June022015

Page 1

お得な情報 はQRコード でGET! !

うっぷす

FREE 無料 ご自由にお持ち下さい Vol.18 No.11 Jun.2 2015

集 夏を満喫! 島遠足に行こう 特 本 2 て! 潮風に揺られて行くBowen 島ガイド 第2弾 『芸術に触れる回』 立

Lynn Canyon & Deep Cove で   トレイルランニング !


OOPS! 2

今回のお題は﹃梅雨時期の通勤通学の思い出!︼@

です。 Britannia

Jun.2-Jul.6, 2015


Japanese Magazine

Jun.2 - Jul.6, 2015

Contents

4

OOPS!

Oops! Magazine

3

夏はもうすぐ ! 潮風に揺られて、島遠足へ Let s Go! Bowen Island の楽しみ方ガイド  第 2 弾  『芸術に触れる回』

6

目指せ! !10,000 人 Oops! Vancouver 友だちプロジェクト

7

カナダならではの根菜を使ってみよう! Roasted Roots Salad

asami's kitchen

子育てコラム 第5回 赤ちゃんの1日は大人の 10 年分!

8

こんにちは☆ OOPS! で∼す♪ バンクーバーで気になる学校 International Language Institute

9

食べ歩き Map ローカルに愛されるキツラノのこだわり寿司店

10

特集2 Lynn Canyon & Deep Cove でトレイルランニング!

! ! 12 専門家に聞く TOEIC って何?

13

職場訪問 Seaborn Enterprises Ltd.

& Ms. Campus 14 Mr. Cornerstone Pan Pacific College の人気者は?

15

Cover Model Story 井原 瑞穂さんと大河原 美和さん

白いデニムに泥が跳ねる   by Saki

Jun.2-Jul.6, 2015


文・写真 高畑 直実

夏はもうすぐ!

4 OOPS!

潮風に揺られて、島遠足へLet’ s Go! Bowen Islandの楽しみ方ガイド

芸術に触れる回

自然とアートの島 Bowen Island。メインランドからフェリーで 20 分、遠いようで 実は近いこの島の楽しみ方を、島在住 8 年目の島びとがご案内! 第 2 回目は『芸術 に触れる回』。今も昔も多くのアーティストを惹きつける Bowen。島には多くの芸術 家がいるが、今回は、フェリーから徒歩圏内で行ける Artisan Square エリアにフォー カスしてみた。

Authentically Aboriginal on Bowen(5月15日∼6月21日) the Gallery at Artisan Square  Square   Bowen 内外のネイティブアーティス ト 12 名の作品が展示されている。 「これらの作品はすべて、それぞれの アーティストが持つ彼らの文化と経験が 融合したものです。伝統的なスタイルの みならず、現代的なものもありますが、 その根底にあるのは我々が大昔から語り 継いできたストーリーなのです」(ゲス トキュレーター Simon さん)   マ ス ク、 ト ー テ ム ポ ー ル、 ジ ュ エ リー、ブランケットなど多岐にわたる内 容は一見の価値あり。作品を購入するこ とも可能。 入場無料 水∼日 10:00-17:00 または、 by appointment WEB:http://www.biac.ca/index.php 詳しいアーティスト情報は http://www. authenticallyaboriginalonbowen.com/ にて

雨の日の運転が怖かった   by Sae

Jun.2-Jul.6, 2015

Simon Daniel James (Kwakwaka'wakw)

参加アーティスト一覧 Bowen 在住のアーティスト:右参照 Bowen 外部参加アーティスト:【 】 内は出身部族名 【Kwakwaka'wakw】Lou-ann Neel, Peter Smith, Rory Dawson, Quinn James, Debra Bell 【Salish】Raymond Natraoro, Darren Joseph 【Musqueam】Debra Sparrow 【Heiltsuk/Tsimshian】Ian Reid

ネイティブ民話をア ニメ化した『Raven Tales』やチャ イナタウン近くのビル壁面のデザイ ンも彼の作品。福島未来博(2010 年)にてトーテムポールを作成。

Gerald Morrisseau (Cree)  ネイティブ アートを教え ている。 「ショーに参 加できて光栄 です。各々の作品の個性、パワーを 感じてください」。彼のもう 1 つ のルーツ、モリスダンス(イギリス の民族舞踊)のグループでも活躍。

Dawn Smoke (Anishnawbe & Mohawk)

Artisan Square への行き方

バス:フェリーを降りたら、進行方向右手 にあるバス停から、Bluewater 行きに乗 り、5 分程度。運転手さんに降りたい場所 を言う。Bowen は Zone2 なのでトラン スファーチケットが使える。 徒歩:フェリーを降りたら、左側の歩道を ひたすら進んでいくとトレイルの目印の像 (P5 地図 B)と看板が見えてくるのでそ れに従って進む。20 ~ 30 分くらい。

「Bowen は 小 さ な 宝石のような所。日本の皆さんもぜ ひ来て下さい」。ジュエリーは週末 マーケットでも出されている。

グランドオープニングのパーティーはチケットが 完売する盛況ぶりだったそう


A

Cloudflower Clayworks Jeanne Sarich

Simon Daniel James 彼が共同制作した『Spirit of the flame』が Artisan Square へのトレイル入口 の目印。

www.kolusarts.shawwebspace.ca   raventales@shaw.ca  彼の自宅兼アトリエを見学希望の場合は、お問い合わせ を。トーテムポールやマスクなどの個別注文も可能。ネイ ティブアートの出張クラスも希望に合わせて実施。

木∼月 12:00-17:00   604-947-2522   jeannesarich@telus.net  Adult ドロップインクラス:毎金曜日$20/h  陶器ディナーセットなどのカスタムメイドも可

D

C

Kolus Arts

A

Pro

me

トレイルの登 り口にある

the

l.

C

Artisa

F

n Ln.

