Narrar y recrear por Victoria Cox

Page 1

N arrary recrear: memoria y saber astrológico en Nueva Crónica y Buen Gobierno Victoria Cox Appalachian State University

Resumen Se examina el uso que hace Guaman Poma de sistemas nemotécnicos presentes en el sistema europeo del calendario y en la observación y análisis del cielo. El calendario como sistema de memoria y portadora de información histórica revela información sobre el mensaje que Guaman Poma comunica a través de su Nueva crónica y Buen Gobierno. Estudiar la función que ejerció la memoria en dicha crónica permite comprender la complejidad de sistema~, cultUras y conceptos que manejó Guaman Poma a partir de distintas fuemes orales y escritas, de quipus y del arte europeo de la memoria. Palabras clave Memoria, calendario, astrología. Abstract It is examined the use that makes Guaman Poma of present mnemonic systems in the European system of the calendar and in the observation and analysis of the sky.The calendar as system of memory and carrier of historical information reveals information on the message that Guaman Poma communicates through his New chronicle and good governmento To study the function thar exerted the memory in such a chronic allows understanding the complexity of systems, cultures and concepts that handled Guaman Poma from .

differentsourcesoraland written,ofquipusandofthe Europeanart ofthe memory.

Revista Summa Hiswriae

Año 1, N° 1

67


Victoria Cox

Narrar y recrear: memoria y saber astrológico en Nueva Crónica

El siguiente ensayo examina el uso que hace Guaman Poma de Ayala del arte de la memoria andina y europea en la construcción de su texto. El autor andino elaboró su texto a partir de fuentes orales, libros españoles e información proveniente de los quipus. A su vez, se sirvió del arte europeo de la memoria que llegó a América a través de los libros europeos y la educación eclesiástica. Cabe señalar que el arte de la memoria constituyó parte de las ciencias europeas como la astrología y la computación del tiempo. El presente ensayo examina el uso que hace Guaman Poma de sistemas nemotécnicos europeos presentes en el sistema europeo del calendario y en la observación y análisis del cielo. El análisis del calendario como sistema de memoria y portadora de información histórica revela información sobre el mensaje que Guaman Poma comunica a través de su Nueva crónica y buen gobierno. Los textos utilizados por el autor andino fueron visuales, táctiles escritos y orales. Estudiar la función que ejerció la memoria en la Nueva crónicay buengobiernopermite comprender la complejidad de sistemas, culturas y conceptos que manejó Guaman Poma. . Guaman Poma empleó conocimientos europeos y andinos en torno a la memoria y el arte de narrar cuando redactó su crónica. Al servicio de clérigos extirpadores de idolatrías como Cristóbal de Albornoz (Pease XII y XIII), el autor andino adquirió el sistema europeo de la escritura, del dibujo y del arte de narrar. Este método de aprendizaje se basó en el uso de los breviarios y demás manuscritos religiososempleados durante el medioevo y el renacimiento con el propósito de educar al alumno. La educación consistió no sólo en la adquisición del lenguaje, sino en impartir en el alumno la fe católica y la versión Europea y cristiana de la historia. Por esta razón cuando Guaman Poma elabora su testimonio el sistema nemotécnico que utiliza tiene sus raíces en el arte europeo de la memoria y en el sistema andino de almacenar información. En De oratoreCícero explica que el arte de la memoria cons~te en el uso de lugares e imágenes con el fin de reconstruir un hecho pasado. Es similar a una escritura interior realizada sobre cera donde ciertas reglas determinan la colocación de los lugares y las imágenes. Este arte en Europa se encontró vinculado íntimamente a la religión católica. San Agustín confirió a la memoria el honor supremo de ser uno de los poderes del alma, junto con el entendimiento y la voluntad que eran de acuerdo a él la imagen de ladivinidad en el hombre (yates: 19). En, "Pérez Bocanegra's Ritual formulario," Regina Harrison señala que San Agustín elaboró un sistema nemotécnico basado en las primeras letras de cada una de las letras iniciales de los siete pecados originales cuyo fin era permitir que los penitentes recordasen sus pecados a la hora de la confesión (p.269). Lossacerdotes utilizaron las ideas de San Agustín y técnicas basadas en su sistema nemotécnico con el fin de facilitar que sus discípulos y feligreses graben en su memoria los principios de la Iglesia y desarrollen métodos que les facilitasen recordar sus pecados. En los Andes, los sacerdotes debieron utilizar mayor creatividad para convertir a una población que desconocía el sistema europeo de la escritura. A pesar de esto, como señala Regina Harrison, el sistema de penitencia practicada por los indígenas en 10s.Andesno era totalmente diferente al europeo, y esto permitió ciertas con-

68

RevistaSumma Historiae Año 1, N° 1


---

VICtoria Cox

Narrar y recrear: memoria y saber astrológico en Nueva Crónica

vergencias entre ambos sistemas (pp. 269-270). Esto explica por qué el quipu haya sido utilizado como instrumento nemotécnico para recordar los pecados cristianos. La investigadora en su artículo examina en detalle la obra de Juan Pérez de Bocanegra y hace hincapié en el uso del quiPu entre religiosos e indígenas durante el rito de confesión. Ella demuestra'que en los Andes el quipo fue utilizado por el indígena para recordar y decir sus pecados ante el sacerdote (Harrison: 270,278-284). La Dra. Harrison indica que Guaman Poma estimula entre los indígenas el uso del quipu con el propósito de recordar los pecados. El quipu le permitía al penitente recordar los pecados, mientras que el rosario I se utilizaba después de la confesión cuando se llevaba a cabo la penitencia (Harrison pp: 284, 285). Cada piedra del rosario recordaba al penitente que debía rezar cierta oración. Regina Harrison indica que el rosario domina culturalmente en las ilustraciones de Guaman Poma. Esto se percibe en la ilustración de Nueva crónicay buen gobiernoen la cual un indígena se encuentra arrodillado frente a un jesuita. En esta ilustración Harrison observa que el rosario provee el foco central relacionando al sacerdote con el penitente. La investigadora hace hincapié en el carácter ritual de la interacción entre el indígena y el sacerdote: "oo. [t}he circle ofbeads ís sliPpedover the Indian' extendedleft handto overliethecoiledhandmaderapeon that hand,with assurancethat the Christianpracticewouldbeenactedbytheindigerwus people"(Elsacerdotedeslizael círculode cuentas sobre la mano izquierda que extiende el indio. El rosario es colocado sobre la cinta hecha de soga que lleva el indio con la seguridad de que las prácticas cristianas serán representadas por los indígenas) (Harrison: 28). Son variaslasilustracionesen lascualesel rosarioapareceilustradoen Nueva crónicay buengobierno.Particularmentellamala atención el prestigioque poseeel rosariocomparable a la del bastón de mando. Cuando Guaman Poma narra la historia de la iglesia, el obispo y los arzobispos llevan en sus manos bastones de mando (Murra, Adorno y Urioste: 751), similares a las que llevan los corregidores (Murra, Adorno y Urioste: 499). El inca lleva un bastón con una cruz en su punta haciendo evidente su cristianismo (Murra, Adorno y Urioste:699). En el capítulo primero de los "... reísingas,prínciPesy princiPales...," todoslos reyes incas, príncipes y principales llevan un rosario en vez de un bastón de mando indicando su sumisión ante la Iglesia católica" (Murra, Adorno y Urioste: .795817). Muchas veces el rosario se encuentra a la altura del corazón. El quipu ocupa una posición central en aquellas ilustraciones del "quipucamayoq" y del poeta astrólogo,el hombresabioandino. EnNuevacrónicay buengobiernoel quipu aparece en el dibujo titulado "DepocitodelInga" (Murra, Adorno y Urioste: 339). En esta ilustración el inca apunta con la mano el quiPu del administrador que se encuentra en una posición inferior al inca. El quiPuen estedibujocomoelpresenteen el del "Contador i tezorero"(365) y en la ilustración "secretariosde losYngas,"(363) indican la función del quipu como sistema I

