Apócrifa 20

Page 1





Apócrifa art magazine es una revista digital independiente que muestra el trabajo de artistas y escritores que participan en la actualidad del planeta.Parte del contenido de este ejemplar ha sido autorizado por sus autores, salvo el obtenido por terceros u otro medio, esto sin ninguna intención de alteración o difamación. Total libertad para cualquier espectador hacer uso adecuado de esta revista siempre y cuando respete el crédito de los autores participantes o de esta publicación. ISSN en trámite Publicación trimestral Diciembre 2013



EDITORIAL Estamos destinados a vivir bajo una autoridad que hemos creado. Hemos reincidido en creer que tenemos el poder sobre todas las cosas, en ese grupo, la fauna. El hombre no ha dejado de creer que va a encontrar las respuestas a todo bajo el precepto de la ciencia, es decir, no es más que un escaparate de entretenimiento lo que hace al explotar las especies naturales, entre la captura, el análisis y el exterminio. Aquí una muestra de lo que somos por naturaleza, depredadores con “conciencia”. El hombre así como destruye, construye. Los aquí expuestos son clara muestra de la carga semiótica que ha adquirido la fauna en su representación simbiótica: artistas que se han inspirado en los seres vivos que desconocemos y que a la vez desconocemos, somos animales creativos. El editor


Índice Aleqs Garrigóz Anthony Goicolea Deborah Sengl Drew Mosley Kaan Bagci Martín León Barreto Martyna Zoltaszek Martynas Pavilonis Tara Krebs Tim Flach TWOONE Hiroyasu Tsuri Simen Johan Jeremy Fish Joram Roukes Michael Sowa

MEX EUA AUT CAN TUR URU POL LTU CAN GBR JPN NOR EUA HOL ALE

10 12 24 34 42 50 60 70 76 86 98 110 124 138 150


www.apocrifa.com.mx


ALEQS gGARRI ÓMEXZ SAPO, EL El sapo es el corazón de la noche húmeda, el palpitar del peligro que acecha el pantano, oscuro reloj que cuenta ávidamente los segundos que faltan para que no amanezca. Especie maldita, su carne está envenenada; su piel supura una leche que nos causa verrugas. Sus ojos están hinchados en una tétrica inocencia que parece mirar con necesidad, que engaña: lanzan sangre urticante. Hosquedad punzante, mide el espacio a saltos escapando de la boca desesperada que lo quiere besar, criatura resbaladiza, serpiente a su modo. Para desaparecer, su color cambia según el fango que lo contiene. Las hechiceras lo aman por sus propiedades malignas, ingrediente infalible de bebedizos que atraen la ruina, de ungüentos de falso amor. Piedra viva, Dios lo hizo con el barro sucio que sobró después de amasar al hombre. img Karla Florendain, Satyrico Negro

10


CERDO, EL en su hocico henchido de infección encontramos residuos de toda clase de bazofias. Las heces hacen su más caro manjar. Por ello, es del pecado capital de la gula la más obvia representación. Fornicador extremoso, sus larguísimos orgasmos, chillantes y convulsos, no lo llegarán a saciar. Sus pezuñas se aferran al lodo y a la mugre que le hacen tanta compañía en el mundo lleno de basura, pestilencia y desechos, rancio, de la vida del hombre. Allí siempre le sobra molicie; allí se entrega a la gordura: esa forma de deformación. Su corazón es de las dimensiones del hombre; ambos albergan la misma forma de amor. El hombre que ufano lo ofrece en banquete puede pensar que tal vez ha inmolado a un hermano.



ANTHONY GOICOLEAEUA

Double Sided Inverted Implossion, 2011 Tinta y grafito sobre panel 35.6 x 211 cm

13


14


txt Alberto Larsen

Goicolea es un fotógrafo y pintor de Brooklyn, Nueva York. Utiliza distintos colorantes gélidos para representar en sus obras esa simbiosis antropomórfica de la inocencia salvaje al momento de recrear el instante culmine del conflicto de dos mundos cuando la animalidad invade, atrapa, abraza y transforma para captar el instante de tensión visual en acciones que están en pleno desarrollo donde expone con insinuaciones urgentes de erotismo y coito bestial, la provocación, la angustia del deseo y las ansias del éxtasis cuando se gesta al animal interior; a la vez, crea paisajes siniestros y melancólicos de vestigios esqueléticos de andamios, casas y otras estructuras que han sido carcomidas lentamente por la naturaleza que las han socavado, desestabilizado y vueltos escenarios de una decadencia total.

