Issuu on Google+

Peças de Reposição Lista de repuestos Spare Parts List

FS 106, _FR 106 (4129, 4132)

A B C D E F G H J K L

Carcaça do virabrequim, Cilindro Cárter, Cilindro Crankcase, Cylinder Sistema de arranque, Silenciador Mecanismo de arranque, Silenciador Rewind starter, Muffler Sistema de ignição, Embreagem Sistema de encendido, Embrague Ignition system, Clutch Cobertura Cubierta Cover Filtro de ar, Bomba de óleo Filtro de aire, Bomba de aceite Air filter, Oil pump Carburador C1Q-SK5 Carburador C1Q-SK5 Carburetor C1Q-SK5 Carcaça da embreagem Carcasa del embrague Clutch housing Quadro de transporte FR 106 Bastidor de porte FR 106 Support frame FR 106 Cabo de empunhadura dupla FS 106 Empuñadura doble FS 106 Two-handed handlebar FS 106 Cabo circular Manillar tubular cerrado Loop handle Eixo flexível FR 106 Eje flexible FR 106 Flexible shaft FR 106

Stand 2001-04

M N O P Q R S

Engrenagem Caja reductora Gear head Ferramentas de corte Herramientas de corte Cutting tools Ferramentas de corte Herramientas de corte Cutting tools Ferramentas de corte Herramientas de corte Cutting tools Ferramentas, Acessórios especiais Herramientas, Accesorios extra Tools, Extras Carburador WT-45A, WT-112 Carburador WT-45A, WT-112 Carburetor WT-45A, WT-112 Carburador C1S-S1B Carburador C1S-S1B Carburetor C1S-S1B

Illustration A

Carcaรงa do virabrequim, Cilindro

Cรกrter, Cilindro

Crankcase, Cylinder

301ET000 GM

6,41

2

FS 106, FR 106

Illustration A

Fig N°

Carcaça do virabrequim, Cilindro

Código

Quant

1

4129 020 2600

1

2 3

9380 620 2570 9503 003 0242

4 2

4 5

9640 003 1200 4129 020 2800

2 1

6 7

4129 030 0401 0000 958 1222

1

8

0000 958 1223

9 10 11 12 13

9022 4112 9022 4112 4126 4129

341 431 341 036 084 020

1070 3102 0960 8600 2200 1201

4 1 1 1 1 1

14

4129 022 0501

1

4129 030 2000

1

15

4129 034 0500

1

16 17 18 19 20 21 22 23 24

4129 4117 9463 9512 4129 4129 9022 0000 1110

034 034 650 003 036 029 341 400 400

3000 1500 1000 2340 8900 2300 0980 7000 7005

2 1 2 1 2 1 4 1 1

25 26 27

0000 1106 4129 4129

998 405 149 007

0606 1000 0600 1050

1 1 1 1

40 ? 4129 022 0500

1

40 ? 4129 022 0500

1

41 ? 4129 030 0400

1

41 ? 4129 030 0400

1

Cárter, Cilindro

Crankcase, Cylinder

Denominação

Denominación

Part Name

Parte da carcaça do virabrequim ”lado do ventilador” )2-4 Pino tensor 5x12 Rolamento de esferas 6201

Parte del cárter, lado del ventilador )2-4

Crankcase, fan side )2-4

Pasador tensor 5x12 Rodamiento ranurado de bolas 6201 Retentor 12x22x7 Retén 12x22x7 Parte da carcaça do virabrequim Parte del cárter, lado del starter ”lado do arranque” ) 3, 4 ) 3, 4 Virabrequim Cigüeñal Arruela 0,1 mm (Quantidade Arandela 0,1 mm (cantidad cfe. Necessidade) según necesidades) Arruela 0,2 mm (Quantidade Arandela 0,2 mm (cantidad cfe. Necessidade) según necesidades) Parafuso IS M5x30 Tornillo cilíndrico IS M5x30 Presilha Borne Parafuso IS M5x12 Tornillo cilíndrico IS M5x12 Chaveta Chaveta Proteção Protector Cilindro com pistão Ø 37 mm Cilindro con piston Ø 37 mm ) 14 - 18 ) 14 - 18 Cilindro Ø 37 mm Cilindro Ø 37 mm EUA, CDN, AUS EEUU, CDN, AUS Pistão Ø 37 mm Pistón Ø 37 mm ) 15 - 18 ) 15 - 18 Pistão Ø 37 mm Pistón Ø 37 mm EUA, CDN, AUS EEUU, CDN, AUS Anel de compressão Ø 37 mm Segmento de compresión Ø 37 mm Pino do pistão 10x30 Bulón del pistón 10x30 Anel de retenção 10 Seguro anular 10 Gaiola de agulhas 10x14x13 Jaula de agujas 10x14x13 Arruela de arranque Disco de tope Junta do cilindro Junta del cilindro Parafuso IS M5x16 Tornillo cilíndrico IS M5x16 Vela de ignição NGK BPMR7A Bujía NGK BPMR7A Vela de ignição Bujía Bosch WSR 6F (ND) Bosch WSR 6 F (ND) Mola com haste Resorte con patas Terminal da vela Enchufe de bujía Junta do silenciador Junta del silenciador Juego de juntas Jogo de juntas de vedação ) 4, 21, 27 ) 4, 21, 27

) 14 - 18 Cylinder Ø 37 mm USA, CDN, AUS Piston Ø 37 mm ) 15 - 18 Piston Ø 37 mm USA, CDN, AUS Piston ring Ø 37 mm Piston pin 10x30 Snap ring 10 Needle cage 10x14x13 Thrust washer Cylinder gasket Spline screw IS M5x16 Spark plug NGK BPMR7A Spark plug Bosch WSR 6 F (ND) Torsion spring Spark plug boot Exhaust gasket Set of gaskets ) 4, 21, 27

* X 19 698 099 (57.90) Cilindro Ø 37 mm (1) * X 19 698 929 (57.90) Cilindro Ø 37 mm (2) * X 19 698 099 (57.90) Virabrequim (1) * X 19 698 929 (57.90) Virabrequim (2)