TomZuidemaen su artículo."Catachillay.The Roleofthe Pléyadesandof the SouthemCrossand

Alpha and Beta Centauri in the calendar of the Incas," explica que el quipucamayo hubiera usado el quipu como un rosario cuando informaba a los españoles donde se encontraban las huacas (Zuidema 207).

Revista Summa Historiae Año /, N° 1

69


VICtoria'

Cox

Narrar y recrear: memoria y saber astrológico en Nueva Crónica

de archivo.2 A su vez, el quipu en la ilustración del tesorero y en el del secretario del inca se relaciona con otros sistemas nemotécnicos como las tablas y las iconografías. El "quilca camoyoc" "[encargado de la iconografía]" llevaba la contabilidad y usaba cordeles teñidos. Los contadores según Guaman Poma utilizan elquipu y también: "cuentan en tablas" (364). AlIado de la ilustración del "quilcacamoyoc"se encuentran una serie de tabl;:ispare' cidas a las fichas del dominó (361). El autor andino eleva el valor del quipu al relacionarlo con la escritura y dotarle de valor testimonial. En la sección dedicada' a los secretarios Guaman Poma hace hincapié en la función del quiPu como testimonio: "Yauía escriuanos nombrados; estos dichos escriuanos lo lleuaua losjueses y alcaldes a las provincias para que dé fe y aciente por quiPo y qüenta y razón" (363). Guaman Poma eleva el valor del sistema del quipu al subrayar la destreza del lector de quipus: "Estos tenían tanta agilidad, pues que en los cordeles supo tanto, ¿qué me hiciera ci fuera en letra?" (Murra, Adorno y Urioste: 362). En la sección dedicado al contador y teso, rer?, Guaman Poma destaca otra vez la habilidad del indio que utiliza el quipu para la conta, bilidad y para narrar "de todo lo que passan en este rreyno. . . " (Murra, Adorno y Urioste: 364). Los incas con". . .los cordeles gouemaua todo el rreyno" (362). A su vez, Guaman Poma llega a utilizar el verbo escribir para señalar lo que hacía el lector de los quipus: "[e]stefue el gran monteroso que escribía cin cohecho ninguna" (Murra, Adorno y Urioste : 362). Los quiPus dibujados en las ilustraciones de las secciones dedicadas a los secretarios y los contadores y tesoreros se relacionan con el calendario. Guaman Poma señala que el "quilla uata quiPoc" era el ".. .que lleva cuenta de los meses y años" (p.362). Los contadores mayores y menores archivan en sus quipus: "de todo lo que pasan en este rreyno lo acienta y fiestas y domingos y meses y años" (Murra, Adorno y Urioste: 364). En la ilustración del poeta astrólogo, el quipu ocupa una posición central dentro del dibujo y figura como instrumento utilizado para archivar información relacionada al cal en, dario. No obstante, después de la conquista el quipu cumplió una función que facilitó el trabajo de conversión llevada a cabo por los religiosos. A través de este instrumento los indígenas pudieron "disciplinarse" y cumplir con los principios de la Iglesia. Guaman Poma señala: "Que los indios dicen que no tomando ceniza ha de comer carne en toda la cuaresma y entran a disciplinarse, por sus quiPos le manda los camachicoc, y el quien se disciplina dicen que ha

de estar muy borracho" (Pease: 274). El quipu también le permite al indígena recordar las horas, los días y los meses del calendario litúrgico de la Iglesia. Guaman Poma indica: ". ..y la misa han de ir por quiPo y cuenta. mente durante las pascuas. . . "(Pease:

... no faltar de acuerdo al concilio cada semana y especial, 274).

Regina Harrison en su artículo hace hincapié en los dos sistemas nemotécnicos que consultó el autor andino. Ella señala: "oo.Guaman Pomasoughtinformationfrom both books Z Guaman Poma a través de sus dibujos le explica al lector europeo la relación entre el quipu y la escritura. Por ejemplo, en la ilustración del joven que lleva los encargos el autor andino dibuja un servidor del inca llevando en la mano en un quipu y un cartel en quechua que dice "carta", enfatizando de esta manera la función del quipu (Murra, adorno y Urioste 196-197). En la ilustración del "surcococ" [contador] el indio lleva un libro en la mano y en la otra mano lleva un quipu (859).

70

Revista Summa Historiae Año 1, N° 1


VICtoria

Cox

Narrar y recrear: memoria y saber astrológico en Nuetla Crónica

and quiPuand preservedinka knowledgethanks to his accessto the inforrnationcontained in the quiPushe had accessto. With the recourseof both rnernorysystems letteredciphersand knotted yams heeventuallymanagedto tum the worldupsidedown... " (Guaman Poma buscó información a través de libros y quipus. El logró preservar el saber de los incas gracias al contacto que tuvo con la información provista por los quipus a los que tuvo acceso. Teniendo a mano ambos sistemas de memoria, letras e hilos con nudos, Guaman Poma eventualmente logró colocar el mundo al revés) (Harrison: 287). Guaman Poma en su crónica afirma el valor de su lengua al decir que los indígenas han de saber en su lengua general de quichua, ha de rezar primeramente a la Santísima Trinidad medio rosario..." (Pease:223). A la vez que Guaman Poma revela la dignidad de su lengua, el quechua, él destaca la importancia de preservar la memoria de sus antepasados. En las primeras páginas de Nueva crónicaGuaman Poma escribe: "Y que demás del serviciode vuestra Majestadque rrezultaráymprimirsela dicha historia,comensándosea sembrary hazer inmortallamemoriay nombrede losgrandesseñoresamepasadosnuestrosagüeloscomo lo merecieronsus hazañas" (Murra, Adorno y Urioste: 7). Guaman Poma alude al sistema de la memoria a la que recurre con el fin de narrar su historia: "...jusgandopor temerariami intención, no hallando sugeto en mi facultad para acauarla conforme a la que se deuía a unas historias cin escriPtura ninguna, no más de por los quiPos [cordeles con nudos 1y memorias y rrelacio-