Cocoa West Chocolatier  オーガニックチョコ レートのお店。トリュ フとスパイスのきいた ホットチョコレートが お勧め! 舌で楽しむ ア ー ト。 コ ー ヒ ー や ジ ェ ラ ー ト も あ る。 Bowen の自然から型 を取った板チョコはお 土産にも最適。 チョコレート職人   Joanne さん

夏季 毎日 10:00-17:00   604-947-2996   www.cocoawest.com

E

y▶

Artisan Eats café & bakery  アートを楽しんだ余韻 に浸るのにお勧めのカ フェ。どれを選んでも外 れなし! 店内からは素 晴らしい眺めが楽しめ る。島びとは、カスター ドたっぷりの『クロッ フィン』がお気に入り。

火∼土 8:30-17:00、日 9:30-16:00   ブランチは土・日 15:00 まで   604-974-0190   www.artisaneats.ca

Vikki Fuller さん、 Becca Fairbairn さん、 Jane Dunfield さんの 3 名が共同で開いてい るアトリエ。彼女らの 作品の他にも Bowen のアーティストの作品 も展示されている。 アーティストの 1 人 Becca Fairbairn さん

水∼日 10:30-16:30  ※時期によってアトリエ内で創作している方は変わる。   Vikki Fuller:778-888-9640   Becca Fairbairr:778-899-8884   Jane Dunfield:604-947-9646

Davide & Rebecca Bizzarri, Rosetta Feroldi

ferr

Map of Artisan Square

5

F  Artigiani Milanesi

E

D

Carlos Vela-Martines, Joanne Mogridge

B→

us P

Juniper Gallery & Studio OOPS!

土のぬくもりを感じ る作風。カレッジなど でも、長年インストラ クターをしていた。現 在も定期的に陶芸クラ スを開いているので興 味のある方はお問い合 わせを。スタジオ名は 日 本 の「 雲 華( う ん が)焼き」が由来。

B

現地ミラノでは消え かかっているカシミヤ ニットの伝統技術を後 世に伝えたいとカナダ へやってきた Bizzarri ファミリー。Rosetta さんは 50 年のベテラ ン! 本場の技術と上 質なカシミヤは、まさ に身に着ける芸術。   火∼金:9:30-17:00 土:10:00-17:00   778-892-0381   www.artigianimilanesi.com  Bowen の工房で直接購入すると通常価格より 25% OFF。この技術を習うことも。お問い合わせは Rebecca さんまで。

靴に水がしみこんで1日中気持ちが悪かった   by Miu

Jun.2-Jul.6, 2015


「10,000 人友だちプロジェクト」のバックナンバーは www.oopsweb.com でご覧いただけます

OOPS!

6

バンクーバーで見つ けたお友だちを1万人

obu By N

l ranvil

y. G

5. Ma  201

676

CSLI

少しでも英語が話せるように なって色んな国の人と友だち になりたい

Yoshiko CSLI 人の出会いを大切に、日々 勉強

自転車でこけて、泥まみれで学校に行きました

CSLI

CSLI

毎日笑顔で過ごす

毎日楽しむ!

Fumiya

Britannia

Saki

by Yuma

オーロラに行く

ハワイのウェイターと話す

Rie CSLI 英語でアリエルと話がした い!

Britannia

Rena CSLI 毎日楽しく過ごす。色んな 人と話す

Kaori

CSLI

世界中を旅行する

Canadian の友人作る

Yuma Britannia イエローナイフでツアーガ イドとして働く

CSLI

Kazuna CSLI 英語をマスターして仕事で 使えるようになりたい!

695

Britannia

J-Shine の資格を取りたい

699

Miwa

Mayumi

690

Yui CSLI 仕事で使えるように英語を 勉強したいです

Miu

CSLI

1 年後にワーキングホリデー で美容師にとして来られるよ うに英語を勉強します

日本に来た外国人に日本のい いところをたくさん伝えたい、 英語で!

694

Britannia

Yu

685

689

Mario CSLI カナダ関係ないけど、絶対 歌手になるやっさ!

Kanae

680

684

698

697

Sae Britannia カナダでしかできないこと をする

CSLI

693

自然に囲まれて生活する

696

Yuri

688

692

691

JJun.2-Jul.6, un 2-JJull 6 2 015 015 01 2015

CSLI

もっと英語が話せるようになっ て世界中の人とコミュニケー ションとれるようになりたい

Takumi

679

683

687

686

Ayano

CSLI

カナダ在住中少しでも英語を 身に付けて、東京オリンピッ クでボランティアがしたい!

Moeka

おじゃまするかも?

678

682

681

Mio

Ren

す!あなたの所にも

と一緒に!

677

Shota CSLI 明るく楽しく元気よく過ご す

きで紹介しちゃいま

r

ouve , Vanc d n a l s eI

になるまで顔写真付

皆さんの

Nao Britannia 美味しいものを食べて美味 しいお酒を飲む

700

Britannia

Yuya

going to CSLI

英語でコミュニケーション 挑戦を楽しむ

を取れるようになる!

【このページに写真を載せてみませんか? 10,000 人企画参加希望の方は info@oopsweb.com 宛に、お気軽にメールして下さい】


7

1 ボウルにビーツ、パースニッ

カナダならではの根菜を使ってみよう!

Roasted Roots Salad 材料(2 人分) 日本ではあまり馴染みのない パースニップですが、欧米では 煮込み料理、野菜チップス、温 野菜、デザートに使ったりと 様々に食されています。見た目 は白い人参ですが、加熱すると ほくほくとサツマイモに似た食 感に変わり、甘さもあって食べ やすいです。近年では、がん予 防食材として注目されており、 整腸作用、利尿作用、消化作 用、鎮静作用などがあると言わ れています。

プ、スクオッシュ、マッシュ ルーム、塩、オリーブ油を入 れて全体を混ぜ合わせ、クッ キングシートを敷いた天板に のせ、430° F に熱したオー ブンで約 20 分焼く。

レッドビーツ 100g パースニップ 1本 スクオッシュ 200g (それぞれ約 2cm 幅の角切りにする)

2 A はしっかりと混ぜ合わせ

る。 3 ①が熱いうちにボウルに移

し、②を入れて全体を混ぜ合 わせたら粗熱を取る。 4 ③を器に盛り、B を散らす。

ホワイトマッシュルーム(2 等分)8個 塩  少々 オリーブ油  少々 A レーズン 20g  エクストラバージンオリーブ油  大さじ3  バルサミコ酢 大さじ2  塩・黒こしょう 各少々 B ピーカンナッツ(粗く刻む)  パセリ(みじん切り)

T POIN

◆野菜に箸またはフォークがすっ

と通ったら火の通っているサイン です。固い時は、もう少し余分に 加熱しましょう。 ◆野菜が熱いうちにドレッシング を絡めることで、味が馴染みやす くなります。

適宜 適宜

子育てコラム

第5回

OOPS!

