Twils this is my house 2015

Page 1

se this isonialime sinygolih- ou Complementi

Letti matrim Biancheria- Divani

www.twils.it



this is my house Reportage

Easy Ware

New classic collection

Biancheria|Bed linen Living set collection

Emporio

I segreti del riposo

Pochette h.22 pag. 5 Byron h.28 pag. 6 Vendôme h.16 pag. 8 Chocolat h.28 pag. 9 Max Capitonnè basso h.28 pag. 10 Max Capitonnè basso taglio vivo h.28 pag. 11 Max h.14 pag. 12 Max h.28 pag. 13 Academy Piuma Sommier h.28 pag. 14 Academy Piuma h.28 pag. 15 Margot h.22 pag. 17 Tender Barrè h.22 pag. 18 Boiserie Marlene e Max Sommier h.28 pag. 19 Kira Sommier con baldacchino pag. 20 Ramses pag. 21 Celine con gonna pag. 23 Tommy Capitonnè h.28 pag. 24 Grace h.28 pag. 25 Camille con gonna pag. 26 Marlene boiserie con cornice pag. 27

Calvin h.5 pag. 29 Peter con gonna pag. 30 Ada h.28 pag. 31 Blanca h.28 pag. 32 Thomas barrè h.28 pag. 33 Camaleo 06 pag. 34 Camaleo 03 pag. 35 Camaleo pag. 37 Camaleo 07 pag. 39

I Singoli

Be-Max mod. 5 divano pag. 41 Maya box laterale mod. 8 angolo sagomato pag. 42\43 Maya estraibile mod. 1 con schienale appeso sagomato pag. 42\43 Camelia box laterale mod. 32 divano pag. 44 Modem pouf letto con rollò pag. 45 2Much! estraibile mod. 3 pag. 46\47 Vision contenitore pag. 46\47 Vision boiserie pag. 46\47

Divano Luigi XIV travet L.172 pag. 53 Pouf Soft 90x90 H.40 pag. 58 Pouf Contenitore 50x50 H.45 pag. 59 Pouf Contenitore 50x100 H.45 pag. 59 Pouf seipersei L.50 pag. 60 Panchetta Adam 80x190 pag. 61 Materasso trapuntato a mano 80x190 pag. 61 Poltrona Tea pag. 62 Divano Teo pag. 63 Poltrona Kondi pag. 64 Divano George V travet L.172 pag. 65 Divano Luigi XIV travet L.172 pag. 67

Set Comp. /12 Set Comp. /01B Set Comp. /03 Set Comp. /14 Set Comp. /12

pag. 69

pag. 75 pag. 77 pag. 79 pag. 81 pag. 83

pag. 85


2


REPORTAGE OF EMOTIONS I colori, come i lineamenti, seguono i cambiamenti delle emozioni. Pablo Picasso

3


4


Pochette h.22

18

160-180

22

200

8

106

141

Design Cairoli & Donzelli

228

175 - 195

5


18

200

160-180

5

28

Design Roberto Semprini

105

Byron h.28

226

6

172 - 192


7


Vend么me h.16 Design Silvia Prevedello

8


Chocolat h.28 Design Twils

160-180-200

207-233-250

9


Max Capitonnè

basso h.28

93 ---> 118

Design Twils

10

90-100-120-140-160-170-180-200

107-115-137-155-177-185-195-215


Max Capitonnè basso taglio vivo h.28

93 ---> 118

Design Twils

90-100-120-140-160-170-180-200

107-115-137-155-177-185-195-215

11


Max h.14 Design Twils

90-100-120-140-160-170-180-200

105-113-135-153-175-183-193-213

12


Max h.28 Design Twils

90-100-120-140-160-170-180-200

105-113-135-153-175-183-193-213

13


Academy Piuma Sommier h.28

200

225

14

30

Design Twils

90-120-140-160-180-200

116-146-164-186-204-224


Academy Piuma h.28 Design Twils

15


16


Margot h.22 Design Twils

200

218

90-100-120-140-160-170-180-200

107-115-137-155-177-185-195-215

17


Tender Barrè h.22 Design Twils

18


Boiserie Marlene Max Sommier h.28 Design Silvia Prevedello

97,5

97,5

65

214

90-100-120-140-160-170-180-200

38

200

528 18

38

114

38

65

105-113-135-153-175-183-193-213

19


Kira Sommier con baldacchino Design Silvia Prevedello

20


Ramses Design ADD Angelo Dall’Aglio

200-218

21


“NEW CLASSIC COLLECTION”

22

L’amore è la poesia dei sensi. O è sublime o non c’è. Quando esiste, esiste per sempre e aumenta ogni volta di più. Honorè De Balzac


Celine con gonna 160-180

36

18

145

Design Silvia Prevedello 200

222

180-198

23


Tommy Capitonnè h.28

200

230

24

13 28 18

127

Design Twils

160-180

197-215


Grace h.28

200

235

16 28 18

131

Design Studio Balutto Associati

90-120-160-180

107-137-177-195

25


18

200

90-120-140-160-180

36

Design Twils

112

Camille con gonna

216

26

112-142-160-182-200


Marlene Boiserie con cornice

214

16 28 18

167

Design Silvia Prevedello 200

90-100-120-140-160-170-180

105-113-135-153-175-183-193

27


28


Calvin h.5 Design Enrico Girotti

29


Peter con gonna

18

200

90-120-160-180

36

100

Design Twils

220

30

121-151-191-209


Ada h.28

18

200

120-160-180

5 28

98

Design Twils

225

143-183-201

31


Blanca h.28 Design Twils

32


Thomas barrè h.28 Design Twils

33


Camaleo 06 Design Studio Thesia Progetti

34


Camaleo 03 Design Studio Thesia Progetti

35


START THE Una volta scelto e montato il telaio, siete liberi di personalizzarlo con i componenti tessili, progettati secondo la funzione e pertanto di assoluta praticitĂ . Pochi semplici gesti, e potete cominciare subito ad usufruirne. Gli elementi base sono di legno e di metallo: Camaleo pensa ecologico, proprio come voi. Once the frame has been chosen and mounted you are free to add other personal touches with highly practical textile components designed in relation to their function. A few simple actions and the bed is ready to use. The basic elements are in wood and metal: Camaleo is ecologically-minded, just like you.

36


CREATIVE PLAY

37


38


Camaleo 07 Design Studio Thesia Progetti

39


I SINGOLI TAKING CARE OF NUMBER ONE MEANS TAKING CARE OF YOURSELF PRENDERSI CURA DEL NUMERO 1 SIGNIFICA PRENDERSI CURA DI VOI STESSI

40


Be-Max mod. 5 divano

187-200

200-212

19 14 18

86

Design Twils

80-90-100

90-103-113

41


42


Maya box laterale mod. 8 angolo sagomato Maya estraibile mod. 1 con schienale appeso sagomato

187-200

85

Design Twils

36

187-200

90-102

18

200-212

80-90

200-212

90-102

43


Camelia box laterale mod. 32 divano

18

187-200

80-90

36

85

Design Twils

44

213-224

90-103


Modem pouf letto con rollò

30 12

Design Twils

100

195

100

45


2Much! estraibile mod.3 Vision contenitore Vision boiserie Design Twils

46


80-90

18

185-197

80-90

18

90

185-197

200-212

90-103

47


Programmi I programmi/letto Maya e Max sono realizzabili in 12 diversi modelli, per una scelta personalizzata. La versione Be-Max è realizzata solo nei primi 10 modelli.

48

1

2

3

7

8

9


9

Maya modello 9 estraibile “Singolo testiera rotonda” Max modello 9 estraibile “Singolo testiera rotonda” Be-Max modello 9 “Singolo testiera rotonda”

Maya modello 6 estraibile “Angolo basso” Max modello 6 estraibile “Angolo basso” Be-Max modello 2 “Angolo basso”

10

Maya modello 10 estraibile “Angolo testiera rotonda” Max modello 10 estraibile “Angolo testiera rotonda” Be-Max modello 10 “Angolo testiera rotonda”

7

Maya modello 7 estraibile “Divano basso” Max modello 7 estraibile “Divano basso” Be-Max modello 7 “Divano basso”

11

Maya Max

modello 11 estraibile “Divano tondo” modello 11 estraibile “Divano tondo”

8

Maya modello 8 estraibile “Angolo sagomato DX” Max modello 8 estraibile “Angolo sagomato DX” Be-Max modello 8 “Angolo sagomato DX”

12

Maya Max

modello 12 estraibile “Angolo tondo DX” modello 12 estraibile “Angolo tondo DX”

1

Maya modello 1 estraibile “Sommier” Max modello 1 estraibile “Sommier” Be-Max modello 1 “Sommier”

5

Maya modello 5 estraibile “Divano” Max modello 5 estraibile “Divano” Be-Max modello 5 “Divano”

2

Maya modello 2 estraibile “Singolo” Max modello 2 estraibile “Singolo” Be-Max modello 2 “Singolo”

6

3

Maya modello 3 estraibile “Dormeuse” Max modello 3 estraibile “Dormeuse” Be-Max modello 3 “Dormeuse”

4

Maya modello 4 estraibile “Angolo” Max modello 4 estraibile “Angolo” Be-Max modello 4 “Angolo”

4

5

6

10

11

12 49


Modello 5 “divano� con set shienali e braccioli 50

Versioni

Disponibile nelle 6 versioni: con box laterale, cassetti, estraibile con rete manuale, estraibile con rete automatica, box doppia alzata e Twins.