* X 19 698 099 (57.90) Cylinder Ø 37 mm (1) * X 19 698 929 (57.90) Cylinder Ø 37 mm (2) * X 19 698 099 (57.90) Crankshaft (1) * X 19 698 929 (57.90) Crankshaft (2)

* X 19 698 099 (57.90) Cilindro Ø 37 mm (1) * X 19 698 929 (57.90) Cilindro Ø 37 mm (2) * X 19 698 099 (57.90) Cigüeñal (1) * X 19 698 929 (57.90) Cigüeñal (2)

Roll pin 5x12 Grooved ball bearing 6201 Oil seal 12x22x7 Crankcase, starter side ) 3, 4 Crankshaft Shim 0.1 mm (quantity as required) Shim 0.2 mm (quantity as required) Spline screw IS M5x30 Clamp Spline screw IS M5x12 Woodruff key Guard Cylinder with pisto Ø 37 mm

(1) FS 106, (2) FR 106

FS 106, FR 106

3

Illustration B

Sistema de arranque, Silenciador

Mecanismo de arranque, Silenciador

Rewind starter, Muffler

15 16,17 9 12 18

11 8

13

7 10

3 28

1 4

2

41

14 6

5

21 22 30 20

25

23 24,40 26

4

27

29

31 32 33

301ET032 GM

26

19

FS 106, FR 106

Illustration B

Fig N°

Sistema de arranque, Silenciador

Código

Quant

1

4129 190 2000

1

2 3 4 5 6

4215 0000 9460 9443 9210 4126

7200 0607 0400 7070 1100 4000

1 1 1 1 1 1

7

4126 190 0405

1

9416 4126 4126 4215 4117

6610 9100 1600 0400 8200

4 1 1 1 1

0000 930 2203

1

13 14

4215 195 9000 9104 003 0960

1 1

15 16

4117 195 3400 4129 967 1500

1 1

17

4132 967 1500

1

18 19 20 21 22 23 24

9022 4129 4129 4129 4129 4129 4129

0980 0600 0700 1500 0600 0605 0801

4 1 1 1 1 1 1

25 26

1113 141 9000 9099 021 2740

1 3

27 28 29 30 31 32 33

4129 4132 9022 9022 4129 9307 9022

1405 0801 0960 1300 1400 0120 0980

1 1 4 3 1 2 2

40 ? 4129 140 0800

1

41 ? 4132 145 0800

1

8 9 10 11 12

195 998 624 825 260 190

868 084 195 195 195

341 149 145 141 145 149 140

084 145 341 341 084 021 341

Mecanismo de arranque, Silenciador

Rewind starter, Muffler

Denominação

Denominación

Part Name

Arrastador )2-5 Peça de engate Mola com haste Arruela de segurança 4 Rebite oco 7,15x0,4x3 Porca sextavada M8 Carcaça do arranque completa ) 7 - 15 Tampa do arranque ) 8, 9, 14 Rebite tubular 6,5x0,5x5,8 Bucha Mola de recuo Polia Cordão de arranque Ø 3,5x800 mm Cordão de arranque Ø 3,5 mm x 30,5 m (A,B) Arruela Parafuso de plastoforma P5,5x12 Manipulo de arranque Plaqueta de identificação FS 106 Plaqueta de identificação FR 106 Parafuso IS M5x16 Junta do silenciador Escapamento de entrada Flange Chapa defletora Junta do silenciador Escapamento de saída (1) ) 25 - 27 Tela (ND) (1) Parafuso auto-atarraxante 3,9x9,5 (1) Defletor de ar (1) Escapamento de saída (2) Parafuso IS M5x12 Parafuso IS M6x20 Defletor de ar Arruela 5,3 Parafuso IS M5x16

Pieza de arrastre )2-5 Trinquete Resorte con patas Arandela de seguridad 4 Remache hueco 7,15x0,4x3 Tuerca hexagonal M 8 Mecanismo de arranque ) 7 - 15

Carrier )2-5 Pawl Torsion spring E-clip 4 Hollow rivet 7.15x0.4x3 Hexagon nut M8 Rewind starter ) 7 - 15

Tapa del stárter ) 8, 9, 14 Remache tubular 6,5x0,5x5,8 Casquillo Resorte de retracción Tambor del cordón Cordón de arranque Ø 3,5x800 mm Cordón de arranque Ø 3,5 mm x 30,5 m (A,B) Arandela Tornillo para chapa P5,5x12

Starter cover ) 8, 9, 14 Hollow rivet 6.5x0.5x5.8 Bushing Rewind spring Rope rotor Starter rope Ø 3.5x800 mm Starter rope Ø 3.5 mm x 30.5 m (A,B) Washer Self-tapping screw P5.5x12

Empuñadura Placa de tipo FS 106

Starter grip Model plate FS 106

Placa de tipo FR 106

Model plate FR 106

Tornillo cilíndrico IS M5x16 Junta del silenciador Cubierta inferior Brida Chapa deflectora Junta del silenciador Carcasa superior (1) ) 25 - 27 Rejilla (ND) (1) Tornillo para chapa 3,9x9,5 (1) Chapa conductora de aire (1) Carcasa superior (2) Tornillo cilíndrico IS M5x12 Tornillo cilíndrico IS M6x20 Chapa conductora de aire Arandela 5,3 Tornillo cilíndrico IS M5x16

Spline screw IS M5x16 Exhaust gasket Inlet casing Flange Heat shield Exhaust gasket Exhaust casing (1) ) 25 - 27 Screen (ND) (1) Self-tapping screw 3.9x9.5 (1) Air guide plate (1) Exhaust casing (2) Spline screw IS M5x12 Spline screw IS M6x20 Air guide plate Washer 5.3 Spline screw IS M5x16

* X 19 698 099 (57.90) Carcasa superior (1) ) 25 - 27 * X 19 698 929 (57.90) Carcasa superior (2)

* X 19 698 099 (57.90) Exhaust casing (1) ) 25 - 27 * X 19 698 929 (57.90) Exhaust casing (2)

* X 19 698 099 (57.90) Escapamento de saída (1) ) 25 - 27 * X 19 698 929 (57.90) Escapamento de saída (2) (1) FS 106, (2) FR 106

