Perspectivas, Volume 1 Number 1

Page 70

Opinión

El amor en los tiempos del cólera: ¿libro o película? Suyen Casanova Co-Editora Textual

E

n 1985, Gabriel García Márquez escribió su libro El amor en los tiempos del cólera. En el 2007, la adaptación de la novela del reconocido autor colombiano se estrenó en la pantalla grande. Incontables veces nos preguntamos cuál es mejor, el libro o la película. Algunas personas prefieren leer mientras que otros se inclinan por el cine. Independientemente de la preferencia general de la audiencia, usualmente uno de los dos es una obra de arte y el otro no es más que una sencilla copia del anterior. Existen numerosos aspectos que deben de ser analizados para poder concluir cuál se lleva el premio de excelencia. Indiscutiblemente, el libro es más largo y la película solamente dura unas dos o tres horas aproximadamente. Éste es el primer elemento que se puede considerar para así poder determinar el valor del contexto y de la visualización. Aunque algunos afirmen que una imagen vale más que mil palabras, lo mismo no es cierto en una obra literaria, y menos si ésta es escrita por el gran García Márquez. Además, un libro narra una historia tal y como el autor desea expresarla. Por consiguiente, el lector utiliza ampliamente su imaginación con mínima ayuda externa. Por otra parte, una película no es más que un resumen de lo que el director interpreta y por lo tanto, se realiza influenciando significativamente al espectador. Por otro lado, en este caso la película se presenta en una versión traducida al inglés. El simple hecho que la lengua no es la original le quita inmediatamente un valor enorme a la obra. Especialmente cuando se trata del inglés y del español, ya que existe una gran discrepancia entre ambos. En español, los sentimientos se pueden expresar de diferentes maneras dependiendo de lo que se quiere verdaderamente decir; mientras que en inglés es habitualmente más generalizado. Por ejemplo, no es lo mismo decir “I love you” que decir “te quiero” o “te amo” pues el significado y el contenido pueden ser totalmente diferentes e incomparables. El español, siendo una lengua de romance, tiende a ser muy expresiva y apasionada. La cultura hispana también tiene mucho que ver en esto ya que las costumbres incluyen palabras y gestos llenos de pasión. Estos elementos son más difíciles de reproducir en un ambiente anglófono. La película ofrece una breve sinopsis que se puede apreciar en un tiempo limitado y sin una necesidad amplia de pensar y de usar la imaginación. Sin embargo, el libro es más extenso, descriptivo, y permite que el lector haga sus propias conclusiones durante la novela. Como en la mayoría de los casos, es irrefutable que el libro es mejor que la película. El amor en los tiempos del cólera relata una historia de amor hermosa. Gabriel García Márquez la narra en 464 páginas extraordinarias; Mike Newell la dirige en 139 escasos minutos. Si su tiempo es limitado y prefiere ver la película, puede que le agrade. En cambio, si prefiere leer la obra maestra, no se arrepentirá. Sin embargo, si lee el libro y luego ve la película, es innegable que se defraudará. •

70

Vistazo invierno de 2008


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.