Divano - box laterale

Divano con coppia cassetti estraibili

Divano con rete estraibile a doghe con materasso

Divano con rete estraibile a doghe automatica con materasso

Divano Twins

Divano box laterale doppia alzata (1째posizione)

Divano box laterale doppia alzata (2째posizione)

Scocca in fibra di legno con giunti di fissaggio acciaio

51


lax

f re the secret o

52


Divano Luigi XIV travet L.172 Design Silvia Prevedello

53


54


Not only beds...

Pouff Plaid Coffee tables Cushions...

...designed for you

55


56


57


40

90

Pouf Soft 90x90 H.40 58

Design Twils

Pouf Soft 90x90 H.40

90

Pouf Soft 90x90 H.40


Pouf Contenitore 50x50 H.45 Pouf Contenitore 50x100 H.45

50

50

45

45

Design Twils

100

50

59


2 Pouf seipersei L.50

42

42

Design Baldassari e Baldassari

50

60

80


Panchetta Adam 80x190 Materasso trapuntato a mano 80x190

80

15

47

Design Twils

190

61


Poltrona Tea

83

Design Twils

62

78

77


Divano Teo

82

Design Twils

135 x 75

63


Poltrona Kondi

70

Design Twils

64

79

76


Divano George V travet L.172

16 15 13 44

120 104

Design Silvia Prevedello

172 x 85

65


Divano Luigi XIV travet L.172

44

16 15 13

75 59

Design Silvia Prevedello

66

172 x 85


67


68


Biancheria|Bed linen

Qualità ineccepibile, gamma. agliabile ampiezza della stile impeccabile e inegu eria Twils. Seguite il filo, è la bianch le style and wide choice. Excellent quality, impeccab ils linen. Follow the thread for Tw

69


70


71


72


73


Living area La qualità, lo stile e la creatività Twils anche nel living. Twils quality, style and creativity in the living area too. Set collection: design Studio Viganò Con il programma SET abbiamo inteso superare il tradizionale concetto di letto o divano, per portare lo stile, la creatività e i requisiti di qualità dei letti Twils anche nel living, mantenendo invariate la nostra connotazione sartoriale e la nostra predilezione per le soluzioni tessili. Una pannellatura modulare a parete delimita lo spazio, dando origine a una morbida quinta: un “Set”, appunto. Si possono creare fondali di differente combinazione e cromia, personalizzabili all’infinito, grazie a una componibilità razionale e versatile. A completamento, abbiamo concepito imbottiti di forma semplice e rigorosa, che rendono l’ambiente raffinato ed esclusivo grazie al gioco di sovrapposizione dei volumi e dei colori. Moltiplicando lo spazio, la fantasia e il comfort. The idea behind the SET system was to transcend the conventional concept of sofas or beds and bring the stylishness, creativity and quality standards of Twils beds into living rooms, with our bespoke tailored care and upholstery solutions remaining hallmark features. Modular wall panelling defines the space, creating a soft side-scene, like a photography “set”. The rational and versatile modularity of this system and the choice of elements and colours mean that completely personalised backgrounds can be created. We have designed simple and precisely shaped padded elements, which can be overlapped and the colours combined to create a refined and stylish environment. Space, vision and comfort proliferate accordingly.

74


Set Comp. /12 Design Studio Viganò

75


Set Comp. /01 B Design Studio Viganò

76


77


Set Comp. /03 Design Studio Viganò

78


79


Set Comp. /14 Design Studio Viganò

80


81


82


Set Comp. /12 Design Studio Viganò

83


84


“Guarda sotto la superficie: non lasciarti sfuggire la qualità e il valore intrinseco delle cose.” ”Look beneath the surface: let not the several quality of a thing nor its worth escape thee.” Marco Aurelio

C’è uno spontaneo rapporto di causa/effetto tra l’indiscutibile qualità dei prodotti Twils e la conseguente soddisfazione dei Clienti. Da sempre riteniamo che i consumatori siano più consapevoli di quanto si pensa, capaci di apprezzare sia il valore estetico di un prodotto (che spesso costituisce la prima spinta motivazionale alla scelta) sia le sue prerogative non visibili, quelle che lo rendono affidabile: il valore intrinseco. There’s a spontaneous cause/effect relationship between the undeniable quality of Twils products and ensuing customer satisfaction. In our opinion consumers are more knowledgeable than is widely believed. They are able to appreciate not only the aesthetic value of a product (choice is often based on aesthetic appeal) but also the hidden qualities that make it reliable: its intrinsic value.

85


“Il Cliente è la parte più importante del ciclo produttivo” “The customer is the most important part of the production line” Edwards Deming

Condividiamo il sempre più diffuso orientamento alla “filiera breve”, privilegiando le materie prime naturali e riciclabili. I concetti di unicità ed esclusività del prodotto Made in Italy sono profondamente radicati nel nostro sentire; da sempre creiamo prodotti tessili di altissima qualità, cuciti a mano senza eccezioni. Grazie a una gamma che comprende oltre 300 configurazioni, oltre 400 tessuti di rivestimento, oltre 200 varianti di biancheria e oltre 200 tipologie di accessori, personalizzare il prodotto secondo le esigenze individuali diventa uno stimolante gioco creativo. We are firm believers in the ever more popular “short-supply chain” approach, preferring natural and recyclable raw materials. The concept that Italy’s finest products have a unique and exclusive character is deeply rooted in our DNA and we have always created top quality textiles that are entirely hand sewn. With a range that includes more than 300 models, over 400 upholstery fabrics, more than 200 items of bed linen and over 200 types of accessories, customising the product to individual needs is a stimulating and creative experience.

86


87


88


“I dettagli fanno la perfezione e la perfezione non è un dettaglio”. “Details make perfection and perfection is not a detail”. Leonardo da Vinci

Il processo produttivo Twils preserva intatte tutte le caratteristiche dell’artigianalità, anzi della “sartorialità”, secondo una definizione cui siamo legati. L’evoluzione di ogni singolo ordine viene seguita in tempo reale da un efficiente database informatico, ma il confezionamento di ogni componente è sempre affidato alla sapiente manualità e all’esperienza dei nostri addetti. The Twils production process maintains all the features of craftsmanship and “tailoring” that are a must for us. While the progress of each order is followed in real time by an efficient computer database, it is the hands of our skilled, experienced workers that make up every single component.

89


the elements 90


Il nostro lavoro ed impegno? la qualità del vostro riposo.

Vedi condizioni generali riportate sul sito

Our job? the quality of your sleep. Testiera Large piuma Large feather-filled headboard

Guanciali e piumini Pillows and Duvets

Una membrana di vera piuma d’oca, mescolata a scaglie di lattice naturale che hanno la funzione di evitare l’addensamento, conferisce alla testiera una morbidezza difficilmente eguagliabile con altri materiali. Per gli allergici alla piuma è prevista la versione in poliestere (soft), anallergico e altrettanto confortevole.

Fra gli accessori del sonno, il guanciale è forse il più “personale”: molti grandi viaggiatori portano sempre con sé il proprio cuscino preferito, sul quale dormono sonni sereni qualunque sia l’itinerario intrapreso. Il piumino, avvolgente e protettivo, è un soffice abbraccio sotto la cui protezione dissolviamo le stanchezze quotidiane.

A membrane of genuine goose down mixed with natural latex flakes, which are used to prevent uneven build-up, give the headboard an unrivalled softness compared to other materials. There is an equally comfortable version in non-allergenic (soft) polyester for those who are allergic to feathers.

The pillow is probably the most “personal” of the sleep accessories: many experienced travellers always take their own pillow with them so that they can get a good night’s sleep whatever the journey is like. The soft embrace of a protective, enfolding pillow is reassuring and helps dispel the fatigue of the day.

Comfort, spazio, stile Capienza max 600 litri Rete box a doghe a doppia alzata Comfort, space, style Max. capacity 600 litres Slatted lift-up storage bed base Anche la corretta scelta delle reti è fondamentale per il comfort. Le nostre, con doghe in legno di faggio, sono realizzate secondo i più aggiornati studi sulla corretta distribuzione del peso corporeo. Se poi desiderate un box contenitore, Twils offre le migliori soluzioni, movimentate con meccanismi di avanzata tecnologia in grado di durare una vita intera. Tanto spazio in più, con un semplice gesto. It is also essential to choose the right bed base to ensure comfort. Our beech slats are made according to the latest studies on correct body weight distribution. If you want to have a storage (ottoman) bed base, Twils offers the best with hi-tech movement mechanisms that will last a lifetime. With just one simple action you can have lots of extra space.