FS 106, FR 106

5

Sistema de ignição, Embreagem

Sistema de encendido, Embrague

Ignition system, Clutch

301ET033 GM

Illustration C

6

FS 106, FR 106

Illustration C

Fig N°

1 2 3 4

Sistema de ignição, Embreagem

Código

Quant

4129 9291 9210 4222

400 021 260 400

1200 0180 1100 1300

1 1 1 1

6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

0000 0000 0000 4126 9022 4126 4112 4129 4126 9022 9022 4129

405 930 989 440 341 432 432 084 400 341 313 160

0600 2251 1010 1101 1019 9200 9202 1000 1001 0980 0660 2000

1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 4 1 1

16 17 18 19 20 21 22 23

4129 4117 4129 4129 4129 9310 9022 4129

997 162 162 162 791 021 341 967

1200 8900 8900 4200 7600 0140 1300 1502

1 2 2 2 1 2 2 1

24

4132 967 1501

1

40 ? 0751 030 8487

1

40 ? 0751 030 8487

1

4 ? 4129 400 1300

1

4 ? 4129 400 1300

1

5

Sistema de encendido, Embrague

Ignition system, Clutch

Denominação

Denominación

Part Name

Volante Arruela 8.4 Porca sextavada M8 Bobina da ignição ) 5, 6 Cabo de ignição 175 mm Cabo de ignição 1 m (B) (ND) Cabo de ignição 10 m (B) Luva de proteção Cabo curto-circuito Parafuso IS M5x20 Luva Luva Carcaça do ventilador Ignitor Parafuso IS M5x16 Parafuso IS M4x12 Embreagem ) 16 Mola de tração Arruela Arruela Parafuso com colar Apoio (1) Arruela 6,4 (1) Parafuso IS M6x20 (1) Plaqueta de identificação FS 106 Plaqueta de identificação FR 106

Volante Arandela 8,4 Tuerca hexagonal M 8 Inducido de ignición ) 5, 6 Cable de bujía 175 mm Cable de bujía 1 m (B) (ND) Cable de bujia 10 m (B) Boquilla de protección Cable de cortocircuito Tornillo cilíndrico IS M5x20 Boquilla Boquilla Carcasa del ventilador Aparato de mando Tornillo cilíndrico IS M5x16 Tornillo cilíndrico IS M4x12 Embrague ) 16 Resorte de tracción Arandela Arandela Tornillo con collar Soporte (1) Arandela 6,4 (1) Tornillo cilíndrico IS M6x20 (1) Placa de tipo FS 106

Flywheel Washer 8.4 Hexagon nut M8 Ignition coil ) 5, 6 Ignition lead 175 mm Ignition lead 1 m (B) (ND) Ignition lead 10 m (B) Grommet Short circuit wire Spline screw IS M5x20 Grommet Grommet Fan housing Trigger unit Spline screw IS M5x16 Spline screw IS M4x12 Clutch ) 16 Tension spring Washer Washer Collar screw Support (1) Washer 6.4 (1) Spline screw IS M6x20 (1) Model plate FS 106

Placa de tipo FR 106

Model plate FR 106

* X 18 229 889 (50.90) Terminal redondo (ND) (1) * X 18 238 642 (50.90) Terminal redondo (ND) (2) * X 18 229 889 (50.90) Bobina da ignição (1) ) 5, 6 * X 18 238 642 (50.90) Bobina da ignição (2) ) 5, 6

* X 18 229 889 (50.90) Enchufe redondo (ND) (1) * X 18 238 642 (50.90) Enchufe redondo (ND) (2) * X 18 229 889 (50.90) Inducido de ignición (1) ) 5, 6 * X 18 238 642 (50.90) Inducido de ignición (2) ) 5, 6

* X 18 229 889 (50.90) Round plug (ND) (1) * X 18 238 642 (50.90) Round plug (ND) (2) * X 18 229 889 (50.90) Ignition coil (1) ) 5, 6 * X 18 238 642 (50.90) Ignition coil (2) ) 5, 6

(1) FS 106, (2) FR 106

FS 106, FR 106

7

Illustration D

Cobertura

Cubierta

Cover

5 4

46

3 2

14

45

6 4

2

43 44

12 1

13

9 41

42

47

10

11 7

48 8

16

8

301ET034 GM

15

FS 106, FR 106

Illustration D

Fig N°

Cobertura

Código

Quant

1

4132 080 1600

1

2 3 4 5 6

9416 4126 9022 4129 9074

6510 2100 0960 9201 4125

4 1 2 1 1

4129 350 0405

1

7

4129 350 0400

1

8 9

4112 358 8100 4128 350 0505

4 1

10 11 12

0000 350 0900 0000 353 0800 0000 350 3502

1 1 1

13 14 15 16

0000 4129 9307 9022

1800 7700 0120 0980

1 1 4 4

41 ? 4126 359 0700 42 ? 4116 350 0900

1 1

43 44 45 46 47 48

1 1 2 1 1 1

? ? ? ? ? ?

4117 4117 4117 4126

868 431 341 084 478

358 358 021 341

358 358 358 358

9300 8001 1800 8900

FS 106, FR 106

Cubierta

Cover

Denominação

Denominación

Part Name

Cobertura )2 Rebite tubular 6,5x0,5x3 Lingueta de encaixe Parafuso IS M5x12 Suporte Parafuso IS P5x14

Cubierta )2 Remache tubular 6,5x0,5x3 Lengueta de enchufe Tornillo cilíndrico IS M5x12 Soporte Tornillo para chapa IS P5x14

Tanque de combustível ) 7 - 16 Tanque de combustível )8 Elemento Tampa do tanque ) 10, 11 Cordão Presilha de segurança Cabeçote de aspiração ) 13 Filtro Mangueira com luva Arruela 5,3 Parafuso IS M5x16

Depósito de combustible ) 7 - 16 Depósito de combustible )8 Postizo Cierre del depósito ) 10, 11 Cordón Seguro imperdible Cabezal de aspiración ) 13 Filtro Tubo flexible con boquilla Arandela 5,3 Tornillo cilíndrico IS M5x16

Cover )2 Hollow rivet 6.5x0.5x3.0 Connector tag Spline screw IS M5x12 Support Pan head self-tapping screw IS P5x14 Fuel tank ) 7 - 16 Fuel tank )8 Insert Filler cap ) 10, 11 Rope Filler cap retainer Pickup body ) 13 Filter Hose with grommet Washer 5.3 Spline screw IS M5x16

