Abril_2013_Terras do Priolo

Page 1

Terras do Priolo

Abril April 2013



Abril | April

Agenda Agenda


Abril | April A primaveira chega às Terras do Priolo e com ela as aves começam a cantar em todo o seu esplendor. É um excelente momento para um passeio matutino na Serra da Tronqueira na companhia das aves residentes dos Açores . Spring arrived to the Lands of Priolo and with it the birds start to sing in all their splendour. This is an excellent moment for a morning stroll in Serra da Tronqueira in the company of the resident birds of the Azores.


Abril | April 3ª feira | Tuesday 2 Safari Microbiano - Percurso pelas principais zonas termais de Furnas, a partir das 10h no OMIC, caldeiras – Furnas. Inscrições em: 296 584 765|omic@fundrg.com Microbial Safari – Guided tour around main thermal areas in Furnas, starting at 10am at OMIC, in “Caldeiras” – Furnas. Reservation in: 296 584 765|omic@fund-rg.com

Sábado | Saturday 6 XXI Gala Regional Caravela D'Ouro Concurso de canção infantil no Gimnodesportivo da Povoação às 20h30 XXI Gala Regional Caravela D'Ouro Children’s singing competition in Gimnodesportivo of Povoação at 20h30

Domingo | Sunday 7 Safari Microbiano - Percurso pelas principais zonas termais de Furnas, a partir das 10h no OMIC, caldeiras – Furnas. Inscrições em: 296 584 765|omic@fund-rg.com Microbial Safari – Guided tour around main thermal areas in Furnas, starting at 10am at OMIC, in “Caldeiras” – Furnas. Reservation in: 296 584 765|omic@fund-rg.com

SIARAM


Abril | April Domingo | Sunday 7 Procissão do Senhor dos Enfermos no Faial-da-Terra Senhor dos Enfermos Procession in Faialda-Terra Procissão do Senhor dos Enfermos nas Furnas Senhor dos Enfermos Procession in Furnas

Domingo | Sunday 14 Procissão do Senhor dos Enfermos na Ribeira Quente Senhor dos Enfermos Procession in Ribeira Quente

2ª feira | Monday 15 1º Festival de Vimes das Furnas – Estruturas de Land Art com vimes ao ar livre. Mais informação: parque.natural.smiguel@azores.gov.pt Telf. 296 206 745 1st Wicker Festival of Furnas – Land Art structures made with wicker. More information: parque.natural.smiguel@azores.gov.pt Telf. 296 206 745


Abril | April

3ª feira | Tuesday 16 1º Festival de Vimes das Furnas – Estruturas de Land Art com vimes ao ar livre. Mais informação: parque.natural.smiguel@azores.gov.pt Telf. 296 206 745 1st Wicker Festival of Furnas – Land Art structures made with wicker. More information: parque.natural.smiguel@azores.gov.pt Telf. 296 206 745

4ª feira | Wednesday 17 1º Festival de Vimes das Furnas – Estruturas de Land Art com vimes ao ar livre. Mais informação: parque.natural.smiguel@azores.gov.pt Telf. 296 206 745 1st Wicker Festival of Furnas – Land Art structures made with wicker. More information: parque.natural.smiguel@azores.gov.pt Telf. 296 206 745


Abril | April 5ª feira | Thursday 18 1º Festival de Vimes das Furnas Estruturas de Land Art com vimes ao ar livre. Mais informação: parque.natural.smiguel@azores.gov.pt Telf. 296 206 745 1st Wicker Festival of Furnas Land Art structures made with wicker. More information: parque.natural.smiguel@azores.gov.pt Telf. 296 206 745 Dia Internacional dos Monumentos e Sítios - Passeio de Degustação das Águas Mineromedicinais das Furnas (com prémarcação) Inscrições em: 296 584 765 | omic@fund-rg.com International Day of Monuments and Sites Guided walk with medicinal termal water testing (with pre-reservation). Reservations at: 296 584 765 | omic@fund-rg.com

6ª feira | Friday 19 1º Festival de Vimes das Furnas Trabalhos manuais com crianças. Mais informação: parque.natural.smiguel@azores.gov.pt Telf. 296 206 745 1st Wicker Festival of Furnas Handcraft activities for children More information: parque.natural.smiguel@azores.gov.pt Telf. 296 206 745


Abril | April Sábado | Saturday 30 1º Festival de Vimes das Furnas Workshop de cesteria das 10h às 17h. Mais informação: parque.natural.smiguel@azores.gov.pt Telf. 296 206 745 1st Wicker Festival of Furnas Basket making workshop from 10:00 to 17:00 More information: parque.natural.smiguel@azores.gov.pt