91


Sistema box spring / Box spring system Rende ancora più confortevole il letto, con una ineguagliabile sensazione di leggerezza. Disponibile in versione ortopedica (molleggio “Bonnell”) o anatomica (materasso a molle insacchettate con 7 zone differenziate). Piano d’appoggio in multistrato da 35mm, forato per consentire l’areazione; espanso in Aquatech con densità 40. Il tutto è avvolto da una fodera removibile e lavabile a 60°. Una base ideale per il riposo, ideata grazie all’esperienza Twils riguardo alla cultura del dormire bene. Conceived to make your bed even more comfortable and provide a unique sensation of weightlessness. Available in an orthopaedic version (Bonnell springs) or an anatomical version (pocket springs plus 7 different posture zones). A 35mm plywood supporting base perforated to allow air to circulate; Aquatech foam with density 40; all wrapped in a removable cover that is machine washable at 60°. This restful bed base is the result of years dedicated by Twils to the culture of sleeping well.

Plus reti / Bed base special features Doghe / Slats

Regolatori / Tension adjusters

7 strati di legno di faggio di primissima qualità, che vengono incollati, pressati e termoformati a 130°C.

Nella zona lombo-sacrale sono presenti 5 listelli doppi collegati da appositi regolatori di rigidità, adattabili con il semplice scorrimento verso l’esterno.

7 layers of top quality beech wood, glued together, pressed and steam-bent at 130° C.

There are 5 double slats in the lumbar area connected by special tension adjusters, which can be adjusted by simply sliding them outwards.

Profilo / Profile

Movimenti / Movements

Gli angoli sono squadrati, con una resa estetica elegante e una funzione pratica di totale riempimento del letto.

Le reti con movimento alzatesta e alzapiedi manuale o motorizzato, si muovono in modo sincronizzato per il controllo totale delle zone di appoggio.

The corners are squared off to look elegant and also to ensure that the mattress fits completely into the base.

Movement of the bed bases with motor-operated or manually adjustable head and foot sections is synchronised offering total control of bed base positions.

Supporti / Supports

Sicurezza / Safety

I supporti anatomici, oltre a sostenere i listelli consentono la massima libertà di movimento rendendo la rete perfettamente adattabile a qualsiasi peso corporeo.

Aggancio sicuro e pratico dei pistoni a gas nel meccanismo: praticità di montaggio, movimenti fluenti, bordi arrotondati per una sicurezza garantita.

The anatomical supports not only support the slats but also allow maximum freedom of movement, so that the bed base adapts to any body weight.

The gas pistons fit easily and securely into the mechanism: easy to assemble, smooth movements, rounded edges for guaranteed safety.

92


Lido Bamboo

Materasso in lattice sfoderabile Latex mattress with removable cover Il lattice, prodotto naturale con la caratteristica struttura che lascia traspirare il vapore acqueo, impedisce la formazione di muffe e microrganismi. Non importa quante volte cambiate posizione durante la notte: la sagomatura intelligente di questo prodotto segue perfettamente il vostro corpo. ll massello a portanza differenziata mantiene la colonna vertebrale nella corretta postura. Anche la fibra di bamboo presente nella fodera, piacevole al tatto, garantisce elevata traspirabilità e contrasta la proliferazione di micro-organismi allergenici. Latex is a natural product featuring a structure that wicks away moisture and prevents the formation of mould and microorganisms. No matter how many times you change position during the night, the intelligent contoured design of this product adapts perfectly to your body. The zoned support core helps the spine remain in a natural position. The bamboo fibre in the cover has a pleasant feel, ensures breathability and inhibits the proliferation of allergenic micro-organisms.

Laguna memory Medicott® Bielastic Silver

Materasso in Aquatech e soia memory touch sfoderabile Aquatech and soy memory touch mattress with removable cover ®

Aquatech e Soia Memory Touch rivestito con una fodera in Medicott Bielastic Silver per un ottimale livello di comfort. La lastra di Memory, sensibile sia al peso che al calore, si adegua alla sagoma del corpo; è ben conosciuta la sua caratteristica di tornare perfettamente in forma quando non più sollecitata. Anche il rivestimento, di elevata elasticità, contribuisce ad assecondare ogni movimento e garantisce il massimo grado di igiene, grazie all’azione antibatterica dell’argento utile anche contro le allergie. Un materasso confortevole in ogni stagione, prodotto con materie prime certificate, altamente traspiranti. ®

Aquatech and Soy Memory Touch with a Medicott Bielastic Silver cover for exceptional comfort. Being sensitive both to body weight and heat, the Memory foam core adapts perfectly to body contours; its characteristic of returning to its original shape when no longer under stress is well known. The highly elastic cover also helps the mattress adapt to every movement, while the anti-bacterial action of silver guarantees maximum hygiene and also protects against allergies. A comfortable mattress whatever the season, made with breathable certified raw materials.

Royal Soia Memory Touch

Materasso in memory soia con molle insacchettate Soy memory touch mattress with pocket springs Materasso hi-tech di nuova generazione. 1000 molle nella versione singola, ripartite in 7 zone a portanza differenziata; uno dei massimi organismi internazionali di certificazione tessile, Öeko-Tex Standard 100, colloca il Soia Memory Touch nella più alta classe qualitativa. Una tecnologica schiuma in polimeri assicura la distribuzione uniforme della pressione corporea e assorbe il peso favorendo la circolazione capillare. Il materasso risponde sia al peso che al calore corporeo, conformandosi alla struttura fisica: la colonna vertebrale riceve un sostegno equilibrato, la circolazione del sangue è agevolata e il corpo si rigenera, anche grazie al rivestimento in pregiato tessuto di Cachemire e alla combinazione Lana/Seta che rilascia l’umidità verso l’esterno. Gli strati in Memory Touch rispettano la conformazione anatomica, per un riposo armonioso e ritemprante. New generation hi-tech mattress, which has 1000 springs in the 7-zoned single version. What is more, one of the top international certification systems for textiles - Öeko-Tex Standard 100 – has given its highest quality rating to Memory Soy Touch. This technological polymer foam offers pressure relief, absorbing and evenly distributing the body weight and thereby improving capillary circulation. The body-moulding mattress responds both to weight and heat, providing balanced support for the vertebral column and improving blood circulation. The cover is in a fine cashmere fabric and the wool/silk mixture wicks moisture away to the outside to leave the body feeling revitalised. The layers of Memory Touch adapt to the body’s anatomical shape to ensure a comfortable, relaxing night’s sleep.

93


START THE CREATIVE PLAY

Una volta scelto e montato il telaio, siete liberi di personalizzarlo con i componenti tessili, progettati secondo la funzione e pertanto di assoluta praticità. Pochi semplici gesti, e potete cominciare subito ad usufruirne. Gli elementi base sono di legno e di metallo: Camaleo pensa ecologico, proprio come voi. Once the frame has been chosen and mounted you are free to add other personal touches with highly practical textile components designed in relation to their function and therefore absolutely practical. A few simple actions and the bed is ready to use. The basic elements are in wood and metal: Camaleo is ecologically-minded, just like you.

Nach der Auswahl und Montage des Rahmens kann eine Personalisierung mit den Textilkomponenten vorgenommen werden, die auf der Grundlage ihrer Funktion designt wurden und deshalb absolut zweckmäßig sind. Wenige einfache Handgriffe und schon ist alles bereit. Die Grundelemente sind Holz und Metall: Camaleo denkt ökologisch, genau wie Sie.

Une fois que vous avez choisi et monté le châssis, vous pouvez le personnaliser à votre gré avec des éléments textiles expressément conçus pour la fonction qu’ils doivent remplir, donc des éléments d’un confort absolu. Quelques simples gestes, et le tour est joué! Le voilà prêt à être utilisé. Les éléments de base sont en bois et métal: Camaleo pense écolo, comme vous.

Una vez que hayas elegido y montado el armazón, podrás personalizarlo como lo desees con los elementos textiles diseñados según la función y, por ello, muy prácticos. Unos pocos y sencillos pasos para que comiences a disfrutarlo de inmediato. Los elementos básicos son de madera y de metal: Camaleo piensa en verde, al igual que tú.

Выбрав и собрав каркас, вы можете персонализировать его очень практичными текстильными компонентами, разработанными для той или иной функции. Несколько простых движений - и вы можете сразу же начать пользоваться кроватью. Основные элементы выполнены из дерева и металла. Camaleo мыслит экологически, так же, как и мы с вами.

Unübertreffliche Qualität, tadelloser und unvergleichlicher Stil, breitgefächerte Auswahl. Folgen Sie dem Faden zur Bettwäsche von Twils.

Une qualité irréprochable, un style impeccable et une largeur de gamme inégalable. Suivez le fil, le fil qui aboutit à la confection du linge de lit Twils.

Una indiscutible calidad, un estilo impecable y una amplia gama inigualable. Sigue el hilo, es la ropa de cama Twils.

Великолепное качество, безупречный стиль и обширная гамма продукции. Не упускайте нить, это - белье Twils.

