TAUS Review#2 - The Quality Issue - January 2015

Page 20

Review of language business & technologies in Asia by Mike Tian-Jian Jiang

Trinity isn't just three-dimensional and The Three Musketeers isn't just for three but for all How I Learned to Stop Worrying and Love the Black Hole I am fully aware of the confusion and inaccessibility of this article, from the topic to the cheesy metaphors. The intention is to show how ideas and visions can be too open to interpretation and then resulting in not knowing how real they are except by contacting the person who is responsible to hear the whole story and the context.

Readers

may find it hard to

relate to the unfamiliar technical terms or imagine uncommon phenomena such as high dimensional theory and then ask for definitions or names. worth,

I

For

what it is

would recommend readers to give the movie

“Interstellar”

a try, and think about how nameless a

virtual high dimensional space-time could be.

The quest from now on would be to go where no one has gone before. Such as a black hole, which carries the highest possible entropy. Entropy was a fancy term suggested by John von Neumann to Claude Shannon in order to replace “information” because “nobody knows what entropy really is”. I’d ask the reader to be kind enough to bear with this writing style, as there is a relation to translation. I will still provide a plain explanation as much as possible. Introduction Quality, speed, and cost are usually considered the three most important factors for translation services. Effectiveness, efficiency, and satisfaction are well known as the three goals for the usability of any service, and can probably be seen as a paraphrase of the former. In Mandarin C h i n e s e a d e q u a c y, fluency, and elegancy (or the pertinence of pragmatics) are often argued to be the three criteria for translation quality. From the above three examples, one

Quality, speed, and cost are usually considered the three most important factors for translation services.

20

can easily notice how much people love threedegree perspectives. However, just like Newton’s laws of motion are inappropriate on very small scales, at very high speeds, or in very strong gravitational fields, the Information Age’s translation services are facing new challenges with massive content that requires time and money to localize. Due to these changes, it will be intriguing to see if the beloved 3-D aspects still hold. If I can insert a pun here, “When in doubt, C4!” This Mythbusters quote is similar to the idea behind this article. The difference here is that C4 is not necessarily a destructive explosive, but a complementary fourth character. A translation job’s characteristics are similar to the Christian doctrine of the Trinity, i.e. The Father is not the Son is not the Holy Spirit but all are God, in terms of quality, speed, and cost are often described as at least one will be sacrificed if the other two are dominant. Unlike the Trinity, however, a Venn diagram is usually applied to indicate a small intersection of the characteristics, a so-called promised land. The concern of the editor of this magazine is that the recent trend seems to suggest that the faith is fading away and many clients who are in doubt might be ready to just give up on the quality.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.