Junta de vedação Presilha de segurança ) 47, 48 Tela Anel Filtro Engate Cordão (D) Gancho (D)

Junta Seguro imperdible ) 47, 48 Tamiz Anillo Filtro Abrazadera Cordón (D) Gancho (D)

Gasket Filler cap retainer ) 47, 48 Strainer Ring Filter Clip Rope (D) Hook (D)

9

Filtro de ar, Bomba de óleo

Filtro de aire, Bomba de aceite

Air filter, Oil pump

301ET009 LÄ

Illustration E

10

FS 106, FR 106

Illustration E

Fig N°

Código

1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16

4126 4129 4132 9208 9291 9022 4129 4135 4114 4126 9022 4126 4126 4126 9022 4129

Filtro de ar, Bomba de óleo

Quant

129 120 182 260 021 341 129 120 149 140 341 124 124 140 313 007

0500 2200 6500 0900 0120 1050 0900 0600 1205 2800 1220 0800 0801 1000 0660 1050

1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1

? 4126 120 0610

1

? 4132 120 0600

1

? 4132 120 0601

1

? 4132 120 0601

1

Filtro de aire, Bomba de aceite

Air filter, Oil pump

Denominação

Denominación

Part Name

Junta de vedação Flange intermediário Parafuso de regulagem (2) Porca sextavada M6 (2) Arruela 5,3 Parafuso IS M5x25 Junta de vedação Carburador C1Q-SK5 Junta de vedação Carcaça do filtro Parafuso IS M5x48 Filtro Filtro Tampa do filtro Parafuso IS M4x12 Jogo de juntas de vedação ) 1, 7, 10

Junta Brida intermedia Tornillo regulador (2) Tuerca hexagonal M6 (2) Arandela 5,3 Tornillo cilíndrico IS M5x25 Junta Carburador C1Q-SK5 Junta Carcasa del filtro Tornillo cilíndrico IS M5x48 Filtro Filtro Tapa del filtro Tornillo cilíndrico IS M4x12 Juego de juntas ) 1, 7, 10

Gasket Spacer flange Adjusting screw (2) Hexagon nut M6 (2) Washer 5.3 Spline screw IS M5x25 Gasket Carburetor C1Q-SK5 Gasket Filter housing Spline screw IS M5x48 Filter Filter Filter cover Spline screw IS M4x12 Set of gaskets ) 1, 7, 10

* X 19 698 099 (57.90) Carburador WT-45A (1) * X 19 698 929 (57.90) Carburador WT-112 (2) * X 19 721 950 (16.91) Carburador C1S-SK2 (1) * X 19 752 384 (16.91) Carburador C1S-SK2 (2)

* X 19 698 099 (57.90) Carburador WT-45 A (1) * X 19 698 929 (57.90) Carburador WT-112 (2) * X 19 721 950 (16.91) Carburador C1S-SK2 (1) * X 19 752 384 (16.91) Carburador C1S-SK2 (2)

* X 19 698 099 (57.90) Carburetor WT-45A (1) * X 19 698 929 (57.90) Carburetor WT-112 (2) * X 19 721 950 (16.91) Carburetor C1S-SK2 (1) * X 19 752 384 (16.91) Carburetor C1S-SK2 (2)

(1) FS 106, (2) FR 106

FS 106, FR 106

11

Carburador C1Q-SK5

Carburador C1Q-SK5

Carburetor C1Q-SK5

301ET010 LĂ„

Illustration F

12

FS 106, FR 106

Illustration F

Fig N°

Carburador C1Q-SK5

Código

Quant

4135 120 0600

1

1 2 3 4

4116 1120 1120 1125

121 122 121 121

5100 3004 9200 5000

1 1 1 1

5 6 7 8 9 10 11 12 13

1120 4132 4129 4129 4129 1129 4132 1120 4129

122 121 121 129 121 121 122 122 122

6600 5400 0700 0902 4700 0800 6600 3005 6700

1 1 1 1 1 1 2 3 1

14

4129 122 6800

1

15

4129 122 6300

1

16 17

1123 122 3000 4132 120 7101

1 1

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

4119 1120 1125 4129 1125 1123 1129 1123 4129 1120

121 122 122 121 122 121 121 129 121 122

8900 9000 9001 3300 7403 7800 4800 0905 0800 7800

1 1 1 1 2 1 1 1 1 1

28 29 30 31 32 33

4119 4119 4132 4119 1125 4126 4132

122 122 121 121 121 123 007

3002 4200 3000 2901 0700 7300 1061

1 1 1 1 1 1 1

FS 106, FR 106

Carburador C1Q-SK5

Carburetor C1Q-SK5

Denominação

Denominación

Part Name

Carburador C1Q-SK5 ) 1 - 32 Agulha de admissão Mola Eixo Alavanca de regulagem de admissão Parafuso com colar Injetor da válvula Placa de fechamento Junta de vedação Membrana de regulagem Tampa de fechamento Parafuso com colar Mola Parafuso de regulagem principal Parafuso de regulagem da marcha lenta Parafuso de rotação da marcha lenta Mola Eixo de estrangulamento com alavanca Pino Anel de segurança Arruela de segurança Borboleta de estrangulamento Parafuso cabeça redonda Tela Membrana da bomba Junta de vedação Tampa de fechamento Parafuso escareado cabeça lentilha Mola Esfera Eixo do afogador Borboleta do afogador Placa de fechamento Alavanca Jogo peças do carburador ) 1, 2, 4, 8, 9, 23 - 25

Carburador C1Q-SK5 ) 1 - 32 Aguja de admision Resorte Eje Palanca reguladora de admlslón Tornillo con collar Surtidor Placa de cierre Junta Membrana reguladora Tapa de cierre Tornillo con collar Resorte Tornillo regulador principal