Mit dem Programm SET wollten wir das traditionelle Konzept des Betts oder Sofas überwinden, um den Stil, die Kreativität und die Qualitätsmerkmale der Betten von Twils auch in den Wohnbereich zu transportieren und gleichzeitig unser Kennzeichen der maßgeschneiderten Elemente und unsere Vorliebe für textile Lösungen beizubehalten. Ein Wandmodulelement begrenzt den Platz und schafft eine weiche Bühne: eben ein “Set”. Es ist möglich, Hintergründe mit unterschiedlicher Kombinations- und Farbgestaltung zu schaffen, die dank einer rationalen und vielseitigen Modularität unendlichen Freiraum für eine Personalisierung bieten. Zur Abrundung haben wir Polsterelemente in schlichten und strengen Formen entwickelt, die den Raum dank des Spiels der Überlagerung der Volumen und Farben raffiniert und exklusiv gestalten und den Platz, die Fantasie und den Komfort um ein Vielfaches erhöhen.

La création du programme SET témoigne de notre volonté d’aller au-delà du concept traditionnel des lits et canapés pour apporter le style, la créativité et les impératifs de qualité des lits Twils également au séjour, sans pour autant porter atteinte à notre esprit de couturier et à notre prédilection pour les solutions textiles. Un ensemble de panneaux de paroi, modulables à souhait, vient rythmer l’espace pour créer une mise en scène d’exception. Les fonds sont déclinables en de nombreuses combinaisons et couleurs, grâce à une modularité rationnelle et flexible. Pour un look design, nous avons réalisé des éléments rembourrés aux lignes sobres et rigoureuses qui apportent à l’ambiance une touche raffinée et exclusive, grâce à un jeu de superposition des volumes et des couleurs. Un effet multiplicateur pour l’espace, la fantaisie et le confort.

Con el programa SET hemos deseado superar el tradicional concepto de cama o de sofá, para llevar el estilo, la creatividad y los requisitos de calidad de las camas Twils también al living, manteniendo inalterada nuestra connotación artesanal y nuestra predilección hacia las soluciones textiles. Un panel modular de pared delimita el espacio, creando un fondo suave: precisamente un “set”. Se pueden crear fondos con combinaciones y colores diferentes, personalizables hasta el infinito, gracias a una modularidad racional y versátil. A fin de completar el conjunto, hemos concebido algunos elementos tapizados de formas sencillas que logran un espacio refinado y exclusivo, jugando con la superposición de volúmenes y colores. Así se multiplica el espacio, la fantasía y el confort.

Создав программу SET, мы ставили перед собой четкую цель: мы старались изменить традиционное представление о кровати или диване. Мы хотели, чтобы гостиная наполнилась стилем, творчеством и качеством, присущими кроватям Twils, сохраняя при этом наш метод изготовления на заказ и нашу любовь к тканевым изделиям. Модульные настенные панели разграничивают пространство, образуя мягкие кулисы, - в этом заключается наша программа “set”. Благодаря рациональной и универсальной сочетаемости элементов можно создавать фоны с разным составом и различных цветов, предлагая бесконечные возможности для индивидуального оформления. В дополнение к коллекции мы разработали мягкие элементы с простыми и строгими формами, которые, в результате сопоставления объемов и цветов, придают интерьерам штрих изысканности и эксклюзивности. Таким образом, можно увеличивать пространство, оригинальность и комфорт.

Pag. 37

Biancheria|Bed linen

Qualità ineccepibile, ampiezza della gamma. stile impeccabile e ineguagliabile Twils. Seguite il filo, è la biancheria style and wide choice. Excellent quality, impeccable linen. Follow the thread for Twils

Pag. 69

Living area

Set Comp. /12

La qualità, lo stile e la creatività Twils anche nel living. Twils quality, style and creativity in the living area too. Set collection: design Studio Viganò Con il programma SET abbiamo inteso superare il tradizionale concetto di letto o divano, per portare lo stile, la creatività e i requisiti di qualità dei letti Twils anche nel living, mantenendo invariate la nostra connotazione sartoriale e la nostra predilezione per le soluzioni tessili. Una pannellatura modulare a parete delimita lo spazio, dando origine a una morbida quinta: un “Set”, appunto. Si possono creare fondali di differente combinazione e cromia, personalizzabili all’infinito, grazie a una componibilità razionale e versatile. A completamento, abbiamo concepito imbottiti di forma semplice e rigorosa, che rendono l’ambiente raffinato ed esclusivo grazie al gioco di sovrapposizione dei volumi e dei colori. Moltiplicando lo spazio, la fantasia e il comfort. The idea behind the SET system was to transcend the conventional concept of sofas or beds and bring the stylishness, creativity and quality standards of Twils beds into living rooms, with our bespoke tailored care and upholstery solutions remaining hallmark features. Modular wall panelling defines the space, creating a soft side-scene, like a photography “set”. The rational and versatile modularity of this system and the choice of elements and colours mean that completely personalised backgrounds can be created. We have designed simple and precisely shaped padded elements, which can be overlapped and the colours combined to create a refined and stylish environment. Space, vision and comfort proliferate accordingly.

Pag. 75

94


“Guarda sotto la superficie: non lasciarti sfuggire la qualità e il valore intrinseco delle cose.” ”Look beneath the surface: let not the several quality of a thing nor its worth escape thee.” Marco Aurelio

C’è uno spontaneo rapporto di causa/effetto tra l’indiscutibile qualità dei prodotti Twils e la conseguente soddisfazione dei Clienti. Da sempre riteniamo che i consumatori siano più consapevoli di quanto si pensa, capaci di apprezzare sia il valore estetico di un prodotto (che spesso costituisce la prima spinta motivazionale alla scelta) sia le sue prerogative non visibili, quelle che lo rendono affidabile: il valore intrinseco. There is a spontaneous cause/effect rapport between the undeniable quality of Twils products and consequent customer satisfaction. We have always believed that consumers are more informed than is thought, and are able to appreciate both the aesthetic value of a product (that is often the first reason for a given choice) and its invisible qualities, the things that make it reliable: its intrinsic value.

Pag. 85

“Il Cliente è la parte più importante del ciclo produttivo” “The customer is the most important part of the production line” Edwards Deming

Condividiamo il sempre più diffuso orientamento alla “filiera breve”, privilegiando le materie prime naturali e riciclabili. I concetti di unicità ed esclusività del prodotto Made in Italy sono profondamente radicati nel nostro sentire; da sempre creiamo prodotti tessili di altissima qualità, cuciti a mano senza eccezioni. Grazie a una gamma che comprende oltre 300 configurazioni, oltre 400 tessuti di rivestimento, oltre 200 varianti di biancheria e oltre 200 tipologie di accessori, personalizzare il prodotto secondo le esigenze individuali diventa uno stimolante gioco creativo. We share the increasingly popular orientation towards a “short supply chain”, privileging recyclable natural raw materials. The concepts of uniqueness and exclusivity of products made in Italy are deeply rooted in our minds; we have always created top quality textiles, all hand sewn, without exception. With a range that includes over 300 configurations, over 400 upholstery textiles, more than 200 variants of bed linen and over 200 types of accessories, customizing the product to cater for the individual needs of customers becomes a stimulating creative game.

Pag. 87

“I dettagli fanno la perfezione e la perfezione non è un dettaglio”. “Details make perfection and perfection is not a detail”. Leonardo da Vinci

Il processo produttivo Twils preserva intatte tutte le caratteristiche dell’artigianalità, anzi della “sartorialità”, secondo una definizione cui siamo legati. L’evoluzione di ogni singolo ordine viene seguita in tempo reale da un efficiente database informatico, ma il confezionamento di ogni componente è sempre affidato alla sapiente manualità e all’esperienza dei nostri addetti. The TWILS production process preserves intact all the characteristics of craft work, or rather of “sartorial skill”, according to our favourite definition. The evolution of each single order is based on an efficient computerised database in real time, but the making of each component is entraste to the manual skills and experience of our workers.

Pag. 89

“Schauen Sie unter die Oberfläche: Lassen Sie sich die Qualität und den in den Dingen liegenden Wert nicht entgehen.”

“Regardez sous la surface: ne vous laissez pas échapper la qualité et la valeur intrinsèque des choses.”

Es gibt eine spontane Beziehung von Ursache/Wirkung zwischen der unbestrittenen Qualität der Produkte von Twils und der daraus hervorgehenden Kundenzufriedenheit. Seit jeher denken wir, dass die Verbraucher bewusster sind, als man denkt, und fähig, den ästhetischen Wert eines Produkts (der oft den ersten Anstoß für die Wahl des Produkts gibt) wie auch seine nicht sichtbaren Eigenschaften, die es zuverlässig machen, zu schätzen: eben den ihm innewohnenden Wert.

Un rapport de cause à effet vient se créer spontanément entre l’indéniable qualité des produits Twils et la conséquente satisfaction des Clients. Nous pensons depuis toujours que les consommateurs sont bien plus informés qu’on ne le pense, et qu’ils savent apprécier tant la valeur esthétique d’un produit (qui est souvent le premier critère de choix) que ses atouts cachés qui le rendent fiable: sa valeur intrinsèque.

“Mira debajo de la superficie: no pierdas la calidad y el valor intrínseco de las cosas.”

“Загляните вглубь, не упустите качество и скрытую от взора ценность вещей.”

