø 115 mm, rot Sechskantschraube M5x12 mm Druckscheibe 5,5x27x1 mm Rad Ø 180 mm Scheibe 12x18x1,2 mm Tellerfeder 12,5x25x0,7 mm Vorderradlagerung Achsabdeckung 3

Plug Screw Washer Adjustment knob Washer Ball Pressure spring Washer Spindie threaded Nut adjustment Spacer Safety washer Guide plate Washer Screw Connecting rod Wheel cover, red Screw Pressure washer Wheel Washer Spring Front wheel bearing Axle cover

Chapeau Vis Rondelle Bouton de réglage Rondelle Bille Ressort de pression Rondelle Vis sans fin Écrou de réglage Entretoise Rondelle Tôle guidage Rondelle Vis Tige de raccordement Chapeau de roue, rouge Vis Rondelle de pression Roue Rondelle Ressort plat Palier roue av Chapeau axe

Tapon Tornillo Arandela Boton regulador Arandela Bola Resorte Arandela Husillo roscado Tuerca Pieza distanciadora Disco de seguridad Chapa guia Arandela Tornillo Barra Tapa de rueda, rojo Tornillo Arandela de presion Rueda Arandela Resorte de disco Apoyo Cubierta de eje

2 8

Achsabdeckung 2 Linsenschraube 5x18 mm

Axle cover Screw

Chapeau axe Vis

Cubierta de eje Tornillo

4

Linsenschraube 5x18 mm

Screw

Vis

Tornillo

6


546 / 546R / 546 HR / 546RT / 546RS

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Modell Type Modèle Modelo

1 1

00 10 566 00 10 544

546RT 546/R/H R/RS

2 3 4 5 6 10 11 12 12 13

00 34 177 50 31 223 00 31 293 00 31 295 00 12 375 50 43 361 00 72 158 00 75 123 00 75 123 53 00 531

13 15 15 16 17 18 19

53 00 692 25 50 74 910 00 31 618 50 73 577 00 18 361 50 42 828 00 18 283

19 20 21 22 23 24

00 10 601 00 34 177 00 30 110 00 33 408 50 123 41 11 00 18 358

25

50 73 673

26

00 69 217

27 27

20 00 401 20 00 512 11

27 27

20 00 511 20 00 496

28

00 80 487

R/HR/RS 546/RT 546/R/H R/RS RT R/HR/RS RT

546/R/H R/RS RT RT RT RT RT 546/R/ RT/RS 546/R/ RT/RS 546/R/ RT/RS 546/R RT RS HR

Menge Quantity Nombres Cantidad

Messerantrieb

Blade drive

Entrainement couteau Accionamiento de cuchilla

1 1

Zylinderschraube 3/8'' 63 mm Zylinderschraube 3/8'' 40 mm

Screw Screw

Vis Vis

Tornillo Tornillo

1 1 2 2 2 1 1 2 1 1

Federring 10 mm Druckstück Druckscheibe 32,1x61x3 mm Scheibe 32,1x60x2 mm Sechskantschraube 6,3x32 mm Propellermesser 451x70x3 mm Tellerfeder 32,5x56x3 mm Scheibenfeder 46,5 mm Scheibenfeder 46,5 mm Rohrnabe 22,25x36x61,5 mm

Spring ring Thrust washer Washer Washer Screw Cutting blade Spring Disc spring Disc spring Tube hub

Rondelle belville Pièce de pression Rondelle Rondelle Vis Lame de coupe Rondelle plat Clavette demi-lune Clavette demi-lune Moyeu

Anillo Pieta de presion Arandela Arandela Tornillo Cuchilla de corte Resorte de disco Resorte Resorte Cubo

1 1 1 1 4 1 3

Rohrnabe, Keilriemenscheibe Keilriemenscheibe Ø 54 mm Scheibe 12,1x22x1 mm Gebläserad Linsenschraube 5x12 mm Abdeckblech Sechskantschraube 3/8''x2''

Tube hub V-belt pulley Washer Fan wheel Screw Cover plate Screw

Moyeu Poulie à courroie Rondelle Turbine Vis Tôle de couverture Vis

Cubo Polea para correa Arandela Turbina Tornillo Chapa cubierta Tornillo

3 3 3 3 1 2

Zylinderschraube M10x70 mm Federring 10 mm Scheibe 10,5 mm Distanzstück 10x16,5x6,5 mm Zwischenring Linsenschraube KT 435