Carburetor C1Q-SK5 ) 1 - 32 Inlet needle Spring Spindle Inlet control lever

Tornillo regulador del ralentí Tornillo regulador del N.° de revol. del ralentí Resorte Eje de estrangulación con palanca Perno Arandela de seguridad Arandela de seguridad Válvula de estrangulación Tornillo de cabeza redonda Filtro Membrana de la bomba Junta Tapa de cierre Tornillo avellanado de cabeza lenticular Resorte Bola Eje del cebador Cebador Placa de cierre Palanca Juego de piezas del carburador ) 1, 2, 4, 8, 9, 23 - 25

Collar screw Valve jet Cup plug Gasket Metering diaphragm End cover Collar screw Spring High speed adjustment screw Low speed adjustment screw Idle speed adjustment screw Spring Throttle shaft with lever Pin E-clip E-clip Throttle shutter Round head screw Strainer Pump diaphragm Gasket End cover Oval head screw Spring Ball Choke shaft Choke shutter Cup plug Lever Set of carburetor parts ) 1, 2, 4, 8, 9, 23 - 25

13

Carcaรงa da embreagem

Carcasa del embrague

Clutch housing

301ET011 Lร„

Illustration G

14

FS 106, FR 106

Illustration G

Fig N°

1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Carcaça da embreagem

Código

Quant

Denominación

Part Name

Carcasa del embrague (1) Carcasa del embrague (2) Rodamiento ranurado de bolas 6202 Anillo de seguridad 35x1,5 Tambor del embrague (1) Tambor del embrague (2) Anillo de seguridad 15x1 Tornillo cilíndrico IS M6x20 (1) Tornillo cilíndrico IS M6x20 (2) Carcasa (1) Elemento de goma (1) Casquillo (1) Anillo de junta (1) Tornillo cilíndrico IS M4x8 (1) Abrazadera de sujeción (1) Tornillo cilíndrico IS M6x25 (1) Palanca (2) Resorte con patas (2) Arandela 6,4 (2) Arandela de seguridad 5 (2)

Clutch housing (1) Clutch housing (2) Grooved ball bearing 6202

1 1 1

Carcaça da embreagem (1) Carcaça da embreagem (2) Rolamento de esferas 6202

9456 4117 4132 9455 9022 9022 4126 4117 4126 4117 9022 4126 9022 4132 4132 9291 9460

1 1 1 1 8 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Anel de segurança 35x1,5 Tambor da embreagem (1) Tambor da embreagem (2) Anel de segurança 15x1 Parafuso IS M6x20 (1) Parafuso IS M6x20 (2) Carcaça (1) Amortecedor (1) Luva (1) Anel de vedação (1) Parafuso IS M4x8 (1) Braçadeira (1) Parafuso IS M6x25 (1) Alavanca (2) Mola com haste (2) Arruela 6,4 (2) Arruela de segurança 5 (2)

3860 2900 2900 1520 1300 1300 1001 9300 7200 8400 0630 6200 1350 5000 7800 0140 0500

Clutch housing

Denominação

4129 161 0500 4132 161 0500 9503 003 6560 621 160 160 621 341 341 791 791 791 791 313 716 341 162 162 021 624

Carcasa del embrague

Circlip 35x1.5 Clutch drum (1) Clutch drum (2) Circlip 15x1 Spline screw IS M6x20 (1) Spline screw IS M6x20 (2) Housing (1) Rubber insert (1) Sleeve (1) Sealing ring (1) Spline screw IS M4x8 (1) Hose clamp (1) Spline screw IS M6x25 (1) Lever (2) Torsion spring (2) Washer 6.4 (2) E-clip 5 (2)

(1) FS 106, (2) FR 106

FS 106, FR 106

15

Illustration H

Quadro de transporte FR 106

16

15

17

Bastidor de porte FR 106

18

27

Support frame FR 106

9

28 19 14 22 24

10

9

15 16

20

3 4

2 23

7

21

8 25 4

5 1

13

16

26 301ET028 GM

11 12

FS 106, FR 106

Illustration H

Fig N°

Quadro de transporte FR 106

Código

Quant

Denominação

Denominación

Bastidor de porte (2) Placa del espaldar (2) Elemento de fijación (2) Tornillo cilíndrico IS M5x10 (2) Soporte con ojal (2) Carcasa del rodamiento (2) Rodamiento ranurado de bolas 6202 (2) Tornillo cilíndrico IS M6x12 (2) Suspensión de motor (2) Anillo elástico 10 (2) Arandela 10,5 (2) Tornillo hexagonal M10x20 (2)

1 2 3 4 5 7 8

4135 4132 4132 9022 4132 4132 9503

790 701 791 341 790 791 003

6800 1800 7400 0950 5400 1000 6560

1 1 2 6 2 1 1

9 10 11 12 13

9022 4132 9321 9291 9008

341 792 630 021 319

1260 4500 0200 0200 2360

5 1 1 1 1

14 15 16 17 18 19 20

4132 9321 9210 4132 9022 4132 4132

790 630 319 791 341 718 710

9300 0140 0900 5405 0980 6100 6100

3 6 6 2 4 1 2

21 22 23 24 25

4203 792 7200

2 2 4 4 2 1

Quadro de transporte (2) Placa dorsal (2) Tala (2) Parafuso IS M5x10 (2) Suporte com olhal (2) Carcaça do rolamento (2) Rolamento de esferas 6202 (2) Parafuso IS M6x12 (2) Suporte do motor (2) Anel elástico 10 (2) Arruela 10.5 (2) Parafuso sextavado M10x20 (2) Amortecedor de borracha (2) Anel elástico 6 (2) Porca sextavada M6 (2) Suporte (2) Parafuso IS M5x16 (2) Gancho dorsal (2) Almofada para ombro (2) ) 21, 22 Fivela (2) Cinta 25x80 mm (2) Peça do rebite 4x8x6 (2) Cabeça do rebite 4x8 (2) Cinta 25x710 mm (2) Cinta 25 mm x 10 m (B) (2)

26 27 28

4132 718 7800 9291 021 0140

1 1 2 1

Olhal (2) Arruela 6,4 (2) Cinta 38x170 mm (2) Cinta 38 mm x 5 m (B) (2)

