Issuu on Google+

VENTANA U N A

LATINA

REVISTA

P U B L I C A C I Ó N

D E

CULTURAL L A

C A S A

LONDRES

ENERO

L A T I N O A M E R I C A N A

ESPECIAL MUJERES

Con la contribución Mujeres Maduras, por Santiago Gamboa, pág. 2

P O R T A D A : ( V U L V A S

“ L A

R E S P O N S A B I L I D A D

C O N F E C C I O N A S

P A R A

E S

“ T H E

S E X Y ” H O U S E

D E O F

L I Z

C A B R E L

C H I C K S ” )

2013

VENTANA LATINA, ENER O 2013

CONTENIDO

EN ESTA EDICIÓN: Editorial, Simplemente Mujeres

1

Especial Mujeres Mujeres Maduras, por Santiago Gamboa

2

Mujeres Latinoamericanas, un recorrido fotográfico por Latinoamérica en el tiempo por Julio Etchart

4

Olga Morales: fotografía con causa, por A. Maldonado

6

Las heroínas modernas, por Javier Amaya

7 8

Uruguay, país pionero en la defensa de la mujer por Marilyne Buda

9

La escritura femenina como escape de la realidad, por Naaraí Pérez Aparicio Belleza, Homenaje a Rita Guerrero, por Adriana Díaz Enciso

16

El Chache y La Jara: Brujas, putas y otras mujeres anónimas

18

Entrevista: Santiago Gamboa

20

Palabras De 28-32, por María Estévez-Serrano

22

Después del paraíso, por Ana Clavel

25

Perfiles

Es el momento de la VULVALUCIÓN, por Eli González

Isabel Allende: mujer, y la más grande exponente de la literatura contemporánea latinoamericana, por Marisel Mendoza

La Latina Comedia: Malala, si Sor Juana Inés de la Cruz te escribiera una carta seguramente te diría…,

11 12 14

Mentor Chico: Entre lo abstracto y lo figurativo

29

Phaxsi Coca: Música y cosmovisión ancestral

31

Mabel Encinas: Descubriendo emociones a través del arte

32

Voces Latinas: Mestizo Mexican Folklore Group

33

Mi historia: María Teresa Soliman, disciplina y esfuerzo han sido mi clave del éxito

34

GUÍA CULTURAL

36

Amigos: Central American Women´s Network

43

¡Sabor Británico!

44

EQUIPO EDITORIAL Adriana Maldonado, directora y editora general, adrianamaldonado@ventanalatina.co.uk Tania Farías, redactora y encargada de Perfiles y de la Guía Cultural, taniafarias@ventanalatina.co.uk Jimena Gorráez, redactora y directora de relaciones públicas, jimenagorraez@ventanalatina.co.uk Marisel Mendoza redactora, mariselmendoza@ventanalatina.co.uk Marilyne Buda, redactora y corresponsal en París, marilynebuda@ventanalatina.co.uk Rebecca Jarman, redactora, rebeccajarman@ventanalatina.co.uk Lilian Posada, redactora, lilianposada@ventanalatina.co.uk Julio Etchart, fotografía y redacción, julioetchart@ventanalatina.co.uk Eli González, redactora y responsable de marketing y ventas, marketing@ventanalatina.co.uk Ventana Latina es una publicación independiente de la Casa Latinoamericana (Latin American House). Todos los artículos, columnas y entrevistas publicadas son responsabilidad de sus autores (as) y no reflejan obligatoriamente la opinión de Latin American House así como de la directora de Ventana Latina. Se prohíbe la reproducción parcial o total de la información e imágenes contenidas en la publicación sin previa autorización. Copyright © 2012 Latin American House. All rights reserved. Registered Charity no. 1127253 | Company no. 6720498 10 Kingsgate Place, London NW6 4TA, United Kingdom Tel: 020 7372 8653, www.ventanalatina.co.uk

VENTANA LATINA, ENER O 2013

EDITORIAL

Página 1

Simplemente Mujeres Por Adriana Maldonado

Mujeres de José Claudio, pintor brasileño

Cuando les digo “Mujer”, ¿qué es lo primero que se les viene a la cabeza? ¿Madre, fuerza, justicia, violencia, feminismo? Al momento de anunciar nuestro especial Mujeres de enero 2013 a nuestros contribuidores, algo que me pareció muy curioso fue el no tener ni un sólo correo preguntando si había algún enfoque preciso alrededor del tema. Cada contribuidor tenía una idea clara de la que hablar, y estamos muy felices del resultado en conjunto. En las siguientes páginas abordamos diferentes temáticas alrededor de la mujer desde descripciones de mujeres maduras, pasando por educación sexual, violencia contra la mujer, aborto, heroínas, literatura femenina, un homenaje a una mujer excepcional, hasta mujeres fuertes de la historia y del presente. Santiago Gamboa, con una seguridad bastante curiosa y con mucho humor, nos habla de las mujeres maduras y de cómo ellas “…descansaron de teorías y ya no sueñan con ser felices sino que tratan efectivamente de serlo, un poco cada día”. Luego, Julio Etchart nos presenta un hermoso ensayo fotográfico, un recorrido por Latinoamérica que muestra la fuerza, el trabajo, la lucha, la fe y la determinación de las mujeres latinoamericanas en diferentes momentos de nuestra historia reciente. En la misma línea hablamos de Olga Morales, fotógrafa de movimientos sociales dirigidos por mujeres que han sido constructoras de nuestra memoria colectiva frente a las dolorosas secuelas de las dictaduras militares y otras injusticias. Javier Amaya nos habla de las heroínas modernas, texto que nos hace pensar ¿quién es mi heroína? Para nosotras hay miles de heroínas, y un ejemplo que

trabaja por dar más voz a la mujer son MUSAS PERÚ que nos enseñan a “Vulvalucionar”, luchando por el empoderamiento de la mujer desde una perspectiva de sexualidad y género. Después, hablamos de Uruguay como país pionero en la defensa de la mujer en Latinoamérica. Luego, de Isabel Allende como la exponente más reconocida de la literatura latinoamericana contemporánea, y a continuación Naarai Pérez Aparicio nos habla de si efectivamente podemos hablar de una literatura femenina. Finalmente dentro del especial, Adriana Díaz nos entrega un homenaje a una mujer muy emblemática que marcó una generación con su música: Rita Guerrero quien fuera vocalista del la banda Santa Sabina. Pero tenemos muchísimo más en esta edición, mucho todavía que ver con la mujer también, como nuestras columnas habituales La Latina comedia y El Chache y La Jara. En esta primera Fray Draco nos sugiere lo que Sor Juana Inés de la Cruz le hubiera dicho a Malala, otra pequeña heroína que fuera disparada por el simple hecho de querer ser educada. Y hay mucho, mucho más desde una entrevista a Santiago Gamboa y un cuento de la escritora mexicana Ana Clavel hasta Voces Latinas con grupos de danzas folclóricas y ¡Sabor Británico!, donde Irina Romero nos enseña un postre ideal para este tiempo festivo. No necesito presentar más, les invito a comenzar a leer y ¡que el 2013 nos traiga muchos más textos, alegrías y éxito a todos!

Adriana Maldonado Directora y Editora General de Ventana Latina

VENTANA LATINA, ENER O 2013

ESPECIAL MUJERES

Página 2

Mujeres maduras* Por Santiago Gamboa indo-budistas, camisas de cuadros o, si el físico lo permite, camisetas estampadas con frases del tipo: “Para tener lo que nunca has tenido tendrás que hacer lo que nunca has hecho”, clases de yoga con profesor privado nacido en Calcuta (Tolima), redescubrimiento del bluejean relaxed fit o incluso regreso nostálgico al bota tubo, entre otros esperpentos.

Fotografía de Ana María Casanueva Labra, fotógrafa chilena. La obra es parte de la muestra “Todas querían ser reinas”

Tengo

dos nobles amigos ya muy entrados en los cuarenta que viven hablando de sus amoríos con jovencitas veinteañeras: que no se les ve la celulitis por ningún lado, que la barriga es plana, que los botones del pecho apuntan al horizonte y tienen vista al mar, que las caras son perfectas y planchadas, que los traseros parecen esferas de suave y temblorosa carne, que las caderas están limpias de estrías, en fin; ambos trabajan en el mundo académico y por eso mantienen novias por debajo de la línea de sombra de los veintisiete, aunque con tendencia a la baja y preferencia por la cifra capicúa: veintidós añitos. Pero el efecto en ellos, abultados cuarentones, es patéticamente visible: dietas de las cuales emergen al borde de la bipolaridad, compra de aparatos deportivos, con especial atención al step y juegos de pesas, coleta al estilo Kung-Fu o Pequeño saltamontes, tatuajes simbólicos en zonas semipúblicas del cuerpo, candonga brasileña en la oreja, anillos con anagramas de Greenpeace o signos

Sin embargo la dicha no es tanta, pues cada tanto, cuando vuelvo a verlos, aparecen las quejas. Yo les pregunto: ¿y qué pasó con… Vanessa?, ¿cómo es que se llamaba la última bomba sexy? No, me corrigen, era Jennifer. Y adquieren un tono sombrío: se acabó, me aburrí, sexualmente no decaímos pero el problema surgió al descubrir que no teníamos nada de qué hablar… Entonces les digo, sin ánimo de meter el dedo en la llaga, ¿y como de qué pretendían hablar con la escultural y “pixelada” Jennifer más allá de la curva trágica del tercer fin de semana? Precisamente ese era el problema. Satisfechos los apetitos, se daban cuenta de que Jennifer, que estudiaba segundo semestre de Comunicación Social, no había leído a Montaigne ni conocía el cine de Eric Rohmer y mucho menos la obra en verso de La Rochefoucauld. Ese era el punto. Lejos del delicioso lecho, ¿qué compartían? Momento en que mis amigotes las envían de vuelta a sus casas con promesas o evasivas: nos vemos el viernes próximo, o incluso el jueves, si no tienes clase de siete o no es el cumpleaños de tu papi, dios santo, ¿no tiene mi edad tu papi? En el otro extremo, en cambio, está la hermosa, la increíble, la Súper Mami Máxima que es la mujer madura (favor no confundir con la cuchibarbie, que merece estudio a parte). Hace siete años publiqué un elogio a las mujeres de mi generación que se ha ido convirtiendo, a pesar de ciertas addendas anónimas algo cursis, en mi texto más leído, y por eso este escrito aspira a continuarlo, a seguir con ese noble canto, no moderato cantabile sino allegro vivace, que es la música que merecen estas fermosas, estrepitosas mujeres que entraron a los cuarenta y se los están gozando, que se instalan con donosura y elegancia en los cincuenta sin traumas porque es la edad sin edad, cuando ya no se buscan príncipes azules ni ocres ni color lavanda, sólo alguien con quien pasar algunos días y noches, cada semana, tipos que las acompañen a cine, las quieran y comprendan, que las hagan reír, importantísimo, y en lo posible que bailen bien, aunque

VENTANA LATINA, ENER O 2013

ESPECIAL MUJERES

no es obligatorio, y sobre todo que hayan tenido divorcios que respeten en lo esencial la Convención de Ginebra, sin demasiadas heridas o grietas en el espíritu. Lo demás sobra, dicen alegremente: tus rollos con Fukuyama y Hegel, tu teoría sobre el cosmos o el gasto conspicuo o las críticas a la razón pura, no me las cuentes, precioso, prefiero que cites a Sabina o a Charly García, mis gurús, prefiero que me hagas reír y me sirvas otro Martini bien seco; las mujeres maduras descansaron de teorías y ya no sueñan con ser felices sino que tratan efectivamente de serlo, un poco cada día. Estar a su lado es pasear con una roca lunar, un géiser de la Patagonia, un océano Pacífico. Son valientes y aguerridas. Son nuestras mejores defensoras cuando uno se encuentra con un viejo rival de colegio que ahora es pastor evangélico y busca adeptos o con un primo lejano que pertenece a un grupo a favor de la restitución del Imperio Inca; saben manejar cualquier situación, por angustiosa o estrafalaria que sea; saben, por ejemplo, qué hacer cuando uno se encuentra con un crítico literario en un ascensor y resulta que también va al piso 23; saben lidiar ex parejas, de ellas y de uno, y por si fuera poco saben qué se debe hacer para el lumbago y para que la próstata no te obligue a ir al baño cada quince minutos. ¡Son tan hermosas! También saben hacer masajes calisténicos en la espalda por algún primer marido que sufría de escoliosis; son las mejores consejeras a la hora de hacer maleta y se acuerdan de mirar por Internet la temperatura del lugar al que uno va; saben cocinar platos exóticos pero también arroz con huevo frito, y todo les queda delicioso; y más aún: cuando el hijo de tu primera mujer llama desesperado por su adolescencia e inestabilidad es ella la que le presta el apartamento, la que pone en su bolsillo tres condones relaxed fit y un frasquito de pomada Tigre para que te untes donde sabemos y verás lo sabroso, la vas a chiflar con eso; la que le aconseja que mire cinco centímetros por encima de la cabeza de la jovencita hasta que enloquezca y te lo pida, ya verás el efecto; también la que termina haciéndose amiga de todos tus amigotes, incluso de los que andan con veinteañeras, y por supuesto acaba dándoles consejos: no la apabulles, no le hagas exámenes de nada, no dejes que te presente a sus papás y evade el tema de los hijos. Más bien pregúntale a qué ginecólogo va y qué toma. Y luego me cuentas. Sexualmente son las más sabias, pues cuando uno está con ellas se beneficia de cerca de 30 años de experiencia; sus hermosos cuerpos, capitoneados por

Página 3

la vida, tienen señales humanas; demuestran que no han pasado el tiempo ante un espejo o colgadas de una vara en un gimnasio sino lo contrario, que han estado viviendo, que es para lo que la vida está hecha. A veces tienen senos reformados, lo que no les resta ninguna belleza. ¿No fue también reformada la Iglesia Católica con Lutero?, ¿no han sido reformadas la Muralla China, las pirámides de Egipto y el Palacio de Versalles? ¿por qué juzgarlas? En todos estos casos —ellas y la Iglesia y las pirámides— la reforma se hizo cuando fue considerada necesaria y tras profundos debates. Pero hay más cosas: las arrugas en torno a los ojos le dan profundidad a su mirada y las hace parecerse a churros del pasado reciente como Ali McGraw o Diane Keaton; la celulitis nos ilustra que son de este mundo y no imágenes de computador retocadas (¿“pixeladas”?) con photoshop. Por eso cuando uno las explora con afecto no hay nada más erótico, como un rayo en la espina dorsal, que encontrarse a mitad de camino —y por supuesto besar— la fina cicatriz de la cesárea, algo tan admirable y bello como las líneas de Nazca o el Camino del Inca (escribo esto sobrevolando el Perú), generalmente disimulada en el bosque de símbolos de un Monte de Venus no completamente deforestado. Cambiando de ángulo, su mirada sensata y apacible nos embellece, nos hace mejores. No nos piden estómagos de chocolatina Jet ni tríceps tonificados, ni siquiera grandes proporciones antropomórficas; son comprensivas si el amor deja de ser eterno mientras dura dura —como dice el gran Jotamario— y al dormirse ovilladas uno puede hundir la cara en su aromático pelo, argentado por algunas canas que esplenden en medio de la noche como las vetas de una mina o la arena de las playas de Providencia cuando hay luna. Son hermosas, son las más hermosas. Con ellas se puede hablar de absolutamente todo e incluso callar, estar en perfecto y armonioso silencio, que es el modo de comunicarse de los que se quieren y respetan, de los que se protegen. Cada mujer madura vale por cinco jovencitas díscolas y arrogantes, y todas lo saben. Lo saben también los hombres, que a los 28 ya empiezan a flirtear con féminas de cuarenta. Y qué bueno. La vida no debe pasar en vano para nadie pues, al final del camino, será La Pelona, como le dicen en México, la última hermosa mujer madura que habrá de arrullarnos en sus brazos. * Texto originalmente publicado en la revista Soho de Colombia. Santiago Gamboa es escritor, filólogo, columnista, corresponsal y periodista colombiano. Reside actualmente en Roma.