nes de losyndiosantigosde muy biejay biejassabiostestigosde vista, par que défe de ellos,y que valgapor ellocualquiersentenciajusgada" (Murra, Adorno y Urioste: 7). En la siguiente cita el quiPu es el instrumento que almacena la memoria. Las otras fuentes a las que recurre Guaman Poma son las memorias y relaciones de los antepasados. Guaman Poma menciona el carácter testimonial de su crónica al aludir a los testigos de vista. La preocupación que manifiesta Guaman Poma por la memoria se percibe en su mención de las fuentes visuales, escritas, táctiles y orales que le permiten recuperar el pasado. Junto con este texto compuesto de memorias, hilos y tejidos se encuentra la memoria relaciomida con el transcurrir del tiempo. Guaman Poma recurre a los días de la Iglesia constantemente en su crónica. Estos días ejercen una función similar a la que describe Cícero en De oratore. Los días de los mártires y santos cristianos serían los lugares e imágenes que. cimientan los hechos históricos. Cada día del calendario cristiano connota la historia de un mártir ycontiene la ideología de la Iglesia. Debido a la importancia del c~lendario como sistema de memoria e instrumento ideológico, interesa examinar cómo Guaman Poma utiliza el calendario europeo en su texto. A veces Guaman Poma se sirve del calendario para recordarles a los indígenas que deben disciplinarse y organizar sus días de trabajo y descanso de acuerdo al calendario cristiano. Otras veces, Guaman Poma subvierte este modelo y alude al tiempo del inca dentro del contexto cristiano. Por ejemplo, en el "Capítuloprimero de losaños, mezesde losIngas...", Guaman Poma menciona en su texto los meses y domingos que celebraban haciendo hincapié en el domingo, el día más importante del calendario cristiano: "Mesesy años y domingosque contauan los Yngas en este rreyno, que losfilósofosy astrólogosantigos contauan la semana dies días y trynta días un mes..." (Murra, Adorno y

Revista Summa Historiae

Año J, N° 1

71


Victoria Cox

Narrar y recrear:memoriay saberastrológicoen Nueva Crónica

Urioste: 228). Junto con el sistema cristiano de meses, días y horas de la iglesiase encuentra el calendario que se basa en los ciclos de la naturaleza. El astrólogo-poeta que menciona Guaman Poma en el texto citado es el encargado de calcular los solsticios y preservar la memoria del saber inca. El camino o "rruedodel andar del sol" (830) que el astrólogo consulta es comparable a un sistema nemotécnico donde los planetas son los lugares que le permiten al astrólogo obtener el saber que los incas le dotaron al cielo. La función desempeñada por el astrólogo inca es similar a la ejercida por el astrólogo europeo. En Europa los planetas no sólo inspiraron a los poetas, sino que se les dotó de significado ideológico y se los utilizó como instrumentos nemotécnicos. En Theatre of the World la historiadora Frances Yates señala que durante la Edad Media el arte de la memoria en Europa adoptó temas morales y se imprimieron imágenes de las virtudes y los vicios, el infierno y el cielo, sobre la imaginación del hombre. Con el Renacimiento el arte de la memoria refloreció y se pusieron de moda sistemas astrales de la memoria basadas en las fuerzasdel cosmos (142). En este ensayo deseamos examinar en detalle al astrólogo pues es él que lee el cielo y hace uso del quiPu,sistema nemotécnico que contiene el saber inca. El indio astrólogo calcula el transcurso del tiempo. Guaman Poma titula la sección dedicada al astrólogo indio: "/indios/astrólogo,pueta (sic) que save del ruedo del soly de la luna y (e)clip(se)y de estrellasy cometasora, domingoy mesy año y de losquatrouientosdelmundo para senbrarlacomidadesde antigua/ astrólogo/Que los yndios filósofos, astrólogosque sauen las oras y domingosy dCasy meses,año,para senbrary rrecoger(sic)lascomidasde cada año" (883). AlIado de este texto Guaman Poma coloca una ilustración del poeta astrólogo. En la parte superior del dibujo el título y el texto citado juntos integran parte de la ilustración. En la obra de Guaman Poma, el dibujo cumple una función tan importante tomo la desempeñada por el texto escrito. Esto no sorprende dada la importancia que ejerció el texto visual en la conversión de los indígenas. Posiblemente esta tendencia a no dade primacía a la escritura explique por qué el texto escrito se amalgama con el dibujo. Lo primero que llama la atención de la sección dedicada al poeta astrólogo es que Guaman Poma utilice el nombre español astrólogo y filósofo cuando describe al indígena encargado de saber las fechas en las cuales realizar la siembra y la cosecha, puntos esenciales

sobreloscualesgiraelcalendarioagrícola.3 GuamanPomarevelaen sutextola identidad del astrólogo que en este caso es el indio Juan Yunpa del pueblo de Uchuc Marca, Lucana que ". . . tenía el horden

de filusufía

y conocía

de las estrellas

y del rruedo

(sic) del andar

del sol y de las

horasy meses,año." (830). Guaman Poma coloca alIado de la palabra "semana," "mes,"el correspondiente significado que posee la palabra en quechua. Para Guaman Poma el sol Es muy probable que Guaman Poma haya leído sobre las funciones que llevaban a cabo los astrólogos en los manuscritos españoles dedicados a ciencias populares como la astrología o la medicina. A su vez, es muy posible que entre los soldados y los colonos que viajaron a América hubiesen astrólogos o médicos que practicaban la ciencia popular. En los repertorios españoles la medicina se encontraba arraigada en la astrología y en elzodíaco. )

72

RevistaSummaHistoriae Año 1, N° 1


Victoria Cox

sigue un círculo que denomina

Narrar y recrear: memoria y saber astrológico en Nueva Crónica

"rruedo del sol." El indio astrólogo conocía ". . . al andar del

rruedo del sol de uerano, enbiemo desde el mes que comienza de enero. Dize el filólofo que un día se acienta en su cilla y señoria elsolenaquelgrado

prencipal y rreynay apoderadallí"

(830).