Screw Spring ring Washer Spacer Cover plate Screw

Vis Rondelle belville Rondelle Entretoise Tôle de couverture Vis

Tornillo Anillo Arandela Pieza distanciadora Chapa cubierta Tornillo

1

Motorhaube

Engine cover

Capot moteur

Cubierta de motor

1

Selbstklebeschild Motorhaube

Decal

Autocollant Solo

Adhesivo

1 1

B & S Motor 190 ccm B & S Motor 190 ccm T&M

Moteur B & S Moteur B & S T&M

Motor B & S Motor B & S T&M

1 1

B & S Motor 190 ccm HONDA Motor GCV, 135 ccm

Moteur B & S Moteur HONDA

Motor B & S Motor HONDA

1

Kombischlüssel SW 21

B & S engine B & S engine T&M B & S engine HONDA engine Combi wrench

Clef â bougie

Ilave

7


546 / 546R / 546 HR / 546RT / 546RS

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13

50 35 965 53 00 693 00 20 119 00 30 164 53 00 694 50 74 100 50 74 246 50 74 860 52 50 74 861 52 00 17 113 50 74 976 00 94 293

Menge Quantity Nombres Cantidad

1 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2

Holm

Handle

Guidon

Larguero

Holm- Oberteil Holm- Unterteil Sechskantmutter M8 1 Scheibe 8,4x25x2 mm Spannhebel M8 Bowdenzughalter Schutzkappe Klemmstück rechts Klemmstück links Flachrundschraube M8x30 mm Lagerbolzen 12x23,5 mm Sterngriff M8

Handle bar Lower handle bar Hex. Nut Washer Lock Bowden cable clamp Protection cap Clip Clip Flat screw Bolt Handle

Guidon superieur Longeron Ecrou Rondelle Fermenture Collier de serrage Capuchon de protect. Collier Collier Vis Goujon Étrier

Larguero Larguero Tuerca Arandela Cierre Soporte cable wden Caperuza protect. Grapa Grapa Tornillo Pasador Mango

8


546 / 546R / 546 HR / 546RS

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Modell Type Modèle Modelo

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

00 18 358 50 74 110 50 74 958 00 40 197 50 74 127 50 74 959 00 55 104 58 00 491 50 74 126 50 74 122 50 36 406 38 00 350 00 44 286 50 35 111

6 4 2 2 1 2 2 2 1 1 1 1 2 1

15 17 18 19 20

50 74 440 50 74 956 00 20 122 50 74 950 58 00 478

4 1 1 1 1

21

00 12 171

1

22 23 23 23 24 25 26 28

00 72 111 38 00 359 38 00 358 38 00 356 50 31 980 00 20 116 00 24 110 00 18 376

546 HR R / RS

Menge Quantity Nombres Cantidad

1 1 1 1 1 1 1 2

Bedienteile Motorbremse, Gashebel Modell 546/546R/ 546HR/546RS PT-Schraube 4x35 mm Halbschelle Schaltgehäuse Außen Zylinderstift 6m6x28 mm Klemmstück Schaltgehäuse Innen Sicherungsscheibe Bügel-Aufnahme Schalthebel Schalthebel 2 Verbindungsstange Bowdenzug Bremse Abdeckklammer Schaltbügel Motorbremse Stopfen 8,5x7,25x1 mm Gehäuse Außen Sechskantmutter selbsts. Gashebel Schaltgehäuse Innen, bedruckt Choke Sechskantschraube M6x30 mm Scheibe 6,2x1 2x0,6 mm Bowdenzug- Gas Bowdenzug- Gas Bowdenzug- Gas Spezialschraube Sechskantmutter M6 Hutmutter M6 PT-Schraube 4x30 mm

Operating parts engine brake, lever Type 546/546R/ 546HR/546RS Screw Clamp Swtich housing Pin Clamping piece Swtich housing Circlip Support Switch lever Switch lever Connecting rod Bowden cable Clamp Switch loop

Pièces de commande de frein moteur, levier Modèle 546/546R/ 546HR/546RS Vis Collier Boîtier commande Goujon Serre-joint Boîtier commande Rondelle Support Levier de commande Levier de commande Tige de connection Câble bowden Collier Étrier