9408 021 4530 9409 021 4420 0000 930 2241

0000 930 2242

Bastidor de porte FR 106

Support frame FR 106

Part Name

Support frame (2) Backplate (2) Strap (2) Spline screw IS M5x10 (2) Support with loop (2) Bearing housing (2) Grooved ball bearing 6202 (2) Spline screw IS M6x12 (2) Engine mounting (2) Spring washer 10 (2) Washer 10.5 (2) Hexagon head screw M10x20 (2) Silentblock de goma (2) Rubber buffer (2) Anillo elástico 6 (2) Spring washer 6 (2) Tuerca hexagonal M6 (2) Hexagon nut M6 (2) Soporte (2) Support (2) Tornillo cilíndrico IS M5x16 (2) Spline screw IS M5x16 (2) Gancho para respaldero (2) Shackle (2) Acolchado para hombro (2) Shoulder pad (2) ) 21, 22 ) 21, 22 Pasador de apriete (2) Slide (2) Cinturón 25x80 mm (2) Strap 25x80 mm (2) Remache 4x8x6 (2) Rivet shank 4x8x6 (2) Parte superior 4x8 (2) Rivet head 4x8 (2) Cinturón 25x710 mm (2) Strap 25x710 mm (2) Cinturón 25 mm x 10 m (B) (2) Webbing 25 mm x 10 m (B) (2) Ojal (2) Hook (2) Arandela 6,4 (2) Washer 6.4 (2) Cinturón 38x170 mm (2) Strap 38x170 mm (2) Cinturón 38 mm x 5 m (B) (2) Webbing 38 mm x 5 m (B) (2)

(1) FS 106, (2) FR 106

FS 106, FR 106

17

Illustration J

Cabo de empunhadura dupla FS 106

Empu単adura doble FS 106

Two-handed handlebar FS 106

10,41

17,42

301ET035 GM

6,40

18

FS 106, FR 106

Illustration J

Fig N°

1 2 3 4

Cabo de empunhadura dupla FS 106

Código

Denominación

Part Name

Soporte del manillar (1) Cubierta de apriete (1) Cubierta de apriete (1) Tornillo cilíndrico IS M6x25 (1) Juego de empuñadura doble (1) Juego de empuñadura doble Skan. (1) ) 5 - 32 Empuñadura doble (1)

Handlebar support (1) Clamp (1) Clamp (1) Spline screw IS M6x25 (1) Bike handle kit (1)

Empuñadura doble Skan. (A) (1) Empuñadura de mando (1) ) 6 - 18, 27 - 29 Parte exterior de la empuñadura (1) Resorte con patas (1) Palanca de bloqueo (1) Tornillo con collar (1) Parte interior de la empuñadura (1) Pasador combinado (1) Resorte de retención (1) Tornillo con collar (1) Resorte de contacto (1) Tornillo con collar (1) Resorte con patas (1) Acelerador (1) Resorte de contacto (1) Cable Bowden (1) Tuerca hexagonal M6 (1) Cable 1170 mm (1) Cable 1235 mm (1) Cable 10 m (B) (1) Enchufe redondo (ND) (1) Casquillo de enchufe 4,8-1 (ND) (1) Boquilla (1) Tubo flexible 960 mm (1) Tornillo para chapa 2,9x25 (1)

Bike handle Skand. (A) (1)

1 1 1 6 1

4126 007 1010

1

4126 791 1700

1

4126 791 1701

1

4126 790 1303

1

4126 791 0801

1

Apoio do tubo do punho (1) Peça de aperto (1) Peça de aperto (1) Parafuso IS M6x25 (1) Jogo cabo de empunhadura dupla (1) Jogo cabo de empunhadura dupla Escandinávia (1) ) 5 - 32 Cabo de empunhadura dupla (1) Cabo de empunhadura dupla Escandinávia (A) (1) Cabo de manejo (1) ) 6 - 18, 27 - 29 Parte externa do punho (1)

7 8 9 10

4126 4126 4126 4126

182 182 182 791

4506 0800 6210 0811

1 1 1 1

Mola com haste (1) Trava do acelerador (1) Parafuso com colar (1) Parte interna do punho (1)

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

4126 4126 4126 4126 4126 4126 4126 4126 4126 9208

182 182 182 442 182 182 182 442 180 260

1700 4700 6200 1600 6210 4500 1001 1610 1110 0900

Interruptor combinado (1) Mola de contato (1) Parafuso com colar (1) Mola de contato (1) Parafuso com colar (1) Mola com haste (1) Alavanca do acelerador (1) Mola de contato (1) Cabo do acelerador (1) Porca sextavada M6 (1) Cabo de ligação 1170 mm (1) Cabo de ligação 1235 mm (1) Cabo de ligação 10 m (B) (1) Terminal redondo (ND) (1) Terminal de encaixe 4,8-1 (ND) (1) Luva (1) Mangueira 960 mm (1) Parafuso auto-atarraxante 2,9x25 (1) Porca sextavada M5 (1) Parafuso IS M5x30 (1) Cabo da mão esquerda (1) ) 31

6

791 791 791 341 007

Two-handed handlebar FS 106

Denominação

7610 0900 0905 1350 1009

5

4133 4133 4133 9022 4126

Quant

Empuñadura doble FS 106

Bike handle kit Skand. (1) ) 5 - 32 Bike handle (1)

Control handle (1) ) 6 - 18, 27 - 29 Handle molding, outer (1) Torsion spring (1) Trigger interlock (1) Collar screw (1) Handle molding, inner (1)

23 24

0751 010 1110 0751 030 8487 0751 030 8953

1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 3

25 26 27

0751 030 8470 4203 711 7201 9099 021 1890

3 1 5

28 29 30

9210 260 0700 9022 341 1070 4126 790 1350

3 3 1

31 32

9099 021 1890 4119 182 2110

2 2

Slide control (1) Detent spring (1) Collar screw (1) Contact spring (1) Collar screw (1) Torsion spring (1) Throttle trigger (1) Contact spring (1) Throttle cable (1) Hexagon nut M6 (1) Lead 1170 mm (1) Lead 1235 mm (1) Lead 10 m (B) (1) Round plug (ND) (1) Terminal socket 4.8-1 (ND) (1) Grommet (1) Hose 960 mm (1) Self-tapping screw 2.9x25 (1) Tuerca hexagonal M5 (1) Hexagon nut M5 (1) Tornillo cilíndrico IS M5x30 (1) Spline screw IS M5x30 (1) Empuñadura izquierda (1) Handle, left (1) ) 31 ) 31 Parafuso auto-atarraxante 2,9x25 (1) Tornillo para chapa 2,9x25 (1) Self-tapping screw 2.9x25 (1) Suporte (1) Soporte (1) Clamp (1)