Al referirse a la "cilla"Guaman Poma alude a las distintas posiciones que ocupa el sol durante el año. Este usode lapalabra "cilla"guarda una analogía con la palabra "casa"utilizada por losastrólogos europeos durante el medioevo yel renacimiento con el propósito de definir lasdistintas "casas"por donde pasaba el501.4 El "astrólogo-filósofo"reúne lascaracterísticas del "astrólogo"europeo pues no sólo estudia las posiciones del sol con propósitos agrícolas, sino que utiliza sus conocimientos con el fin de prevenir enfermedades. Las diferentes casas o "cillas"que recorre el solguardan una analogía con los luga¡es e imágenes que Cícero utilizó en su arte de la memoria. En Europa lascasas por donde pasaba el Sol y losdías críticos se encontraban íntimamente vinculados al zodíaco, y como señala la historiadora Frances Yatesen The Art ofMemory, el zodíaco y las estrellas fueron utilizados por las antiguas culturas europeas como sistemas nemotécnicos (Yates:160-166,216-218). Esteusodelzodíacoy de las estrellas como integrantes de un sistema nemotécnico persistió durante el Renacimiento. Robert Fludd, filósofo representante de la corriente renacentista inglesa, construyó un instrumento de memoria basado en el zodíaco y los planetas titulado "ars rotunda". Este instrumento consistió de un diagrama circular compuesto por las esferas del cosmos, el círculo del zodíaco ylasesferasde losplanetas (TheatreoftheWorld p.143). A partir del Renacimiento florecieron en Europa las ciencias esotéricas gracias al redescubrimiento del saber griego y romano (Copenhaver: 285). La astrología llegó a integrar parte del currículum de las universidades con esclÍ~las médicas. A esta ciencia se le atribuía la capacidad de predecir el futuro, e interpretar el presente. Además, le proveía al hombre el poder de controlar la naturaleza y explicar las catástrofes naturales. El sabio renacentista Ficino practicó este arte que llegó a formar parte de la filosofía natural (Copenhaver: 275-284). Debido a la popularidad de esta ciencia que proliferó con la llegada de la imprenta, la iglesia católica tuvo que tolerar su práctica (Grafton: 12-14). El astrólogo podía predecir ~l futuro de reyes, y esto preocupó a la iglesia que condenó aquellos usos que se encontraban dentro del campo de la "magianegra". En 1586, durante la contrarreforma, una bula Papal prohibió la práctica de la astrología, pero como señala Anthony Grafton, la iglesia hasta llegó a invertir dinero en las predicciones astrológicas cuando le era políticamente conveniente pues sabía que a base de esta ciencia se podía controlar la mente y el alma del hombre (Grafton: 202). Se debe tener en cuenta que Guaman Poma escribe poco después de impuestas una serie de dictados contrarreformitas implementados por el pontífice Gregorio XIII con el fin de combatir las ideologías protestantes y judías.sEsto explicaría la razón por la cual el autor 4 Anthony Grafton señala que el astrólogo debía ubicar los planetas y su posición en el zodíaco y en las doce "casas", los doce signos del zodíaco (Grafton 23.27). s Las reformas promulgadas por Gregorio XIII tuvieron como objetivo reafirmar la posición ideológica

RevistaSummaHistoriae Año 1, NU J

73


VICtoria

Cox

Narrar 'Yrecrear: memoria 'Ysaber astT016gicoen N~a

Crónica

andino nunca menciona la palabra magia, o alude al zodíaco. En su descripción el ~utor andino coloca las prácticas del indio astrólogo dentro del camPo de la filosofía natural que

fuetoleradapor laiglesia.6

.

El astrólogo descrito por Guaman Poma reúne las características del astrólogo europeo y del hombre sabio indígena. Con el fin de describir al astrólogo, Guaman Poma combina

informaciónprovenientede manuscritoscientíficosespañolesquecircularonporAmérica7 junto con el saber proveniente de lascomunidades indígenas. Esen esta sección donde confluye el saber proveniente de losbarcos españoles con los conocimientos andinos. John Murra en su estudio titulado Guaman Poma'sSources,observa que Guaman Poma muy posiblemente tuvo a su disposición la biblioteca del canónigo de Cuzco Cristóbal de Albornoz, pues uno de los puestos ocupados por el autor andino fue la de intérprete, e informador al servicio del canónigo de Cuzco (60.65). Guaman Poma tuvo acceso a una serie de libros litúrgicos, información sobre las comunidades indígenas, así como los libros y manuscritos que hubieran circulado en la colonia. El mismo Guaman Poma señala que sus fuentes consultadas fueron las mujeres indígenas y los discípulos de los cantores. No obs. tante, el lector puede percibir las otras fuentes no mencionadas al analizar detalladamente el texto y las ilustraciones de Nueva crónicay buengobiemo. Entre los libros consultados por Guaman Poma se encontraban los repertorios, libros que reunían el saber científico europeo de la época y llegaron a la colonia por medio de los barcos españoles. Muchos de estos manuscritos fueron escritos por prominentes piloros y maestros de la Casa de Contracción entre los que figuraron Rodrigo Zamoran08 y Gerónimo de Chaves.9 Como pilotos mayores de la Casa de Contracción Zamorano y Chaves podían ejercer su autoridad en lo respecto al comercio con la Indias ya que la Casa de la iglesia frente a la contrarreforma (Walker Vol. 1. 79). Con este fin se reformó el calendario juliano. Las reformas del calendario se difundieron en América, y una versión del calendario gregoriano fue impreso en Perú en 1582 con el título: "Pragmática sobre /os diez (sic) días del año" (Pragmática 1). A partir de esta fecha todos los calendarios tuvieron que ajustarse al calendario gregoriano. · La clasificación de la astrología dentro del campo de la "filosofía natural" la hizo más aceptable a la iglesia que en el año 1489 había condenado la cabala y la magia (Copenhaver: 270). En el año 1626 el Papa Urbano VIII aceptó la ciencia de la astrología como una especialidad médica bajo la categoría de "fi/osofianatural" (Copenhaver: 294). 7 La renombrada familia de editores, los Crombergers de Sevilla, poseyeron una prestigiosa imprenta en la ciudad de México durante el siglo XVI. La ciudad de México fue el centro de la empresa de los Crombergers. Juan Cromberger luego expandió su negocio a Perú y a otros países de Sudamérica (pp.8298). Entre los libros científicos publicados por los Crombergers figuran el Repertorio de /os tiempos de Andrés de Li y la_Sumadegeografia del cosmógrafo Martín Femández de Enciso (1530) (Griffin 76, 161). Ambos textos contenían información sobre la ciencia de la astrologfa y sus aplicaciones medicinales. · En Guaman PomadeAyala¡ entre/osCOTICeptos andino'Yeuropeodetiempoanalizoen detalle la relación entre los calendarios de Guaman Poma y los calendarios presentes en los repertorios españoles de los siglos XV y XVI. Los repertorios eran manuscritos que contenían información sobre la navegación, la agricultura,la medicina y la astrología (Cox 2002). Mónica Bames y David Fleming han analizado la relación entre el texto de Guaman Poma y el repertorio de Gerónimo de Chaves.