Entangled, 2011 Tinta y grafito sobre panel 61 x 73.5 cm

15


http://www.anthonygoicolea.com

16


Implossion with feathers, 2011 Tinta y grafito sobre panel 61 x 105 cm

Implossion with Flies, 2011 Tinta y grafito sobre panel 85 x 105 cm

17



Migration, 2011 Tinta y grafito sobre panel 106.5 x 264 cm


Symbiotic, 2011 Tinta y grafito sobre panel 106.5 x 211 cm




Pregnant Pause, 2011 Tinta y grafito sobre panel 76 x 42 cm

Wolf in Sheep’s Clothing II, 2011 Tinta y grafito sobre panel 147 x 106.5 cm

23


DEBORAH SENGL AUT

24

Dobermanpolizisten, 2006 Serie: Men and dogs AcrĂ­lico sobre tela 120 x 150 cm


Skin+Punkhunde, 2005 Serie: Men and dogs AcrĂ­lico sobre tela 120 x 150 cm

25


Ball, 2009 Serie: All you can lose AcrĂ­lico sobre tela 120 x 150 cm

26

Stepper, 2009 Serie: All you can lose Acryl on canvas 150 x 120 cm



Situaciones y evocaciones humanas caracterizadas por un animal, ¿qué hay de peculiar o interesante en ello?, en realidad muy poco a primera vista, pero acerca de la obra de esta artista austriaca, Deborah Sengl, lo trascendental es descubrir el factor sorpresa, o bien, el elemento incómodo, ese detalle que hace al espectador agazapar las tripas antes de que las neuronas interactúen, sentir antes de analizar, esto gracias a los elementos como símbolos que expone a manera un tanto de burla y otro tanto de análisis psicológico del ser humano.

28

txt Maribel Castorena


Franzose, 2007 Serie: Logo heroes AcrĂ­lico sobre tela 150 x 120 cm

Russe, 2007 Serie: Logo heroes AcrĂ­lico sobre tela 150 x 120 cm

29


Amerikaner, 2007 Serie: Logo heroes AcrĂ­lico sobre tela 150 x 120 cm

30

Chinese, 2007 Serie: Logo heroes AcrĂ­lico sobre tela 150 x 120 cm


Deutscher, 2007 Serie: Logo heroes AcrĂ­lico sobre tela 150 x 120 cm

31


32


KFCHuhn, 2009 Serie: All you can eat Acrílico sobre tela 120 x 150 cm

Pfau, 2008 Serie: All you can eat Acrílico sobre tela 150 x 120 cm

http://www.deborahsengl.com

33


CAN

DREW MOSLEY txt Alberto Larsen

Drew Mosley vaga por el bosque una tarde de invierno. Camina sin rumbo fijo. Mira y no se detiene, observa y no para los pasos, anda y divisa del entorno la mirada triste de ojos oscuros. Se detiene y percibe que el entorno no es nada distante, es todo lo contrario, es familiar. Sabe que deambula entre arboles, y las miradas concentradas de lechuzas varados en las ramas, lo ven irse, los lobos que todavía no deciden irlo a emboscar, lo miran pasar, los osos que a duras penas levantan los parpados mientras están tendidos en sus cavernas, sólo perciben el movimiento de alguien que va, y a lo lejos en el cielo, las águilas calvas solo rodean el espacio aéreo mientras observan a un monolito estar allí y luego allá.