Piezas del mecanismo de freno motor, palanca Modelo 546/546R/ 546HR/546RS Tornillo Ambrazadera Carter Perno Abrazadera Carter Seguro Soporte Palanca Palanca Barra de conexion Cable bowden Ambrazadera Estribo

Plastic plug Switch housing Hex. Nut Lever Switch housing

Bouchon en plastique Carter commande Écrou Levier Carter commande

Tapon plastico Carter Tuerca Palanca Carter

Screw

Vis

Tornillo

Washer Bowden cable Bowden cable Bowden cable Screw Hex. Nut Box nut Screw

Rondelle Câble bowden Câble bowden Câble bowden Vis Écrou Écrou à calotte Vis

Arandela Cable bowden Cable bowden Cable bowden Tornillo Tuerca Tuerca Tornillo

9


546RT

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

00 18 358 50 74 110 50 74 958 00 40 197 50 74 127 50 74 959 00 55 104 58 00 491 50 74 126 50 74 122 50 36 406 38 00 366 00 44 286 50 35 111 50 74 440 00 73 429 00 33 410 00 20 131 50 43 111 25 50 74 957 50 74 960 00 18 338 00 30 102 50 31 980 00 20 116 00 24 110

Menge Quantity Nombres Cantidad

6 2 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 2 1 8 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1

Bedienteile Schalteinheit RT Modell 546RT

Operating parts switch unit RT Type 546RT

Pièces de commande RT Modèle 546RT

Piezas del mecanismo del panel de control RT Modelo 546RT

PT-Schraube 4x35 mm Halbschelle Schaltgehäuse Außen Zylinderstift 6m6x28 mm Klemmstück Schaltgehäuse Innen Sicherungsscheibe Bügel-Aufnahme Schalthebel Schalthebel 2 Verbindungsstange Bowdenzug Abdeckklammer Schaltbügel Stopfen 8,5x7,25x1 mm Feder Distanzrohr 9x1,75x13,8 mm Sechskantmutter M5 Sicherheitsschalter Schaltgehäuse innen Schaltgehäuse außen Zylinderschraube M5x25 mm Scheibe 5,3 mm Spezialschraube Sechskantmutter M6 Hutmutter M6

Screw Clamp Swtich housing Pin Clamping piece Swtich housing Circlip Support Switch lever Switch lever Connecting rod Bowden cable Clamp Switch loop Plastic plug Spring Spacer Hex. Nut Safety lever Swtich housing Swtich housing Screw Washer Screw Hex. Nut Box nut

Vis Collier Boîtier commande Goujon Serre-joint Boîtier commande Rondelle Support Levier de commande Levier de commande Tige de connection Câble bowden Collier Étrier Bouchon en plastique Ressort d´interrupteur Entretoise Écrou Levier de sécurité Boîtier commande Boîtier commande Vis Rondelle Vis Écrou Écrou à calotte

Tornillo Ambrazadera Carter Perno Abrazadera Carter Seguro Soporte Palanca Palanca Barra de conexion Cable bowden Ambrazadera Estribo Tapon plastico Muelle Pieza distanciadora Tuerca Palanca Carter Carter Tornillo Arandela Tornillo Tuerca Tuerca

10


546R / 546HR / 546RT / 546RS

3 6

6 3

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

Bedienteile Fahrantrieb Modell 546R/546HR/ 546RT/546RS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16

00 18 358 50 74 110 50 74 959 00 40 197 50 74 127 50 74 958 00 55 104 58 00 491 50 16 100 58 00 487 38 00 361 50 74 204 00 64 427 00 44 286 50 35 112

4 2 2 1 1 2 2 2 1 1 1 2 1 2 1

PT-Schraube-4x35 mm Halbschelle Schaltgehäuse Innen Zylinderstift 6m6x28 mm Klemmstück Schaltgehäuse Außen Sicherungsscheibe Bügel-Aufnahme Schaltnocken Schalthebel Bowdenzug Fahrantrieb Endhülse Wellschlauch d 12 mm Abdeckklammer Schaltbügel, Fahrantrieb

Operating parts traction drive Type 546R/546HR/ 546RT/546RS Screw Clamp Swtich housing Pin Clamping piece Swtich housing Circlip Support Switch lever Switch lever Bowden cable Sleeve Hose Clamp Switch lop

Pièces de commande transmission Modèle 546R/546HR/ 546RT/546RS Vis Collier Boîtier commande Goujon Serre-joint Boîtier commande Rondelle Support Levier de commande Levier de commande Câble bowden Doille Gaine Collier Étrier de commande