·

74

Revista Summa Historiae

Año 1, NU 1


VICtoria Cox

Narrar ':Jrecrear: memoria ':Jsaber astrológico en Nueva

Crónica

de Contracción era un organismo situado en Sevilla que examinaba los navegantes de la Carrera de Indias y administraba las propiedades españolas de ultramar (Pery: 102, 103, 180,181). La Casa de Contracción se encontraba en las costas del río Guadalquivir. D. W. Waters señala en su libro titulado, Scienceand the TechniquesofNavigation in the Renaissance,que el océano constituyó la masa acuática propicia para el intercambio de mercaderías, de fluidos seminales y de civilizaciones. Hasta la época moderna las culturas se encontraban centra, das en el mar, medio capaz de diseminar ideas, ciencia y cultura (Waters 1). Por esta razón, no sorprende que Guaman Poma se nutriera de las ideas presentes en los repertorios que fueron imprescindibles para los navegantes que necesitaban determinar el curso de sus naves a partir de las tablas marítimas. Los repertorios españoles.contenían información a base de la cual el colono español podía sobrevivir en América. A su vez, poseían secciones dedicadas a la agricultura, el clima, la medicina, los planetas, el zodíaco y el arte de navegar. Como señala Francisco Vicente Tomamira en Chronographiay repertoriode lostiempos:a lo moderno. . . , su libro es un ugeneral Repertorio, adode fe pudieffen ver, y faber las cofas que fon

neceffariasparaentender de Efphera,Theorica,de Planets,Cofmographia,Navegacióncomputo y Aftrología"(iiü). Rodrigo Zamorano incluye en su repertorio secciones casi idénticas a las presentes en el repertorio de 1:ornamira.lo El capítulo 2 del libro cuarto de Zamorano se titula: Del Tiempo convenienteparaplantar,fegun Aftrologos.En esta sección, la astrología se relaciona con la agricultura tal como estas ciencias aparecen asociadas en el texto de Guaman Poma. Tornamira trata temas idénticos en su capítulo lXXIX titulado: u... los meses en general". En este capítulo Tomamira examina la relación entre la astrología, la agricultura y la medicina al examinar en detalle las actividades desempeñadas durante los distintos meses. Tornamira, al igual que Zamorano, ajusta su repertorio de acuerdo a las normas de la iglesia católica. Tornamira especifica que los astrólogos son u...philofophos naturales...", o sea que se encuentran dentro del campo de la filosofíanatural que fue tolera, da por la iglesia. A partir de un análisis del texto y de las ilustraciones de los repertorios españoles es posible ver larelación entre la descripción que realiza Guaman Poma del astrólogo en su texto y la presente en los repertorios. Al comparar el texto de los repertorios y el de Guaman Poma, observamos que en ambos el discurso y los temas tratados son similares. Por ejemplo, Guaman Poma alude a los cometas que pueden traer buena, o mala suerte. En la sección dedicada al astrólogo el autor andino indica que: uEstas bozesdecía lasyndias y decíanlosfilósofosque conosenen lasestrellasque ay hombresy mugeresy carneroscon su críay perdisesy casadory pastor,batán, león,uenado. Yde loscometassauen loquea de suseder,bueno y mala señal:cuyllorcona[estrellas], ChascaCuyllor [Venus], Oncoy Cuyllor [¿] Caza Cuyllor 10

Los repertorios de Zamorano y Tomamira tratan los mismos temas. Ambos dedican secciones a la

creación

del mundo,

zodiaco,

secciones

los de Tomamira

sus propiedades, dedicadas

se ajustan

el zodíaco,

a la agricultura a las reformas

la medicina,

el tiempo para realizar sangrías de acuerdo

y a los calendarios. realizadas

libro tres de su repertorio las fiestas religiosas

por Gregorio

Tanto los calendarios XIII.

Rodrigo

de Zamorano

Zamorano

examina

al

como en el

según la nueva corección del año, hecha por Gregario decimo-

tercio." Tornamira titula su capítulo CXXXV: "Como se sabía por el calendario Gregoriano, quando (sic) celebrar la Pascua, ':Jfrestas TI101Jibles".

Revista Summa Historiae Año 1, N° 1

..

75


VICtOria Cox

Narrar y recr~r:

memoria y saber astrológico en. Nwwa CrPnica

"

[LUnplaneta?], PacariCuylloT[lucero de la mañana], Uara Uara [Las Pléyades]" (831). En su texto, Guaman Poma hace uso del concepto europeo asignado al cometa. En los repertorids españoles, entre los que figuran el repertorio de Rodrigo Zamorano, Andrés de Li, Gerónimo de Chaves y el de Francisco Vicente Tomamira, hay secciones enteras dedicadas a estos astros que podían .ser portadores de buenos, o malos agüeros. Rodrigo Zamorano le dedica a los cometas un capítulo entero donde señala que este astro: "[f] ue nombradoafsi (sic)po la como,o cabelleraqueconfigomueftre" (LibróCuarto,Cap32). Zamorano indica que sus conocimientos sobre los cometas provienen del astrólogo y filósofo renacentista Girolamo Cardano. Anthony.Grafton señala que Cardano fue un famoso matemático renacentista y doctor en filosofíanatural que fue perseguido por la Inquisición durante el sigloXVI (1). La función que cumple el cometa descrito por Guaman Poma es idéntica a la asignada a este astro por los repertorios. La única diferencia es que Guaman Poma escribe una lista de las estrellas y planetas que también poseen propiedades especiales dentro del mundo andino. Aunque Guaman Poma nunca menciona el zodíaco, su indio astrólogo lleva a cabo las mismas funciones que su colega español. Estos consisten en: "...(s)aberlasorasy minutos, dize elastrólogoque apunto muy de mañana el rrayodel sol, y laclaridadse a de ver de una ventana..." (830). Al igual que el astrólogo europeo, el astrólogo andino sabe las posiciones de los astros con el fin de asegurar una buena cosecha y no permitir que ésta se eche a perder. Los"dañosy peligros"(830)mencionadospor GuamanPomasemanifiestanen ciertos meses. Todo ocurre en un determinado mes. La idea que ciertos meses, o días son peligrososessimilaral conceptode losdías "críticos"mencionadopor Zamorano,Andrésde Li y Tomamira en sus repertorios. Durante los días "críticos"impera un determinado peligro, o enfermedad. Guaman Poma señala que: "Y allíven qué tiemposea desembrarlassementeras tenpranas y tardías y para plantar y para trasquilar comidas por

y viandas y frutas

los daños

y enfermedades

ganados, lana de las obejas, pacos y todas las

ande comer o an de dexar de comer por las enfermedades y peligros"

en sus meses

(831)