"Tronqueira, um tesouro por desvendar" Visita às áreas de intervenção do Projeto Life Laurissilva Sustentável e o habitat do Priolo. Saída do Centro Ambiental do Priolo às 9h30. Limitado a 8 vagas. Inscrição gratuita obrigatória em: www.centropriolo.com | centropriolo@spea.pt Tronqueira, a secret to discover Guided visit to the intervention areas of LIFE Sustainable Laurel Forest Project and the habitat of Priolo. Starting at Priolo’s Interpretation Center at 9:30. Free but limited to 8 people. Mandatory registration in: www.centropriolo.com | centropriolo@spea.pt


Abril | April Domingo | Sunday 31 1º Festival de Vimes das Furnas Workshop de cesteria das 10h às 17h. Mais informação: parque.natural.smiguel@azores.gov.pt Telf. 296 206 745 1st Wicker Festival of Furnas Basket making workshop from 10:00 to 17:00 More information: parque.natural.smiguel@azores.gov.pt Telf. 296 206 745 Comemoração do Dia da Terra Ateliê para a construção de Colunas de Winograsdky no OMIC – Furnas. Inscrições em: 296 584 765|omic@fund-rg.com Day of Earth celebration Workshop of winogradsky column building at OMIC - Furnas. Reservations at 296 584 765|omic@fund-rg.com


Abril | April

Exposições Exhibitions


Abril | April Vila de Nordeste Centro de Divulgação Florestal Exposição permanente Horário: Por marcação no 296 480 570 ou info.SFN@azores.gov.pt Florestal Centre Permanent exhibition Schedule: By appointment at 296 480 570 ou info.SFN@azores.gov.ptt

Pedreira Centro Ambiental do Priolo Exposição permanente Horário: Fins-de-semana das 12h às 17h. Resto de dias por marcação no 918536123 ou centropriolo@spea.pt Priolo’s Envirionmental Centre Permanent exhibition Schedule: Saturday and Sunday 12pm. to 17pm. Other days by appointment at 918536123 or centropriolo@spea.pt


Abril | April N. Sra dos Remedios MUSEU DO TRIGO Exposição permanente Horário: Seg a Sex: 9:00 – 17:00 | Sab e Dom: 11:00 – 16:00 WHEAT MUSEUM Permanent exhibition Schedule: Mon to Fri: 9:00 – 17:00 | Sat & Sun: 11:00 –

Furnas Centro de Monitorização e Investigação das Furnas | CMIF Exposição permanente Horário: Ter a Dom | Feriados: 09h30 - 16h30 Monitoring and Research Centre of Furnas| CMIF Permanent exhibition Schedule: Tue to Sun | Holidays: 9.30 am to 4.30 pm

Observatório Microbiano | OMIC Exposição permanente Horário: Ter a Sex: 10:00 - 17:00 |Dom: 14:30 18:00 | Encerrado: Sáb e Seg Microbial Observatory | OMIC Permanent exhibition Schedule: Tue to Fri: 10:00 - 17:00 |Sun: 14:30 - 18:00 | Closed: Sat & Mon CENTRO CULTURAL DAS FURNAS Exposição sobre os primórdios da Igreja da Alegria Horário: 9:30 - 12:00 e 14:00 – 17:00 CULTURAL CENTRE OF FURNAS Exhibition about the first years of the Alegría Church Schedule: 9:30 - 12:00 & 14:00 – 17:00


Abril | April Após a Pascoa começam as festividades do Espirito Santo. Todos os domingos e em todas as freguesias podem observar-se as pequenas procissões até à igreja, onde as pessoas acompanham o ceptro, a bandeira e a coroa do Divino Espírito Santo“ After Easter begin the Holy Spirit festivities. Every Sunday and in every village it is possible to see small processions where people accompany the sceptre, the flag and the crown of the Holy Spirit to the church


Terras do Priolo

Envie-nos a informação para a Agenda de Maio até 22 de Abril para o email: gabinetecetspnism@azores.gov.pt


Achadinha Santana

Sto. António

Salga Achada

Algarvia

Lomba da Fazenda

S. Pedro Vila de Nordeste Pedreira

Furnas

L. Pomar L. Loução L. Botão L. Alcaide L. Carro L. Pós L. Cavaleiro

Ribeira Quente

Vila da Povoação

Agua Retorta

Faial-da-Terra

cetsmarcapriolo.blogspot.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.