Existe una relación espontánea de causa/efecto entre la indiscutible calidad de los productos Twils y la consiguiente satisfacción del Cliente. Siempre hemos considerado que los consumidores son más conscientes de lo que se piensa, aprecian el valor estético de un producto (que a menudo es el primer impulso emocional para la compra) y sus prerrogativas no visibles, aquellas que hacen que sea fiable: el valor intrínseco.

Между неоспоримым качеством продукции Twils и вытекающей из этого удовлетворенностью клиентов существует спонтанная причинно-следственная связь. Мы всегда считали, что покупатели более внимательны, чем это кажется, что они способны оценить как эстетическую ценность изделия (которая часто является первым эмоциональным стимулом к выбору), так и скрытые преимущества - те, что делают изделие надежным, - скрытую ценность.

“Der Kunde ist der wichtigste Teil des Produktionsprozesses.”

“Le Client est au sommet de la pyramide”

Wir teilen die immer stärker verbreitete Ausrichtung auf eine “kurze Produktionskette”, wobei wir natürliche und recycelbare Rohstoffe bevorzugen. Die Konzepte der Einzigartigkeit und Exklusivität des Produkts Made in Italy sind tief in unserem Fühlen verwurzelt; seit jeher kreieren wir Textilprodukte von höchster Qualität, die ausnahmslos handgenäht sind. Dank einer Auswahl, die mehr als 300 Konfigurationen, mehr als 400 Bezugsstoffe, mehr als 200 Bettwäschevarianten und mehr als 200 Arten von Zubehör umfasst, wird die Personalisierung des Produkts nach Ihren individuellen Anforderungen zu einem anregenden kreativen Spiel.

Nous partageons pleinement l’idée toujours plus diffusée de la “filière courte” et privilégions les matières premières naturelles et recyclables. Les concepts d’unicité et d’exclusivité du produit Made in Italy sont au cœur de la stratégie de développement de nos produits; depuis toujours nous créons des produits textiles de très haute qualité, tous cousus à la main sans exceptions. Grâce à une gamme qui comprend plus de 300 configurations, plus de 400 tissus d’habillage, plus de 200 variantes de linge de lit et plus de 200 types d’accessoires, personnaliser le produit selon vos envies sera un vrai plaisir, un jeu stimulant et créatif.

“El Cliente es la parte más importante del ciclo de producción”

“Клиент - это самая важная часть производственного процесса”

Compartimos esa orientación hacia la “cadena corta” que está adquiriendo cada vez más difusión y que privilegia las materias primas naturales y reciclables. Los conceptos de singularidad y exclusividad del producto “Made in Italy” están profundamente arraigados en nuestros sentimientos; seguimos siempre creando productos textiles de alta calidad, cosidos a mano, sin excepciones. Con una gama que incluye más de 300 configuraciones, más de 400 telas para tapizado, más de 200 variantes de ropa de cama y más de 200 tipos de accesorios, personalizar el producto de acuerdo con las necesidades individuales se convierte en un estimulante juego creativo.

Мы разделяем все большую ориентированность на “короткую цепочку”, отдавая предпочтение натуральному и подлежащему повторной переработке сырью. Концепции уникальности и эксклюзивности продукции Made in Italy глубоко укоренились в нашем мироощущении. Мы всегда создавали текстильную продукцию высочайшего качества, пошитую вручную, без исключений. Благодаря модельному ряду, состоящему из более 300 конфигураций, более 400 обивочных тканей, более 200 вариантов белья и более 200 типов аксессуаров, персонализация изделия в соответствии с личными необходимостями превращается в увлекательную творческую игру.

“Kleinigkeiten bringen Perfektion und die Perfektion ist keine Kleinigkeit.”

“Les détails font la perfection, et la perfection n’est pas un détail”.

Der Produktionsprozess von Twils bewahrt alle seine Eigenschaften der Handwerklichkeit und um genauer zu sein der “Schneiderkunst” gemäß einer Definition, der wir uns verbunden fühlen. Die Abwicklung jeder einzelnen Bestellung wird in Echtzeit von einer effizienten Informatikdatenbank verfolgt, aber die Konfektionierung jeder einzelnen Komponente ist stets dem Können und der Erfahrung unserer Mitarbeiter anvertraut.

Le processus de fabrication Twils vise à préserver toutes les caractéristiques apportées d’emblée par le travail d’artisans, voire de couturiers, définition que nous aimons particulièrement. Le suivi de l’état d’avancement de la commande, étape par étape, s’effectue en temps réel par l’intermédiaire d’une efficiente base de données informatique mais nous faisons appel au savoir-faire et à l’expérience de nos opérateurs pour la confection de chaque élément.

“Los detalles hacen la perfección y la perfección no es un detalle”.

“Детали создают совершенство, а совершенство - это не деталь”.

En el proceso de producción Twils conserva intactas todas las características del oficio artesanal, más bien la labor de “sastre”, según una definición a la que nos sentimos ligados. El progreso de cada pedido es seguido en tiempo real por una eficiente base de datos informática, pero la realización de cada componente sigue siendo encomendada a la destreza manual y a la experiencia de nuestro personal.

Производственный процесс Twils сохраняет в первозданном виде все характеристики ремесленности, и даже штрихи ателье, в соответствии с определением, с которым мы крепко связаны. Обработка каждого отдельного заказа осуществляется в режиме реального времени эффективной информационной базой данных, но производство изделий всегда выполняется опытными руками наших сотрудников.

95


Il nostro lavoro ed impegno? la qualità del vostro riposo. Our job? the quality of your sleep.

the elements

Testiera Large piuma Large feather-filled headboard

Guanciali e piumini Pillows and Duvets

Una membrana di vera piuma d’oca, mescolata a scaglie di lattice naturale che hanno la funzione di evitare l’addensamento, conferisce alla testiera una morbidezza difficilmente eguagliabile con altri materiali. Per gli allergici alla piuma è prevista la versione in poliestere (soft), anallergico e altrettanto confortevole.

Fra gli accessori del sonno, il guanciale è forse il più “personale”: molti grandi viaggiatori portano sempre con sé il proprio cuscino preferito, sul quale dormono sonni sereni qualunque sia l’itinerario intrapreso. Il piumino, avvolgente e protettivo, è un soffice abbraccio sotto la cui protezione dissolviamo le stanchezze quotidiane.

A membrane of genuine goose down mixed with natural latex flakes, which are used to prevent uneven build-up, give the headboard an unrivalled softness compared to other materials. There is an equally comfortable version in non-allergenic (soft) polyester for those who are allergic to feathers.

The pillow is probably the most “personal” of the sleep accessories: many experienced travellers always take their own pillow with them so that they can get a good night’s sleep whatever the journey is like. The soft embrace of a protective, enfolding pillow is reassuring and helps dispel the fatigue of the day.

1

2

Comfort, spazio, stile Capienza max 600 litri Rete box a doghe a doppia alzata Comfort, space, style Max. capacity 600 litres Slatted lift-up storage bed base Anche la corretta scelta delle reti è fondamentale per il comfort. Le nostre, con doghe in legno di faggio, sono realizzate secondo i più aggiornati studi sulla corretta distribuzione del peso corporeo. Se poi desiderate un box contenitore, Twils offre le migliori soluzioni, movimentate con meccanismi di avanzata tecnologia in grado di durare una vita intera. Tanto spazio in più, con un semplice gesto. It is also essential to choose the right bed base to ensure comfort. Our beech slats are made according to the latest studies on correct body weight distribution. If you want to have a storage (ottoman) bed base, Twils offers the best with hi-tech movement mechanisms that will last a lifetime. With just one simple action you can have lots of extra space.

3

Pag. 91

Unsere Arbeit und unsere Verpflichtung? Die Qualität Ihres Schlafs.

Notre mission? la qualité de votre repos. Tête de lit grande plume

1 Großes Feder-Kopfteil Eine Membrane aus echten Gänsefedern vermischt mit Naturlatexflocken, die dazu dienen, eine Verdichtung zu vermeiden, verleiht dem Kopfteil eine Weichheit, die mit anderen Materialien nur schwer zu erreichen ist. Für Personen mit Federallergie ist eine anallergische und ebenso bequeme Ausführung aus Polyester (Soft) erhältlich.

1 Une membrane de véritables plumes d’oie, mélangées à des copeaux de latex naturel qui ont pour fonction d’éviter la perte du gonflant, confère à la tête de lit un moelleux extraordinaire, inégalable avec d’autres matériaux. Pour les personnes allergiques à la plume, nous avons prévu une version polyester (soft) anallergique et offrant le même confort.

2 Kopfkissen und Federbetten Unter den Zubehörteilen für den Schlaf ist das Kopfkissen vielleicht der “persönlichste” Artikel: Viele große Reisende nehmen immer das eigene Lieblingskissen mit, auf dem sie ruhig schlafen, egal, welchen Weg sie eingeschlagen haben. Das Federbett ist umhüllend und schützt, eine weiche Umarmung, unter dessen Schutz wir der Müdigkeit des Alltags entfliehen. 3 Komfort, Platz, Stil Fassungsvermögen max. 600 Liter Bettkasten-Lattenrost mit doppelter Hochstellung Auch die richtige Wahl der Bettroste ist von grundlegender Wichtigkeit für den Komfort. Unsere Bettroste mit Latten aus Buchenholz werden auf der Grundlage aktueller Untersuchungen zur richtigen Verteilung des Körpergewichts gefertigt. Sollten Sie einen Bettkasten wünschen, bietet Twils die besten Lösungen, die Mechanismen mit hochmoderner Technologie einsetzen und Sie ein Leben lang begleiten. Viel zusätzlicher Stauraum mit einem einfachen Handgriff.