El discurso que emplea Guaman Poma cuando discurre sobre transcurrir del tiempo, los astros, las actividades y rituales desempeñados durante el año, es similar a la de los repertorios españoles. En su repertorio Zamorano hace uso del concepto de casa para indicar la posición ocupada por el sol dentro de la galaxia, mientras que Guaman Poma usa "cilla". Señala Zamorano: "Yafe de guardaren toda fangría que la luna no apliqueal feñor de la otaua casa" (Cap. 12). En el repertorio de Andrés de Li las enfermedades también se relacionancon determinados mesesdelcalendario. De acuerdoa Li,en elmesde abril"...eresce mucho la sangrey purgarseesmuy salutífero"(84). Zamorano al igual que Guaman Poma también relaciona los meses con las tareas agrícolas: "Es el mejor tiempodel año'para poner

11

El repertorio de Andrés de Li fue publicado por primera vez en Zaragozaen 1492. Este libro tuvo

varias reimpresiones durante el siglo XVI y fue publicado por la prestigiosa editorial de los Crombergers de Sevilla (Ver nota 6 del pie de página). El repertorio de Li incluye en su texto el Lunari de Bernat de Granollachs (Delbrugge 1-14) (Chabasy Roca 17-54).

76

RevistaSumma Historiae Año 1,N° J


VICtoria Cox

Narrar y recrear: memoria, saber astrológico en Nueva Crónica

\

pePitas azedas en almaciga. . . y abundantes el agua" ( Capítulo 8 ). Andrés de Li,l1 utiliza un discurso similar al de Zamorano y Guaman Poma cuando observa que "[e]n aqueste mes se deben coger las granadas membrillos y manzanas cualquier fruta sazonada para salvar, CUando fuera vieja la luna" (96).

El astrólogo descrito por Guaman.Poma y el europeo comparten ciertas características que se manifiestan a nivel de las ilustraciones. Si examinamos detenidamente las ilustraciones del astrólogo europeo que aparecen en los repertorios y libros científicos españoles, podemos observar'que el astrólogo posee ciertos instrumentos y una vestimenta que simbólicamente connotan saber intelectual y prestigio. De acuerdo a Anthony Grafton, el astrólogo como el médico moderno estaba investido con símbolos prestigiosos, e instrumentos que revelaban su prestigio y su poder. (22). Sus instrumentos consistían de un almanaque, un globo de los cielos y un zodíaco dividido en 12 signos cada uno con su correspondiente símbolo. Las declináciones del sol, los movimientos de los planetasj y la latitud de la luna se anotaban en tablas y esta información era utilizada tanto para la navegación (la determinación de la posición de la nave en el océano), como para hacer predicciones y tratar pacientes. Los repertorios españoles, libros de náutica y libros de medicina contenían estas tablas. La función del astrólogo consistía en memorizar estas propiedades, así como las cualidades de las doce horas. A base de esta información y con la ayuda de las tablas el astrólogo determinaba la influencia que ejercían los planetas y elzodíaco sobre su cliente (77). Las tablas de las posiciones del sol y las declinaciones de la luna presentes enlos repertorios europeos, fueron instrumentos esenciales para los científicos europeos, losnavegantes y los colonos españoles (Waters 4). Estas tablas constituían parte de los repertorios junto con información práctica relacionado a la medicina y la agricultura. Los repertorios figuraron entre los primeros manuscritos en cruzar el océano y llegar a las.nuevas tierras. Para un autor como Guaman Poma los calendarios y las tablas presentes en los repertorios sirvieron como modelos a base del cual re-escribir los conocimientos andinos dentro de un código simbólico europeo. A su vez, los calendarios presentes en los repertorios le proveyeron a Guaman Poma un sistema a base del cual archivar la memoria del imperio inca. En Nueva crónicay buen gobiernoel calendario ocupa una posición crucial que se'relaciona con la memoria. La primera vez que aparece el calendario en NueVa crónicaes la sec.

.

o

o

ción que le siguea la dedicadaal linajede losindígenasandinos. En el capítuloIVse presenta el calendario por primera vezy se describen las ceremonias, ritos y fiestas de los incas. Este calendario cumple una función similar a la del calendario cristiano que aparece en los repertorios españoles de lá época. En estoslibros españoles el primer calendario se entronca en la historia occidental y traza su origen en los pueblos romanos y griegos (Cox: 189). El énfasis en el catolicismo y en el origen greco romano de la historia no es casual. Edward Muír en Ritualin EarlyModem EuroPé arguye que los ritos se relacionan directamente con el poder y la política. Imponiendo un rito sobte el otro era una manera de establecer, oponer o reformar la autoridad .(Muir: 8, 9); Al relacionar lo superficialmente astronómico

Revista Summa Historiae Año 1, N° 1

77


VICtoria

Cox

Narrar 'Yrecrear: memoria 'Ysaber astrológü;o en Nueva Crónica

con lo cultural se le dotaba al calendario la ilusión de naturalidad. Esta ilusión ejerció un' inmenso poder sobre la vida del hombre común, pues el calendario al parecer natural, esconde un poder que persiste hasta estos días. Según Muir el control de la estructura y el carácter del calendario constituyó un tema político. Celebrar la vida de un mártir o santo era en muchos casos cuestión de decreto real o legislación cívica (Muir: 75). La función atribuida al calendario se relaciona con su origen. La palabra "calendes" significa primer día del mes. Los pontífices romanos proclamaban su aparición en el Capitolio durante este día. El término "calare"se refería al libro de cuentas. (Simons: 15). Al principio los calendarios eran libros de cuentas donde los romanos anotaban eventos memorables, los nombres de los magistrados y los días fastos. Estos calendarios servían al público en general y poseían información sobre astrología, la agricultura y los rituales reli, giosos. Informaban a los ciudadanos sobre los diferentes días del año y su importancia civil y religiosa. La información se inscribía en una piedra y cada lado contenía tres meses (Le, coy de la Marche: 68). De esta manera el ritual afirmaba la legitimidad del calendario roma, no. Los calendarios que aparecen en los manuscritos españoles que Guaman Poma utilizó como modelos reafirman la historia romana y el origen del término "calare". El poder del calendario se percibe en la obra de Guaman Poma. El autor andino, a pesar de elaborar su calendario utilizando el europeo como modelo, modifica el calendario europeo con el propósito de dar legitimidad y dignidad a su cultura. E.Q.~oscalendarios euro, peos las fiestas que se celebran son aquellas que conmemoran y celebran la historia de la Europa cristiana. En cambio, el calendario inca de Guaman Poma se entrQnca en el origen y la historia de los incas. Las fiestas celebradas conmemoran los mitos fundaaonales de los incaS. El quipu en este calendario ejerce la función de sistema nemotécnico: esdemen.

guante

aquello

tenia por orden

del creciente

de la luna.