Bison and Bear spirits, 2012 Acrílico y tinta sobre tela 20 x 25.5 cm

34


Cardinal Thief, 2013 AcrĂ­lico y tinta sobre tela 20 x 25.5 cm

35


Fern Bear, 2012 AcrĂ­lico y tinta sobre tela 12.7 x 17.8cm

Friendly Polar Bear, 2013 AcrĂ­lico y tinta sobre tela 21.6 x 28 cm

36


http://www.drew-mosley.com

Inquieto y emocionado, Drew percibe que hay una complicidad muy intima entre todos ellos, desea tenderles la mano, desea por un momento saber crear esos silencios intercedidos por gruñidos bestiales para comunicarse... Sin darse cuenta, regresa a casa porque el sol empieza a desaparecer, sin saber porqué, al entrar por la puerta de su hogar, se dirige a su estudio y se sienta en la mesa de trabajo, empieza a derramar manchas de café en distintas hojas blancas, luego agrega tinta y acrílicos en ellas, después de unas horas, se denotan en aquellas planas, las miradas negras concentradas de pequeñas bestias enmascaradas de osos y lobos, de lechuzas y águilas calvas; luego a plumazos y pincelazos construye escenarios y cuerpos de ramas y hojas, además de contornos de cuerpos desnudos: deja plasmado como los animales florecen, como la fauna y la flora son un equilibrio intimo y cómplice donde algunos mueren, otros viven, y los que restan, los que están, solo miran y contemplan; deja de rastro en sus dibujos, en sus pinturas, el universo de entrañables monstruos de mirada triste que viven en armonía. Termina la noche y la madrugada lo envuelve, se dirige a su recamara; mira un cuerpo tendido en la cama, se recuesta a lado de la mujer tendida en el colchón, ella abre un poco los parpados, se acurruca en él y pregunta “¿cómo estuvo tu día?” y él solo contesta “pinté lo que he visto… o por lo menos mi versión de aquello”.

37


Fern Bison, 2013 AcrĂ­lico y tinta sobre tela 20 x 25.5 cm

38


HighLand Owl, 2012 AcrĂ­lico y tinta sobre tela 21.6 x 28 cm

Long Horned Bison, 2012 AcrĂ­lico y tinta sobre tela 21.6 x 28 cm

39


Long Horned Bison, 2012 Acrylic ink on Paper 21.6 x 28 cm

40

Owl Mask, 2012 AcrĂ­lico y tinta sobre tela 20 x 25.5 cm


Mountain Owl, 2012 Warrior, 2012 AcrĂ­lico y tinta sobre tela AcrĂ­lico y tinta sobre tela 21.6 x 28 cm 21.6 x 28 cm

41


Death point Digital 50 x 70 cm

TUR

KAAN BAGCI Los vectores son unas líneas rectas que siempre tienen una dirección, un objetivo: determinar el punto de partida y el puto de llegada. Bagci, ilustrador y diseñador gráfico, delinea miles de formas que siempre tienden hacia un lugar, a saber, la descolocación. Vemos lo que parece una hiena partida la cabeza y en el interior, ese bulto pequeño cromático, aparecemos nosotros; todas las líneas de cada dibujo presentado en esta serie tienden hacia nosotros, mostrarnos a nosotros, descifrarnos a nosotros como simples espectadores en espera de algo que nos dé sentido.

42

txt José Aguilera


43


First point Digital 50 x 70 cm


Four points Digital 50 x 70 cm



http://www.kaanbagci.prosite.com

En la obra de Bagci podemos percibir a la Naturaleza a travĂŠs de unas lĂ­neas que dejan de ser simples vectores para convertirse en un oso, un escarabajo, un pez, son imĂĄgenes que parecen haber sido rescatadas de un libro de historia animal, en el cual se estudian sus dimensiones y estructuras.

Nanostructure Digital 50 x 70 cm

47


Speechless II Digital 50 x 70 cm


Six points Digital 50 x 70 cm



MARTÍN LEÓN BARRET URU

Arca III, 2013 Serie: Arca de Noé Digital

Arca I, 2013 Serie: Arca de Noé Digital

Arca II, 2013 Serie: Arca de Noé Digital

51


http://www.martinleonbarreto.com

52

Caballo de Troya, 2013 Digital


Circus I, 2013 Digital

53


Figuras geomĂŠtricas sencillas revelan a complejos animales pintorerescos captados en maniobras peligrosas ya sea por divertimento, para salvarse del diluvio o para conquistar al mundo humano de los troyanos.