ESPECIAL MUJERES

VENTANA LATINA, ENER O 2013

Página 4

El arco iris prohibido Ensayo fotográfico parte del libro “The Forbidden Rainbow”, por Julio Etchart

Ecuador

Argentina

Bolivia

Perú

Cuba

VENTANA LATINA, ENER O 2013

ESPECIAL MUJERES

Página 5

Chile

Chile

El Salvador

Haití

Este ensayo fotográfico forma parte de mi libro 'The Forbidden Rainbow', publicado por Serpent's Tail en Londres en 1992. La introducción fue escrita por el renombrado autor Uruguayo Eduardo Galeano y varios escritores latinoamericanos aportaron también ensayos para acompañar mis imágenes.

República Dominicana en las barricadas, marchas y protestas contra las injusticias cotidianas de nuestros países. Estas fotos ilustran su valentía, tenacidad y dignidad y las dedico con todo mi respeto para este número especial de Ventana Latina.

Las mujeres latinoamericanas han sido siempre un baluarte de las luchas y los logros sociales, políticos y culturales de nuestro continente. Desde la pionera luchadora por la independencia Juana Azurduy, pasando por laureadas poetisas y artistas Juana de Ibarbourou y Mercedes Sosa y por la infatigable 'Tencha' Allende, que mantuvo la llama de la resistencia contra la dictadura de Pinochet, las heroicas y anónimas compañeras siguen estando presente

México

VENTANA LATINA, ENER O 2013

ESPECIAL MUJERES

Página 6

Olga Morales: Fotografía con causa Por Adriana Maldonado

La

¡¡¡Queremos todo!!! (Trabajo, salario, salud, educación, vivienda, justicia), Buenos Aires, 2002

fotografía es a veces los ojos que no tenemos allá donde no estamos y es también parte de nuestra memoria colectiva. Olga Morales, fotoperiodista argentina, es capaz de atrapar las miradas y los gestos precisos donde los sujetos expresan eso que es el objetivo del fotógrafo, el momento para documentarlo y presentarlo al público. En el 2009 se pusieron juntas 30 fotografías para la exposición denominada “Mujeres latinoamericanas”. Dicha muestra fotográfica fue la recopilación del trabajo de Olga durante la década de los años 90 y entrado el nuevo milenio. La fotógrafa recorrió diferentes lugares de América Latina foto-documentando múltiples momentos que registran mujeres de diferentes edades con vínculos a movimientos sociales, protestas y la dolorosa memoria de las dictaduras militares. Y es así como ella misma define su trabajo “mi trabajo está enfocado a los movimientos sociales, políticos y de derechos humanos de mi país [Argentina] o de la tierra donde me toque estar…enfocado muchas veces a las mujeres”.

Olga Aredez descansa, Marcha contra “el apagón del terror” del 27 de julio de 1976 (Ingenio Ledesma Mata) Ledesma, Jujuy, 24 julio de 2003

Olga nace en Argentina en 1950 y estudia sociología en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires. Vive muchos años en Suecia donde comienza su carrera como fotógrafa documentalista. Una de las causas que Olga más ha apoyado y fotografiado es a las Madres de Detenidos Desaparecidos de Ledesma, Jujuy. Dentro de este movimiento, una de la figuras más sobresalientes fue Olga Arédez, quien durante más de 10 años cada jueves marchó para protestar contra el ingenio azucarero que en 1976 cortara el suministro eléctrico intencionalmente para secuestrar a cientos de personas en Ledesma apoyando la dictadura de la época. Olga Morales ha foto-documentado en múltiples ocasiones la Marcha del Apagón de Ledesma y la grande labor de su tocaya Olga Arédez que en 2005 muriera por bagazosis, enfermedad causada por la contaminación producida por los ingenios azucareros. Arédez había marchado exigiendo información sobre los desaparecidos y justicia ambiental contra la contaminación del ingenio de Ledesma. Su historia fue llevada al cine con el documental “Sol de Noche”.

Marcha de Resistencia (Asociación Madres de Plaza de Mayo, Línea Fundadora), Argentina, 2005

Mucho se puede decir de Olga Morales y su trabajo. Es gracias a personas como ella que los países latinoamericanos mantienen su memoria colectiva. Su labor es simplemente fundamental.

VENTANA LATINA, ENER O 2013

ESPECIAL MUJERES

Página 7

Las heroínas modernas Por Javier Amaya*

Hace

varios años de visita en Estocolmo, tuve la oportunidad de asistir a una clase de español en una secundaria donde enseña un buen amigo mío. Como parte de mis estudios yo aprendía sobre el valor y la interpretación de las encuestas y a manera de práctica, me permitieron preguntar por escrito a los estudiantes entre los 14 y los 17 años aproximadamente, a quiénes consideraban ellos sus héroes. No tenía idea de lo que responderían y Suecia como el resto del mundo industrializado, ya se veía inundado con la tecnología del internet y las campañas publicitarias a las que nos tienen acostumbrados. Para mi sorpresa, 21 de un total de 24 estudiantes de esa pequeña muestra respondieron que su héroe era un miembro de la familia y de estos, todos dijeron que sus héroes eran sus respectivas madres. Con tantas figuras difundidas por Hollywood, por la política y la prensa comercial, para mí tal respuesta era una victoria de la familia sobre la farándula. La gran prensa comercial todos los días, fabrica personajes para el consumo, donde mujeres y hombres son elevados a la categoría de “héroes” por sus riquezas y supuestas hazañas. En mi entorno inmediato, debo mencionar a una heroína de nombre María Dolores Cifuentes, una maestra de escuela nacida en Colombia en 1896. De estatura baja, tal vez de un metro cincuenta, de facciones menudas, voz grave, descendiente de familia de colonizadores mestizos y españoles pobres, labradores, arrieros, tenderos, fabricantes de ladrillos y como buena familia tradicional católica que se respete, a curas y monjas. María Dolores se casó con un zapatero en 1919 y tuvo varios hijos de los que sobreviven dos quedando viuda muy joven, sin apoyo ni recursos. Ya adulta, María Dolores les aseguraba a sus vecinos ser experta costurera, peluquera, cocinera, maestra y muchas otras cosas, entra las cuales, ser maestra era la única cierta, con tal de reunir unos pesos extras para sostener a sus hijos. En 1940 logra comprar su primera casa de madera y barro prensado con mucho esfuerzo y ahorros, en la cantidad de $350 pesos, de los cuales debió financiar los últimos $50. Antes de formar una familia ya se había entrenado como maestra y se dedica a enseñar las primeras

letras, la caligrafía, las obras manuales y los rudimentos de la aritmética a cientos de niñas y niños por un total de cinco décadas sin interrupción, para retirarse definitivamente en 1985. Gracias a una memoria prodigiosa, podía recitar largas oraciones sin acudir al texto y por muchos años, era la invitada de rigor a cuanto funeral se presentó en la vecindad. Era una narradora oral prodigiosa. María Dolores vio pasar frente a sus ojos todos los inventos de la tecnología, la ciencia y los descubrimientos del siglo XX. Pero antes que fascinarse con esas novedades, más bien insistía en defender algunos valores básicos como la importancia de la educación, la buena lectura, el trabajo duro y honrado y la dedicación por la familia. Siempre que pudo, ayudó con consejos y económicamente a sus hermanos, sobrinos, hijos, nietos y biznietos. El poder ayudar la hizo feliz. Careció de lujos y creo que entre las posesiones materiales que más apreció, fueron unas imágenes religiosas que terminó por regalar antes de salir de Colombia. En 1987 a la edad de 91 años emigra a los Estados Unidos para reunirse con su familia inmediata y fallece en 1994 a la edad de los 98 luego de una corta enfermedad y dueña de una lucidez completa. Como todo ser humano sobre la tierra debió tener carencias y defectos, pero su capacidad de sentir compasión por otros la hizo brillar con luz propia. Estoy seguro que yo no fui su mejor pupilo, ni el más devoto de los creyentes, María Dolores Cifuentes entre tantos de los que fuimos sus alumnos; pero si me preguntaran ahora por mi heroína moderna, sin ninguna duda y siguiendo el ejemplo de los escolares suecos, debo decir que fue mi abuela María Dolores. *Javier Amaya escritor y periodista, www.javier-amaya.us. Este artículo ha sido modificado para el presente formato. El original se encuentra en www.ventanalatina.co.uk

VENTANA LATINA, ENER O 2013

ESPECIAL MUJERES

Página 8

Es el momento de la VULVALUCIÓN Por Eli González Castro Una de las joyas producidas por este grupo de mujeres es el libro Yo amo mi vulva, una recopilación de historias contadas por mujeres donde expresan su relación con su vulva de una forma directa, sin tabúes y con la naturalidad que un tema como este merece. Una obra muy interesante, a la par que curiosa, pues cada relato viene acompañado de una fotografía de la vulva de la protagonista.

Liz Cabrel

Probablemente

el término Vulvalución te resulte indiferente porque nunca lo has escuchado y, quizá, sean muy pocos quienes ya sepan lo que es. Pues bien, aunque es fácilmente deducible que este neologismo surge de la unión de los sustantivos Vulva+Evolución, lo importante de este término no es su significado objetivo sino la gran iniciativa que se esconde tras él y el hecho de ser un movimiento feminista que pretende educar, concienciar y movilizar a las personas en pos de una mejor sociedad. Como resultado del arduo trabajo de un grupo de mujeres peruanas en busca de potenciar las capacidades de las mujeres en distintos ámbitos, y con el afán de brindar información de calidad en materia de salud sexual y reproductiva, surge el grupo MUSAS PERÚ; cuyo objetivo es el de empoderar a la mujer usando diversas herramientas, especialmente en aquellos segmentos sociales donde más escasa es la educación. Es en MUSAS PERÚ donde nace la Vulvalución, de la mano de excepcionales mujeres peruanas como Liz Cabrel, autora de nuestra portada para esta entrega titulada La Responsabilidad es sexy.

Sin dudarlo, poco a poco el grupo MUSAS PERÚ está logrando extender su misión, tanto en Latinoamérica como en Europa, a través de la radio, exposiciones, eventos y, en general, a través de la exportación de los productos artesanales elaborados por ellas con materiales que respetan el medio ambiente y con unos diseños realmente llamativos que funcionan como iconos de poder y progreso. Cada diseño de joya, cada tipo de decoración para el hogar, cada snack, prenda de vestir o texto que nace en MUSAS PERÚ es un producto único, elaborado con amor, y lo más importante, con conciencia social. Definitivamente la Vulvalución no es indiferente a nadie que se acerque al proyecto, aún más, si se tiene en cuenta la fuerza que está tomando a través de la Internet no sólo en Latinoamérica, sino también en Europa. Este proyecto genera admiración ante el potencial de un grupo de mujeres latinoamericanas sumergidas en un proceso propio de las sociedades europeas; causando un impacto realmente positivo en el público, que cada vez toma más conciencia de la necesidad que hay de que se rompa el silencio sobre temas que se han considerado por mucho tiempo como tabúes y se han dejado de lado, subestimando su importancia.

Con simples gestos como la manufactura de productos bajo los principios de comercio justo, este grupo de mujeres lleva a cabo distintas labores que comprenden ámbitos como la fotografía, la artesanía, el arte, elaboración de talleres y la redacción de obras; todo ello para lograr, como mencionan en su propia web, su misión de educar y empoderar a personas, ambos pacientes y profesionales de salud sexual, en temas de sexualidad, género, salud sexual y salud reproductiva que afecta a las mujeres y a la comunidad LGTBI (Colectivo de Gays, Lesbianas, Transexuales y Bisexuales). MUSAS PERÚ, www.musasperu.org

V E N T A NA LA T IN A , EN E R O 2 0 1 3

ENTREVISTA

Página 9

Uruguay, país pionero en la defensa de la mujer Por Marilyne Buda caminos: "Nosotras peleábamos por la otra ley, la que vetó Tabaré, pero, o denuncias esta ley y punto, o aprovechas que pese a todo, cientos de miles de mujeres van a poder abortar libre y gratuitamente. Yo creo que hay que aprovecharla porque nos va a ayudar para ampliar el campo de los derechos y para hacer los cambios culturales que Uruguay y los países latinoamericanos necesitan.”