長門 朝美 プロフィール:家政学科卒業後、フードコー ディネーターとして広告、雑誌、TVCM、企業のレシ ピ開発など幅広く担当。ビーガン歴約2年。楽しく ビーガン料理研究中。

もみじ祭り

赤 ちゃんの 1 日は大人の 10 年分!

高橋 容子

HP:www.shichidacanada.com TEL: 604-566-9757

9 月を目処に、日本語の幼稚園を開園予定です。バンクーバー日系人合 同教会を改装し、BC 州ライセンス幼稚園になります。改修工事費のた めのファンドレイジングイベントとして、もみじ祭りを開催します。

ヨーヨーや魚釣り、お子様サロン、バザー、か き氷、他お食事、オークションなど、盛りだく さんです。ふるってご参加下さい。 ボランティアをしてくださる方を募集しています 連絡先:604-696-0782   WEB:momijischool.com

皆でお神輿を担ごう! 参加者募集 【スティーブストン サーモンフェスティバル】 日時: 2015 年 7 月 1 日(水)(カナダデイの祝日) 集合・出発場所: Garry Point Park (Steveston) 参加受付:9:00 より開始    参加費:$10 ( パウエル祭の参加費込み) 楽一神輿 T シャツ・楽一手拭い・楽一喧嘩札を記念にプレセントさせて 頂きます。(数に限りが御座いますのでご了承下さい) 参加費には8月に行われるパウエル祭の参加費も含まれます。 パウエル祭には、T シャツと喧嘩札をご持参になれば、参加費は無料です。

【練習会】  日時:6月 21 日(日)  集合時間:11:00  場所:日系センター 6688 Southoaks Crescent Burnaby BC V5E 4M7  神輿が初めての方でも大歓迎! 説明会と担ぐ練習をやります。  是非ご参加下さい。また、ボランティアも募集しております。  ボランティア希望の方は 10 時にお越し下さい。  お問い合わせ:info@rakuichi.ca  Web:www.rakuichi.ca 5 月 19 日号にて「6 月 21 日(土)」とお知らせしましたが、正しくは「6 月 21 日(日)」です。

Jun.2-Jul.6, 2015

by Fumiya

SHICHIDA KIDS ACADEMY of CANADA 校長。日本で 17 年、カナダで4年の七 田式教育指導経験を持つ。小学校教員免許や保育士資格、カラーセラピスト・アー トセラピスト・ベビーサイン・日本語教師など数々の資格を持ち、様々な角度から 子どもの指導にあたる幼児教育のスペシャリスト。

バンクーバー日系人合同教会  4010 Victoria Dr.(Victoria Dr. × E. 23rd Ave.)

うっかり傘を忘れ、滴るくらいずぶぬれになった

人間以外の哺乳類は、生まれてすぐに立ち上がり、親に似た行動を取 り始めます。もし、人間が他の哺乳類のように生まれてすぐに立ち上が り、大人と同じ行動ができるようになるまで母親の胎内にいたとした ら、人間も他の動物と同じレベルの成長しか見せないと言われていま す。人間が人間として知性豊かに育つためには、生まれてからの数年が 重要なのです。  新生児の脳は 300 ∼ 400 gですが、3 歳では約 1,250 gにもなり、 大人の 80%まで成長しています。また新生児の 1 日分の成長は、大人 の 10 年分に相当すると言われています。誕生直後の刺激により、脳の 中でバラバラに存在していた脳細胞は、隣、そのまた隣と、橋を作って 結合していきます。この橋づくりは 6 歳頃まで活発に行われ、結合し ている脳細胞の数により将来の能力の差が生まれてきます。6 歳までの 大事な時期を逃すと、頭の中にある残りの脳細胞を使えなくなってしま うのです。  有名な狼少女は、推定 8 歳頃に発見されるまで狼に育てられました。 彼女は発見されてから数年かかっても数個の単語しか理解できるように なりませんでした。人間として生まれ、他の子どもと同じ脳細胞を持っ ているはずですが、誕生直後の大事な時期に良質な刺激を受けなかった ために、それらを使えなくなってしまった代表的な例だと言えます。  教室では、脳の発達段階に合わせてカリキュラムを組み、指導してい ますが、ご家庭でも取り入れていただける内容もたくさんあります。3 歳頃までは五感の刺激が大事です。本の読み聞かせや、生活の中で五感 を刺激するような語りかけをしてあげてください。例えば散歩に行った 時は『きれいなお花ね』と花を見せ、香りをかがせる。『鳥の声が聞こ えるね』と周りの音に耳を傾かせる。それだけでも、脳はどんどん成長 していきます。

6月 27 日(土)


こんにちは☆ OOPS! で∼す♪バンクーバーで気になる学校

OOPS!

8

ILI - International Language Institute 老舗校が提供する最高品質の英語教育で、会話力アップ!  ILI (International Language Institute) は、1983 年創立。カナダ東部の Halifax から スタートした老舗校です。その 30 年以上の経験から、最高品質の英語教育を提供し ています。グループで IELTS テストセンターをいくつも運営しています。また、今ま でに 1,700 人以上英語教師(CELTA という英語教師資格取得養成)をグループ校より 輩出してきました。いわば英語教師の教育をしているため、教師の質は極めて高い学 校です。2015 年よりバンクーバーキャンパスもオープン。( 旧 CET Vancouver が ILI Vancouver として再スタート)。時期にもよりますが、アジア人が少ない学校でヨー ロッパ、ラテンアメリカが平均7∼8割。またバンクーバーダウンタウンの大変便利 なロケーションにあります (Granville 駅から徒歩2分)。幅広い年齢層に人気の落ち 着いた雰囲気があり真面目に勉強したい人に向いています。Oxford 社の教材を使い、 発音も重視したしっかりしたカリキュラム。少人数でアットホームなため、友だちが できやすく、スタッフや先生ともすぐに親しくなれます。学生の体験談を読むとその 多くに、「卒業時までに全員の学生と親しくなれたのが良かった!」「先生やスタッ フがいつも親切。小さい学校にして本当に良かった!」とあります。会話力アップに も定評があり、学校で行うスピーキング録音でその上達を実感できます。発音クラス も人気! 短期でも長期でも毎週入学可。英語以外の他の資格など余計なことは考え ず、とにかく留学中は英語力をアップして話せるようになりたい!という方に向いて います。

Academic Director      Cameron Metcalf さん

Shiho Mizuki さん  私は英語力、とくに スピーキング力を予想 以上に上達させること ができました。先生た ちはそのための方法を 教えていただいただけ でなく、どうやって英語をアウトプッ トするかの方法も教えてくれました。 そのおかげで、英語の上達だけでな く、親しい友人もできました。学校の すべての先生、学生は本当にフレン ドリーです。さらにそこでの時間満足 できるように、いつも私を勇気づけ、 自信が持てるように励ましてくれまし た。ILI で会ったすべての人に心から 感謝しています。この経験は間違い なく将来の宝物になると思います。

info  International Language Institute 9th Floor, 549 Howe St.    Vancouver, BC V6C 2C2 604-669-2930  (日本語問合せ)

aki@ili.ca http://ili.ca/ W. Pender St.