54

txt Jave


Circus III, 2013 Digital Le贸n perfil Digital

Circus II, 2013 Digital

55


56


El camino de Olaj, 2012

Un tigre-leona-pantera que al pasar por la mirada del cirquero pierde todos sus colores, ¿qué le sucede? ¿por qué su cara triste y sorpresiva? ¿Acaso no entiende que en el circo es cuando más feliz debe estar y más colorido ponerse? Ante los humanos, esos seres semianimalescos, las jirafa, leones, cerdos, monos, zorros, avestruces, colibríes, ballenas y demás animales pierden sus proporciones, como si su mirada los deformara, como si con sus lanzas, casas, y aros desproporcionaran a los seres que nos acompañan por este bello mundo, por eso ellos vuelven a sus círculos, rectángulos y cuadrados perfectos cuando sólo transitamos por sus espacios.

57


58


El camino de Olaj, 2012

59


POL

Blue leopard Collage y 贸leo sobre tela 120 x 100 cm

MARTYNA ZOLTASZEK


Blue Ă“leo sobre tela 120 x 100 cm

61


Walking By Ă“leo sobre tela 120 x 100 cm

62


Stroll in Paradise Collage y óleo sobre tela 120 x 80 cm Stroll in Paradise Óleo sobre tela 60 x 60 cm


In the Wilderness Collage y óleo sobre tela 120 x 100 cm

txt Jave

¿Por qué carajos dejamos de ser animales, en qué momentos pensamos que era buena idea estética quitarnos las flores que nos adornaron alguna vez la cabeza? Antes, cuando fundidos también estábamos con la naturaleza podíamos platicar con el venado, contarle nuestras cuitas con nuestra sola mirada, caminar con los tigres, jugar a las carreritas con ellos. Ahora todos ellos corren asustados al vernos, ¿tan diferentes somos?

64


Head Trip Collage y 贸leo sobre tela 120 x 100 cm

Mirror Collage y 贸leo sobre tela 100 x 100 cm

65


Vanity Lake Ă“leo sobre tela 120 x 100 cm

66


Walking By Ă“leo sobre tela 120 x 100 cm

67


68


http://www.martynazoltaszek.com Year of Bear Óleo sobre tela 120 x 100 cm

Pero es con una mirada artística que podemos volver a admirarlos como alguna vez los vimos sin esfuerzo alguno, de vernos reflejados es sus majestuosos ojos y platicar otra vez con ellos, quizás todavía no nos entiendan pero por lo menos nosotros a ellos sí.

69


70


Martwood Bison Técnica digital mixta

LTU

MARTYNAS PAVILON txt José Aguilera

El trabajo del ilustrador es muy complejo, deben, a través de la ausencia de movimiento, reflejar la circunvolución de las cosas; a través de las líneas rectas y curvas deben mostrar al mundo los sonidos de cada instante; en los colores van puestas las emociones, las nostalgias, las alegrías, los miedos, las ausencias. Una ardua tarea ésta la de ilustrar. Y en este oficio es que encontramos a Martynas Pavilonis, ilustradora, diseñadora gráfica y artista que desde la lejana Vilnius, Lituania, dibuja el silencio, delinea el movimiento más sutil, nos ofrece los instantes más hermosos en un bosque blanco, inmerso en la nieve blanca blanca (como el nombre de su obra White White Dog). El silencio está oculto detrás de cada luna, la obra de Martynas es un pequeñísimo instante que nos hace percibirnos a nosotros en los ojos del lobo, en las líneas negras del tigre blanco, en el pelaje espeso del bisonte. 71


Martwood Wolves TĂŠcnica digital mixta

72


Martwood Tiger TĂŠcnica digital mixta


Eclipse TĂŠcnica digital


Silent Watcher TĂŠcnica digital


TARA KREBSCAN

A part of our heritage AcrĂ­lico sobre madera 51 x 51 cm


Bokk AcrĂ­lico sobre madera 30.5 x 30.5


http://www.tarakrebs.com

Lodgings AcrĂ­lico sobre panel 35.5 x 28 cm

Happy trails, 2011 AcrĂ­lico sobre panel 30.5 x 23 cm

78


79



Resistance is futile Acrílico sobre madera 30.5 x 30.5 cm

txt miguel(así,sinapellidos)