En octubre del 2012, Uruguay se convirtió en el segundo país de Latinoamérica, después de Cuba, en despenalizar el aborto. ¿Casualidad? No, desde el derecho a divorcio por voluntad de la mujer en 1913 y el derecho a voto en 1917, hasta la Ley de Derechos Civiles de la Mujer de 1946, Uruguay siempre ha formado parte de los países pioneros en la defensa de los derechos de la mujer. El lunes 3 de diciembre entró en vigor en Uruguay la Ley de Despenalización del Aborto, que permite a miles de mujeres abortar libre y gratuitamente. El Parlamento, apoyado en su decisión por el presidente José Mujica, puso fin a décadas de debate y a la fuerte desilusión de 2008, cuando el entonces presidente Tabaré Vázquez había vetado la norma ya votada por el Parlamento, alegando principios éticos. El texto aprobado despenaliza el aborto durante las primeras doce semanas de gestación bajo ciertas condiciones, catorce para casos excepcionales. Si bien permite limitar la práctica de los abortos clandestinos (más de 30.000 por año por una población de 3,4 millones de personas según organizaciones no gubernamentales), la ley no deja de ser cuestionada por los requisitos que define el Artículo 3. En efecto, la mujer deberá acudir, tras la consulta médica, a una consulta con un equipo interdisciplinario que informará a la mujer, entre otras cosas, de “los riesgos inherentes a esta práctica”, “las alternativas al aborto provocado”, y tratará de “contribuir a superar las causas que puedan inducirla a la interrupción del embarazo”. A partir de esta reunión, la mujer dispondrá de un periodo de reflexión mínimo de cinco días para ratificar o no su voluntad. Para Lucy Garrido, del grupo feminista Cotidiano Mujer, nacido a la caída de la dictadura en 1985 y al origen de numerosas campañas y publicaciones, hay dos

De hecho, lucha tras lucha, la mujer uruguaya ha logrado conquistar derechos y espacios más amplios, haciendo de la igualdad de género una realidad cada vez más cercana. El paisito tiene figura de excepción en la región, pero no se debe solamente al tamaño del país ni a su población. “Es sobre todo que tuvimos casi cien años sin interrumpir de escuela gratuita, laica y obligatoria para todos y todas, y este tema de la laicidad y de la igualdad, lo tenemos muy metido adentro. Hoy en día, si bien todavía no se nota tanto en los cargos directivos, ya nadie puede afirmar que la mujer es menos capacitada que el hombre. Más mujeres que hombres ingresan a la universidad, la brecha salarial ha bajado al 10%. Obviamente hay peleas que seguimos dando, pero es cierto que la brecha de la desigualdad de a poco se va achicando”, comenta Lucy Garrido. La coyuntura política y económica no es ajena a este proceso. Uruguay se ha dotado de gobiernos progresistas desde el 2005, que han sabido aprovechar el crecimiento económico excepcional de los últimos siete años. Un dinero que se está usando sobre todo para disminuir la indigencia, luchar contra la drogadicción y la situación de calle de los menores. Sin embargo, según las organizaciones de defensa de la mujer, se podría invertir más en organismos que defiendan sus derechos, o al menos en campañas de

VENTANA LATINA, ENER O 2013

ENTREVISTA

Página 10

prevención. Aunque incluso en los medios de comunicación la imagen de la mujer ha mejorado mucho, la discriminación no ha cesado del todo y se registran todavía muchos casos de violencia de género, que sea física o psicológica. “En el 2005 las denuncias por violencia doméstica fueron 5.037, en el 2012, han sido más de 17.000, pero esto no significa que la violencia ha aumentado, sino que las mujeres se están liberando y ya no consideran que es normal recibir golpes”, subraya Lucy Garrido. Cada año, son más de 20 mujeres las que mueren asesinadas por sus parejas o ex parejas, más que la suma de hombres y mujeres muertos en rapiñas. Con motivo del 25 de noviembre, Día Internacional Contra la Violencia hacia las Mujeres, y por tercer año consecutivo, el colectivo Mujeres de Negro organizó una marcha silenciosa bajo el título “Compromiso y Esperanza”. Más de 3.000 personas, mujeres, hombres y niños, desfilaron vestidos de negro en Montevideo. Una semana antes, se organizó un seminario sobre la mujer en la política, en el cual destacaron Minou Mirabal, diputada dominicana hija de Minerva Mirabal, Lilian Soto, candidata a presidenta en Paraguay, y Ricardo

Solari, asesor de la campaña a la presidencia chilena de Michelle Bachelet. Pero más allá de estas iniciativas ciudadanas, las organizaciones de mujeres y feministas denuncian su falta de recursos y esperan de los Estados que empiecen a hacerse cargo y que implementen políticas públicas de prevención, erradicación y sanción de todas las formas de violencia contra las mujeres. “Sin recursos no podemos protestar, y la protesta genera la demanda, y la demanda genera política”, concluye Lucy Garrido.

Fotografías de Mujeres de Negro Uruguay, encuentra este grupo en Facebook

VENTANA LATINA, ENER O 2013

ESPECIAL MUJERES

Página 11

Isabel Allende: mujer, y la más grande exponente de la literatura contemporánea latinoamericana Por Marisel Mendoza

Sin

lugar a dudas, Isabel Allende, chilena, es la escritora latinoamericana más destacada en el mundo de la literatura contemporánea. Sus obras han sido traducidas a 35 idiomas y recibido la admiración de millones de lectores en el mundo entero, gracias a su inigualable estilo literario. Isabel Allende nació en 1942 en Lima, Perú, donde su padre, chileno, se desempeñaba como diplomático. Es periodista de profesión, y durante su carrera, tuvo a cargo por 15 años una columna humorística en Chile, hizo televisión, escribió crónicas, obras de teatro y cuentos infantiles. “Siempre quise ser escritora, pero era algo casi impensable para una mujer en ese momento y en ese entorno (…) he estado contando historias desde que tengo memoria, pero no me convertí en una escritora de ficción hasta casi los cuarenta años…”, fragmentos que se extraen desde sus propias reflexiones, las cuales además, nos ayudarán en las siguientes líneas a conocer parte del origen de su maravillosa obra. Se vio obligada a abandonar Chile tras el Golpe de Estado que en 1973 derrocó al gobierno socialista del Presidente Salvador Allende, quien fuese su tío. Vivió su exilio en Venezuela desde 1975, herida que le abrió el camino hacia la literatura: “me tomó muchos años superar el trauma del exilio, pero tuve suerte, porque encontré algo que me salvó de la desesperación: la literatura (…) En el exilio, la literatura me dio una voz, rescató mis recuerdos de la maldición del olvido y me permitió crear mi propio universo”. Se destaca la importancia que en su obra tienen sus propias vivencias y el cúmulo de sentimientos asociados a ellas. En 19 libros publicados, sus historias se circunscriben en acontecimientos de su vida personal que la marcaron profundamente. Para Allende, la escritura es una introspección silenciosa, “el primer impulso que dispara la escritura es siempre una emoción profunda que ha estado en mí por mucho tiempo (…) Lucha, pérdida, confusión, memoria, estas son las materias primas de mi escritura”, una suerte de liberación femenina que le permite crear y materializar sus obras literarias.

Chile ha sido el escenario de la mayor parte de sus historias, y su creatividad se nutre a partir de un fuerte lazo ancestral con lo femenino. Un claro ejemplo es su primer libro y gran éxito, "La Casa de los Espíritus" (1982). La novela, surgió de su propia experiencia personal y familiar, siendo su personaje principal, Clara del Valle, inspirado por su propia abuela, una mujer clarividente que podía mover objetos sin tocarlos. Los personajes principales de Isabel Allende son mujeres. Varias de sus obras nos introducen en esta particularidad: "Eva Luna" (1987) y "Los cuentos de Eva Luna"; "Paula" (que describe la terrible enfermedad que terminó con la joven vida de su hija); "Afrodita" e "Hija de la fortuna"; así como su más reciente novela titulada “El Cuaderno de Maya” (2011). Actualmente, Isabel Allende se encuentra terminando su última novela y preparando lo que será en la primavera entrante, la publicación en inglés del “Cuaderno de Maya”, que será distribuida en Reino Unido y Estados Unidos (a la fecha está editada en español). Sin duda lo que predomina en su obra es una pasión infinita hacia la literatura, “en los últimos veinte años, he aprendido que sólo una cosa es segura: nada me alegra más que escribir. Me hace sentir joven, fuerte, poderosa y feliz”. Quizás ese sea el éxito de sus libros; el entender que una novela requiere por sobretodo pasión, paciencia y dedicación, ya que para la gran Isabel Allende, “es un compromiso total, como enamorarse”.

VENTANA LATINA, ENER O 2013

ESPECIAL MUJERES

Página 12

La escritura femenina como escape de la realidad Por Naarai Pérez Aparicio*

En

los últimos años se ha discutido mucho sobre la verdadera existencia de una escritura llamada femenina. Se cuestiona la posibilidad de que este postulado pueda ser real o sí solamente se trata de una simple formulación para intentar rescatar las características que pueden ser distintivas, o no, de este tipo de literatura. También se ha criticado esta denominación, algunas veces catalogada de “machista” puesto que la calidad de un escritor no se basa únicamente en su sexo. Sin embargo, la crítica ha reconocido su imparcialidad en el momento de juzgar una obra escrita por una mujer bajo la excusa de no poder proceder de la misma forma que con una obra masculina. Otro punto de divergencia es la división que este término provoca, pues si se le otorga la nomenclatura escritura femenina, también se debe nombrar escritura masculina al conjunto de obras escrita por los hombres. Nos guste o no, esta designación ha adquirido gran popularidad en las últimas décadas, resultando numerosos estudios y críticas que, aunque a veces parezcan contradictorios pueden, hasta cierto punto, ayudarnos a aclarar la definición del término. Por lo tanto, cuando se habla de escritura femenina se hace alusión a los textos literarios, o no, escritos por mujeres. En este contexto, uno de los puntos más importantes sería descubrir si verdaderamente existe un ‘lenguaje femenino’ que se diferencie del lenguaje falocéntrico de la sociedad. Un lenguaje que ocasione cambios de estilo, de estrategias y de desarrollo de contextos lingüísticos que sean propicios para la expresión de la mujer. Ya en su época Virginia Woolf condenaba que la mujer no tuviera libre acceso al lenguaje y que no se le permitiera expresar sus sentimientos. Sin embargo, a pesar de que los años han pasado, todavía se resiente ese espacio vedado para las féminas que deciden escribir. Otro punto primordial es la búsqueda de una nueva identidad femenina, es decir, por medio de la escritura, la autora pretende romper con los cánones establecidos y recrear la personalidad de las mujeres alejada de los patrones machistas. Es decir, la liberación y el reconocimiento de la mujer como un ser capaz de sentir, de crear y de inventar mundos nuevos, en los cuales se traten temas de

diversa índole con una visión femenina. Es bien sabido que las mujeres siempre han estado en desventaja con respecto a los hombres, pues la libertad se les ha sido negada desde el nacimiento. Relegadas a su rol de esposas y madres nunca se ha visto con buenos ojos que una mujer escriba, mucho menos que publique. La sociedad falocéntrica ha marginado a las mujeres convenciéndolas de que lo mejor para la estabilidad social es asumir el papel de sumisión que les corresponde. Si alguna de ellas se rebela deliberadamente puede ser discriminada. Lo extraordinario es que en medio de falsos tabúes siempre ha habido mujeres que se arriesgan a escribir y que, aunque no sean reconocidas gocen de ese placer. Escondidas detrás de seudónimos masculinos u ocultándose al escribir, las mujeres siempre han sabido cómo lograr plasmar ese deseo de escribir que las ocupa. Puesto que : “la escritura femenina casi siempre parece ser el espacio de un conflicto entre el deseo de escribir, a menudo muy violento en la mujeres, y una sociedad que manifiesta respecto a este deseo, ya sea una hostilidad sistemática, ya sea de forma atenuada, pero tal vez aún más insidiosa, la ironía o la desvalorización.” (Didier, 1981:11) Conflicto que,

VENTANA LATINA, ENER O 2013

ESPECIAL MUJERES

independientemente del continente en el cual la mujer decidiera escribir, no fue fácil superar, sobre todo en una Latinoamérica machista en la cual una escritora podía ser tachada de atea, lesbiana, prostituta o comunista. El deseo de escribir se convierte en necesidad, pues es la única manera de sobrevivir y de existir. Esta pulsión proviene del interior, del cuerpo, del placer y encuentra en los lugares cerrados un refugio y a la vez una fuente de inspiración. A este respecto Didier afirma que: “la escritura femenina es una escritura desde Adentro: del interior del cuerpo, del interior de la casa. Escribir de regreso hacia Adentro, nostalgia de la Madre y del mar. El gran ciclo es el ciclo del retorno eterno.” (1981: 37) De esta declaración se derivan dos características de la escritura femenina, la primera es la figura materna (1), el rol que juega la madre en la obra es primordial para el análisis. La madre simboliza “la seguridad de un refugio, el calor, la ternura y el alimento; sin embargo, también representa un riesgo de opresión debido a la estrechez del medio y a la sofocación causada por una prolongación excesiva de la función de madre y de guía…” (Chevalier, 1982: 624) Esta doble concepción de la madre como protectora y castradora a la vez, matiza las relaciones madre-hija expuestas en ciertas novelas. El segundo símbolo, el cual está muy ligado al de la madre, es el mar, muy utilizado por las escritoras en relación a la experiencia sexual (2) e imagen de la simultaneidad. Simbólicamente el mar está relacionado con el dinamismo de la vida aunque también con la muerte pues “todo sale del mar y todo vuelve: lugar de nacimiento, de transformaciones y de renacimientos […] el mar simboliza un estado transitorio entre las posibilidades todavía informales y las realidades formales, una situación ambivalente, que es la incertidumbre, la duda, la indecisión y que puede concluir bien o mal.” (Chevalier, 1982: 623) El mar incluye también el agua símbolo de la vida, de fluidez, de transformación y de regeneración. La búsqueda de la identidad es otra característica de la escritura femenina, la escritora trata de encontrar la voz y la palabra, pues ha dejado de escribir de acuerdo a los cánones masculinos y ha dejado de copiar el lenguaje “aceptado” que utilizaba para demostrar su calidad de escritora. En la actualidad puede expresarse de manera original por medio de la estructuración de

Página 13

los personajes y de sus actitudes, también por la transmisión de ciertas ideas existenciales o filosóficas, y por medio del autodescubrimiento, de esta manera la novelista intenta la autoafirmación de su personalidad. Para lograr esta premisa, generalmente, escribe sus memorias o su autobiografía, o simplemente integra elementos autobiográficos en sus obras, también suele incluir la significación y el proceso del acto de escribir para intentar descubrir el cómo y el porqué de este arte. De esta forma, la mujer encuentra un nuevo espacio de libertad, dentro del cual puede escapar de la realidad: la escritura.

Fuentes: Chevalier, Jean; Gheerbrant, Alain (1982) Dictionnaire des symboles: mythes, rêves, coutumes, gestes, formes, figures, couleurs, nombres, Paris, Robert Laffont/ Jupiter

Ciplijauskaité, Biruté (1988), La novela femenina contemporánea (1970-1985). Hacia una topología de la narración en primera persona, Barcelona, Antrophos

Didier, Béatrice (1981) L’écriture femme, Paris, PUF, collection “Écriture”

1. A este respecto Chevalier aclara “que el simbolismo de la madre se relaciona tanto con el mar, como con la tierra, dentro de la significación de que ambos son receptáculo y matriz de la vida. El mar y la tierra son símbolos del cuerpo materno. (1982 : 625)

2. Ciplijauskaité dice al respecto que “[…]la experiencia sexual no pocas veces –¿será coincidencia?- va relacionado con la pasión por el mar” (1998: 173) *Naarai Pérez Aparicio es Profesor en Literatura de América Latina, Civilización y Español como lengua extranjera, en la Universidad Paris Ouest Nanterre la Défense. Además es Doctorante en Lenguas y literaturas romanas: Español. (Langues et littératures romanes: Espagnol) en la Universidad Paris Ouest Nanterre en co-tutela con La Universidad Autónoma de Barcelona.