Howe St.

I n t e r n a t i o n a l Language Institute (ILI) は、Halifax に 本部を置く学校です が、この度バンクー バーに開校しました。 この学校のキャンパスは開校し たばかりで、まだまだバンクー バーでは名前が知られてはいませ んが、30 年近くの歴史を持った 学校です。学生一人ひとりの面度 見もよく、少人数で指導を受けま すので学生と講師の距離が近いで す。バンクーバーの中でも、数少 ない少人数制の学校と言えるで しょうね。体験入学もOKですの で、まずは自分の目で確かめてく ださい。 ( なかむら)

学生さんの声

Hornby St.

Cameron Metcalf さん

当校では、他校のように何でも日本人カウンセラー に相談という雰囲気はありませんし、奨励もしていま せん。まずは英語で先生、ヘッドティーチャー、ディ レクターなどに相談してみることをお勧めしていま す。せっかくカナダにいらしたのに何でも日本語で、 日本人スタッフに相談というのは自分のためにもなり ません。当校は少人数の学校なので、いつでも何でも 気軽に相談できる雰囲気をキープできています。ディ レクターの私自ら一人ひとりの学生とお話しして、何 でも相談にのっています。一人ひとりの学生のことを よく知っています。これは大きな学校ではきっとでき ないことだと思います。英語を上達するにはやはりカ ナダでしかできない体験をすることが一番です。当校 では、カナダ人との交流を!というスローガンで、放 課後や週末に現地の趣味の講座などに参加することも 奨励しサポートしています。ヨガ、スポーツなど誰に でもカナダで参加してみたい講座はあるもの。ただ、 なかなか 1 人で申込み、通学するには勇気がいるもの。 いったん通い始めれば、同じ趣味を持つ現地の人とす ぐに仲良くなれるのですが、最初のステップが踏み出 せない。そんな学生の後押しをして申込みの相談、サ ポートにのれるのも、当校のように少人数の学校だか らこそできることです。ぜひ充実した留学生活にして ください。

Dunsmuir St.

強 少人数でアットホーム、真面目に落ち着いて勉強したい人には 少 落 着 ILI ! 髪がぐちゃぐちゃになりながら仕事に向かった

General English(総合英語) General English フルタイムを受講する方がほとんどです。        午前が総合英語、午後がコミュニケーションズという組み合わせが人気。 午後の選択授業  コミュニケーションズ  IELTS

大学準備プログラム

ビジネス英語      注)大学準備とビジネス英語は希望者数等によって開講の有無を決定

その他  Study Clinic:火曜日∼木曜日放課後の無料レッスン  Workshop:金曜日午後(発音、IELTS 模擬テスト等)  Expand & Explore(E&E) プログラム:放課後、週末の現地の趣味の講座等の申込み をサポートします。

International Language Institute

by Nao

9th Floor - 549 Howe St. Vancouver, BC, V6C 2C2 Tel:604-669-2930  Email:aki@ili.ca  Web:http://ili.ca Jun.2-Jul.6, 2015

【体験入学やお問い合わせ、お申込はアブロードカナダ 604-697-0304】


9

ローカルに愛されるキツラノのこだわり寿司店 OOPS!

ひとえ寿司

文・写真 市川 生美

身体に優しく美味しいスローフード寿司 HITOE SUSHI  3347 W. 4th Ave. Vancouver, BC V6R 1N6  778-371-4619  月∼金 11:30-14:30 17:00-21:15   土    12:30-21:30   日    12:00-20:45  http://hitoesushi.blog57.fc2.com/

取材が5月上旬だったため、店内には鯉のぼりや兜が。それ 以外にも昔ながらの日本の小物に目が和む。広くない店内 だがテーブルが広く取られゆったり感あり。バスを降りたら Sushi と書かれた白い立て看板が目印 気さくで優しいオーナー シェフの Taka さん(中 央)とスタッフの師恩さん (左)と Pierce さん。 「一 緒に働く仲間を募集して います」とのことなので 関心のある方は連絡を。 身体にいい賄いも待って います!

12 種類のネタが彩り良く並べられたちらし 丼は $14.95。ウニまで入ってこの価格は良 心的でリピーターが多いのもうなずける

雑穀米をチョイスした銀だら定食 $22.20。 照り具合に食欲をそそられる銀だらは程良 い脂が乗ってまさに美味。出汁から取った お味噌汁も堪能したい

W. 4th Ave.

Blenheim St.

レインボーロール(グルテンフリー、黒米使用)$16.60。刺身と野菜がふんだんに使われた フレッシュなロール。ビタミン、ミネラル、ポリフェノールがたっぷり含まれた黒米のしっとり とした触感をぜひ!

Waterloo St.