Son como alucinaciones de Franz Kafka, como una experimentación sideral realizada por las fases lunares. Digamos, una muestra de pluridiscursos que atrofian los cuerpos de estos animales y sus contextos. Pueden parecer el momento de esas mezclas extrañas que la ciencia ha producido: mutaciones inexorables, raras, monstruosas, recreadas en las fantasías de muchos niños . Los colores son un arma fundamental, suaves maldades, delicadas deconstrucciones de rarezas y fenómenos propios del autor. Krebs nos otorga la posibilidad de jugar en el césped e imaginar las deformaciones en colores pastel para desafiar la contundente reacción de los sentimientos. 81


See spore run Acrílico sobre madera 30.5 x 23 cm

82

The hitchhiker Acrílico sobre panel 30.5 x 30.5 cm



The messenger AcrĂ­lico sobre panel 51 x 40.6 cm

84

The secret AcrĂ­lico sobre panel 61 x 45.7 cm


The beginning is the end is the beginning AcrĂ­lico sobre panel 20 x 51 cm

85


TIM FLACH GBR

Akhal Teke

86



88


txt Jave

¿Por qué estos caballos no corren? ¿qué les sucede que prefieren nadar o quedarse a mirar un cuadro y vernos al mismo tiempo? A mí se me hace que ya comieron, que en la caballeriza la comida fue servida y ellos se dieron un atracón y ahora disfrutan de un merecido descanso, de poder contemplar las artes, hacerse trencitas, darse un baño. Cremello

89


Farol-head-blur

90


Dantes Neck

Farol-body-blur

91


http://www.timflach.com Esa Doña Paja ha de ser una excelente cocinera, la alfalfa verde y fresca como esmeralda le queda como a nadie, con razón estos equinos lucen hermosos, de pelaje brilloso, y fornidos músculos, sin callos, todos grandes, ni uno chiquito.

92

Equus on blue

Horse swimming


93



Montys-Neck Olympia plaits head

95


Windows-Chestnut

96


Windows-Grey

97


TWOONE HIROYASU TSURI JPN Winter landscape of north, 2011 TĂŠcnica mixta sobre papel 151 x 134.5 cm

98



Pherlap TĂŠcnica mixta sobre papel 141 x 110 cm


Horses, 2013 TĂŠcnica mixta sobre muro


He Técnica mixta sobre papel txt Maribel Castorena

Somos un murmullo animalizado que brota según la ocasión o la circunstancia, todos sin excepción tenemos un instinto animal y ese instinto, este artista japonés lo ha descifrado y plasmado con una estética muy consistente, elegante y sobria, a pesar de que el paisaje pretende ser una simbiosis entre el cuerpo y esencia humana y el carácter o la naturaleza del reino animal, la obra de Twoone se muestra en una breve gama de colores, grises y en detalle un color característico de la naturaleza, es esto tal vez, lo que da el dramatismo perfecto a su obra. 102


Black ocean and white whale, 2012 TĂŠcnica mixta sobre papel 150 x 130 cm


http://www.twooneelephant.com

104


Red velvet TĂŠcnica mixta sobre papel

105



Live first the god don’t have time for you any more TÊcnica mixta sobre papel

KitsuneFox mask

107


To whom that gong tollslow, 2012 TĂŠcnica mixta sobre papel

Higher mountain TĂŠcnica mixta sobre papel

108



SIMEN JOHAN

Sin t铆tulo, 2005 Serie: Until the Kingdom Comes Impresi贸n digital

NOR




txt José Aguilera

Sin título, 2006 Serie: Until the Kingdom Comes Impresión digital

Until the Kingdom Comes, la naturaleza es exquisita, imponente. Simen Johan presenta una serie de fotografías con una doble carga semiótica, por un lado el ser humano, ausente por completo, pero presente en el fondo de la imagen, en la nostalgia que se vive cuando se observa cada toma. Por otro lado la naturaleza exquisita: un búfalo reposando, unas jirafas en medio de la neblina, observando más allá de la nube blanca lo que hay en las alturas, dos flamingos en pleno baile de la seducción, y ningún hombre presente, es decir, la naturaleza en todo su esplendor, que no necesita del ojo humano para tener sentido, lo que es más, cuando el hombre desaparece es cuando comienza a tener sentido. 113