VENTANA LATINA, ENER O 2013

ESPECIAL MUJERES

Página 14

Belleza [Homenaje a Rita Guerrero, cantante mexicana, miembro de la banda Santa Sabina y posteriormente Ensamble Galileo]

Por Adriana Díaz Enciso "Crear belleza." Una y otra vez Rita Guerrero afirmaría, con palabra y obra, que ese era su propósito. La belleza era el atributo que daba sentido a la existencia, y no sólo como búsqueda hedonista –que también formaba parte de su naturaleza–, sino como vehículo de trascendencia. En muchas entrevistas diría, vehemente: "Quiero que el público se deje tocar". De eso no tenía que preocuparse: su público se dejó tocar hasta el corazón, y a dos años de su partida la sigue llorando en el vacío que dejó en la escena musical mexicana. Cuando el cáncer vino por ella en marzo de 2011, en el momento más pleno de su carrera y tras un duelo (que no batalla) en que Rita no cedió terreno, con la gana de vivir y de crear intacta, más de dos mil personas desfilaron alrededor de su cuerpo tendido entre flores y velas ―elementos primordiales del escenario en sus conciertos―, en la Capilla Divino Narciso de la Universidad del Claustro de Sor Juana, donde dirigía el coro que ella misma formó, para rendir tributo a una maestra generosa y artista excepcional. En el velorio no hubo sólo dolor; hubo música también. Y mucha belleza. Era, decían los asistentes, extrañamente como si el espíritu mismo de Rita lo hubiera animado. El eco amoroso de lo que había sembrado se reintegraba a su alrededor para despedirla. El sentir de todos se resume quizá en el espontáneo "¡Gracias, Rita!" de una voz joven, seguido de un largo aplauso. Rita nació en Guadalajara, México, en 1964. Ahí estudió música y se integró al proyecto "S" de teatro experimental. Después se fue a estudiar al Centro Universitario de Teatro en la Ciudad de México. Participó activamente en la encendida huelga estudiantil de 1987 que culminó en el Congreso Estudiantil Universitario. En ese contexto libertario conoció a otros artistas radicales. Junto a ellos quedó marcado el camino insumiso de su carrera. Actuó bajo la dirección de David Hevia en Vox Thanatos y en América, producciones que dejaron huella profunda en una cohorte de actores mexicanos como una forma distinta de hacer teatro... de obligar al público a dejarse tocar. Y sacudir también, de ser necesario. Un grupo de músicos aún más jóvenes que ella, de inusitado talento, tocaba en vivo en estas obras su

versión alucinada del jazz. De allí nació el grupo de rock Santa Sabina, con Rita como vocalista. Desde su primera presentación quedó claro que el rock mexicano, que vivía el que ha sido quizá su momento más fructífero, estaba viendo nacer a una banda excepcional, con una ecléctica búsqueda musical sin fronteras de ninguna índole. La presencia de Rita era hipnótica. Bajita de estatura, en escena era sin embargo imponente, con un dominio absoluto sobre el público. Hablaba a menudo del escenario como lugar sagrado. El respeto que sentía por ese espacio, y con el que se entregaba a la preparación de hasta el más ínfimo detalle de lo que el público habría de ver y escuchar (los elementos teatrales eran parte fundamental de sus conciertos), eran el sustento de la transfiguración que tenía lugar en el momento en que entraba en él. Santa Sabina se convirtió en una banda de culto. Su nombre hacía referencia a María Sabina, la curandera mazateca cuya cura con base en los hongos pscilocibios capturó la imaginación de la contracultura occidental en los años 60. A Rita le interesaba crear un arte que tuviera una resonancia espiritual ―¿cómo, si no, podría la gente dejarse tocar? La negativa de Santa Sabina a suavizar su música para volverla asimilable, y a condescender así con un público al que amaban, tuvo la consecuencia inevitable de que transitaran por el camino más arduo. BMG, la primera compañía con que grabaron, nunca les dio el apoyo que merecían y, ante las exigencias repetidas de volverse comerciales, decidieron más bien volverse independientes. El esfuerzo mayúsculo que esa decisión significó para producir sus siguientes discos se vio recompensado por la evolución vertiginosa del trabajo mismo.

VENTANA LATINA, ENER O 2013

ESPECIAL MUJERES

Tras los conciertos (y el disco en vivo) que celebraron los quince años de Santa Sabina, decidieron hacer una pausa. Sus integrantes tenían otros proyectos, y no todos estaban seguros de querer continuar. La decisión final de disolver la banda, si bien dolorosa, era coherente con la visión que tenía Rita de la creación artística: era indigno vivir de pasadas glorias. Uno de los proyectos de Rita, además de sus participaciones eventuales en teatro y televisión, era el Ensamble Galileo de música antigua, que había formado desde mediados de los años 90. Para Rita no había contradicción esencial en interpretar rock y música antigua. Todo era música: belleza. Eso era lo que importaba. La misma libertad creativa que alimentaba el rock fuera de serie de Santa Sabina imperaba en las recreaciones que hacía Galileo de su repertorio, sin sujetarse a los corsés de quienes abordan la música antigua como una pista sonora de museo. Muchos fieles seguidores de Santa Sabina llegaron así a los conciertos de Galileo, para descubrir un universo musical insospechado. Otros, amantes de la música clásica e intrigados por esta cantante de voz y carisma prodigiosos que, decían, era estrella de rock, se asomaron a ese otro mundo lejano que solían despreciar, y aprendieron algunas cosas. Rita de nuevo borraba fronteras. Cualquiera diría que esto era trabajo suficiente, pero en 2005 formó el Coro de la Universidad del Claustro de Sor Juana (ahora Coro Virreinal Rita Guerrero). Con el mismo celo se dedicó a estudiar ese nuevo universo y a desenterrar piezas del virreinato mexicano. No bastaba con que los alumnos cantaran: había que crear magia en el escenario, y así fue como los miembros del coro, la mayoría estudiantes de la universidad y en modo alguno profesionales, contagiados del entusiasmo invencible de su directora, se involucraron en las producciones teatrales-musicales El canto de la Sibila/Libre Vermell de Montserrat y Música Divina, Humanas Letras. Este último giraba alrededor de los villancicos de Sor Juana, y tendía un puente entre la sustancia espiritual e intelectual de la gran poetisa mexicana del siglo XVII y nuestro siglo XXI. Para entonces Rita ya estaba recibiendo quimioterapia, pero su fervor al trabajar era tal que era difícil creer que estaba enferma. La pérdida del cabello se convirtió en elemento de vestuario para el personaje que representaba: el alma andrógina e intemporal de la monja, la cabeza decorada con la copia de un dibujo de Athanasius Kircher. La generosidad de Rita como maestra nunca será

Página 15

olvidada por sus alumnos. Varios de ellos se vieron impulsados de manera fundamental para desarrollar sus carreras incipientes. Pero no vivía Rita en un mundo aislado de lo que llamamos la realidad. Sus sueños de un país mejor no habían terminado con la huelga universitaria. Constantemente apoyaba las causas justas con el mejor instrumento a su mano: la música. Cuando en 1994 el Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) se levantó en armas, México abrió los ojos a su realidad centenaria de desigualdad y racismo. La población civil salió a las calles a exigir una resolución justa del conflicto. Santa Sabina participó en una multitud de conciertos en coordinación con otras bandas, estudiantes y artistas. Rita fue parte fundamental de su organización y su trabajo era, como siempre, cuidadoso, certero, inagotable. Viajó a menudo a la zona de conflicto y era abierta en la expresión pública de su posición política. Fue también notable su apoyo al candidato de la oposición Andrés Manuel López Obrador tras la sospecha de fraude en las elecciones de 2006. Sus intereses eran, está de más decirlo, muy variados. Entre su pasión por la música antigua y la experimentación roquera, estaba el amor por el expresionismo y la música de entreguerras, que avivaban la nostalgia por un mundo que no vivió pero al que se sentía pertenecer. En 1991 montamos el espectáculo de cabaret Monólogo con Farol en un bar de mala muerte que los sábados por la noche se convertía en el escenario encantado de esa nostalgia. Y hacia el final de su carrera (y de su vida), entre los conciertos de Galileo, la producción de Música divina..., cuidar de su hijo Claudio y la quimioterapia, le quedó tiempo para participar en el espectáculo Una noche en los 20‘s dirigido por Eliceo Lara, talentoso alumno del coro. Es muy difícil elegir un recuerdo favorito de la carrera de Rita. ¡Hizo tantas cosas hermosas! Sin embargo, desde que murió le he tomado particular cariño al video en que interpreta “La canción de Salomón” en dicho espectáculo. Vestida de blanco, entregada a la melancolía de la canción, es como si estuviera y no estuviera aquí. Me gusta pensar que al cantar estaba en ese otro mundo suyo, el de la belleza, el personaje en que se convertía al pisar el escenario ahora en esa época que no había conocido de donde surgieron algunas de sus cantantes favoritas, escapando por un momento de la amenaza de la enfermedad mientras se acercaba al límite después del cual el tiempo deja de ser frontera.

VENTANA LATINA, ENER O 2013

LA LATINA COMEDIA

Página 16

Malala, si Sor Juana Inés de la Cruz te escribiera una carta seguramente te diría…* Por Fray Draco

Excelentísima y estimada jovencita, Admirada y conmovida me siento al venir a conocimiento de su historia de amor irrenunciable por la educación y el conocimiento, pródiga de estoica constancia y valiente talante ante el veto inicuo dictado por ciertos hombres, que por sólo serlo piensan que son sabios, y le han dañado cobardemente. Predicadores se dicen de la sabiduría del Altísimo, mientras creen erróneamente adentrarse en su infinito entendimiento y actúan feroces como espada de su justicia, pero poner espada en manos del furioso, que siendo instrumento nobilísimo para la defensa, en sus manos es muerte suya y de muchos. La han herido los perros de presa de los censores foscos y de los implacables acusadores, quienes juzgando desde su propia barbarie atribuyen barbaridad a quien sólo saber anhela. Su ambición de sí tanto les enajena, que con vil temor ciego no advierten, que cargan sobre si la infausta suerte, de quien al justo sentencia a injusta pena. Acusan estos que el estudio a la mujer daña, sin embargo, no hay cosa más libre que el entendimiento humano; pues lo que Dios no violenta, porque ellos han de violentarlo. Lastimosamente es repetida noticia que feliz es la ignorancia del que, indoctamente sabio, halla de lo que padece, en lo que ignora. Las letras y palabras de los espesos textos de los que dicen ser expertos se les tuercen ante sus ojos obstruyéndoseles el entendimiento, con lo mismo que había de alimentarse. A ellos les cae lo que dijera Salomón: Quoniam malevolam animam non introibit sapientia. Siglos atrás también yo tuve por difícil caso el acceso al saber y el conocimiento. Le cuento a usted que a la

edad de tres años aprendí a leer engañando a la muy fiada profesora de mi hermana mayor, convenciéndole que nuestra madre a mi aprendizaje consentía, siendo cosa no sincera, venturosamente aquella inocente farsa movida por mi hambre de cultura no trajo mayor perjuicio a quien censurase por temor a la opinión el que yo aprendiese a leer a edad tan tierna. Y me apremiaba bastante en aprender aunque en aquellos tiempos no estudiaba para escribir , ni menos para enseñar, sino sólo para ver si con estudiar ignoraba menos. Tanto era mi amor por el estudio que me obligaba a mi misma a memorizar un tema cualquiera constriñéndome a sacrificar la propia vanidad, que toda muchacha de natural busca, hasta que la lección de memoria no aprendiese. Le explico, en las muchachas de tan florida juventud (como la que usted misma goza) es apreciable el adorno natural del cabello, yo me cortaba de él cuatro o seis dedos, midiendo hasta donde llegase antes, e imponiéndome ley de que si cuando volviese a crecer hasta allí no sabía tal o tal cosa, me lo había de volver a cortar en pena de la rudeza. El pelo crecía a prisa y yo aprendía despacio, pero insistía pues no me parecía razón que estuviese vestida de cabellos cabeza que estaba tan desnuda de noticias, que era más apetecible adorno. Sufrí como usted, en propia persona, la privación del estudio por orden de una prelada muy santa de mi convento, que creyendo que labores de mujer no se amistan con los libros y son más bien cosas de Inquisición, exigió que de ellos me apartara presta, y obedecí. Luego, tal como ella exigió, no estudiaba en los libros, estudiaba en todas las cosas que Dios creó, sirviéndome ellas de letras, y de libro toda esta máquina universal.

VENTANA LATINA, ENER O 2013

LA LATINA COMEDIA

Comprendo cuanta dificultad usted encuentra, vuestra pequeña merced, para seguir la senda del cultivo del conocimiento habiendo sido apartada de su escuela y de la compañía de sus compañeritas y profesores. Le admiro su determinación pertinaz por continuar a aprender en soledad pues yo sé cuan duro es estudiar en aquellos caracteres sin alma, careciendo de la voz viva y explicación del maestro. Todo este trabajo también sufría yo gustosa por amor de las letras. Tristemente, muy a pesar mío, incluso el estudio en soledad acabó también para mi siendo ya mujer grande. Luego de una vida dignísima y obediente (no lo digo yo, humildad faltaría, sino lo dicen mis biógrafos), compartida entre musas y poesía, fui apartada de libros, escritura y sabiduría hasta el fin de mis días terrenos. Suspicaces obispos y malquerientes hermanas del claustro nunca vieron con ojos muy santos mi cercanía al saber y pugnaron con razones poco razonables por mi alejamiento de aquel mundo que había nutrido mi imaginación y corazón sin quitar espacio ni hacer mella jamás en el amor por el Señor, el que profesé invariablemente con sentimiento sincero por toda mi existencia. Pero me plazco en saber que usted y yo no estamos ni estuvimos jamás solas, pues muchas manos de tersísima piel de mujer, a través de la historia, han allanado con el azadón de su curiosidad el camino que hemos transitado nosotras mismas rumbo al saber sincero y la justa razón, miro al pasado y veo adorar por diosa de las ciencias a una mujer como Minerva, hija del primer Júpiter y maestra de toda la sabiduría de Atenas. Veo una Pola Argentaria, que ayudó a Lucano, su marido, a escribir la gran Batalla Farsálica. Veo a la hija del divino Tiresias, más docta que su padre. Veo a una Cenobia, reina de los Palmirenos, tan sabia como valerosa. A una Arete, hija de Aristipo, doctísima. A una Nicostrata, inventora de las letras latinas y eruditísimas en las griegas. A una Aspasia Milesia que enseñó filosofía y retórica y fue maestra del filósofo Pericles. A una Hipasia que enseñó astrología y leyó mucho tiempo en Alejandría. A una Leoncia, griega, que escribió contra el filósofo Teofrasto y le convenció. A una Jucia, a una Corina, a una Cornelia: y en fin, a toda la gran turba de las que merecieron nombres, ya de griegas, ya de musas, ya de pitonisas: pues todas no fueron más que mujeres doctas, tenidas y celebradas y también veneradas de la antigüedad por tales. Podría extenderme y llenar la alba página de otros nombres de tan ilustres y doctas mujeres que han habitado el mundo hasta los días que a usted le han visto nacer. Todas estas, con su pasión por el saber y sus esfuerzos

Página 17

por alcanzar el conocimiento, dignifican, no sólo la femineidad, cosa nada desdeñable, sino la sabiduría toda. Yo humildemente le saludo, vuestra pequeña merced, aplaudiendo su gallardía y animándola a proseguir la ardua travesía del aprender. No hay duda que duras y exigentes pruebas a usted la educación le ha impuesto, pero indudablemente muchas más regalías esta le depositará perennes. Le ofrezco como sencillo epílogo de este mensaje unos cuantos versos adaptados de un poema muy mío, escrito algunos siglos antes de que usted naciera, palabras que brotan como navaja filosa de letras ante quien contra nuestra apetencia de sapiencia se planta.