化学調味料を一切使わない 寿司店として今年 で 8 年目を迎える『ひとえ寿司』。ヘルシー志向が 高い地元カナディアンに根強い人気を誇る寿司店 だ。もちろん人気の秘訣は健康に良いというだけで はない。ビッグネギトロロールやマンゴーカリフォル ニアロールなどの特製ロール、ウニ・鰻・イクラたっ ぷりの3色丼やサーモンとイクラの親子丼、鰻・ネギ トロの2色丼といったアイデア丼が充実していて、 訪れた客の心を離さないのだ。  メニューを開けば豊富なコンボセットに目が行く はず。オーナーシェフ Taka さんの「ほぼ毎日、来て 下さるお客様もいる」の言葉は過言ではなく、その 数 30 種類以上は驚きだ。特にランチコンボはリー ズナブルな価格に設定されていて嬉しい。  熱々の石鍋で運ばれてくるチキン照り丼やうなぎ 丼、かつおぶしと昆布、いりこから丁寧に取ったお 出汁に癒されるうどん類、ブリの照り焼き定食も銀 だら定食もお勧め。サラダはノンオイルドレッシン グで。食後は、餅抹茶アイスクリームなどの和スイー ツでまったりしたい。  寿司やご飯物は白米・雑穀米・黒米のチョイスが 可能、メニューのほとんどがグルテンフリーメニュー に対応している(要追加料金)。雑穀米や黒米は寿 司飯に合うよう炊き上げられ、ヘルシー志向でなく ても味わう価値あり。  化学調味料を使わない理由は健康以外にもある。 「(化学調味料を)使えば、どの店で食べても同じ 味になってしまうでしょう?」。Taka さんのこだわり を感じてほしい。

ダウンタウンから #4 UBC 行きのバス に乗り、 Blenheim St. 下車、 徒歩すぐ

「食べ歩き map」のバックナンバーは www.oopsweb.com でご覧いただけます

通勤途中に見るアジサイに癒される   す by

Jun.2-Jul.6, 2015


ノースバンクーバー2大ハイキングスポット OOPS!

10

文・写真 吉村 静

Cove でトレイルランニング! Lynn Canyon & Deep Coveでトレイルランニング! 爽やかな風が吹き、気温もぐんぐん上がってきて、いよいよアウトドアアクティビティシーズン到来! サイク リング、ハイキング、ランニングなど様々なスポーツがある中で、今回は日本でもカナダでも近年人気が出てき ている“トレイルランニング”のお勧めスポットをご紹介。山道を歩くのではなく、走る。それがトレイルラ ンニング。ダウンタウンからは約1時間とアクセス良好、入場料フリーの Lynn Canyon と Deep Cove。どちらも2 Zone ですが、週末は 1Zone 料金で行くことができてお得。ゆっくりハイキングも良いけれど鈍った身体に喝! エクササイズ、リフレッシュも兼ねて初トレイルランニングに挑戦してみよう!

自分のペースで楽しもう! トレイルランニングとは、未舗装道 や、山道、山野、森林の中を走るス ポーツ。コンクリートの道路と違い、 柔らかい土の地面、張り出した根っ こ、急な上り下り、大小様々な石の感 覚など普段のランニングとは違った刺 激、楽しさが味わえる。軽量の装備で 走るため、重量のリュックを背負った 時とは違った景色、爽快感を感じるこ とができるのも魅力の1つ。仲間とハ イキング気分でゆっくり進むのもよ し、普段からランニングに親しんで いる人は下り坂を思いっきり駆け下 りてみるもよし。楽しみ方は人それ ぞれ。ロードランニング同様、バン クーバーでも様々なトレイルランニン グレースが開催されており、距離は 3 ~ 100km まで走力によって選ぶこと ができる。自然の中のスポーツだから こそ、アイテム選びも重要かつ楽しみ のひとつ。

バスや電車が遅れないように祈る   が by

Jun.2-Jul.6, 2015

装 備 ア ド バ イ ス SHOES

CLOTHES

トレイルランニングシュー ズがお勧め。通常のランニン グシューズと違い、ソール部 分のグリップが優れており、 岩場や水場などの滑りやすい 地面でも快適に走ることがで きる。また、地面を捉えるよ うな感覚が得られるソールの 薄いものや、脚へのダメージ 軽減のためのクッショニング 搭載のものなど様々なタイプ がある。

ウェアは通気性、速乾性 に優れたものを選ぶように しよう。山の天気は変わり やすいので、低山であって もレインジャケットや、万 が一の時の着替えなども 持っていくと安心。キャッ プは日差しを防ぐのみなら ず、突出した枝や岩などか ら身を守るためにも効果的 なので、ぜひ持参してほし い。

BACKPACK

通気性に優れ、かつ身体 にフィットするトレイルラ ンニング専用のリュックが あると便利。エナジージェ ルを入れるポケットや、水 が取り出しやすい設計に なっていたりと多くの工夫 が凝らされている。雨の場 合に備えて携帯電話などの 貴重品はジップロックに入 れてリュックに入れるよう にしよう。

FOOD

ウォーターボトルは必 須。またコンパクトで軽 量、かつ即時にエナジー補 給できるバーやジェルも一 緒に持っていこう。ナッツ やドライフルーツが一緒に なった「トレイルミック ス」もこまめに栄養補給が できて便利。甘いものが苦 手な人は、リンゴなどのフ ルーツやおにぎりをポケッ トに入れて走ってもよし。


Lynn Canyon

Deep Cove

Lynn Canyon には様々なトレイルがあり、1 ~5.3km まで自 分の体力に合わせて距離、コースを選ぶことができる。夏季は多 くの観光客が訪れるので特に吊り橋は走らずにゆっくり歩いて渡 り、他のハイカーたちに声をかけながら注意して走るようにしよ う。基本は柔らかい土の路面だが、階段があったり、苔だらけの 岩があったりと、滑りやすい箇所があるのでよく地面を見て、不 安定な場所は避けて走るようにしよう。トレイルを進んだ先にあ る緑色の澄んだ渓谷は一見の価値あり。友人とランチを持って挑 戦しよう!

トレイルのスタートは民家の間からというユニークな山道。 Lynn Canyon と違って山道は広めだが、辺り一面に木の根っこ が突出しているので捻挫に注意。アップダウンがあるので上りは 歩く、平らな箇所はゆっくり走るというイメージで進むとリズム ができて良い。スタート地点から山頂までは歩いても1時間 30 分ほどかかるので、こまめに休憩しながら進むようにする。頂上 の岩場からは Deep Cove の美しい街並みが望める。下山後は雑 貨屋さんや、カフェがあるので観光して帰るというのもアリ! 夏場はカヌー体験もできるので丸1日フルに楽しむことができ る!