Piezas del mecanismo de la Tracción Modelo 546R/546HR/ 546RT/546RS Tornillo Ambrazadera Carter Perno Abrazadera Carter Seguro Soporte Palanca Palanca Cable bowden Casquillo Tubo Ambrazadera Estribo

11


546RS

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

1 2 3 4 5

50 74 529 79 00 296 00 31 518 6 91 959 79 00 304 25

Menge Quantity Nombres Cantidad

1 1 2 1 1

Zündschloss Modell 546RS

Gn. lock Type 546RS

Antivol Modèle 546RS

Candado Modelo 546RS

Zündschlosshalter Zündschloss Scheibe 16x22x1 mm Zündschlüssel Kabelbaum Elektrostarter 905 mm

Ign. lock support Gn. lock Washer Key Cable

Support antivol Antivol Rondelle Clé Câble

Soporte Candado Arandala Llave Cable

546 / 546R / 546 HR / 546RT / 546RS

Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr.

Menge Quantity Nombres Cantidad

1

59 00 830

1

2

59 00 800

1

3

59 00 859

1

Zubehör

Accessories

Accessories

Accesorios

Mulch-Set, Gehäuseeinsatz und Spezialmesser Deflektor, zum Umbau als Seitenauswurfmäher Nachrüstsatz Schnellspannhebel, auch für frühere Modelle

Mulch-set

Kit mulching

Accessory Deflector

Deflecteur

Add-on kit Tension lever, also for former models

Kit levier de serrage convient également, aux anciens modèles

Kit de Biotriturado "Mulching" Deflector como accesorio Kit de Palanca tensora como accesorio , tambien para modelos anteriores

12


546 / 546R / 546HR / 546RT / 546RS Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. 00 10 415 00 10 544 00 10 566 00 10 601 00 12 171 00 12 375 00 17 103 00 17 113 00 18 193 00 18 193 00 18 258 00 18 258 00 18 258 00 18 258 00 18 258 00 18 258 00 18 258 00 18 274 00 18 282 00 18 283 00 18 338 00 18 344 00 18 346 00 18 358 00 18 358 00 18 358 00 18 361 00 18 372 00 18 375 00 18 376 00 20 116 00 20 119 00 20 122 00 20 131 00 24 110 00 28 107 00 30 100 00 30 100 00 30 102 00 30 102 00 30 102 00 30 110 00 30 164 00 31 210 00 31 210 00 31 227 00 31 293 00 31 295 00 31 435 00 31 497 00 31 518 00 31 537 00 31 537

Menge Quantity Nombres Cantidad 2 1 1 3 1 2 1 2 2 4 7 2 2 4 4 8 4 1 1 3 1 1 1 2 6 4 4 4 3 2 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 2 3 2 2 2 1 2 2 1 1 2 2 1

Seite Page Page Pagina 2 7 7 7 9 7 5 8 4;5 6 2 3 3 4;5 6 6 6 2 2 7 10 5 6 7 9 ; 10 11 7 2 3 9 9 ; 10 8 9 10 9 ; 10 5 2 6 2 2 10 7 8 4;5 6 6 7 7 2 6 12 5 6

Allgemeine Richtlinien für die Bestellung von Original SOLO Ersatzteilen: Voraussetzung für eine reibungslose Erledigung sind folgende Angaben: 1. Ersatzteil-Bestellnummer 2. Gewünschte Anzahl 3. Typenbezeichnung des Geräts Diese Ersatzteilliste ist für die Lieferung und Ausstattung von SOLO Erzeugnissen unverbindlich. Im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben Konstruktionsänderungen vorbehalten.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. 00 31 540 00 31 540 00 31 552 00 31 618 00 31 618 00 33 245 00 33 408 00 33 409 00 33 410 00 34 177 00 34 177 00 40 196 00 40 197 00 40 197 00 44 286 00 44 286 00 52 116 00 53 213 00 55 102 00 55 104 00 55 104 00 55 134 00 55 154 00 55 244 00 55 257 00 57 201 00 61 336 00 64 427 00 69 217 00 69 523 00 70 208 00 71 214 00 72 102 00 72 111 00 72 143 00 72 155 00 72 155 00 72 158 00 73 113 00 73 299 00 73 429 00 75 123 00 75 123 00 80 487 00 84 572 00 94 293 6 91 959 20 00 401 20 00 496 20 00 511 20 00 512 11 30 00 226 38 00 350