Dime vencedor Rapaz, Vencido de mi constancia, ¿Qué ha sacado tu arrogancia de alterar mi firme paz? Que aunque de vencer capaz Es la punta de tu arpón, ¿qué importa el tiro violento, si a pesar del vencimiento queda viva la razón? (…)

…Y así en vano intenta Tu esfuerzo loco ofenderme: Pues podré decir, al verme Expirar sin entregarme, Que conseguiste matarme Mas no pudiste vencerme.

Dedicado a Malala Yousafzai y a otras pequeñas heroínas

*Textos e inspiración cogidos de las Cartas y los Poemas de amor de Sor Juana Inés de la Cruz

VENTANA LATINA, ENER O 2013

EL CHACHE Y LA JARA

Página 18

Brujas, putas y otras mujeres anónimas Por El Chache y La Jara

La Jara: ¿De qué va este mes la Ventana Latina?

claro.

L J: ¿De la mujer? ¿De la mujer, así en general?

L J: Claro no…podía ser de la mujer artista… o de la mujer trabajadora o…bueno, da igual…el caso es que va de la mujer.

EC: Sí, no sé, de la mujer…de la mujer en general

EC: Sí, de la M-U-J-E-R… ¡ahí es nada!

El Chache: De la mujer.

Esta no es la mansión de Hugh Hefner, de Luis Elvira http://luiselvira.blogspot.com/

VENTANA LATINA, ENER O 2013

EL CHACHE Y LA JARA

L J: Ya…oye, ¿a ti te hubiera gustado ser mujer?

Página 19

EC: Eeeehhh, no… no, porque lo habéis tenido muy difícil a lo largo de la Historia.

Historia llena de mujeres de puta madre…Hipatia de Alejandría, Frida Khalo, María Zambrano, Martha Graham, Virginia Woolf, Mary Wollstonecraft…

L J: Sí, no ha sido fácil…te iba a decir que en realidad los hombres nos lo habéis puesto difícil, pero sería injusta, porque las propias mujeres hemos contribuido también…

EC: Sí, que además tienen el mérito de haber hecho un doble esfuerzo: superar las barreras que les fueron impuestas como mujeres y las circunstancias que les rodeaban como individuos.

EC: Sí…y además el embarazo, las menstruación…

LJ: Sí, y además después de todo el esfuerzo, la mayoría de la gente ni las conoce o les suenan pero no saben muy bien cuál fue su mérito…tú pregunta a la gente por cinco nombres de escritores o científicos o artistas que les gusten y luego por cinco escritoras o científicas o artistas…ya verás como alguno no llena la segunda lista o tarda un rato largo.

L J: Sí, eso es una mierda…y a pesar de todo ahí está la

EC: Y si les preguntas por cinco mujeres famosas te van a responder cinco mujeres contemporáneas, que son famosas ahora por su sensualidad, o su belleza…por sus atributos físicos vamos. LJ: Si te pregunto por cinco mujeres importantes a quien dirías EC: Pues…diría Marie Curie, Isadora Duncan, Silvia Plath, Hanna Arendt, Safo…es difícil elegir solo a cinco… LJ: Además luego están todas las anónimas…las miles de mujeres acusadas de brujas y quemadas por la Inquisición… EC: Brujas por decir algo… LJ: Claro, porque de algo tenían que acusarlas para poder quitárselas de encima…mujeres que sabían leer y escribir, que sabían de química y medicina…un peligro para la sociedad… EC: Y luego el polo opuesto…las monjas…liberadas del lastre del matrimonio pero casadas con Dios, cultas, pero sus escritos encerrados en los monasterios y sus lecturas guiadas y vigiladas… LJ: Y no nos olvidemos de las putas…el oficio más viejo del mundo que lo llaman…mujeres independientes económicamente y por ello estigmatizadas y apartadas también de la sociedad… EC: A lo largo de la Historia la mujer ha tenido que servir al hombre de una forma u otra, como esposa, madre, hija, amante…y si no es apartada de la sociedad o eliminada. LJ: Buff ¡Qué depresión! Voy a llamar a mi madre. EC: Y yo a la mía.

VENTANA LATINA, ENER O 2013

ENTREVISTA

Página 20

Entrevista con Santiago Gamboa Por Jimena Gorráez Belmar vida. No todos los lectores se convierten en escritores, pero hay un tipo de lector al que la literatura se le convierte casi como en una enfermedad. Y entonces un día te pones a escribir el libro que te gustaría leer. El libro que te gustaría escribir es el que falta en tu biblioteca. VL: ¿Tuviste un libro clave que desatara ese enamoramiento con la literatura?

Santiago Gamboa

Durante

los últimos años la literatura latinoamericana ha sido foco de atención de la industria editorial británica, haciendo a nuestros autores mucho más visibles a los ojos del lector británico. Con motivo del 5to aniversario de Colombiage y celebrando la publicación en inglés por Europa Editions de su novela Necrópolis, nos encontramos con el destacado escritor colombiano Santiago Gamboa.

Ventana Latina: Háblanos por favor del contexto de tu obra y de cómo empiezas a escribir. Santiago Gamboa: Mi primer libro es de hace unos 16 años, por lo tanto los motivos por lo que yo empecé a escribir se han ido quedando atrás y cambiando por otros. Pero básicamente inicié a escribir por el mismo motivo que casi todos los escritores: porque me gusta mucho leer y la lectura es de donde nace obligatoriamente una vocación literaria. Tú lees, te enamoras de la lectura, te enamoras de la literatura como lector y es ahí cuando decides que ese es el mundo en el que vas a vivir por el resto de tu

SG: Eso es algo que va cambiando con el tiempo. Por ejemplo, para mi casi toda la obra de Vargas Llosa fue muy importante. Conversación en la Catedral, La tía Julia y El Escribidor fueron fundamentales para mis inicios. Luego, me acompañó durante muchos años Graham Greene. Él fue un escritor que me hizo sentir el deseo de ser un escritor cuyas historias recorrieran el mundo. Ustedes, que ya reseñaron Hotel Pekín, verán en él una gran influencia de Greene en la novela. Yo soy un escritor colombiano que no se quiso quedar en Colombia, quiso que sus temas fueran más allá de Colombia. Cada escritor se inventa su forma de ser escritor, y sus temas le van llegando. La literatura de Graham Greene fue la que me abrió el deseo de conquistar el mundo con la literatura. VL: A lo largo de tu vida has vivido en varias ciudades. Ahora radicas en Roma. ¿Cómo ha sido esa experiencia de escribir desde la diáspora? SG: Para mi es muy natural. Desde los 19 años vivo fuera de mi país y me resulta natural estar viviendo en un sitio donde la gente habla en otro idioma, etc. Y por supuesto mi obra se ha ido adecuando a mis vivencias. Primero viví en Madrid durante mis años universitarios, después durante casi 10 años viví en París, después me fui para Roma, luego como diplomático me propusieron trabajar en la UNESCO y volví a París. De ahí estuve en India como agregado cultural y de manera reciente volví a Roma. VL: Necrópolis, aparece ahora en inglés bajo el sello de Europa Editions. Esta obra, obtuvo el Premio La Otra Orilla y ha sido comparada con Los Detectives Salvajes de Roberto Bolaño. Háblanos un poco más de ella.

VENTANA LATINA, ENER O 2013

ENTREVISTA

SG: Esa comparación me honra mucho porque aparte de admirar muchísimo toda la obra de Bolaño, lo conocí, lo quise mucho, fuimos bastante amigos los últimos tres años de su vida. Su muerte es una de las que más me han dolido. Con su muerte desapareció un lector que para mi era muy importante. Yo recuerdo que cuando Bolaño estaba vivo todo lo que escribía lo revisaba cien veces porque sabía que él lo iba a leer. Y eso para mi era una exigencia enorme y una de las cosas que he tenido que construir y acostumbrarme es a seguir escribiendo como si Bolaño estuviera vivo, para que su lectura implacable siempre muy exigente sea también para mi una fuente de disciplina máxima. Sobre Necrópolis, es una novela polifónica en la que varios personajes van contando, con la disculpa de un congreso de biógrafos, vidas, historias de personas que consideran excepcionales y que deben ser transmitidas. Todo esto sucede en un marco apocalíptico, en una ciudad que está a punto de ser destruida. Entonces yo usé la ciudad de Jerusalén, no por el conflicto israelípalestino, sino como metáfora de la ciudad que sufre. Aquella que es destruida y reconstruida constantemente.

Página 21

Para celebrar el lanzamiento de Necrópolis en el Reino Unido, Europa Editions regalará ejemplares de la novela a dos afortunados lectores de Ventana Latina. Las bases para ganar aparecerán en nuestra página de Facebook durante el mes de Febrero 2013. Ventana Latina quisiera agradecer a Landa Acevedo, Directora de Colombiage y a Daniela Petracco, editora de Europa Editions por su apoyo para hacer posible esta entrevista.

VL: ¿Cuál es tu siguiente proyecto? SG: Una novela que ya está en marcha y que tiene que ver con mi último libro Plegarias Nocturnas, y una novela sobre India. Me gusta mucho la literatura de viajes y entonces ahí tengo abierto un campo. VL: ¿Alguna obra en particular que sea tu favorita? SG: El gran bazar del ferrocarril de Paul Theroux, y en lengua española Sueño de África de Javier Reverte o Una Luna de Martín Caparrós o, India de V.S Naipaul, o Un bárbaro en Asia de Henri Mishaux, un escritor francés. Toda la obra de Bruce Chatwin. VL: Y nuestra última pregunta es una que le hacemos a todos nuestros autores entrevistados: ¿Qué estás leyendo? SG: Cuando hago seminarios literarios, ¡les hago exactamente la misma pregunta a mis alumnos! ¿Cómo te llamas y qué estás leyendo? En este momento estoy leyendo las Crónicas de América Latina de un escritor norteamericano que se llama Jon Lee Anderson. Y también estoy leyendo las memorias de Salman Rushdie que se llaman Joseph Anton.

La novela Necropolis de Santiago Gamboa, traducida al inglés y publicada por Europa Editions en el Reino Unido

VENTANA LATINA, ENER O 2013

PALABRAS

Poesía de María Estévez-Serrano María Estévez-Serrano es una consumidora habitual de zumo de naranja, uno cada mañana…a veces de limón con mucha azúcar. Aprendió a nadar casi al mismo tiempo que a andar y empezó a escribir en cuanto pudo porque las palabras se le agolpaban en la boca y no podía ordenarlas… desde entonces no ha parado de hacerlo: poesía, relatos cortos, la lista de la compra, algún guión, notas en post-it de colores, artículos varios, cartas, postales…últimamente cientos de correos electrónicos… Casi al mismo tiempo de empezar a escribir empezó a actuar, o quizá empezó a actuar antes…era mucho más fácil hablar con una máscara puesta…da igual, el caso es que con dieciséis años decidió dedicar el tiempo libre después del instituto estudiar arte dramático; dejó sus entrenamientos como nadadora profesional, y se metió de lleno en el mundo de la farándula: ensayos, juerga, ensayos, cachondeo, ensayos, fiestas…y vida académica de estudiante modélica los fines de semana. A los dos años, katacroc…primera crisis existencial o quizá la segunda… Adiós al Teatro-Hola a la Filosofía. Cinco años de carrera universitaria…al tercero retomó el contacto con las tablas y no ha vuelto a bajarse de ellas. La Filosofía le dio la claridad de mente o se la quitó por completo, pero le ayudó a saber lo que quería contar…¿cómo lo cuenta? Con poesía, relatos, teatro, cine, danza, performance…depende del momento y del lugar; como su edad, que depende del día…

©Luis Elvira

Página 22

VENTANA LATINA, ENER O 2013

PALABRAS

Pรกgina 23

VENTANA LATINA, ENER O 2013

PALABRAS

Pรกgina 24

VENTANA LATINA, ENER O 2013

PALABRAS

Página 25

Después del Paraíso Por Ana Clavel Después del Paraíso

Ana Clavel, fotografía domingoeluniversal.mx

Para esta edición especial dedicada a las mujeres, nos da mucho gusto contar con la colaboración de la gran escritora mexicana Ana Clavel. Ana es Maestra en letras latinoamericanas por la UNAM y autora de varios títulos entre los que destacan Los deseos y su sombra, finalista del Premio Internacional Alfaguara 1999, Paraísos trémulos (Alfaguara 2002) Las violetas son flores del deseo (2007) y El dibujante de sombras (2009) por mencionar sólo algunos títulos. A lo largo de su carrera, ha sido galardonada con el Premio Nacional de Cuento “Gilberto Owen” en 1991 y la Medalla de Plata 2004 de la Société Académique “Arts-Sciences-Lettres” de Francia. En este número les presentamos el cuento "Después del Paraíso" que forma parte de su más reciente publicación Amor y otros suicidios. Ésta, es la historia de una mujer que se atreve a romper su cotidianidad y acceder a un paraíso particular. Les recomendamos visitar la página web de Ana Clavel www.anaclavel.com en donde encontrarán mucha información así como sus famosos video secuencias. También la puedes seguir en Twitter @anaclavel99.