11 OOPS!

行き方

ウォーターフロント駅からシーバスに乗船し、ノースバンクー バ ー の ロ ン ズ デ ー ル キ ー に て 市 バ ス # 228 に 乗 り 換 え る。 Dempsey Rd. にて下車。そこから 15 分ほど歩いたところにメイ ンの入口がある。カフェやエコロジーセンター、トイレも併設さ れているので便利。所要時間、約1時間。

行き方

ダ ウ ン タ ウ ン か ら 直 通 バ ス の # 211 で 約 1 時 間。 も し く は Cordova St. を走る# 210 のバスに乗車し、ノースバンクーバー の Phibbs Exchange にて Deep Cove 行きの# 212 に乗り換え、 最終駅にて下車。トレイルの入口までは小さな看板を辿りながら さらに 10 分ほど歩く。所要時間、約 1 時間 15 分。

メール naoyasu@wngp.com   電 話 604-599-1900 Jun.2-Jul.6, 2015

by Kanae

■職務内容:日本への薪ストーブ販売、輸出出荷業務 ■勤務地:サーレー市 ■応募条件:永住権をお持ちの方。多少でも建築知識 がある方。日英の読み書きがある程度できる方。 ■担当者:西島 メールまたは電話にてお問い合せ下さい

傘とレインブーツ必需品

Western Natural Gas Products.


「専門家に聞く !!」のバックナンバーは www.oopsweb.com でご覧いただけます

OOPS!

12

◆◆◆専門家に聞く !! ◆◆◆

TOEIC って何?  前回に続き「語彙」問題について です。英語では、動詞が次にくるべ きものを決めます。すなわち、他動 詞だと目的語である名詞が必ず来て、 その名詞は、動詞との相性があると いうお話をしました。会話において も、動詞の後ろに何がくるかを把握 していれば、スムーズな会話の流れ ができます。今回は、前回よりもっ と複雑な動詞の使い方を紹介します。 1. T h e e m p l o y e e s i n t h e s a l e s department ------ that they would receive their fringe benefits by the end of the month. (a) assured   (b) have assured (c) was assured (d) were assured

攻略のカギ  これは、動詞 assure の使い方の問 題です。assure は、tell と同じ使い方 をします。例えば、 ① He told the customer that the product was of the best quality. ② = He assured the customer that the product was of the best quality. ③ = He ensured that the product was of the best quality.  上の 3 つの文は、どれも「彼は、 消費者にその商品は最高の品質だと

髪がからまる   by Yumi

Jun.2-Jul.6, 2015

TOEIC 専門校 Able English Studies

講師:西浦美枝子校長

言った」という意味です。日本語だ と assure は、「保証する」と訳され ますが、実は、assure も tell も同じ 「言う」という意味で、使い方も同 じです。 assure +(人)+ that S + V と な り ま す。 正 解 は、assure の 後 ろ に、目的語である(人)が、きてい ないので、受動態の was assured か were assured を選びます。また、主 語のかたまり (the employees in the sales department) の中心になる the employees を主語として考え、複数 形 の 主 語 に 合 う 述 語 動 詞 は、were assured です。      正解(d)  訳は、「販売部の従業員は、特別 給付金を今月末までに給付される予 定だと言われた」。  おまけです。assure に見かけがそっ くりの ensure があります。ensure は、assure の代わりに使えますが、 その場合は、目的語である(人)は、 必要ありません。

英単語 TIPS ● fringe benefits(名詞)特別給付金  benefit と い え ば、「 利 益 」 と い う意味もありますが、雇用関連の話 題 で benefits が 使 わ れ た 場 合 は、 「福利厚生」を指します。入社する こ と に よ っ て、 給 料(salary) の 他

私はバンクーバーにある TOEIC 対策 専門校 Able English Studies で日本 人の生徒さんたちの英語力アップ・ TOEIC のスコアアップの一役を担う べく日々奮闘しております

に支払われるもので有給休暇(paid holidays)年金(pension)などです。 また、fringe benefits と呼ばれること もあり、医療給付金、退職金、ボー ナスなども含みます。 2. The Architectural firms innovative design of the Tokyo station -----them the Building of the Year Award. (a) gave    (b) honoured (c) achieved   (d) won

攻略のカギ  これも語彙の問題としては、最上 級です。多くの人が achieve を選び ます。achieve the goal(目標を達成 する)と同じように考え、achieve the award を選びがちですが、よく見 てください。achieve と award の間 を邪魔している them があり、これ が正解の鍵を握っています。  例えば、「トム・クルーズが、ア カデミー賞を受賞した」という文は、 ① His performance won Tom Cruise the Academy Award. ② Tom Cruise won the Academy Award for his performance. ③ Tom Cruise achieved the Academy Award for his performance. となり、his performance(物)が、

西 浦 美 枝 子: 早 稲 田 大 学 卒 業。 Simon Fraser University(British Columbia, Canada) 卒 業。 専 門 は 言 語 学。TOEIC990 点。Able English Studies(バンクーバー、カ ナダ:www.ablees.com)校長

主語になると win は人を目的語にと ります。すなわち、人を後ろに伴う というのが①の文でわかります。こ の問題も動詞の後ろに them がある ので、正解は won.     正解 (d)  訳は、「その建築会社の東京駅の 斬新な設計は『建築デザイン賞』を 受賞した」

英単語 TIPS ● win(動詞)勝つ、得る(=get) 今回は、他動詞の win のその他の使 い方の紹介です。 She won the first prize in the spelling contest. (彼女は、英単語つづりコ ンテストで1位になった) I won the contract with Sony to release a new CD.(私は、ソニーと 新しい CD を出す契約を結んだ)


Seaborn Enterprises Ltd.

新鮮なローカルの魚も随時入荷しています。 (ダウンタウンから 10 番のバスもしくは、カ ナダラインの Marine Drive 駅より 100 番の バスで Marpole Loop 下車徒歩 1 分)

マネージャーの中堀さん

SEABORN ENTERPRISES LTD. 住所:バンクーバー店    1310 W. 73rd Ave.    Vancouver, B.C. V6P 3E7 TEL:604-261-2230 営業時間:月∼日 9:00 - 18:00 (祝日のみ休業)