Menge Quantity Nombres Cantidad 2 4 2 2 1 1 3 1 1 1 3 2 2 1 2 2 1 4 1 2 2 2 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1

Seite Page Page Pagina 4;5 6 5 5 7 2 7 6 10 7 7 5 9 ; 10 11 9 ; 10 11 6 5 2 9 ; 10 11 5 6 3 2 2 5 11 7 3 6 2 5 9 5 4;5 6 7 3 3 10 7 7 7 3 8 12 7 7 7 7 5 9

General Directions for Ordering Original SOLO Spare Parts: For correct and diligent processing of your order, please give the following information: 1. Spare Part number 2. Quantity 3. Model and serial number 4. Shipping instructions Delivery is made in accordance with our general sales and delivery conditions. This spare parts list is non-committal for us with regard to delivery and layout of SOLO products. In favour of technical improvements, design modifications are subject to change without notice.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. 38 00 356 38 00 358 38 00 359 38 00 361 38 00 366 50 123 41 11 50 16 100 50 31 223 50 31 244 50 31 266 50 31 980 50 35 111 50 35 112 50 35 247 50 35 965 50 36 157 50 36 376 50 36 406 50 38 437 50 38 438 50 42 703 50 42 735 50 42 828 50 43 111 25 50 43 356 50 43 361 50 43 362 50 45 666 50 45 679 50 45 702 50 73 509 50 73 510 50 73 511 50 73 577 50 73 631 50 73 673 50 74 100 50 74 102 50 74 104 50 74 110 50 74 110 50 74 113 50 74 122 50 74 124 50 74 125 50 74 126 50 74 127 50 74 127 50 74 130 50 74 151 50 74 152 50 74 157 50 74 204

Menge Quantity Nombres Cantidad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 2 1 1 2 2 4 2 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2

Seite Page Page Pagina 9 9 9 11 10 7 11 7 6 3 9 ; 10 9 ; 10 11 2 8 2 6 9 ; 10 5 5 4;5 2 7 10 6 7 2 6 6 5 3 3 3 7 5 7 8 4 6 9 ; 10 11 3 9 ; 10 5 5 9 ; 10 9 ; 10 11 5 4 4 5 11

Directives générales pour les commandes de pièces de rechange d'origine SOLO: Il est indispensable de préciser dans toutes les commandes de pièces: 1. le numéro de référence de la pièce 2. la quantité 3. le type de la machine 4. le mode d'expédition Les livraisons sont effectuées dans le cadre de nos conditions générales de vente. Toutes modifications réservées.

Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. 50 74 246 50 74 368 50 74 373 52 50 74 375 50 74 440 50 74 529 50 74 562 25 50 74 860 52 50 74 861 52 50 74 900 52 50 74 901 52 50 74 910 50 74 950 50 74 956 50 74 957 50 74 958 50 74 958 50 74 959 50 74 959 50 74 960 50 74 976 51 00 170 53 00 518 53 00 531 53 00 535 53 00 558 53 00 585 53 00 613 53 00 632 53 00 665 53 00 670 53 00 671 53 00 675 53 00 682 53 00 691 53 00 692 25 53 00 693 53 00 694 58 00 478 58 00 487 58 00 491 58 00 491 59 00 774 59 00 800 59 00 805 59 00 830 59 00 859 79 00 296 79 00 297 79 00 304 25

Menge Quantity Nombres Cantidad 2 1 1 1 4 (8) 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 (1) 2 2 (1) 2 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1

Seite Page Page Pagina 8 6 6 6 9 ; 10 12 3 8 8 2 2 7 9 9 10 9 ; 10 11 9 ; 10 11 10 8 2 2 7 4 3 2 6 4 3 5 5 5 5 6 7 8 8 9 11 9 ; 10 11 3 12 3 12 12 12 3 12

Directivas Generales de pedido de la firma SOLO: Por adelantado de un arreglo sin dificultades necesitamos siguientes indicaciónes: 1. Número de repuesto 2. Numero de cantidad 3. Modelo y número de serial 4. Instrucción de Envió Esta lista de repuestos no es obligatoria para los envios y/o forma de equipo de los productos SOLO. En el interés del constante desarollo debemos reservarmos el derecho de cambios.

13


















































Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.