Supe que se trataba de un día inusual desde que vi el globo azul posarse ante mis pies como una caricia del viento. Redondo y pleno era la manifestación de un símbolo o una señal. Sentí la tentación de inclinarme a recogerlo pero entonces, la fracción de segundo que dura una duda, el globo siguió su camino, su flotación ligera, y se posó frente a la entrada de mi vecina. Ella salía a dejar a su hijo a la escuela y sin miramiento alguno lo enfrentó. El globo azul cedió a la violencia del ataque y reventó bajo una llanta. Mi vecina se alejó mientras yo me acercaba al agonizante. Lo tomé entre las manos como el despojo de un deseo y, triste, lo arrojé a una alcantarilla. No quise pensar más en el asunto pero el globo volvía a inflarse en mi memoria negándose a morir. Me imaginaba camino al trabajo con el globo azul en las manos, la cara del vigilante para embromarme al decir que aquel no era el Día del Niño, la expresión burlona de Marita y de mi jefe: “¿Dónde fue la kermés?” (En realidad, no habría habido ninguna expresión de mi jefe, quien sólo me habría mirado con un gesto de obtuso desdén). Subida al metro no cesaba de suponer las dificultades para mantener la integridad del globo azul entre toda aquella gente, pero por más razones que esgrimiera una parte de mí sabía que todo aquello eran excusas: me había negado a levantar el globo, a recoger su ilusión perfecta y correr el riesgo de que cambiara mi vida.

Todo mundo sabe que la vida está llena de trivialidades, hechos menudos y rutinarios. Un polvo que se acumula a diario sobre nuestros corazones. También, de alguna manera, todo mundo espera que entre ese mar de situaciones

VENTANA LATINA, ENER O 2013

PALABRAS

Página 26

que llamamos “vida diaria”, estén las oportunidades del azar, la suerte, esa lotería instantánea que no es otra cosa que el momento de intersección donde nuestros actos encuentran su correspondencia con la circunstancia. Entonces se desencadena una maquinaria invisible: el cambio que podría llevarnos a otra vida, el puente para dejar atrás lo que fuimos y transportarnos a una inalcanzable felicidad. AM (2012)

Mi jefe me ha sorprendido revolviendo irreflexivamente su café. He percibido una brizna de odio en su mirada: con cada vuelta de cuchara su café ha terminado por entibiarse. Me ordenó que le sirviera de nueva cuenta uno, pero en sus palabras (“Felisa, tráigame otro café... y no lo revuelva tanto”) han surgido feroces los colmillos de la posesión: “Mientras trabaja, usted y sus pensamientos, usted y cada una de sus secreciones, todo lo que salga de usted, me pertenece solamente a mí”. ¿Cómo decirle que soy yo la que lo tiene aprisionado en el globo azul, como un genio malhumorado que tal vez sueña con un anuncio espectacular donde un hombre joven y vigoroso se vuelca incontenible sobre una mujer que reposa en una playa paradisíaca?

No ha terminado de transcurrir la mañana —apenas el segundo café de mi jefe y la junta de programación semanal de los gerentes— y el globo azul vuelve a dar señales de vida. Desde el conmutador de nuestro piso, Marita me hace señas para que tome una llamada. —Qué voz más sexy… Cómo se nota que ya tenemos nuevo galán —me dice antes de enlazarme con el desconocido. Se trata de Miguel. Mi primo. A quien he visto muy escasamente en los últimos años. Sólo alguna fiesta familiar o un fugaz encuentro en casa de sus hermanas cuando tanto él como yo, sin proponérnoslo, estamos de visita en la vieja casa de la Condesa. Me ha pedido vernos. Va a vivir en el extranjero. De la empresa de telefonía donde

trabaja, lo envían a la matriz de Barcelona. —O sea que Mariana y los niños estarán dando de brincos... Su voz se torna más grave: —No, ellos no van conmigo. Mariana y yo nos estamos divorciando.

¿En qué momento nos apartamos de la gente realmente importante de nuestras vidas? Como si una puerta se clausurara y después ya no supiéramos ni siquiera que esa puerta existía y que conducía a un lugar. Un lugar amado por cierto: la parte inferior de mi cama adonde Miguel y yo nos escondíamos a jugar, cómplices y ajenos a la mirada de mis hermanos y de sus hermanas. Al principio se trataba de juegos inofensivos (contarnos historias de terror, pegar estampas en el álbum de estrellas de la televisión que coleccionábamos); después, esos otros juegos de la piel tan comunes en las historias privadas de las familias, que más allá de los tabúes y las prohibiciones tienen su origen en la pureza: dos cuerpos nuevos que se tocan y se descubren y se reconocen. Es que desde el principio de los tiempos, el placer siempre ha comenzado por el tacto. La piel que se incendia y cuyo goce es el más profundo de los saberes. Un saber que no nos abandonará jamás: aún puede quitarme el aliento el recuerdo de su verga erecta sonriendo en la comisura de mis nalgas. Nunca supe cómo nos descubrieron pero a veces he pensado que los celos de mis hermanos o la envidia de mis primas tuvieron que ver con la acusación. Sí, así fue como se clausuró la puerta.

VENTANA LATINA, ENER O 2013

PALABRAS

Avergonzados ante el resto de la familia, salimos expulsados de ese paraíso de debajo de la cama para ya no reencontrarnos jamás.

Apenas he tenido tiempo de pasar al súper para ofrecerle algo de cenar a Miguel. Fue como si mi jefe hubiera percibido la inquietud con que miraba el reloj que cuelga a espaldas del escritorio de Marita. El caso es que, cinco minutos antes de la hora de salida, me ha pedido un inusual reporte de ventas por correo que ni siquiera es de nuestra área. —Felisa... —me dijo entrecerrando los párpados como si apuntara con una escopeta en el tiro al blanco de una feria—. El reporte lo quiero mañana mismo a primera hora. El tiro al blanco por supuesto no es una diana común y corriente, sino un círculo de globos blancos en cuyo centro luce pleno, perfecto, aún intocado, un globo azul. Y he acometido la tarea asignada a sabiendas de que no podría terminarla a menos que cancelara la cita con Miguel. Pero entonces, el tiempo justo para pasar corriendo al súper y llegar al departamento antes que mi primo, he abandonado el reporte a medias. Mañana y la oficina y el remedo de Jehová de mi jefe resultan universos tan lejanos y prescindibles como todo aquello que, de súbito —un pinchazo que libera la presión del globo—, deja de tener importancia.

¿Cómo atreverse a desear cuando se ha arrojado la lámpara mágica en algún lugar del camino? ¿Cómo arriesgarse a hacer realidad ese deseo cuando se está sitiado en el interior del miedo, la respiración tan silenciosa para que los demás no se percaten que aún permanecemos vivos, el cuerpo rígido como un sarcófago de uno mismo?

Ha bastado la ilusión del globo azul para salir de la caverna, saber que si no lo tomo entre mis manos volverá a perderse esta vez irrevocablemente.

Página 27

Miguel se ha mostrado sorprendido al escucharme decir sin mayores preámbulos una vez que ha traspasado el umbral de mi departamento: —Vamos a la recámara. De pequeña no me dejaron decidir. Pero ahora te digo: terminemos lo que nos quedó pendiente. Confieso que no fue la Felisa de los últimos años la que dijo esas palabras. Tampoco la que ha tomado la mano de Miguel para guiarlo hasta el final del pasillo. Con esa otra yo, con sus palabras en mi boca, podría bromear: —¿Prefieres encima o nos metemos debajo de la cama?

Ahora todo es incierto. Apenas amanezca sabré si es posible sobrevivir al paraíso.

VENTANA LATINA, ENER O 2013

PERFILES

Página 28

Mentor Chico: Entre lo abstracto y lo figurativo Por Tania Farías

La mente en blanco se acerca al lienzo. No hay ideas precisas, sólo un llamado que lo invita a crear. El encuentro con el lienzo es brutal y lleno de incertidumbre; un enfrentamiento con lo desconocido y un reto a vencer. Es así como Mentor Chico describe su manera de pintar, “Mi trabajo es de impulso” afirma el artista ecuatoriano residente en Londres desde hace más de 16 años, “empiezo con furia, lanzando pintura, de pronto textura. Lo más difícil es irle matando el blanco. Una vez que lo he dominado me siento más tranquilo”. Su historia comienza en el pequeño pueblo de San Pedro de Guaranda, al centro del Ecuador, rodeado por los campos que sus padres trabajaban para vivir. Siendo el menor de 11 hermanos, Mentor sintió su inclinación por las artes desde muy pequeño. Sin embargo, no fue sino hasta después de una educación formal en la Facultad de Artes Finas en la Universidad Central de Ecuador, que se asumió como el artista que siempre había sido. Mientras cursaba la carrera de arte Mentor ganó varios premios nacionales de pintura, y justo al término de sus estudios realizó su primera gran exhibición en solo. Una carrera prometedora se anunciaba. No obstante, en 1997, obligado por los Portrait 4, óleo sobre canvas de Mentor Chico problemas sociales y políticos que aquejaban al Ecuador, salió de su país en compañía de su esposa e hija para comenzar de nuevo, en un país desconocido y alejado de su tierra. Aunque Mentor gusta de experimentar diferentes estilos artísticos entre los que destacan el abstracto o el nuevo expresionismo, es a través de la nueva figuración - movimiento artístico que surge en la segunda mitad del siglo XX y el cual es un regreso a la creación figurativa frente a la abstracta – que el artista encuentra la libertad que necesita para crear. Este estilo le ofrece la facilidad de expresión que él busca, sin tener que cumplir con las exigencias que el realismo reclama como el tener que crear una perfecta

Casa Longeva, óleo sobre canvas de Mentor Chico

VENTANA LATINA, ENER O 2013

PERFILES

Página 29

proporción del cuerpo humano. Sus pinturas son recurrentemente habitadas por toros, figuras simbólicas relacionadas profundamente con su infancia, “No es nada con intenciones taurinas” afirma Mentor “de pronto es ese toro que se engendró en mí y ahora quiere salir. Me fascina pintarlos”. Tal es su fascinación por este animal que en ocasiones, de manera inconsciente, él mismo se ha representando como un toro en algunas de sus obras. Otra figura recurrente en sus pinturas, es su propia imagen. De hecho, al observar sus creaciones a los largo de los años es posible apreciar sus autorretratos en cada una de las etapas que el artista ha vivido. Red bus, óleo sobre canvas de Mentor Chico

Por necesidad y amor a su tierra, su más reciente colección de obras es un homenaje al sitio que lo vio nacer y crecer, a sus amplios campos verdes, a ese cielo azul ecuatorial intenso, a sus padres, a sus vecinos y a todo aquello que lo rodeaba a lo largo de su infancia. “De alguna manera estoy conectado al sitio donde nací. Aún tenemos la casa vieja y el terrenito…son como mi símbolo, mi bandera. Son mi hogar”. Como parte de esta colección, Mentor incursionó también en la literatura escribiendo un libro de poesía y narrativa inspirada en esa tierra que él tanto ama y que a pesar de la distancia sigue muy presente en su memoria y en su corazón. Este libro será publicado muy probablemente este año con el apoyo del Ministerio de Relaciones Exteriores de Ecuador. Recientemente Mentor Chico realizó una exposición en el Bolívar hall y en la 13 Gallery en Londres.

Para conocer más de su obra y del artista los invitamos a visitar: www.mentor-chico.com

My two world, óleo sobre canvas de Mentor Chico

V EN TA N A L AT IN A, E NE R O 20 13

Página 30

PERFILES

Phaxsi Coca: música y cosmovisión ancestral Por Marisel Mendoza

Son

dos elementos femeninos de la cosmovisión andina los que dan vida a su nombre espiritual y artístico: Phaxsi Coca. Phaxsi, que en legua ancestral Aymara significa Luna, y Coca, la emblemática hoja sagrada que forma parte de la vida de los pueblos originarios indígenas andinos; fuertes símbolos culturales de su país natal, Bolivia.

ciudad de El Alto, Bolivia (2001). Además, del privilegio de plasmar su música en grabaciones tanto con agrupaciones bolivianas como internacionales, destacando entre el 2001 y 2004, la grabación de 4 discos en un proyecto internacional exclusivo para Japón.

Jeanette Rojas, es Phaxsi Coca, una artista que inició su camino musical a los 13 años con la interpretación de los aerófonos tradicionales andinos como los sikus y las quenas. Hace poco más de cuatro años, decidió venir a Londres con el objetivo de desarrollar nuevos proyectos musicales, los que hoy en día compatibiliza con su rol de madre y esposa. Una mujer latinoamericana con una tremenda sensibilidad, que se percibe en sus palabras, su carisma y esencialmente en su pasión por la música autóctona de su país, mediante el soplo melodioso de sus cañas e inspirada en la cosmovisión de sus creencias; porque para ella, la música va ligada al estudio de la cosmovisión ancestral.

“Mi pasión intensa por la música me abrió muchas puertas”, nos confiesa Phaxsi en esta entrevista. Destaca el año 2003, cuando fundó y se convirtió en directora musical (hasta el 2008) de la agrupación femenina Comunidad “Sagrada Coca”, intérprete de música tradicional autóctona de Bolivia. “El éxito de este grupo radica en que se rompieron estructuras convencionales en el rol de la mujer dentro de la sociedad y la música, siendo además una agrupación defensora de la hoja milenaria de la coca a través de su arte. Para mí, significó mi madurez musical”, nos cuenta Phaxsi Coca con un dejo de nostalgia pero con orgullo por los exitosos 10 años de existencia. Además, formó parte, entre otras, de “Bolivian Jazz” (2003-2008) y de la destacada Orquesta Criolla “Música de Maestros” (2004-2008), la que en 30 años de vida ha recopilado e interpretado piezas musicales bolivianas del siglo XVIII y principios del XIX.

Phaxsi Coca nació en El Alto-La Paz, Bolivia, es hija de madre de origen Quechua y padre Aymara. Hereda la pasión por la música de sus abuelos quienes la practicaban de forma natural. Para la artista, “la música en nuestros países [Latinoamérica], sobretodo es autodidacta. Muy pocos tienen la facilidad de poder acceder a un conservatorio. Ese fue mi camino; en mi país, vivimos en medio de ella”. Posteriormente, por su inquietud desarrolla cursos de música y armonía, para luego iniciar un largo caminar compartiendo su talento junto a diferentes agrupaciones folklóricas y de fusión tanto femeninas como mixtas muy reconocidas en Bolivia. Obtuvo los títulos de “Zampoña de Oro” (1998) en el festival del mismo nombre y “Mujer destacada del año” en la

Sus inicios y trayectoria

Actualmente, Jeanette Rojas desarrolla su arte en Inglaterra a través de distintos proyectos musicales, en solitario como Phaxsi Coca y también junto a otras agrupaciones como “Lokandes” (banda fusión) y “Warmi”, que significa en lengua ancestral Quechua y Aymara “mujer”, y que está integrada por mujeres de América Latina, quienes interpretan lo mejor del folclor latinoamericano, convirtiéndose en embajadoras de la riqueza cultural de este continente.