Sin t铆tulo, 2008 Serie: Until the Kingdom Comes Impresi贸n digital


115


Sin t铆tulo, 2010 Serie: Until the Kingdom Comes Impresi贸n digital


Sin t铆tulo, 2010 Serie: Until the Kingdom Comes Impresi贸n digital

117


La cámara es la presencia y la ausencia del hombre, es el símbolo de la relación enfermiza hombre-naturaleza. Eso es lo que se puede percibir en la obra de Simen, una añoranza, una nostalgia nuestra y una mirada en abismo, de ellos (los animales), que espera despertemos. Cada imagen es una mirada fija a nosotros mismos.

118

Sin título, 2011 Serie: Until the Kingdom Comes Impresión digital




Sin t铆tulo, 2013 路 2005 Serie: Until the Kingdom Comes Impresi贸n digital



Sin t铆tulo, 2013 路 2006 Serie: Until the Kingdom Comes Impresi贸n digital


Big mike rides again, 2013 AcrĂ­lico sobre madera 76 x76 cm

124


JEREMY FISHEUA

txt Karla Florendain, Apócrifa art magazine

Gracias por permitirnos el acercamiento al responder a esta entrevista que busca conocer más acerca del hombre y del artista detrás de Jeremy Fish. Hasta el día de hoy haz acumulado un bestiario en pequeñas fábulas con reminiscencias infantiles, ¿de dónde viene ese nutrido imaginario? Mi madre era bibliotecaria, por lo que mi Hermana y yo pasábamos de niños gran parte del tiempo entre libros. Yo tenía una obsesión por los libros de Dr. Suess y Richard Scarry. Hoy pienso que esa experiencia, mezclada con las caricaturas de Disney y Hannah Barbera de los años sesenta y setenta, me ayudaron a dar forma a mi estilo e imaginación. 125


Cabin fever, 2013 AcrĂ­lico sobre madera 76 x76 cm

126


Beating the Odds, 2013 AcrĂ­lico sobre madera 76 x76 cm

http://www.sillypinkbunnies.com

127


Beaver hunt, 2013 Acrílico sobre madera 91.5 x 30.5 cm

Al contener tu obra un rico lenguaje metafórico, ¿cuáles son los principales elementos en tu proceso creativo? Elige una historia o tema, desmiémbrala en símbolos, animales y personajes; equilibra la narración encontrando una imagen impresionante. Encontramos en tu arte escenarios completos de ideas, ¿cuál es la ideología detrás de tu discurso? Mi principal meta como artista es el crear una imagen que capture tu atención, te haga sonreír, te provoque alguna pregunta; mi otra prioridad es hacer mi trabajo tan versátil y diverso como me sea posible. Trato de incorporar distintos animales, composiciones y temas posibles. 128


Passive aggressive, 2013 Acrílico sobre madera 91.5 x 46 cm

Eres un narrador de historias, ¿qué temas atrapan el interés de Jeremy? La tristeza, las relaciones humanas, la adversidad social y económica; me gusta la tensión creada por historias duras narradas a través de personajes agradables. Es una situación donde se contraponen lo encantador a lo escalofriante como un ingrediente importante de mi receta. ¿Qué parte de la persona, se queda en tu obra? Existe una pequeña parte de mi en cada dibujo; la barba, la ropa, el estilo, así como los pequeños detalles. Estoy en cada pieza como el “orégano está en la salsa de spaghetti”.

129


Fork in the road, 2013 AcrĂ­lico sobre madera 51 x 61 cm End of the road, 2013 AcrĂ­lico sobre madera 51 x 61 cm

130


131


Fuzzy and headedness, 2013 AcrĂ­lico sobre madera 71 x 81.3 cm

132


Internal cooperation, 2013 AcrĂ­lico sobre madera 71 x 81.3 cm

Maternal wisdom, 2013 AcrĂ­lico sobre madera 71 x 81.3 cm

133


The belly of the beaver, 2013 Impresión digital 40.6 x 51 cm

¿Qué aporto el contexto artístico mexicano al trabajo y obra de Jeremy Dan Fish? Me gusta Diego Rivera, el enseño en la escuela a la que yo asistí, y vivió en mi vecindario. También me gustan mucho los “tacos al pastor”, más allá de eso realmente no dibujo con influencia Mexicana alguna, ¡necesitaría pasar más tiempo por allá!