Sistema box spring / Sistema box spring

Lido Bamboo

Rende ancora più confortevole il letto, con una ineguagliabile sensazione di leggerezza. Disponibile in versione ortopedica (molleggio “Bonnell”) o anatomica (materasso a molle insacchettate con 7 zone differenziate). Piano d’appoggio in multistrato da 35mm, forato per consentire l’areazione; espanso in Aquatech con densità 40. Il tutto è avvolto da una fodera removibile e lavabile a 60°. Una base ideale per il riposo, ideata grazie all’esperienza Twils riguardo alla cultura del dormire bene. Conceived to make your bed even more comfortable and provide a unique sensation of airiness. Available as an orthopaedic version (“Bonnell” springs) or anatomical version (wrapped springs). The support surface is in 30mm plywood, drilled to allow aeration; the fireproof cover is in 40 density Aquatech; everything is wrapped in a removable cover in cotton washable at 60°. An ideal base for a good sleep, provided by a system that exploits the wide experience of Twils in the culture of sleeping well.

Doghe / Slats

Latex is a natural product featuring a structure that allows steam to wick away, prevents the formation of mould and micro-organisms. No matter how many times you change position during the night: the intelligent shaping of this product adjusts perfectly to your body. The differentiated firmness core keeps the spine in the proper position. There is also bamboo fibre in the cover, giving it a pleasant feel and ensuring excellent breathability and inhibits the proliferation of allergenic micro-organisms.

8 Laguna memory Medicott® Bielastic Silver

Regolatori / Regulators

7 strati di legno di faggio di primissima qualità, che vengono incollati, pressati e termoformati a 130°C.

Nella zona lombo-sacrale sono presenti 5 listelli doppi collegati da appositi regolatori di rigidità, adattabili con il semplice scorrimento verso l’esterno.

overlaying 7 layers of prime quality beech wood, which are glued together, pressed and heat formed at 130°C.

There are 5 double slats in the lumbar region, connected by special firmness regulators that adapt by simply sliding outwards.

2

3

Profilo / Profile

Movimenti / Movements

Gli angoli sono squadrati, con una resa estetica elegante e una funzione pratica di totale riempimento del letto.

Le reti con movimento alzatesta e alzapiedi manuale o motorizzato, si muovono in modo sincronizzato per il controllo totale delle zone di appoggio.

The corners are square, creating elegant aesthetics and the practical function of fully containing the bed.

Bases with manual or motorized head and foot end lift have synchronised movement to give total control of the firmness areas.

4

5

Supporti / Supports

Sicurezza / Safety

I supporti anatomici, oltre a sostenere i listelli consentono la massima libertà di movimento rendendo la rete perfettamente adattabile a qualsiasi peso corporeo.

Aggancio sicuro e pratico dei pistoni a gas nel meccanismo: praticità di montaggio, movimenti fluenti, bordi arrotondati per una sicurezza garantita.

The anatomical supports also hold the slats to give maximum freedom of movement and make the base perfectly adaptable to any body weight.

Safe, practical engagement of the mechanism gas pistons: practical to fit, flowing movements, and rounded edges for guaranteed safety.

6

7

Materasso in Aquatech e soia memory touch sfoderabile Aquatech and soy memory touch mattress with removable cover ®

Aquatech e Soia Memory Touch rivestito con una fodera in Medicott Bielastic Silver per un ottimale livello di comfort. La lastra di Memory, sensibile sia al peso che al calore, si adegua alla sagoma del corpo; è ben conosciuta la sua caratteristica di tornare perfettamente in forma quando non più sollecitata. Anche il rivestimento, di elevata elasticità, contribuisce ad assecondare ogni movimento e garantisce il massimo grado di igiene, grazie all’azione antibatterica dell’argento utile anche contro le allergie. Un materasso confortevole in ogni stagione, prodotto con materie prime certificate, altamente traspiranti. ®

Aquatech and Soy Memory Touch with a Medicott Bielastic Silver cover for excellent comfort. The Memory core adapts perfectly to the body contours, because it is sensitive to both weight and heat; it is well-known that it has the typical characteristic of returning perfectly to its shape when no longer under strain. The cover has great elasticity that also adapts to even minimum movements and guarantees hygiene. Due to the anti-bacterial action of silver, it provides ideal protection from allergies. This is a comfortable mattress in all seasons, manufactured with certified raw materials that are highly breathable.

9 Royal Soia Memory Touch

Materasso in memory soia con molle insacchettate Aquatech and soy memory touch mattress with removable cover Materasso hi-tech di nuova generazione. 1000 molle nella versione singola, ripartite in 7 zone a portanza differenziata; uno dei massimi organismi internazionali di certificazione tessile, Öeko-Tex Standard 100, colloca il Soia Memory Touch nella più alta classe qualitativa. Una tecnologica schiuma in polimeri assicura la distribuzione uniforme della pressione corporea e assorbe il peso favorendo la circolazione capillare. Il materasso risponde sia al peso che al calore corporeo, conformandosi alla struttura fisica: la colonna vertebrale riceve un sostegno equilibrato, la circolazione del sangue è agevolata e il corpo si rigenera, anche grazie al rivestimento in pregiato tessuto di Cachemire e alla combinazione Lana/Seta che rilascia l’umidità verso l’esterno. Gli strati in Memory Touch rispettano la conformazione anatomica, per un riposo armonioso e ritemprante. A New generation hi-tech mattress. The single version has 1000 springs distributed in 7 differentiated firmness areas; One of the biggest International textile certification bodies, Öeko-Tex Standard 100, gives Soy Memory Touch its highest quality rating. We are speaking of a technological polymer foam that ensures uniform distribution of body pressure and absorbs weight, effectively facilitating capillary circulation. The quality of sleep improves because the mattress responds to strain caused by both body weight and heat, following the contours of the physical structure perfectly. The spine receives balanced support, blood and lymph flow are improved and the body is regenerated, also due to the cover in valuable cashmere fabric and the wood/silk mix that gradually wicks humidity away. The shoulder and hip regions are the parts more easily subject to problems due to bad posture during sleep; the Memory Touch layers observe natural anatomical configuration to provide well-balanced, energy restoring sleep.

10

Pag. 93

96

3 Confort, espace, style Capacité de rangement maxi. 600 litres Sommier coffre à lattes avec relevage deux positions Le choix du sommier est fondamental car il participe pleinement au confort de couchage. Nos sommiers, constitués de lattes en hêtre, sont conçus selon les plus récentes études sur la distribution correcte du poids du corps. Si vous optez pour un sommier coffre, Twils offre les meilleures solutions de relevage par des mécanismes à la pointe du progrès technologique, qui durent toute une vie. Gagnez de la place, en un seul geste.

¿ Nuestro trabajo y empeño? la calidad de tu descanso.

Наша работа и усердие это залог качества вашего отдыха.

1 Cabecero Grande pluma Una membrana de plumón de ganso auténtico, mezclado con escamas de látex natural que tienen la función de evitar el “apelmazamiento”, proporciona al cabecero una suavidad difícil de igualar por otros materiales. Para las personas alérgicas a la pluma, está disponible la versión de poliéster (suave), hipoalergénica e igualmente cómoda.

1 Изголовье Large из пуха Слой настоящего гусиного пуха, смешанный с кусочками натурального латекса, не допускающими сминания, придает изголовью такую мягкость, которую трудно сравнить с другими материалами. Для лиц, страдающих от аллергии на гусиный пух, предусмотрен вариант из неаллергенного полиэстера (soft), но столь же комфортного.

2 Almohadas y edredones Entre los accesorios de ropa de cama, la almohada es tal vez el más “personal”: muchos grandes viajeros siempre se llevan consigo su almohada favorita con la que duermen dulces sueños, sea cual fuere el itinerario escogido. El edredón, envolvente y protector, es un suave abrazo que nos protege y nos ayuda a liberarnos del cansancio diario.

2 Подушки и пуховые одеяла Среди аксессуаров для сна подушка, наверное, является самым “личным”. Многие заядлые путешественники всегда возят с собой свою любимую подушку, на которой им спокойно спится, несмотря на выбранный маршрут путешествия. Мягкое и теплое пуховое одеяло

3 Comodidad, espacio, estilo Capacidad máx. 600 litros Somier canapé de almacenaje con láminas y doble apertura La elección correcta de los somieres es también fundamental para la comodidad. Nuestros somieres, con láminas de madera de haya, se fabrican de acuerdo con los últimos estudios sobre la distribución correcta del peso del cuerpo. Si quieres un canapé de almacenaje, Twils ofrece las mejores soluciones, con mecanismos de apertura de tecnología avanzada que duran toda una vida. Más espacio, con un único gesto.