VENTANA LATINA, ENER O 2013

PERFILES

Página 31

Mabel Encinas, descubriendo emociones a través del arte Por Tania Farías

Stupid Cupid Mabel con Lucía Cipriano Intervención artística en vivo en la plaza de Eros en Picadilly Circus, Londres (2006)

Yo soy (Extracto del poema Yo soy de Mabel Encinas) Yo soy un poco todas las mujeres y todas las mujeres son un poco yo. Y soy: mujer indignidad, mujer adversidad, dolor, abnegación; mujer negada, oscura, dura de sufrimientos; mujer tortura, locura, mujer atrocidades. Y soy también: mujer consuelo y afán, amor de corazón y anhelo; cuerpo, sensualidad, y vagina y caderas…

en el curso de instalación y performance en el museo del Tate titulado ¿Quién le tiene miedo al rojo? Esta experiencia le hizo aceptar plenamente a la artista que dormitaba en ella. Su primer performance Mum´s flowers (2005), realizado como parte del curso y presentado en las escaleras eléctricas del museo, fue una exploración a través de movimientos inspirados por una melodía que escenificaban una lucha interna “Yo sentía un color rojo que venía desde adentro y que la pared blanca me quería absorber, neutralizar”. La artista comentó que la lucha llevada a cabo en escena era muy similar a aquella que vivía personalmente en esa etapa de su vida en que se debatía entre el ser absorbida por su rol como ingeniera de sistemas, con tacones, medias y traje sastre, para cubrir las expectativas de sus padres y en cierta manera ser más funcional a los ojos de la sociedad, o dejar salir esa otra parte que siempre había estado en ella, la artista. Este primer performance le abrió a Mabel oportunidades para realizar otros proyectos. Algunas de sus más destacadas participaciones han sido con la London Biennale, grupo artístico de performances liderado por David Medalla que realiza un gran evento cada dos años en Londres. Con este grupo, Mabel Encinas tuvo también la oportunidad de presentar su trabajo en Paris, donde representó el personaje de “la hechicera” el cual había sido ya explorado por ella misma en otra ocasión. Pero además, la artista ha realizado una serie de intervenciones individuales en diferentes eventos o fechas particulares como el 14 de febrero.

Polifacética es quizás la palabra que mejor describe a Mabel Encinas. Performances, instalaciones, poesías, filosofía, estudios de doctorado en educación, psicoterapia en gestal y terapia del movimiento, y una larga experiencia profesional como ingeniera en sistemas, son parte del haber de esta sorprendente artista de origen mexicano.

Además del performance, la instalación y la poesía, Mabel también ha incursionado como organizadora de eventos culturales y como curadora de exhibiciones de arte. En el 2010, organizó por primera vez la semana cultural latinoamericana, la cual fue en honor al reconocido educador brasileño Paulo Freire. Este evento que se repitió con gran éxito, éste año 2012, estuvo dedicado a la exploración de un diálogo entre América Latina y el resto del mundo.

A pesar de haber sentido siempre una fuerte inclinación por las artes, la cual incluso la llevo a asistir a cursos de poesía, pintura y expresión corporal en su país de origen, Mabel se descubrió como artista recientemente. Durante su primer año en Londres como estudiante de doctorado en Educación participó

Con el dinamismo que la caracteriza, la artista está decidida a continuar, cueste lo que cueste, el camino del arte que se ha abierto delante de ella, porque como ella misma lo afirma “Me divorcié hace años, no tengo hijos y he encontrado en el arte la forma de ser parte de la sociedad”.

V E N T A NA LA T IN A , EN E R O 2 0 1 3

VOCES LATINAS

Página 32

Mestizo Mexican Folklore Group Por Jimena Gorráez

No cabe duda que en los últimos años la comunidad latinoamericana se ha vuelto mucho más visible, y los mexicanos en el Reino Unido no han sido la excepción. Con una gran tradición cultural, México ha logrado presentarse en importantes museos como Tate Modern, la Royal Academy o el Museo Británico. Pero más allá de estos logros institucionales, vienen los de los miembros de la comunidad que por su propia iniciativa desarrollan sus proyectos de difusión cultural. Éste es el caso del Mestizo Mexican Folklore Group. México tiene una variadísima tradición de bailes regionales que vale la pena mostrar. Con esta idea en mente, en 2008, Hortensia Celis y Lupita Gallardo decidieron iniciar un grupo de baile folklórico en la ciudad de Londres. La combinación era simplemente perfecta: Lupita contaba con la experiencia en estos bailes y Hortensia conocía a gente interesada en el proyecto. Esto, aunado a su gran entusiasmo y cariño por México hicieron de esta idea una realidad y un exitoso viaje que aún continúa. En 2009 el grupo realizó su primera presentación, confirmando que la combinación de Lupita como maestra de baile y coreógrafa, y Hortensia como promotora del grupo era la receta perfecta para que se

abrieran muchas más puertas. Al poco tiempo este talentoso grupo de bailarines se ya se presentaba a lo largo y ancho de la ciudad en eventos de gran visibilidad como el Carnaval del Pueblo, la Biblioteca Británica para celebrar los 200 años de independencia en México, el lanzamiento de Jarritos en el Reino Unido y durante el festival de Día de Muertos en la Wellcome Collection. Hoy día, el Mestizo Mexican Folklore Group es una referencia obligada en el terreno del baile folklórico mexicano en la Gran Bretaña. Cada una de sus presentaciones es una explosión de alegría, color y energía que vale la pena presenciar. Sus coreografías incluyen espectaculares bailes de los estados de Veracruz y Jalisco, e incluyen el famoso Jarabe Tapatío, que se caracteriza por bailarse en zapateado con música de mariachi y unos bellísimos vestidos de colores. El viaje del Mestizo Mexican Folklore Group está compuesto por muchas horas de ensayo, esfuerzo y compromiso. Si te interesa formar parte de este exitoso proyecto no dudes en ponerte en contacto con ellos a través de su página en Facebook

V E N T A NA LA T IN A , EN E R O 2 0 1 3

MI HISTORIA

Página 33

Mi Historia: María Teresa Soliman, disciplina y esfuerzo han sido mi clave del éxito

María Teresa Soliman, fotografía cortesía de Giovanna Fasinelli

Mujer de negocios, madre de tres hijos, esposa ejemplar, son algunas de las facetas más destacadas de María Teresa Soliman, creadora y propietaria desde hace 33 años de Soliman Travel, una compañía que emplea alrededor de 100 personas en Bogotá, el Cairo y en Londres Sin duda, María Teresa Soliman es hoy en día una de las latinas más emblemáticas en el Reino Unido. Ella comparte su historia con Ventana Latina. Al término de mi carrera en Sociología en Bogotá gané una beca del British Council para hacer una maestría en Sociología Urbana en la Universidad de Londres. De esta manera, llegué a Inglaterra en 1975. Recuerdo que a mi llegada, la comunidad latina estaba dividida en los que veníamos netamente a estudiar y los que venían netamente a trabajar.

Fue en la universidad donde conocí a mi esposo, quien a su vez hacia un doctorado en Historia del Arte. Cuando terminé la maestría dos años después, me regresé por 6 meses a Bogotá y traté de trabajar allá. Sin embargo, ya teniendo aquí medio corazón volví con el pretexto de que íbamos a viajar unas vacaciones de verano por toda Europa, lo cual hicimos. Pero al final de dichas vacaciones decidimos casarnos y ya no regresé más a Colombia. Luego, quedé embarazada y como no podía quedarme sin hacer nada mientras mi esposo terminaba sus estudios empecé a vender boletos a los compañeros de la universidad. Poco a poco, el círculo se fue agrandando y surgió la idea de poner una pequeña empresa. Es así que en 1979 empezó Soliman travel. A partir de ese momento fue como una bola de nieve. Los amigos de la universidad se pusieron como tarea el

V EN TA N A L AT IN A, E NE R O 20 13

Página 34

MI HISTORIA

ayudarnos y cada uno era como una semilla que vendía Soliman travel en las diferentes facultades en que estudiaban, y más tarde, en las diferentes empresas en que trabajaban. Por ese tiempo, también me acerqué al cuerpo diplomático latinoamericano, a través de una amiga de mi mamá que era esposa del embajador mexicano quien al ver nuestra labor se interesó mucho. Fue como nuestra mentora y nos puso en contacto con todas las embajadas para organizar excursiones para toda la diplomacia latinoamericana. Después pudimos extendernos y tuvimos como clientes a la diplomacia de países del cercano y lejano oriente, situación que nos llevó a especializarnos un poco más en paquetes y tours. Es así que nuestra pequeña agencia se convirtió en algunos años en una empresa con la necesidad de adquirir todas las licencias de los organismos reguladores. En consecuencia tomamos cursos relacionados con el negocio, y gracias a la credibilidad y a al apoyo de todas estas personas, Soliman travel fue creciendo. Mi pasión son los viajes y la lectura. Desde siempre leía mucho acerca de las civilizaciones antiguas. Me fascina la historia. Y lógicamente un país al que uno tiene que respetar toda la vida es Egipto, es la cuna de la civilización. Además, al ser mi marido egipcio teníamos una puerta que se abría. De pronto era mucho más fácil manejar ese mercado. Sin contar que en ese tiempo, era mucho más sencillo llevar turistas a Egipto que a Latinoamérica. De esta manera, empezamos a ofrecer paquetes a Egipto, destinación que se convirtió en nuestro fuerte, y poco tiempo después vimos la necesidad de abrir oficinas propias allí. Hoy en día, en Egipto, Soliman travel tiene una sucursal y cuenta con los medios de transporte (mini buses y limosinas) y con guías de planta en diferentes idiomas que trabajan permanentemente para la compañía. Después, comenzamos a trabajar con la parte académica, la cual nos ha permitido llevar muchos tours de egiptología, antropología e investigación. Trabajamos con las diferentes universidades, con el museo Británico de Londres y la Royal Academy, entre otros. Si me hubiera quedado en Colombia yo creo que mi camino hubiera sido como el de una profesional más en mi ramo, pero supongo que jamás hubiera sido a la cabeza de un negocio. Pienso que entré en los negocios porque primero que todo no quería tener un jefe, y en

segundo lugar por la necesidad que tenía de darme un modos vivendi, una subsistencia, ya que mi esposo era estudiante. Lógicamente, estoy tan agradecida con Inglaterra, porque me abrió las puertas de inmediato y afortunadamente en ningún momento vi la diferencia, ni como latina, ni como mujer. En ese tiempo, era tal vez una de las pocas mujeres trabajando en el negocio, pero pienso que precisamente fue el hecho de ser una mujer lo que me abrió las puertas. La simpatía, el carisma, como que ayudan un poquito y rompen el hielo en una reunión. Sin embargo, cuando reflexiono creo que en Latinoamérica sí hubiera notado una diferencia, porque incluso, hoy en día cuando asisto a alguna reunión me dicen todavía: ¿De quién era el negocio? ¿De tu papá? Y a veces siento como que quieren decir ¿cómo siendo mujer has logrado esto?, ¿cómo siendo latina lograste meterte al mercado inglés? Después de 33 años de labor, creo que he crecido como persona en el trato con mis colegas, con mis clientes. Porque cada día aprendes más y nunca sabes quién es el que más te va a enseñar. En ese sentido yo le agradezco mucho a mi negocio porque me ha permitido tener contacto con muchas personas diferentes, con culturas y profesiones diferentes, y lo más bonito es poder aprender de ellos. En el momento lo que queremos es crecer más la compañía, incorporar más el internet y por supuesto, tratar de servir más a las comunidades a quienes servimos. The sky is the limit. Pero, lógicamente queremos crecer de una forma moderada para también poder disfrutar de la vida porque no todo es trabajo. Aunque, creo que afortunadamente he sabido tener ese balance en la vida. Disfruto mucho, me río mucho. Aquí siempre, en los momentos más apretados tenemos una sonrisa, un chiste que nos hace llevar la vida más fácil.

Cuéntanos tu historia escríbele a Tania Farías: taniafarias@ventanalatina.co.uk para solicitar información

GUÍA CULTURAL

VENTANA LATINA, ENER O 2013

Página 35

GUÍA CULTURAL - LONDRES Nuevo expresionismo por Mentor Chico Hasta el 13 de enero de 2013 13 The Gallery, 13 Green Lanes Newington Green, London N16 9BS http://mentor-chico.com

Un

mentor-chico.com

viaje al pasado a través de los recuerdos que el artista ecuatoriano Mentor Chico guarda de la pequeña provincia donde creció es la temática principal del trabajo que este pintor nos presenta en su exhibición titulada Nuevo expresionismo. Rojos vivos, amarillos intensos y azules ecuatoriales que se mezclan con los verdes de los campos de su memoria, hacen de la propuesta del artista una explosión visual. Mentor Chico, estudio artes en la Universidad Central de Quito, Ecuador y ha sido acreedor de numerosos premios de índole internacional. Su trabajo ha sido expuesto en varias galerías londinenses y ecuatorianas entre las que destaca el Museo de Londres. Te invitamos a visitar http://mentor-chico.com Fuerza bruta Hasta el sábado 26 de enero de 2013, Consultar horarios. The Roundhouse, Chalk Farm Road, Londres, NW1 8EH Entradas £30-£39.50, http://www.roundhouse.org.uk

En

www.roundhouse.org.uk

el 2006, el espectáculo Fuerza bruta tomó por sorpresa al público

londinense, deslumbrándolos desde el principio hasta el fin. Una vez más, Fuerza bruta regresa, únicamente cuatro semanas, con toda la intención de repetir el éxito alcanzado en su primera temporada en el escenario del Roundhouse. La oportunidad estará abierta hasta el 26 de enero de 2013.

Cursos en la Casa Latinoamericana Del 9 de enero al 16 de marzo de 2013 10 Kingsgate Place, London NW6 4TA Consultar precios en la página, www.casalatina.org.uk

Si

entre tus resoluciones de nuevo año se encuentra el mejorar tu nivel de inglés o incursionar en el mundo del internet y las oportunidades que esta herramienta tiene para ofrecerte, te invitamos a ponerte en contacto con la Casa Latinoamericana y descubrirás la gama de cursos que la asociación propone en este primer trimestre del año: clases de inglés para principiantes y nivel intermedio, cursos de fotografía digital y edición de imagen, cursos de internet en general y de social Networking, etc. Los cursos se llevan a cabo una vez por semana y tienen un costo mínimo. Para mayor información visita www.casalatina.org.uk o escribe a learn@casalatina.org.uk

GUÍA CULTURAL

VENTANA LATINA, ENER O 2013

Página 36

Presentación del álbum Sueños de mis niños Viernes 11 de enero 2013, 7.30pm Bolivar Hall, 54-56 Grafton Way London, London W1T 5DL Entrada libre, www.cultura.embavenez-uk.org/

El artista Jorge Morales Farías presidirá la noche de lanzamiento de su disco Sueños de mis niños el cual es una compilación de 10 populares canciones latinoamericanas como Luchín del chileno Víctor Jara, Ojos de Cielo del argentino Víctor Heredia y La Piragua del colombiano José Barros. Para la grabación del disco el artista estuvo acompañado por talentosos músicos latinoamericanos como Fernando Toro en la guitarra y el charango, Patricia Pons también en la guitarra y en la voz, el reconocido músico peruano Carlos Saldaña en el bajo y el charango y el African Kalinga participó con el cajón peruano. Este disco está dedicado a los nietos de los músicos que participaron en el disco: Connor, Georgia, Samuel and Elsie Rose.