134


The guts of the grizzly, 2013 Impresión digital 40.6 x 51 cm

¿Fish es artista, especial ilustrador, relator de historias, creador con visión única? ¿Quién es? Es un tipo de 40 años, con barba, que vive en un viejo vecindario en California en compañía de su esposa Jayde, gustan dormir hasta tarde y trasnochar dibujando juntos. Le gusta la pizza, su Van de los años setenta, el color café y el trasero de su esposa.

135


¿Cuál es tu posesión más preciada? Mi camioneta Van Tradesman Dodge 1976. Su nombre es “Big Mike”. ¿Cuál es tu animal favorito? ¿Por qué? El conejo, lo dibujo desde que estaba en la preparatoria. Para mí representa amigos, familia y los buenos momentos de la vida. ¿Qué debemos esperar en el próximo capítulo de las faunales historias de Jeremy Fish? ¿Existen nuevas especies que aún desconocemos? Tengo una nueva exposición llamada “Hunting Trophies” (Trofeos de cacería), que se inaugurará en la ciudad de Los Ángeles, a principios de 2014.

136


Nesting natives, 2013 AcrĂ­lico sobre madera 58.5 x 66 cm

137


JORAM ROUKESHOL txt Karla Florendain

A simple vista bestias humanoides, discordancias formales y fracciones de mundos caóticos, que aciertan en uno mismo para atraparnos después, y descubrir más allá de la superficie profundas transformaciones animales sembradas en el paisaje sombrío, decadente e inhóspito del hombre. Extraordinaria capacidad de Joram Roukes de construir con tan siniestra libertad universos fantásticos a partir de entidades ya existentes, en alguna particular fuente de imaginación que pareciera infinita.

Black sheep, 2012 Óleo sobre tela 140 x 160 cm

138



The mexican shirt,, 2012 Ă“leo sobre tela 90 x 120 cm

140


Five scoops, 2012 Ă“leo sobre tela 150 x 170 cm

141


Les bons sauvages, 2013 Óleo sobre tela (Díptico) 500 x 190 cm

Novelle sauvages, 2013 Óleo sobre tela 110 x 180 cm

142



Fading innocence, 2013 Ă“leo sobre tela 120 x 150 cm

144

Moving on, 2013 Ă“leo sobre tela 140 x 160 cm


145


http://www.joramroukes.com

Stumbleine, 2013 Ă“leo sobre tela 170 x 190 cm


Post game, 2013 Ă“leo sobre tela 120 x 150 cm

147


Desolated parade, 2012 Ă“leo sobre tela 150 x 170 cm


Death of Amerigo, 2012 Ă“leo sobre tela 160 x 160 cm


Their master’s voice, 1998 Acrílico sobre papel 25 x 20 cm

150


MICHAEL SOWA ALE txt Karla Florendain, Apócrifa art magazine

Apócrifa comienza agradeciéndote de manera especial la oportunidad de ésta entrevista, dedicándonos un breve espacio de tu tiempo. Michael Sowa nace en Berlín al terminar de la 2da. Guerra mundial, evento dramático en la historia mundial, que provocó nuevas formas en las relaciones políticas y en las estructuras sociales entre las naciones. ¿Cómo era entonces el mundo de un niño en la posguerra? ¿Cómo fue tu infancia y vida familiar? Mi madre fue mancillada por soldados rusos mientras me llevaba en su vientre, con el tiempo ambos ambos lo superamos; luego viví con mi padre y después con mi padrastro quien había regresado de los campos de concentración rusos. Esta etapa de mi vida fue un tanto buena; y más tarde aun jugué entre los restos de la propia Berlín en ruinas. Nada malo sucedió entonces.