選んでいただけます。 - スモークサーモンを日本に持ち帰ることはできま すか? 中堀:スモークサーモンなどの海鮮品は、日本へ持 ち込む際、税関での申告の必要もありません。  弊社のスモークサーモンは全て冷凍されておりま すが、日本へのお持ち帰りには無料でアイスパック - まず、会社の歴史と業務内容を教えて下さい。 を付けて保冷シートで梱包いたします。機内では預 中堀 : 創業は 1984 年。自社で製造するスモークサー け入れ荷物の中に入れてください。帰国後は冷蔵庫 モンを始め、数の子昆布、イクラなどのカナダ名産 で約1週間の保存が可能です。 の海産物、メープルシロップやクッキー、チョコレー - 日本からも注文できますか? トなどのカナディアングルメの専門店としてカナダ 中堀:弊社はシーボーンジャパンとの連携・一括し 国内での販売、並びに日本宅配を行なっております。 ての輸送により、低コストで日本宅配を行っていま - 御社のスモークサーモンのお勧めポイントは? す。送料は個数や重量に関係なく、お届け先1件に 中堀 : 弊社のスモークサーモンは、コールドスモー つき$10 だけ。一部送料込みの商品もあります。 クという、 低温でじっくりスモークする製法により、 ウェブサイトからのお申し込みもできますので、日 クセがなく、コクのある味わいのスモークに仕上げ 本からのご注文も簡単です。また、日本宅配には、 ています。余計な添加物は一切使用せず、天然の岩 持ち帰りしにくいアイスワインなどのオーガニック 塩だけで味付けし、楓のチップでスモークしていま ワインや、アメリカンチェリー、ブルーベリー、松 す。また、弊社の自社工場は徹底した衛生管理を行 茸、生ウニなど、季節限定の商品もあります。 い、HACCEP(食品の安全性を最高レベルで管理す - その他のバンクーバー店のお勧めは何ですか? る総合的衛生管理システム) の認証を受けています。 中堀:スモークサーモンはもちろん、ローカルの獲 - サーモンには色々種類がありますが、味はどのよ れたての新鮮な魚や、日本の方にお馴染みのお刺身 うに違いますか? や開き、粕漬けや味噌漬けの魚など、季節の旬の海 中堀 : 弊社では主に、紅鮭とキングサーモンを中心 産物を入荷しています。また、メープルシロップも に販売しています。紅鮭は、日本の皆様にも高級魚 『幻のメープル』と呼ばれ、大人気のエキストララ として馴染みが深いですが、繊細なコクのある味が イトを始め、メープル、アイスワインフレーバーの 魅力です。キングサーモンは、脂がよくのっていて チョコレートやクッキー、ティーなど秀逸な商品を とろけるような味わいです。キングサーモンはス 厳選して取り揃えております。お店は、ダウンタウ モークにすると抜群に美味しくなる鮭ですね。パッ ンから少し遠いですが、その分、低価格です。ぜひ、 クも色々なサイズがありますので、用途に合わせて 一度、お店の方も覗きに来てください!

OOPS!

カナダの特産品と聞いてまず思い浮かぶもののひ とつはスモークサーモン。お土産に持って帰りたい… と思った方も多いのでは?  バンクーバーには、自社のスモークハウスでスモー クサーモンを製造・販売する日系企業があります。  その1つ、Seaborn に、スモークサーモンやお勧め のカナダのお土産品についてお聞きしました。

13

雨の日は傘と長靴でお洒落をしよう   さ by

Jun.2-Jul.6, 2015


OOPS!

14

Mr.&Ms. Campus @Cornerstone   Pan Pacific College きたおか あや

北岡 綾さん

たい! り 作 だちを 友 の 国 色んな 早くも日本食が恋し い… 癒やされる♡ に 然 自 の ー バンクーバ

人見知りを克 服する! にも挑戦! ス ラ ク ガ 地元のヨ

きたばやし ようへい

北林 洋平さん

推薦者の声:Cornerstone Pan Pacific College          カウンセラー Kyoko さん  今回ご紹介する2人はちょうど1ヵ月ほど前 に入学したばかりですが、自分たちの人生を力 強く開拓し、毎日明るく真面目に頑張っている 2人です。  Yohei 君は勉強と仕事が両立できるプログラ ムを利用して入学後すぐに仕事も始めました。 勉強も仕事も一生懸命。最近では自分の殻を 破って周りの人たちと積極的に英語で接する姿 を見かけるようになりました。目標である英語 を使ってボランティアができるように応援して います!  Aya さんは日本でしっかり英語のお勉強を されてきた、志高い女性です。今後はスピーキ ングやビジネスコースも受講する予定。日本に 帰ってからもバンクーバーでの貴重な経験を活 かして活躍してくれると信じています。笑顔を 忘れずに頑張れ!

夢の国が 自慢の千 葉県出身 ! ない! 毎日色々な人に出会えて刺激が絶え

友だちと 食べる食 事が一番 美味い! い を制覇した ト ッ ポ ス 光 今年中に観 リンキャニオンパーク刺激多し!

カナダ 一周旅 行がし たい

アクティビティで友だちが増えた!

! 来て に べ ひ食 ぜ メン ー ラ 九州 る あ ノに ラ キツ リンキャニオンパークにて撮影! 「Mr. & Ms. Campus」のバックナンバーは www.oopsweb.com でご覧いただけます

せっかくセットした髪が湿気ではねるのいやだな∼   わ by

Jun.2-Jul.6, 2015


15

【井原 瑞穂さん、大河原 美和さん】

OOPS!

今回の表紙は、語学学校で同じクラスになったことをきっかけに仲良くなっ たという瑞穂さん&美和さんコンビ。それぞれ自分流にワーホリの1年を描 いてきた、経歴もタイプも異なるお二人だが、お互いの良さを認めて切磋琢 磨。そんな出会いもワーホリの醍醐味の1つだ。 井原 瑞穂(いはら みずほ)さん ワーホリに来て気がついたこと。来る前は「1年もおったら、英語もまぁ しゃべれるようになるやろ」と思っていたけど、1年じゃ無理です ( 笑 )。  大阪でOL生活を送っていた瑞穂さん。次は東京へ、と考え始め、じゃ あ、転職前に海外に行ってみようと思ったのが、そもそもの始まりだ。学 生の頃から海外旅行が大好きで、各地を巡っていた。「英語が話せたら」 と思いつつそのままになっていたのもあり、「この際、1 年くらい行ってみ よう」と決断した。  アメリカ大陸自体に来るのが初めて。旅行好きの血が騒ぎ、語学学校で 勉強した後は、友人のいるエドモントンを皮切りに、そこからラスベガス、 ロサンゼルス、ハワイ…2 ヵ月間ほどあちこちを訪ねた。その後、バンクー バーに戻り、学校へ行き直し、「さすがに働こうと思って」就活を開始。 しかし予想以上の苦戦に、就活仲間と「もう日本に帰ろうかなぁ」と話し ていたそう。レジメを送っても全く連絡が来ない『カナダスタイル』に驚 いた。それでも、ベビーシッター、ジャパニーズレストラン、カフェで職 を得、掛け持ちで働いた。と言っても、ずっと働き詰めだったわけではな く、年末にはイエローナイフ、3 月には南米にてウユニ塩湖やマチュピチュ を訪ね、4 月には、前回、天候のために断念せざるを得なかったグランド サークルを回るため、再びアメリカへ。そして先日はロッキーマウンテン へ行ってきたということで、その行動力には舌を巻くばかり。旅先では、 オーロラと星空の美しさに心奪われ、雪が残るレイクルイーズはまだ凍っ ていたが、それはそれで貴重な景色を見られたと目を輝かせる。  実は、働き始めた当初、英語が不十分だからという理由で首になるとい う体験もした。しかし、それも他の良い職場とも出会うきっかけになった から、と振り返り、楽しい 1 年だったと話す笑顔は、充実感に満ちている。 様々な刺激を受け、学ぶことができたと言うワーホリ生活。ここでの体験 が、井原さんにさらなるパワーを与えたことは間違いないだろう。