Cineforum de la Casa Latina: A female perspective De enero a marzo 2013 (17 enero, 7 de febrero y 7 y 28 de marzo), 7.30pm Latin American House, 10 Kingsgate Place, London NW6 4TA Entrada libre, www.casalatina.org.uk

La

nueva temporada del cineforum en Casa Latinoamericana reunirá interesantes películas bajo el nombre de A female perspective y se iniciará el 17 de enero con la proyección del filme La Película de la Reina (Argentina-Brasil, 2005-2007) del director Sergio Mercurio. El 7 de febrero será el turno de Tres Mujeres lindas (Chile, 2010), de las directoras Eugenia y Margarita Poseck. Y, para el mes de marzo, 7 y 28 respectivamente, se proyectarán Made in LA (EE.UU, 2007) de Almudena Carracedo y La teta asustada (Perú, 2009) de la directora Claudia Llosa. Grupo Alcaba, ensamble venezolano tradicional Viernes 18 de enero de 2013, 7.30pm Bolivar Hall, 54-56 Grafton Way London, Greater London W1T 5DL Entrada libre, www.cultura.embavenez-uk.org/

El grupo Alcaba se creó en el 2007 con

el deseo de incorporar nuevos temas en la música venezolana tradicional. El ensamble está conformado por Alejandro Carrillo Barrios, en el violín, Jesús Carrillo Barrios en la flauta, Romelia Barrios de C. en el cuatro y Alejandro Carrillo Rosario en el bajo y la dirección musical.

VENTANA LATINA, ENER O 2013

GUÍA CULTURAL

Página 37

Concierto del grupo Malambo . Sábado 19 de enero de 2013, 7.30pm St Ethelburga’s, 78 Bishopsgate, London, England EC2N 4AG Entrada £12, http://www.stethelburgas.org

A

Noche con filmes venezolanos Jueves 24 y viernes 25 de enero 2013, 7.30 – 9pm Bolívar Hall, 54-56 Grafton Way London, London W1T 5DL Entrada libre, www.cultura.embavenez-uk.org/

El Bolívar Hall el jueves nos propone dos días de cinematografía venezolana. El 24

cultura.embavenez-uk.org/

través de la música de vecindario mezclada con ritmos andinos, africanos y stethelburgas.org españoles que se une en un mismo sonido, la agrupación musical Malambo invita a su audiencia a una aventura de exploración profunda de la cultura peruana, cultura que se debate sin cesar entre su pasado colonial español y sus deseos como nación emancipada. La interpretación musical será acompañada por la poesía y cuentos del poeta peruano Luís Rebaza-Soraluz, quien es profesor de Latín y Literatura Americana en King´s college.

de enero se proyectará el cortometraje La honorable vida de Procopio Gomez(2007), dirigida por Liris Acevedo. La sesión continuará con la presentación del documental Iniciación de un Shaman (1985), dirigido por Manuel de Pedro y Raúl Held. El viernes 25 se iniciará con el cortometraje Zona Cero (2009), seguido de ¡Epa tú!(2008) dirigido por Jean Charles l’Ami. Todas las proyecciones serán presentadas en español con subtítulos en inglés.

Latin American Disabled People’s Project Trabajando para personas discapacitadas, sus cuidadores, familias y comunidades de habla española y portuguesa que viven en Londres PO Box 43412 London SE17 3WZ Dirección: Unit 7- 42 Braganza Street- Kennington, London SE17 3RJ Tel: 020 7793 8399 Fax: 0207793 1599 Help Line: 0800 1412 287

Email: ladpp2010@hotmail.com and ladpp@ladpp.org.uk. Website: www.ladpp.org.uk También nos puedes seguir en Facebook y Twitter Nuestros servicios:

 Información, consejería, asesoría, representación y ayuda legal en temas de: beneficios, vivienda, educación, tax credit, discapacidad y problemas de salud.

 Desarrollo comunitario, terapias alternativas, servicios de intérpretes.  Proyecto de bienestar personal y familiar, servicio de acompañamiento (Befriending).

 Clases de inglés e informática. Actividades Sociales y Culturales. Oportunidades de voluntariado y entrenamiento. Visítenos para que tengamos el gusto de atenderlos.

GUÍA CULTURAL

VENTANA LATINA, ENER O 2013

Página 38

Recital Moonlight Sonata by Candlelight por la pianista Clara Rodríguez Martes 29 de enero de 2013, 7.30pm St Martin-in-the-Fields, Trafalgar Square LondonWC2N 4JJ Entradas de £15-£20, http://www.smitf.org

La

smitf.org

reconocida Moonlight Sonata de Beethoven será interpretada por la talentosa

pianista venezolana Clara Rodríguez a la luz de las velas en la iglesia St Martin-in-theFields. Clara Rodríguez reside desde hace 17 años en Londres y ha realizado con mucho éxito recitales en solo alrededor del mundo. Además, sus interpretaciones han sido transmitas tanto en radio como en televisión en cadena como la BBC y estaciones de Europa, Norte y Sudamérica, Australia, China y el lejano oriente.

Talleres de teatro: de Iniciación para adultos en español Entre enero y mayo de 2013, 6.45pm-9.15pm Latin American House, 10 Kingsgate Place, London NW6 4TA, £60/£50 concesiones, www.casalatina.org.uk

Como

parte de las actividades culturales de la Casa Latinoamericana, el grupo Tierra Theatre organizará en los meses de enero a mayo dos talleres de teatro dentro de su programa de iniciación para Adultos en español. Iniciación al payaso: El placer de jugar está destinado a todos aquellos que deseen liberar al niño que llevan dentro, sin importar profesión, género, religión, nacionalidad o habilidad. El taller será impartido por Daniel Rejano, payaso profesional quien sin duda sabrá hacer pasar a los participantes un momento educativo y lúdico a la vez. El segundo curso titulado Risoterapia, ayuda a desdramatizar las situaciones de la vida y desarrollar nuestro lado optimista. El taller realizará un recorrido de esta técnica y su justificación fisiológica, psicológica y cultural y será impartido por Luis Mariano García. Las sesiones de ambos talleres son de dos horas y media y se llevan a cabo en el hall de la Casa Latina. El costo es de £60 y £50 con concesiones. Para mayor información comunicarse al 0207 3728 653 o escribir a culture@casalatina.org.uk

Para adquirir información sobre los servicios que proveemos escríbenos:

marketing@ventanalatina.co.uk

Anúnciate en Ventana Latina

Cineforum de la Casa Latina: A female perspective En sintonía con el especial Mujeres de Ventana Latina De enero a marzo 2013 (17 enero, 7 de febrero y 7 y 28 de marzo), 7.30pm, Latin American House, 10 Kingsgate Place, London NW6 4TA. Entrada libre, ¡donaciones bienvenidas! www.casalatina.org.uk

17 de enero La Película de la Reina (Argentina-Brasil, 2005-2007)

7 de febrero Tres Mujeres lindas (Chile, 2010)

7 de marzo Made in LA (EE.UU, 2007)

28 de marzo La teta asustada (Perú, 2009)

Organiza:

VENTANA LATINA, ENER O 2013

Página 41

AMIGOS

CAWN: Transformando la vida de las mujeres Por Lilian Posada explotación sexual, falta de empleo, o migración. Para CAWN, el problema también tiene que ver con el modelo económico neoliberal creador de mucha pobreza, falta de oportunidades y, por ende, condiciones desiguales que provocan flujos forzados de migración.

La Red de Solidaridad con Mujeres en Centro América (CAWN por sus siglas en inglés), surgió tras la conferencia “Rompiendo las cadenas- enlazándonos” organizada por los comités de solidaridad con Centroamérica y el Comité Centroamericano de Derechos Humanos. Gracias a este evento, un grupo de mujeres activistas pertenecientes a estos comités se dieron la tarea de resaltar los asuntos concernientes a los derechos de las mujeres en América Central, fundando así CAWN en 1991. Para 1994 CAWN se encuentra ya completamente establecida y desde entonces se ha convertido en un movimiento solidario luchando en contra de las desigualdades que las mujeres centroamericanas viven en sus países. CAWN tiene como objetivo conseguir visibilidad y reconocimiento del trabajo de las mujeres en Centroamérica, enfocándose también en el respaldo legal de los derechos de estas mujeres. La problemática que abordan es variada y urgente, destacando la violencia, los derechos reproductivos, condiciones laborales en las maquilas, el aborto, usos y costumbres en mujeres indígenas, tráfico y explotación de personas. Si bien el grupo CAWN es reducido en número de personas, no lo es en sus acciones, debido en gran parte al apoyo de sus voluntarias. “Aunque somos pequeñas, somos muy dinámicas” comenta su actual coordinadora, Virginia López quién ha estado a cargo del proyecto durante el último año. Virginia nos contó acerca de la transición por la que ha pasado CAWN en los últimos años. A partir del 2011, se le dio gran importancia al problema de los feminicidios y el tráfico de mujeres. Para muchos la “trata de blancas” puede ser vista como un tema relacionado sólo con la prostitución, la

CAWN busca desarrollar una conciencia entre las mujeres centroamericanas a través de talleres de capacitación en radio, video, y periodismo así como programas educativos vinculados a sus necesidades. No obstante, el trabajo de CAWN se extiende también a los medios de comunicación, acercándose a ellos para hacer más visibles los temas que le competen a la organización. Algunos de sus logros más recientes han sido: 1. La organización de giras de incidencia de mujeres centroamericanas en el Reino Unido y Europa. 2. La promoción de intercambios de experiencias entre organizaciones de mujeres en el Reino Unido y Centro América sobre asuntos que están afectando los derechos de las mujeres. 3. La divulgación de información actualizada y análisis sobre la situación de las mujeres en Centro América a través de boletines, informes de investigaciones y el portal electrónico. 4. La integración de la perspectiva de género en el trabajo que hace la Iniciativa de Comercio Ético (ETI). Además apoyan a sus contrapartes para enfrentarse a la violencia de género en Honduras y promueven la alfabetización económica de las mujeres en Nicaragua. La labor de CAWN es de gran importancia y aunque en el pasado la organización tuvo dificultades para sostenerse, hoy en día Virginia está intentando recuperar el resto de las temáticas que considera importantes. Reconoce que encontrar el financiamiento suficiente es complicado; sin embargo tiene fe en que se pueden cambiar las cosas. Si estás interesado en apoyar la labor de CAWN visita la página www.cawn.org así como su blog: www.womensrightsandthemedia.wordpress.com

VENTANA LATINA, ENER O 2013

¡SABOR BRITÁNICO!

Página 42

Cranachan, postre escocés de frambuesas Por Irina Romero Ingredientes 7 cucharadas de avena mediana 200ml de crema batida 3 cucharadas de miel 3 cucharadas de whisky 500g de frambuesas 3 cucharadas de almendras tostadas (opcional) ¡Esta es una receta de amor! Y me pueden llamar cursi con todo derecho pero una historia como ésta no podría pasar desapercibida ya que fue con este delicioso postre escocés que me enamoré de mi querido esposo. Además, la sencillez y humildad de sus ingredientes representan para mí cómo debería ser el verdadero amor. Fue el típico primer año de universidad donde uno llega a una residencia de estudiantes y aparte de estudiar también quiere hacer amigos y conocer gente de todas partes. Con ese fin, organicé una noche internacional donde todos tenían que traer una comida típica de sus países. Lo irónico fue que estando en Escocia había gente de todo tipo de nacionalidades pero nos faltaba un escocés, entonces con esa excusa invité a Neil. La noche se pintaba hermosa y los invitados llegaban entusiasmados con comidas deliciosas de todas partes, pero faltaban postres y justo ahí llegó Neil con el famoso postre escocés en unas copas de cristal hermosas. Aparte de su personalidad tan linda me encantó su esfuerzo y el querer compartir con personas que ni conocía. Nos contó que el secreto era el generoso chorrito de whisky malt que se le agregó a la crema. Ahí fue cuando me enamoré. Después de un par de meses que salíamos me enteré que el día de la fiesta llegó de carrera a su departamento y le pidió (o suplicó) a su compañera de piso que le preparara algo rápido, rico y escocés porque quería conquistar a una chica boliviana que había conocido. El plan le salió perfecto ya que desde ese entonces no nos separamos. En Escocia este postre es muy festivo ya que normalmente se prepara para navidad, año nuevo y para celebrar la vida del poeta Robert Burns el 25 de enero. Es perfecto para cualquier celebración, especialmente en verano cuando las frambuesas están frescas y se las pueden comprar en mercados locales.

Preparación Calentar un sartén hondo hasta que esté bien caliente. Añadir la avena y remover constantemente, se la tiene que tostar hasta que empiece a cambiar color y produzca un olor a almendras. Tienen que tener cuidado que no se queme. Luego vaciarla a otro recipiente y dejar enfriar unos 15 minutos. En un recipiente hondo batir la crema junto con el whisky hasta que espese. Luego agregar la miel e incorporar con movimientos envolventes mitad de la avena tostada. Aquí también yo le agrego almendras tostadas con un poco de miel pero es opcional. Reservar algunas frambuesas para decorar. Con las restantes, aplastarlas hasta que formen un puré espeso, no importa si no queda perfecto. En un recipiente de vidrio o copas/vasos individuales alternar capas; primero la crema, luego la frambuesa, seguido con la avena y así sucesivamente hasta que llenen las copas. Siempre se termina con una capa de crema. Decorar cada copa con el resto de la avena tostada y las frambuesas reservadas. Servir de inmediato (o refrigerar hasta la hora antes de servir). Es muy simple, rápido, tiene muy buena presentación y está comprobado que puede cautivar corazones, así que atrévanse y prepárenlo para esa persona especial. ¡Suerte y feliz año nuevo!

Tu Casa Latina en Londres. Acércate a nosotros para saber más de nuestros servicios. www.casalatina.org.uk


Ventana Latina Enero 2013