40 ? 4126 791 0800

1

Parte externa do punho (1)

41 ? 4126 791 0810

1

Parte interna do punho (1)

42 ? 4126 182 1000

1

Alavanca do acelerador (1)

Parte exterior de la empuñadura (1) Parte interior de la empuñadura (1) Acelerador (1)

Handle molding, outer (1) Handle molding, inner (1) Throttle trigger (1)

(1) FS 106, (2) FR 106

FS 106, FR 106

19

Illustration K

Cabo circular

Manillar tubular cerrado

Loop handle

51

301ET036 GM

10,50

20

FS 106, FR 106

Illustration K

Fig N°

Cabo circular

Código

Quant

Loop handle

Denominação

Denominación

Part Name

Cabo circular )2-4 Tala Parafuso IS M6x25 Porca quadrada M6 Grampo (ND) Tubo do eixo (1) Eixo de acionamento (1) Braçadeira Parafuso IS M6x12 Cabo de manejo ) 10 - 26 Parte externa do punho

Manillar tubular cerrado )2-4 Elemento de fijación Tornillo cilíndrico IS M6x25 Tuerca cuadrada M6 Estribo (ND) Vástago (1) Arbol de accionamiento (1) Abrazadera de sujeción Tornillo cilíndrico IS M6x12 Empuñadura de mando ) 10 - 26 Parte exterior de la empuñadura Resorte con patas Palanca de bloqueo Tornillo con collar Parte interior de la empuñadura ) 15 Lengueta de enchufe Pasador combinado Resorte de retención Tornillo con collar Resorte con patas Tuerca elástica Acelerador Resorte con patas Abrazadera de sujeción Arandela cuadrada Tornillo cilíndrico IS M5x16 Tornillo para chapa IS P4x19

Loop handle )2-4 Clamp Spline screw IS M6x25 Square nut M6 Bow (ND) Drive tube assembly (1) Driving shaft (1) Hose clamp Spline screw IS M6x12 Control handle ) 10 - 26 Handle molding, outer

1

4130 790 1316

1

2 3 4 5 6 7 8 9

4123 9022 9222 4130 4117 4117 4112 9022 4133

7400 1350 0900 4400 7102 3200 6701 1260 1301

2 2 2 1 1 1 1 1 1

10

4126 791 0821

1

11 12 13 14

4126 4126 4126 4126

182 182 182 790

4506 0806 6210 1102

1 1 1 1

Mola com haste Trava do acelerador Parafuso com colar Parte interna do punho ) 15

15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

4126 4126 4126 4126 4126 9417 4126 4126 4126 4126 9022 9074

791 182 182 182 182 003 182 182 791 792 341 478

5300 1705 4705 6205 4505 7510 1007 4507 9400 6100 0980 3065

2 1 1 1 1 1 1 1 2 4 2 4

Lingueta de encaixe Interruptor combinado Mola de contato Parafuso com colar Mola com haste Porca elástica Alavanca do acelerador Mola com haste Braçadeira Arruela quadrada Parafuso IS M5x16 Parafuso IS P4x19

791 341 068 791 710 711 710 341 790

Manillar tubular cerrado

Torsion spring Trigger interlock Collar screw Handle molding, inner ) 15 Connector tag Slide control Detent spring Collar screw Torsion spring Push nut Throttle trigger Torsion spring Hose clamp Square washer Spline screw IS M5x16 Pan head self-tapping screw IS P4x19

(1) FS 106, (2) FR 106

FS 106, FR 106

21

Illustration K

Cabo circular

Manillar tubular cerrado

Loop handle

51

301ET036 GM

10,50

22

FS 106, FR 106

Illustration K

Cabo circular

Fig N°

Código

27

4126 180 1115

1

28 29 30

9208 260 0900

2 1 1 1 1 3

Loop handle

Denominação

Denominación

Part Name

4132 711 7200 4132 791 4300 9074 478 3065

3 1 1 2 1 1 1 1 1 2

Cabo do acelerador (1) ) 28 Porca sextavada M6 Cabo de ligação 670 mm (1) Cabo de ligação 820 mm (1) Cabo de ligação 10 m Terminal redondo (ND) Terminal de encaixe 4,8-1 (ND) Luva Mangueira 435 mm (1) Mangueira 960 mm (B) (1) Suporte Cabo do acelerador (2) Cabo de ligação 1615 mm (2) Cabo de ligação 1760 mm (2) Mangueira 1290 mm (2) Proteção (2) Parafuso IS P4x19 (2)

9074 478 3375

2

Parafuso IS P4x35 (2)

Cable Bowden (1) ) 28 Tuerca hexagonal M6 Cable 670 mm (1) Cable 820 mm (1) Cable 10 m Enchufe redondo (ND) Casquillo de enchufe 4,8-1 (ND) Boquilla Tubo flexible 435 mm (1) Tubo flexible 960 mm (B) (1) Soporte Cable Bowden (2) Cable 1615 mm (2) Cable 1760 mm (2) Tubo flexible 1290 mm (2) Protector (2) Tornillo para chapa IS P4x19 (2) Tornillo para chapa IS P4x35 (2)

Throttle cable (1) ) 28 Hexagon nut M6 Lead 670 mm (1) Lead 820 mm (1) Lead 10 m Round plug (ND) Terminal socket 4.8-1 (ND) Grommet Hose 435 mm (1) Hose 960 mm (B) (1) Clamp Throttle cable (2) Lead 1615 mm (2) Lead 1760 mm (2) Hose 1290 mm (2) Guard (2) Pan head self-tapping screw IS P4x19 (2) Pan head self-tapping screw IS P4x35 (2)

50 ? 4126 791 0820

1

Parte externa do punho (1)

Handle molding, outer (1)

51 ? 4126 182 1005

1

52 ?