3 Комфорт, пространство, стиль Вместительность макс. 600 литров Реечная сетка контейнера с двойным подъемом Правильный выбор сетки - тоже чрезвычайно важен для комфорта. Наши сетки с буковыми рейками выполнены в соответствии с последними исследованиями по правильному распределению массы тела. Если же вам необходим подкроватный контейнер, то Twils предлагает наилучшие решения, приводимые в действие высокотехнологичными механизмами, способными служить вам всю жизнь. Много дополнительного свободного места простым движением руки.

Boxspring-System

Système box spring

1

1

Materasso in lattice sfoderabile Latex mattress with removable cover Il lattice, prodotto naturale con la caratteristica struttura che lascia traspirare il vapore acqueo, impedisce la formazione di muffe e microrganismi. Non importa quante volte cambiate posizione durante la notte: la sagomatura intelligente di questo prodotto segue perfettamente il vostro corpo. ll massello a portanza differenziata mantiene la colonna vertebrale nella corretta postura. Anche la fibra di bamboo presente nella fodera, piacevole al tatto, garantisce elevata traspirabilità e contrasta la proliferazione di micro-organismi allergenici.

1 Plus reti / Bed base special features

2 Oreillers et couettes Parmi les accessoires de literie, l’oreiller est certainement le plus personnel: beaucoup de grands voyageurs emportent avec eux leur coussin préféré pour être certains de passer des nuits sereines, quel que soit le circuit entrepris. Douce et enveloppante, la couette offre un accueil moelleux, propice à dissiper la fatigue quotidienne.

Dieses System macht das Bett noch bequemer und schenkt ein unvergleichliches Gefühl der Leichtigkeit. Erhältlich in einer orthopädischen (“Bonnell-Federung”) oder anatomischen Ausführung (Matratze mit Taschenfedern mit 7 unterschiedlichen Zonen). Auflagefäche aus 35-mm-Multiplexplatte mit Belüftungsbohrungen; Aquatech-Schaum mit Dichte 40. Alles eingehüllt in einen abziehbaren und bei 60° waschbaren Bezug. Die ideale Unterlage für die Entspannung, die entwickelt wurde dank der Erfahrung von Twils in Bezug auf die Kultur des erholsamen Schlafs.

Ce système rend votre lit encore plus confortable en apportant une sensation de légèreté inégalable. Disponible dans les versions orthopédique (ressorts “Bonnel”) et anatomique (matelas à ressorts ensachés avec 7 zones de confort différenciées). Plateau en multiplis de 35 mm, avec aérateurs pour une bonne ventilation; matériau expansé Aquatech densité 40. Le tout est enveloppé d’un coutil amovible et lavable à 60°C. Une base idéale pour le repos, conçue grâce à l’expérience Twils, toute vouée à la culture du bon sommeil.

Plus Bettroste

Les Plus des sommiers

2 Latten 7 Schichten Buchenholz von bester Qualität, die verklebt, gepresst und bei 130°C thermogeformt werden. 3 Profile Die Ecken sind eckig, wodurch sie eine elegante Optik bekommen und sehr praktisch sind, da das Bett vollständig befüllt werden kann. 4 Federstützen Die anatomischen Federstützen halten die Federhölzer und schenken größte Bewegungsfreiheit, wodurch sich das Bettrost perfekt an jedes Körpergewicht anpasst. 5 Regler Im Bereich der Lendenwirbel gibt es 5 doppelte Leisten, die von Steifigkeitsreglern verbunden werden, die ganz einfach angepasst werden können, indem sie nach außen verschoben werden. 6 Bewegungen Die Bettroste, die mit einer manuellen oder motorisierten Kopf- und Fußteil-Anhebung ausgerüstet sind, bewegen sich für die vollkommene Kontrolle des Auflagebereichs synchron. 7 Sicherheit Sicheres und praktisches Einhaken der Gaskolben in den Mechanismus: einfache Montage, flüssige Bewegungen, abgerundete Kanten für garantierte Sicherheit.

2 3 4 5 6 7

Les lattes 7 couches de lames de hêtre de première qualité, qui sont collées, pressées et thermoformées à 130°C. Le profil Les angles sont droits afin d’encadrer parfaitement le matelas et constituer ainsi un ensemble élégant. Les supports Les supports anatomiques remplissent la double fonction de soutenir les lattes et permettre leur oscillation pour que le sommier s’adapte parfaitement à n’importe quel poids corporel. Les curseurs de réglage Dans la zone lombosacrée sont situées 5 doubles lattes équipées de curseurs permettant d’affiner encore plus le soutien souhaité, en les faisant glisser simplement vers l’extérieur. Les mouvements Les sommiers avec système de relevage tête et pieds manuel ou motorisé sont articulés d’une façon synchronisée pour un contrôle total des zones d’appui. La sécurité Fixation sûre et pratique des vérins à gaz dans le mécanisme: praticité de montage, mouvements fluides, bords arrondis pour une sécurité garantie.


8 Lido Bamboo Abziehbare Latexmatratze Latex ist ein Naturprodukt mit einer charakteristischen Struktur, die den Wasserdampf verdunsten lässt sowie die Bildung von Schimmel und Mikroorganismen verhindert. Egal, wie oft Sie in der Nacht die Position wechseln: Die intelligente Formung dieses Produkts folgt Ihrem Körper perfekt. Der Block mit differenzierter Tragfähigkeit hält die Wirbelsäule in der korrekten Position. Auch die hautsymphathische Bambusfaser im Bezug garantiert eine hohe Atmungsaktivität und wirkt der Vermehrung allergener Mikroorganismen entgegen. 9 Laguna Memory Medicott® Bielastic Silver Abziehbare Matratze aus Aquatech und Memory Touch-Soja Aquatech und Memory Touch-Soja mit einem Bezug aus Medicott® Bielastic Silver für ein optimales Komfortniveau. Die gewichts- wie auch wärmeempfindliche Memory-Platte passt sich der Körperform an; ihre Eigenschaft, bei Nichtbelastung perfekt in ihre Ursprungsform zurückzukehren, ist hinreichend bekannt. Auch der Bezug mit hoher Elastizität trägt dazu bei, jeder Bewegung zu folgen und garantiert dank der antibakteriellen Wirkung des Silbers, das auch gegen Allergien nützlich ist, den höchstmöglichen Hygienegrad. Eine bequeme Matratze in jeder Jahreszeit, die mit zertifizierten und stark atmungsaktiven Rohstoffen gefertigt wird. 10 Royal Soia Memory Touch Matratze aus Memory-Soja mit Taschenfedern Hightech-Matratze der neuesten Generation. 1000 Federn in der Einzelausführung unterteilt in 7 Zonen mit unterschiedlicher Tragfähigkeit; eines der angesehensten internationalen Zertifizierungsinstitute für die Textilzertifizierung, Oeko-Tex Standard 100, positioniert die Soia Memory Touch in der höchsten Qualitätsklasse. Ein technologischer Polymerschaum gewährleistet die gleichmäßige Verteilung des Köperdrucks und nimmt das Gewicht auf, wodurch die Kapillarzirkulation unterstützt wird. Die Matratze reagiert auf das Gewicht wie auch auf die Körperwärme, wobei sie sich der physischen Struktur anpasst: Die Wirbelsäule bekommt eine ausgeglichene Stützung, der Blutkreislauf wird erleichtert und der Körper regeneriert sich auch dank des Bezugs aus edlem Kaschmirgewebe und der Kombination von Wolle/Seide, die die Feuchtigkeit nach außen abgibt. Die Memory Touch-Schichten respektieren die anatomische Form für einen harmonischen und erholsamen Schlaf.

8 Lido Bamboo (Bambou) Matelas en latex déhoussable Le latex, produit naturel structuré de manière à dissiper l’humidité, empêche la formation de moisissures et de microorganismes. Peu importe le nombre de fois que vous changez de position pendant la nuit, la structure intelligente de ce produit vous suivra en épousant parfaitement votre morphologie. L’âme à portance différenciée soutient point par point votre colonne vertébrale. En outre, la fibre de bambou présente dans le coutil, soyeux au toucher, garantit une haute respirabilité et empêche la prolifération de microorganismes allergéniques. 9 Laguna memory Medicott® Bielastic Silver Matelas en Aquatech et Soja Memory Touch déhoussable Matelas en Aquatech et Soja Memory Touch recouvert d’un coutil en Medicott® Bielastic Silver pour un confort optimal. La plaque de mousse à mémoire, sensible au poids du corps et à la chaleur, s’adapte à votre morphologie; sa faculté d’épouser les formes du corps et de reprendre sa forme initiale est bien connue. De même, le revêtement à haute élasticité contribue à accompagner chaque mouvement et garantit une hygiène maximale, grâce à l’action antibactérienne de l’argent, utile également contre les allergies. Un matelas confortable en toute saison, fabriqué avec des matières premières certifiées, extrêmement respirantes. 10 Royal Soja Memory Touch Matelas en mousse de soja à mémoire de forme avec ressorts ensachés Matelas hi-tech de nouvelle génération. 1000 ressorts individuels, répartis sur 7 zones à portance différenciée. Un des plus importants organismes internationaux pour la certification des produits textiles, Öeko-Tex Standard 100, positionne le Soja Memory Touch dans la classe qualitative la plus haute. Une technologie de mousses polymères assure une distribution uniforme de la pression du corps et absorbe les points de compression, favorisant ainsi la circulation sanguine. Le matelas s’assouplit progressivement sous le poids du corps et sous l’effet de la chaleur et se conforme à la morphologie, assurant un maintien parfait de la colonne vertébrale, favorisant la circulation sanguine et régénérant le corps, grâce entre autres au revêtement en précieux Cachemire et à la combinaison Laine/Soie qui dégage l’humidité vers l’extérieur. Les couches en mousse Memory Touch respectent la conformation anatomique, pour un sommeil serein et réparateur.