Los doze meses

se contaua

un año y por este

hordenhaciaquipu [cordeles con nudos] de gastosy multiPlicoy de todo lo que pasaua en este rreyno cadaaño" (Murra, Adorno y Urioste 252). El autor andino indica que los "fil6sofos, astrólogos".....serregfancon sus quipusy con mucha claridady distinciónlo que segastado,con, sumido,en quémas y en quéañopasó;davan rrelaciónen ello"(252). La segunda vez que aparece representado el calendario es en el último capítulo de la Nueva crónicay buengobierno,al final de Buen gobierno. En este calendario Guaman Poma hace hincapié en los trabajos de los indígenas que se rigen de acuerdo al calendario agríco, la. Al Ptjncipio de este segundo calendario Guaman Poma llama a la conciencia del lector al apuntadas injusticias: yacípeney lequitasuhaziendaalosyndiosyalas yndiasy lesasota con color de la doctrina y de misa Y manda que no falte uno ni ninguno los dias de miércoles y ufer, nes, domingo, fiestas grandes y pascuas del año" (1199). Guaman Porña dota al calendario de contenido testimonial cuando afirma: "[s]e le a de uery conceder estos dichos meses todos los que coméYs a costa de lospobres yndios deste rreyno del Pirú" (1199, 1200). El poder nemotécnico presente en el calendario no sólo se manifiesta a nivel de la escri, tura, sino que se percibe a través de las ilustraciones. Tenemos que tener en cuenta que las imágenes fueron utilizadas pOr los sacerdotes para educar a los indígenas que desconocían

78

RevistaSumma Historiae Año!o'W J


Victoria CO.\

Narrar y recrear: memoria y saber astrológico en Nueva Crónica

el español. El calendario europeo poseía una variedad de ilustraciones de los personajes del zodíaco y de las actividades que se llevaban a cabo durante los distintos meses del año (Cox 2002). Guamal1 Poma en su texto también incluye ilustraciones pero en vez de copiar las ilustraciones presentes en los calendarios europeos, él coloca en su primer calendario las ilustraciones de los rituales incas. En su segundo calendario Guaman Poma ilustra las actividades que desarrollan los indígenas durante los distintos meses del año. Una de las ilustraciones que llama la atención en el primer calendario de Guaman Poma, el de los incas, es la ilustración que le corresponde al mes de noviembre. En esta ilustración una momia elegantemente vestida ocupa la posición central del dibujo. A cada lado se encuentran dos indígenas que alzan su figura y llevan a cu~stas a la momia. El texto que le corresponde a esta ilustración describe en orden las actividades desempeñadas durante este mes de acuerdo a su importancia. Guaman Poma primero menciona lo que ocurre durante esta celebración: "Estemesfue elmesde losdifuntos,aya quieredecirdifunto, es lafiesta de losdifuntos" (Murra, Adorno y Urioste 248). Luego Guaman Poma menciona la relación entre esta fiesta y la de los futuros incas: "Yen estemes tanbiénse horadan lasorexas los Yngasy hazen uarachicos[primerostaparrabos]y rutochicos[Primercorte de cabellOs],las mujeres[primeramenstruación]" (249). Guaman Poma indica la función que cumple el Inca en la celebración: "En estemesmandó elYngarecitary contar lagentede lauecitageneralde este rreynoy ensayarloscaPitanesy soldadosa laguerray repartirmugeresy cazal/os..." Finalmente, el autor andino menciona las actividades comunitarias llevadas a cabo durante el mes. Al leer el texto de esta sección percibimos que el mes de noviembre es un mes donde el pasado se encuentra representado' por la momia. La momia constituye la memoria. El ritual de colocarle las orejas a los incas asegurá el futuro del imperio. El Inca se relaciona con la comunidad y se preocupa por las necesidades de su pueblo. El es el enca~gado de repartir las mujeres, asegurarse que tiene un ejército fuerte, suficiente' ganado y contar s'us súbditos. '

Este texto se encuentra acompañado de la ilustración en la cual la momia ocupa una posición central. Si nos detenemos a analizar la ilustración del segundo cale~d'ario dé' Guaman Poma, observamos que en la ilustración que le corresponde al mes de noviembre, el sol ocupa una posición central. Lo interesante es que sólo en esta ilustración ~lsol ocupa esta posición privilegiada. Al sobreponer esta ilustración sobre el del mes de noviembre del calendario inca observamos que la momia del inc~ ocupa la misma posición que el Sol. Esto sugiere la continuidad 'entre el pasado, la memoria, y el futuro: el inca, el sol. Si comparamos las ilustraciones del mes de noviembre del calendario de Guaman Poma con las ilustraciones de los manuscritos españoles del siglo XVI como el de Rodrigo Zamorano y el de Andrés de Li, observamos que el contenido ideológico delc~l~ndario ,

.' españolésmuydiferenteal c~lendariodiseñadoporGuaman Poma.

Elmesde noviembre

conmemora una diosa griega: la Diana cazadora. De acuerdo a ZamQrano:'''...[C]onfagraron efte mes a Diana por fer tiempo mui acomodado para la caca [caza] por aver ya llovido y refre-

cado el tiempo" (Libro 11,capítulo 65). En los calendarios españoles de Andrés de Li y de

Revista Summa Historiae Año 1, N° 1

79


Victoria Cox

Narrar 'Y recrear: memoria 'Ysaber astrológico en Nueva Crónica

Rodrigo Zamorano la historia que se narra es la occidental. El evento central de estos calendarios es la consolidación del Imperio Romano llevado a cabo por Julio César. A esto le sigue la derrota de Marco Antonio y Cleopatra por fuerzas de Octaviano César. Andrés de Li narra la historia en su calendario cuando explica que: "... eldichoOctavianoobtuvola monarquía del mundo y sojuzgóenteramente el imperioromano en aqueste mes entró con tres triunfosen Romacomoaumentadordel Imperio" (Andrés de Li41) . Como podemos apreciar a partir de nuestro análisis de los calendarios, el contenido histórico e ideológico del calendario de los incas presente en Nueva crónicay buen gobierno es muy diferente a la de los calendarios de los autores españoles. Guaman Poma, en su calendario, en vez de narrar la historia romana, recupera y enaltece la de sus antepasados: los incas. A diferencia de los autores europeos, el autor andino escribió su crónica entre dos lenguas, sirviéndose de hilos y de letras para construir su texto. El encontró en el arte europeo de l,¡lmemoria, en el calendario y en la astrología, un sistema que le permitió transcribir la información obtenida a través de quiPusy fuentes orales. Al combinar en su obra texto y tejido y expresarse por medio de ilustraciones, Guaman Poma logró preservar la memoria de su pueblo. El calendario europeo fue uno de los sistemas nemotécnicos que le permitió discurrir sobre la historia y el saber inca. La preocupación que manifiesta Guaman Poma por la memoria en Nueva crónicay buen gobiernose encontró íntimamente ligada a su deseo de justicia. Al final de su crónica, en la sección final del calendario titula-