151


152


Artwork for film Amélie, 2001 Acrílico sobre papel 30 x 25 cm Artwork for film Amélie, 2001 Acrílico sobre papel 30 x 25 cm Artwork for film Amélie, 2001 Acrílico sobre papel 16 x 20 cm

Cohabitas paralelamente entre la vida real y un mundo imaginario protagonizado por animales. Es evidente la importancia que depositas en ellos como personajes principales de tu obra. ¿Qué estimuló tu interés en humanizarles? ¿Tiene esta relevancia algo que ver con la connotación de la especie en cada caso? Al principio dibujaba principalmente paisajes, tales como escenografías, pero de alguna manera necesitaba inyectarles vida. Los animales de alguna manera parecieran los habitantes adecuados para estos escenarios; ellos simplemente aparecieron y no hubo duda al respecto. Además encuentro un tanto complicada la figura humana.

153


Pig in the Soup, 1987 AcrĂ­lico sobre madera 87 x 30 cm

154


Koehler’s Pig, 1987 Acrílico sobre madera 150 x 120 cm

155


¿Qué te motivó a realizar una carrera en el mundo de las artes plásticas y la ilustración? A bien tenía cierto talento y el hecho de enseñar, levantarme temprano y preparar las lecciones por el resto de mi vida, parecía ser aun más tedioso que simplemente esperar a que mi trabajo significara algo para alguien. Hoy, después de decenas de libros ilustrados, compártenos tu experiencia de la primera incursión en el mundo editorial. Existió un acercamiento por parte de dos muy conocidos autores, y así fue como se crearon las ilustraciones para “Esterhazy:The Prince Rabbit”. Después surgieron más y más encuentros literarios, los que simplemente atendí. Para muchos el filme de Amelie fue el puente que los llevó conocer la obra de Michael Sowa y la trascendencia de su trabajo en el mundo del arte en sus distintas manifestaciones como el cine. ¿De qué manera influye en tu proceso creativo el hecho de que ciertos personajes de tu creación cobraran vida en el cine? En realidad nada especial sucedió en mi proceso creativo después de esta experiencia, solo tal vez la aproximación de Nick Park (Wallace & Gromit) a partir de aquí. Entonces desarrollaría un proyecto para “The Curse of the Were-Rabbit” y estaba contento por ello, pues conocía y gustaba mucho de los filmes de estos creadores. ¿Cuál es tu animal favorito? ¿Por qué? En realidad no tengo favoritos, me gustan las aves. Puedes inventar cualquier cosa y nadie sabe si tal ave realmente existe.

156


Spider in the morning, 2003 AcrĂ­lico sobre papel 15 x 20 cm


Sailer’s lot, 1998 Acrílico sobre papel 40 x 35 cm

158


A summer night’s melancholy, 1992 Acrílico sobre papel 55 x 53 cm

159


Instant Relief Therapy, 1991 AcrĂ­lico sobre papel 38 x 42 cm


¿Qué situación ha marcado tu universo creativo en años recientes? Francamente no puedo pensar en nada que responda esta pregunta. ¿Cuáles son tus referencias de vida y referencias artísticas? Además de algunas banalidades las cuales prefiero no mencionar, aprecio mucho las horas de sueño, tengo claro que eso no lo es todo en la vida, pero es el mejor comienzo para un día. Mis referencias artísticas no podría mencionar una en especial, es distinto para cada quien, existen tantas cosas buenas e interesantes en el mundo del arte. Desde 1975 trabajas de forma independiente en el mundo del arte, el diseño y la ilustración. ¿Cómo es un día en la vida del artista Michael Sowa? ¿Qué te apasiona? Al iniciar el día cigarro más el periódico, después trabajo y cigarro, y luego por la tarde un poco de televisión, cigarro y trabajo idealmente. Con tres hijos en casa, los horarios lucen distintos constantemente. Tu trayectoria artística ha sido rica, prolífica entre libros, revistas, exposiciones, la docencia y el cine. ¿Qué sigue para Michael Sowa? Si todo continúa bien, siguen algunos proyectos más de pintura, ilustraciones para dos libros que debieron terminarse hace 10 años y algunos proyectos literarios propios (textos y pintura). Un libro infantil para el que también realice los textos se lanzó a la venta este mismo año; lo cual me divierte, pero no ha sido tan exitoso hasta ahora.

http://www.margarethe-illustration.com

161


162


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.