Modos Originarios de Resolución de Conflictos en Pueblos Indígenas de Bolivia

Page 64

RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS EN TORNO AL TEMA TIERRA EN LA ZONA ANDINA

63

Finalmente, vale recordar que la Pachamama, el ser jaqi, la comunidad, la naturaleza, el agua, el aire, las piedras y el cosmos entero son entes vivos en la medida en que están conectados e implicados. Dicho de otro modo, son pura relacionalidad que articula el orden de las cosas, de la vida y del cosmos. 4.3.4. El diálogo intra e intercultural aruskipasipxañani Aruskipasipxañani es por definición una comunicación intercultural, va más allá de un diálogo monocultural y monológico, pues implica actuar en varios mundos paralelos. Esto quiere decir que se tiene que hablar con el cosmos, con la Pachamama y con todos los seres estantes y habitantes. Por una parte, implica tener presente el lenguaje ritualsimbólico, saber que, por lo general, es ostentado por los yatiri, los amawta, las autoridades o similares. Parte de ese lenguaje es, sin duda, la administración de la coca, que se debe distribuir o convidar a todos los presentes, empezando por quienes se encuentran al lado derecho y hacia el lado izquierdo, y de la misma forma con la ch’alla o los parabienes. A su vez, para la recepción de la coca se suele tomar en cuenta un protocolo específico, aunque puede diferir de comunidad en comunidad, en algunos casos se recibe con las dos manos juntas, en otros se debe recibir en la ch’uspa o, a falta de esta prenda, se utiliza cualquier otra. Antes del akulliku, es absolutamente imperativo pedir disculpas a la Pachamama, al igual que a las otras deidades y también a los presentes, en una especie de interrelacionalidad, lo que hace que se observe una actitud y palabras recatadas. En efecto, nos encontramos frente a una ética relacional del diálogo simbólico, que va más allá de cualquier acto deliberativo. Lo cual tampoco debería sorprendernos: en la sociedad no indígena existen también ciertos protocolos que cumplir y de los cuales no se puede abstraer. Por otra parte, el aruskipasipxañani implica comunicarse al menos en dos idiomas, dependiendo del lugar, de manera que los idiomas contribuyan a buscar respuestas o soluciones integrales y tolerantes al conflicto que se encuentra en mesa. La autoridad indígena o campesina tiene como uno de sus principios fundamentales escuchar, dialogar, ofrecer alternativas y soluciones.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.