Sistema box spring

Система box spring

1 Hace que la cama sea aún más cómoda, con una sensación única de ligereza. Está disponible en la versión ortopédica (muelles “Bonell”) o anatómica (colchón de muelles ensacados con 7 zonas de sustentación diferenciada). Tablero de madera contrachapada de 35 mm, perforado para permitir la ventilación; espuma de Aquatech con densidad 40. El conjunto está protegido por una funda que se puede quitar y lavar a 60 °. Una base ideal para el descanso, concebida gracias a la experiencia de Twils en la cultura del buen reposo.

1

Características especiales de los somieres 2 Láminas 7 capas de madera de haya de primera calidad, pegadas, prensadas y termoconformadas a 130 °C. 3 Perfil Las esquinas son cuadradas, con una forma estética elegante y una función práctica de llenado total de la cama. 4 Soportes Los soportes anatómicos, además de sostener las láminas, permiten la máxima libertad de movimiento, por lo que el somier se adapta perfectamente a cualquier peso corporal. 5 Reguladores En la zona lumbosacra, hay 5 láminas dobles conectadas por reguladores de rigidez, que se adaptan deslizándolos simplemente hacia la parte exterior. 6 Movimientos Los somieres con movimiento manual o motorizado del cabecero y del piecero se mueven en forma sincronizada para el control total de las zonas de apoyo. 7 Seguridad Pistones de gas con enganche seguro y cómodo en el mecanismo: montaje cómodo, movimientos fluidos, cantos redondeados que proporcionan una seguridad total. 8 Lido Bamboo Colchón de látex desenfundable El látex, un producto natural con una estructura característica que deja transpirar el vapor de agua, impide la formación de moho y microorganismos. No importa cuántas veces cambias de posición durante la noche: la forma inteligente de este producto se amolda perfectamente a tu cuerpo. El núcleo con sustentación diferenciada mantiene la columna vertebral en la postura correcta. También la fibra de bambú presente en la funda, agradable al tacto, proporciona una excelente transpirabilidad y combate la proliferación de microorganismos alergénicos. 9 Laguna memory Medicott® Bielastic Silver Colchón de Aquatech y soja memory touch desenfundable Aquatech y Soja Memory Touch con una funda de Medicott® Bielastic Silver para un excelente nivel de confort. La lámina de Memory, sensible al peso y al calor, se adapta a la forma del cuerpo; es famosa por su característica de volver a la forma original cuando se deja de usar. También la cubierta, de alta elasticidad, contribuye a favorecer cada movimiento y garantiza el más alto grado de higiene, gracias a la acción antibacteriana de la plata que también es útil contra las alergias. Un colchón cómodo en todas las estaciones, fabricado con materias primas certificadas, altamente transpirables. 10 Royal Soja Memory Touch Colchón de Memory Soja con muelles ensacados Colchón hi-tech de nueva generación. 1000 muelles en la versión individual, divididos en 7 zonas de sustentación diferenciada; uno de los principales organismos internacionales de certificación textil, Öeko-Tex Standard 100, coloca el Soja Memory Touch en el grado más alto de calidad. Una tecnología de espuma de polímeros asegura la distribución uniforme de la presión del cuerpo y absorbe el peso, aventajando la circulación capilar. El colchón responde al peso y al calor del cuerpo, adaptándose a la estructura física: la columna vertebral recibe un apoyo equilibrado, la circulación de la sangre mejora y el cuerpo se regenera, también gracias a la funda de tejido de cachemira y a la combinación de Lana y Seda que expulsa la humedad hacia fuera. Las capas de Memory Touch respetan la forma del cuerpo, para un descanso armonioso y relajante.

Она делает кровать еще более комфортной, наделяя ее несравненным ощущением легкости. Она может быть в ортопедической версии (пружины “Bonnell”) или же анатомической (матрас с пружинами в мешочках с 7 дифференцированными зонами). Опорная плоскость из слоеного дерева толщиной 35 мм с отверстиями, обеспечивающими вентиляцию, пеноматериал Aquatech плотностью 40. Матрас помещен в съемный наматрасник, который можно стирать при 60°. Отличное решение для отдыха, созданное благодаря опыту Twils для культуры хорошего сна.

Преимущества сеток 2 Рейки 7 слоев древесины бука высочайшего качества, которые склеиваются, прессуются и термоформуются при 130°C. 3 Профиль Углы являются острыми, что идет на пользу элегантности эстетики и является очень практичным, так как полностью заполняет кровать. 4 Суппорты Анатомические суппорты не только поддерживают рейки, но и обеспечивают наибольшую свободу движений, позволяя сетке приспособиться наилучшим образом к массе тела. 5 Регуляторы В пояснично-тазовой зоне имеются 5 двойных реек, соединенных со специальными регуляторами жесткости, которые настраиваются простым смещением к краям. 6 Подъемные механизмы Сетки с ручным или моторизованным подъемным механизмом в изголовье и изножье совершают движения синхронно, для полного контроля опорных зон. 7 Безопасность Надежное и практичное крепление газовых цилиндров в механизмах: практичность монтажа, плавные движения, закругленные кромки для обеспечения гарантированной безопасности. 8 Lido Bamboo Матрас из латекса со съемной обивкой Латекс, натуральный материал с его характерной структурой, которая пропускает водяной пар, не допускает образование плесени и размножение микроорганизмов. Не важно, сколько раз вы измените свое положение за ночь - удивительные свойства этого изделия будут строго следовать вашему телу. Элемент с дифференцированной несущей способностью поддерживает позвоночник в правильном положении. Также и приятное на ощупь волокно бамбука, присутствующее в обивке, гарантирует высокую проницаемость и противодействует 9 Laguna memory Medicott® Bielastic Silver Матрас из Aquatech и soia memory touch со съемной обивкой Aquatech и Soia Memory Touch с наматрасником из Medicott® Bielastic Silver для наилучшего уровня комфорта. Слой Memory, чувствительный как к весу, так и к теплу, приспосабливается к форме тела. Очень хорошо известна его характеристика полностью восстанавливать форму, когда не оказывается воздействие. Также и очень эластичная обивка адаптируется к любым движениям и обеспечивает наивысшую степень гигиены, чему способствует антибактериальное действие серебра, также позволяющего бороться с аллергией. Комфортный матрас для любого времени года, производимый из сертифицированного сырья с высокой проницаемостью. 10 Royal Soia Memory Touch Матрас из memory soia с пружинами в мешочках размножению аллергенных микроорганизмов. Матрас “хай-тек” нового поколения. 1000 пружин в односпальной версии, распределенных по 7 зонам с дифференцированной несущей способностью. Öeko-Tex Standard 100, один из наиболее авторитетных сертифицирующих органов текстильной продукции, помещает Soia Memory Touch в самый высокий класс качества. Технологичная пена из полимеров обеспечивает равномерное распределение давления тела и поглощает вес, способствуя капиллярному кровообращению. Матрас адаптируется как к весу, так и к температуре тела, приспосабливаясь к фигуре. Позвоночник получает сбалансированную поддержку, облегчается кровообращение и организм восстанавливается, также благодаря ценной кашемировой ткани и смеси шерсти и шелка, которая выпускает влагу наружу. Слои Memory Touch адаптируются к анатомическому строению, гарантируя гармоничный и восстанавливающий силы отдых.

97


TWILS s.r.l. Via degli Olmi, 5 - 31040 Cessalto (TV) Tel. +39 0421 469011 R.A. Tel. +39 0421 469090 uff. comm. Tel. +39 0421 469050 uff. sped. Fax +39 0421 327916 www.twils.it info@twils.it

MADE IN ITALY


Art director: Arch. Silvia Prevedello Concept: Sintony Photo: Paolo Golumelli for Sintony Photolitho and Print: Grafiche Vianello

Le tonalità delle riproduzioni fotografiche sono puramente indicative. Per un’esatta scelta si deve fare riferimento al campionario colori.

An accurate colour representation of the products illustrated cannot be guaranteed. A precise choice can only be made by referring to the colour samples. Die Farbtöne der Fotos sind nicht richtungsgebend, die genaue Farbwahl sollte durch die Farbkarte erfolgen. Les tonalités des reproductions photographiques sont purement indicatives. Pour un choix exact, faire référence aux échantillons de couleurs. Las tonalidades de las reproducciones fotográficas son puramente indicativas. Para una exacta elección, hay que hacer referencia al muestrario de colores. Приведенные на фотографиях тона цветов являются лишь только приблизительными. Для более точного выбора следует обращаться к набору образцов.





Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.