1

53 ? 4126 791 2001

1

Alavanca do acelerador (1) (39.95) Cabo circular (C) (1) ) 53 Mangueira do cabo (1)

Parte exterior de la empuñadura (1) Acelerador (1) (39.95) Manillar tubular cerrado (C) (1) ) 53 Funda del manillar (1)

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

0751 010 1110 0751 030 8487 0751 030 8953 0751 030 8470 4203 711 7201 4119 182 2110 4132 180 1100

Quant

Manillar tubular cerrado

Throttle trigger (1) (39.95) Loop handle (C) (1) ) 53 Handle hose (1)

(1) FS 106, (2) FR 106

FS 106, FR 106

23

Eixo flexível FR 106

Eje flexible FR 106

Flexible shaft FR 106

301ET037 GM

Illustration L

24

FS 106, FR 106

Illustration L

Fig N°

Eixo flexível FR 106

Código

Quant

Eje flexible FR 106

Flexible shaft FR 106

Denominação

Denominación

Part Name

Eje flexible (2) )2-6 Alma del eje (2) Anillo de goma (2) Soporte (2) Anillo de junta circular 15,54x2,62 (2) Caperuza (2) Carcasa (2) Palanca (2) Resorte con patas (2) Arandela (2) Arandela de seguridad 5 (2) Tornillo cilíndrico IS M5x10 (2) Tornillo cilíndrico IS M6x25 (2) Eje (2) Rodamiento ranurado de bolas 6901 (2) Anillo de seguridad 12x1 (2) Anillo de seguridad 24x1,2 (2) Caperuza de protección (2) Vástago (2) Arbol de accionamiento (2) Manillar tubular cerrado (2) ) 22 - 24 Elemento de fijación (2) Tornillo cilíndrico IS M6x25 (2) Tuerca cuadrada M6 (2) Estribo (ND) (2)

Flexible shaft (2) )2-6 Flexible shaft (2) Rubber ring (2) Retainer (2) O-ring 15.54x2.62 (2) Cap (2) Housing (2) Lever (2) Torsion spring (2) Washer (2) E-clip 5 (2) Spline screw IS M5x10 (2) Spline screw IS M6x25 (2) Shaft (2) Grooved ball bearing 6901 (2) Circlip 12x1 (2) Circlip 24x1.2 (2) Protective cap (2) Drive tube assembly (2) Driving shaft (2) Loop handle (2) ) 22 - 24 Clamp (2) Spline screw IS M6x25 (2) Square nut M6 (2) Bow (ND) (2)

(39.95) Arandela (2) Tornillo de muletilla (2) Tornillo cilíndrico IS M6x12 (2)

(39.95) Washer (2) Tommy screw (2) Spline screw IS M6x12 (2)

1

4132 710 3000

1

2 3 4 5

4132 4132 4132 9645

711 711 182 945

3300 8400 2100 7570

1 2 2 2

6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

4125 4132 4132 4132 0000 9460 9022 9022 4132 9503

717 161 162 162 958 624 341 341 162 003

2000 0505 5000 7800 0600 0500 0950 1350 7600 8052

2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

16 17 18 19 20 21

9452 9456 4132 4132 4117 4130

621 621 162 710 711 790

1130 2660 2800 7100 3200 1316

1 1 1 1 1 1

22 23 24 25

4123 9022 9222 4130

791 341 068 791

7400 1350 0900 4400

2 2 2 1

Eixo flexível (2) )2-6 Alma do eixo (2) Anel de borracha (2) Suporte (2) Anel de vedação redondo 15,54x2,62 (2) Capa (2) Carcaça (2) Alavanca (2) Mola com haste (2) Arruela (2) Arruela de segurança 5 (2) Parafuso IS M5x10 (2) Parafuso IS M6x25 (2) Eixo (2) Rolamento de esferas 6901 (2) Anel de segurança 12x1 (2) Anel de segurança 24x1,2 (2) Capa de proteção (2) Tubo do eixo (2) Eixo de acionamento (2) Cabo circular (2) ) 22 - 24 Tala (2) Parafuso IS M6x25 (2) Porca quadrada M6 (2) Grampo (ND) (2)

40 ? 0000 958 0600 41 ? 4118 790 7500 42 ? 9022 341 1260

1 1 1

(39.95) Arruela (2) Parafuso fixador (2) Parafuso IS M6x12 (2) (1) FS 106, (2) FR 106

FS 106, FR 106

25

Illustration M

Engrenagem

Caja reductora

Gear head

43 42 41

44 45

301ET038 GM

40

26

FS 106, FR 106

Illustration M

Fig N°

Engrenagem

Código

Quant

Caja reductora

Gear head

Denominação

Denominación

Part Name

Engrenagem ) 1 - 15 Carcaça da engrenagem Anel de proteção Anel de segurança Rolamento de esferas 6000

Gear head ) 1 - 15 Gear housing Guard ring E-clip Grooved ball bearing 6000

4126 640 0100

1

4117 4117 4117 9503

0305 2800 8200 0100

1 1 1 2

4117 640 7300

1

9503 003 5040

1 1 1

Jogo de pinhões ) 5, 6 Pinhão de acionamento (D) Roda dentada (D) Rolamento de esferas 6000

8 9 10 11

9455 9456 4126 9503

621 621 642 003

0850 2960 0600 5190

1 1 1 1

Anel de segurança 10x1 Anel de segurança 26x1.2 Eixo de transmissão Rolamento de esferas 6001

12 13 14 15 16 17 18 19

9456 4119 0000 9022 4126 4126 4126 4126

621 713 958 371 710 713 713 642

3100 6500 0503 1020 3800 1600 3100 7600

1 1 2 2 1 1 1 1

20

4133 710 8101

1

21 22

4133 713 4110 9074 478 4405

1 1

Anel de segurança 28x1.2 Parafuso de fechamento Arruela Parafuso IS M5x20 Prato de pressão Arruela de pressão Prato giratório Porca de seg. com colar M10x1 Proteção (ND) ) 21, 22 Faca limitadora (ND) Parafuso IS P6x14

Caja reductora ) 1 - 15 Carcasa de la caja reductora Anillo de protección Anillo de seguridad Rodamiento ranurado de bolas 6000 Juego de piñones ) 5, 6 Piñón de accionamiento (D) