maqueta revista En C.-2
30/9/04
14:14
Página 45
◗ Parque de Belvís
◗ Belvís Park
Se extiende por la vaguada de Belvís, un espacio alargado constituido por un conjunto de prados regados por un pequeño arroyo. Los muros, las bancadas del terreno y las vías históricas -como el pintoresco callejón de las Trompas- se respetaron en el proyecto de este parque.
The park follows the Belvís watercourse, an elongated
Este “vacío” verde separa, y a la vez relaciona, el recinto histórico con las grandes edificaciones del convento de Belvís y del Seminario Menor, constituyendo una especie de “foso” natural de la ciudad medieval. Desde su parte más alta se disfrutan vistas singulares de la zona antigua, pudiendo apreciarse todavía claramente su relación con el paisaje y la topografía.
This green space both separates and links the historical
area make up of several meadows watered by a small stream. The walls, terraces and historical paths, such as the picturesque lane called Callejón de las Trompas, have been respected in this park.
quarter and the large buildings of the Convent of Belvís and the Minor Seminary, forming a kind of natural “moat” bordering the medieval town. Its highest part provides singular views of the old town, clearly highlighting its relationship with the landscape and topography.
Otros parques y zonas verdes de interés / Other parks and green spaces of interest Nombre Name
Principales características Main Characteristics
Zona Area
Robledal de San Lorenzo
Al lado del Campus Universitario Sur
Conjunto de robles centenarios. Sombra fresca. Parque infantil.
San Lorenzo Oak Grove
Beside the South University Campus
Several centuries-old oak trees. Refreshing shade. Children’s playground.
Paseo fluvial del río Sarela
Desde el robledal de San Lorenzo hasta Figueiriñas, conectando con el Parque de Galeras.
Sendero asombrado a lo largo del río. Interés patrimonial: molinos de río y fábricas de curtidos.
From the San Lorenzo Oak Grove to Figueiriñas, linking with Galeras Park.
Shady path along the riverbank. Interesting heritage: waterwheels and tanning factories.
Parque de Gijón
Avda. Xoán XXIII, cerca de la dársena de autobuses
Gijón Park
Avenida Xoán XXIII, near the bus terminus.
Gran espacio con amplias zonas verdes. Buenas dotaciones deportivas. Parque infantil. Muy cuidado.
River Sarela Walkway
A large space with extensive green areas. Good sports facilities. Children’s playground. Well kept.
Parque de Fermín Bouza Brey
Avda. Xoán XXIII, cerca de la dársena de autobuses
Fermín Bouza Brey Park
Avenida Xoán XXIII, near the bus terminus.
Sobre una vaguada. 26.332 m2. Mucha sombra. Buena dotación de servicios y amplias zonas dedicadas al paseo. On a watercourse. 26,332 m2. A lot of shade. Good services and extensive areas for walking.
Parque de Pablo Iglesias y parque de Ponte Mantible
Situados uno a continuación del otro, suman un total de casi 30.000 m2. Buenas dotaciones deportivas y parques infantiles.
Vite, cerca de la estación de autobuses Vite, near the bus station.
Located side by side, they amount to almost 30,000 m2. Good sports facilities and children’s playgrounds.
Pablo Iglesias Park and Ponte Mantible Park
Parque del Monte de la Almáciga Monte de la Almáciga Park
Barrio de la Almáciga, cerca de la estación de autobuses.
Atalaya sobre la ciudad, con muy buenas vistas sobre el paisaje y con parque de juegos infantil.
Almáciga neighbourhood, near the bus station.
A watchtower overlooking the city, with excellent views of the landscape and children’s playground.
Parque de Carlomagno
Barrio de As Fontiñas
Gran parque urbano -156.403 m2-, senderos peatonales, vista panorámica.
Carlomagno Park
Fontiñas neighourhood
Large urban park (156.403 m2), pedestrian paths, panoramic view.
Parque de Eugenio Granell
Barrio O Paxonal, cerca de la estación de tren
Gran espacio verde: 120.000 m2 . Senderos peatonales, miradores, parque infantil, amplias zonas de sombra, 3 plataformas para ejercicios físicos y pista de skate. De él parte el paseo fluvial que unirá los barrios de Sar y Conxo.
Eugenio Granell Park
O Paxonal neighbourhood, near the train station
Large green space: 230,000 m2/ 150,000. Pedestrian paths, viewpoints, children’s playground, extensive shady areas, 3 platforms for physical exercises and skating rink. Starting point of river walkway that will link Sar and Conxo neighbourhoods
Para obtener MÁS INFORMACIÓN sobre los parques y jardines de la ciudad:
For MORE INFORMATION about the city’s parks and gardens:
Centro de Interpretación de Parques y Jardines, Parque de la Alameda, s/n. Santiago de Compostela. Turismo de Santiago, Rúa do Vilar, 63. 15705. Santiago de Compostela. Tel: +34 981 555 129. Web: www.santiagoturismo.com. E-mail: info@santiagoturismo.com
Parks and Gardens Interpretation Centre, Alameda Park. Santiago de Compostela. Turismo de Santiago, Rúa do Vilar, 63. 15705. Santiago de Compostela. Tel: +34 981 555 129. Web: www.santiagoturismo.com. E-mail: info@santiagoturismo.com
45