da, ¡'Finde mes,"Guaman Pomalesrecuerda a losespañolesque "oo. Sigany guardenelcostumbrey ley de Diosy biende lospobresyndios deste TTeynOconformea losmesesy trabajosque tienen losyndios de este TTejno"(Murra, Adorno y Urioste 1244). Con esta frase Guaman Poma expresa su deseo que se reconozca el dolor del indio condenado a realizar trabajos duros y sufrir la mala ley.Al final de su obra que es en si un gran trabajo de memoria, el autor alude al título de Nueva crónicay buen gobiernoy a la razón de su escritUra: para ladicha buenjusticiay pulida y leydelmundo" (1245) Bibliografía primaria Cháves, Gerónimo de 1576 Chronogriíao Repertoriode los tiempos,el más copiosoy precisoque hasta ahora ha salido a la luz. Compuesto por Hyeronimo de Chaves, Xosmógrafo de Su Majestad.

Y

ProfesorRealde Cosmographíaen Sevilla. Lisboa: Fue impresso por A. Ribero. Cortés y Albacar, Martín . 1990 [1551] . Breve compendio de la esfera y de la arte de navegar. Estudio de Mariano

Cuesta

Domingo. Madrid: Editorial Navla, Museo Naval. Guaman Poma de Ayala, Felipe, 1987 [1583-1615]. Nueva crónica y buen gobierno.John V. Murra, Rolena Adorno y G. Urioste, eds. Madrid: Historia 16, 1982 . 1980 Nueva corónicay buen gobierno.Transcripción, prólogo y cronología de Franklin Pease. Venezuela: Biblioteca Ayacucho. .

80

RevistaSumma Historiae Año 1. N" 1


VICtoria Cox

Narrar

'Y recrear: merrwria

'Ysaber astrológico en Nueva Crónica

Li, Andrés, de 1978 [1546]. Repertorio de los tiempos. Introducción y notas de Edison Simons. Barcelona: Bosch, SA. 1984 [1584] Pragmática sobre los diez días del año. Lima: Biblioteca Nacional del Perú. Tornamira, Francisco Vicente 1585 Chronographía y repertorio de los tiempos: a lo moderno, el qua! trata varios y diversas cofas de Cofmographía, Sphera, Theorica, de Planetas Philofophía, Computo y Aftronomía, donde fe conforma la Astrología con la Medicina: y fe hallaron los motivos y caufas que ha avido para reformar el año; y fe corrigen muchos paftas de Asftrologia que por la dicha reformación que decan atrafados. Pamplona: Editorial Thomas Porralis ~SID~

.

Zamorano, Rodrigo 1594Cronologíay repertoriode la razón de los tiempos:Sevilla: La Imprenta de Rodrigo Cabrera. Bibliografiasecundaria Barnes, Mónica 1996 "The Ages of man and of the World according to Hieronymo de Chaues ofSevilla and Guamán Poma de Ayala ofPeru." Beyond Indigenous Voices.

LAILNAULA 11,h International Symposium on Latin American Indian Voices. California: Labyrinthos. 83-88. Cervera Pery, José 1997

La Casa de Contratación y el Consejo de Indias (Las razones de un superministerio).

Madrid:Ministeriode Defensa.

.

Chabas Joseph y Roca, Antonio. 1985

El "Lunari" de Bernat de Granollachs.

Alguns aspectos de la historia de l'astronomía

a la

Catalunya delQuatre-cents. Barcelona: Fundació Salvador Vives I Casajuana. Copenhaver, Brian 1982 Astrology and Magic. The Cambridge History of Renaissance Philosophy.Ed. Anthony F.Aveni and Gary Urton. New York:Academy of Sciences. 261-281. Cox, Victoria 2002 Guaman Poma de Ayala: entre los conceptosandino y europeo del tiempo. Cuzco: Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolomé de las Casas. Delbrugge, Laura 1996 A Critical Edition df Andrés de U's "Repertoriode los Tiempos" (1495). Diss. University ofIllinois at Urbana-Champaign. Ann Arbor. UMI. Fleming, David "Guaman Poma, Hieronymo de Chaues and the Kings of Persia." Latin American IndíanTextsand Studies. Spring 1994. 10:1.46-60.

Revista Summa Historiae Año l. N° J

81


Victoria

Cox

Narrar y recrear: memoria y saber astrológico en Nueva Crónica

Grafton, Anthony 1999 Cardano's Cosmos. TheWorldsand Works oi a RenaissanceAstrologer. Cambridge: Harvard University Press. Griffin, Clive 1988 The Crombergersoi Seville. The Historyoi a Printingand MerchantDynasty. Oxford: Clarendon Press. Harrison, Regina .2002 "Pérez: Bocanegra's Ritual formulario." Narrative Threads. Accounting and Recountingin Andean Khipu. Ed. ByJeffrey Quilter, Gary Urton Joe R. Long and Teresa Lozano. Long Series in American and Latino Art and Culture. Austin: University ofTexas Press. Lecoyde la Marche 1884 LesManuscritset laMiniatura. Paris: Maison Quantin. Murra, John 1992 "Guaman Poma's Sources" in: Adorno, Rolena, Cummins, Tom, Gisbert, Teresa, Van de gutche, Maarten, López-Baralt, Mercedes y Murra V.John. Guaman Poma de Ayala. The ColonialArt oian Andean Author. New York:Americas Society. Muir, Edward 1997Ritualin EarlyModem Europe.Cambridge: Cambridge University Press. Pease, Franlkin 1980 "Prólogo" en Nueva corónieay buen gobierno.Transcripción, prólogo y cronología de Franklin Pease. Venezuela: Biblioteca Ayacucho.1. Ix-xcii Pery,CeveraJosé 1997 lA Casa de Contraccióny el Consejo de Indias (lAs razones de un superministerio). Madrid: Ministerio de Defensa. Simons, Edison 1978 "Introducción y notas" en: Li, Andrés, de [1546] Repertorio de los tiempos. Barcelona: Bosch, SA. Waters,

D.W. Waters

D. W.

1980 Science and the Techniques oi Navigation in the Renaissance. Second edition. England: Basildon. Yates, Frances 1966 The Art oiMemory. Chicago: The University ofChicago Press. 1969 Theatre of the Worlds. Chicago: The University of Chicago Press. Zuidema, Tom 1982 "Catachillay. The Role of thePléyades and of the Southern Cross and Alpha and Beta Centauri in thecalendar of the Il1cas". en Ethnoastronomy and Archaeoastronomy in (he American Topies. Anthony E Aveni y Gary Urton, eds. New York: Annals of the N.Y Academy ofSciences.

82

Revista Summa Historiae Año 1, N° 1


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.