大河原 美和(おおかわら みわ)さん ワーホリでは、何が起こるか分からない。出会いや経験次第で考えが変わっ たり、変えていかなくてはならないことがあって、そこが面白さだと思い ます。

INE OOPS!NESE MAGAZ JAPA b.com oopswe otayori@

便りを 皆様のお ています~! お待ちし は 広告掲載 、 望 希 取材

eb.com

psw info@oo

で!

電話 またはお

■井原さん(左) : 勤 務 最 終 日に は 常連さんと写真 撮りました!  大河原さん(右) : 某航空会社の Facebook を担当 してます■

美和さんの初海外は、大学 4 年時のオーストラリア、ニュージーランド でのボランティア体験。単位も取り終え、時間に余裕もあったため、今し かできないことを…と思い参加した。そこでは、日本での「周囲の目を気 にする自分」から解放されるのを感じたという。当時、すでに教員として 採用が決まっていたため、「5 年働いたら 3 年間自主研修ができる」とい う制度を利用する心積もりで、ワーホリ 3 年計画を思いついたそう。その 後、紆余曲折あり退職することを決めたが、そんな人生の岐路に立った時、 かねてから思い描いていた計画を実行に移すことにした。  1年目のオーストラリアでは、ファームなどで一定期間働くと 2 年目 のビザが取れるため、それを目指して車を購入、各地を移動しながら働い た。キャンプ場のような所で寝泊まりしながら約 4 ヵ月間、時には1日に 700km も移動するというサバイバルライフ! オーペアや、塾の先生も した。オーペア先では「いつでも戻ってきて」と言われ、塾ではぜひ教室 を継いでほしい、と言われるほど馴染んでいたが、次第に他の国も見てみ たいと思うようになり、カナダへ向かうことにした。  こちらでは、英語の勉強に焦点を当てることを目標にした。サバイバル 英語だけでなく、そこから1歩進んで、微妙なニュアンスを使い分け、言 葉を交わす楽しさを得たい。フリーランスのライターという一面も持つ美 和さんにとって、それは自然な欲求だ。日本語では、選ぶ言葉によって雰 囲気が変わる『言葉のマジック』を楽しんでいる分、英語でそれができな いことがもどかしい。今は少しずつだが手応えを感じ始めている。  オーストラリアでのワーホリ中、旅仲間から「ニモ」という愛称をつけ られた。英語でのハンデがあっても、勇敢さや冒険心があって、仲間に助 けられながらいつも幸せそうにしているから、というのがその由来だと か。言い得て妙。「ニモ」は今日も大海を目指して泳ぎ続けている。

徒然発行人

hotmail を利用していますので、その点は「hotmail」だ けに「ホット」していますが…チャンチャン!

次号のOops!は

Publication Mail Agreement #40049606 Oops Magazine Inc. 216-470 Granville St. Vancouver, BC V6C 1V5 Phone: 604-569-0800 Fax: 604-697-0405 E-mail: info@oopsweb.com Website: http://www.oopsweb.com Editor and Publisher Eiji Nakamura Contributors Naomi Takahata Shizuka Yoshimura Ikumi Ichikawa Chie Sasaki Rieko Nakazawa ・ Oops! は毎月第1、第3火曜日に発行されます。 ・ ・ O o p s ! 誌上の写真、記事、イラストなどを無断で転載す ることを禁じます。 ・Oops! Magazine Inc. では、本誌に掲載されている広告お よびクラシファイドの使用から生じる損失、損害などに 対しての責任は一切負いかねます。あらかじめご了承く ださい。 Copy r ight © 2 015 By Oops Magazine Inc. Al l r ights reser ved.

Jun.2-Jul.6, 2015

by Kenny

7月7日発行です

【6 月 16 日号休刊】 Oops! 制作スタッフの「休養」の ため、休刊です。スタッフにとって Oops! がブラック企 業にならないよう、お休みを取っていただきます。

Volume 18 Number 11

靴下くさい

Oops! が加入しているサーバー が突然ダウン。メールが 1 通も入っ て来ないので変だなぁ∼って思っ ていたら案の定…。ネット自体は 繋がっていたので、まさかサー バーがダウンしているとは思って もみなかったです。それがわかっ たのが、昼の 3 時くらいでしょう か。ようやく復旧したのは、ほぼ 1 日経ってから。アメリカにあるホスティング会社を利用 しているんですが、年に 1 度か 2 度くらい、こうしたこ とがある感じ。こっちから問い合わせて初めて、「トラ ぶっているだよね∼」なんて回答がくる。こっちとしては 「焦るじゃん」。まぁーのらりくらりと作業してんだろー な。もちろんアブロードカナダの方も同じ会社ですので、 こっちもダウンしてました。ただ、メールのやり取りは

Oops! Japanese Magazine


パウエル祭よりボランティアの募集 今年のパウエル祭は 8 月 1 日・2 日にオッペンハイマー 公園にて開催されます。現在、日本語のステージ MC を 大募集中です! 経験の有無は問いません。明るく、元 気にパフォーマーの方々を紹介してくれる方のご連絡を お待ちしております。 MC 以外のボランティアポジションも募集中です。 ご 興 味 の あ る 方 は、Dempsey Watson ま で、 お 電 話(604739-9388)かメール(volunteer@powellstreetfestival.com) でご連絡下さい。

パウエル祭協会(www.powellstreetfestival.com)


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.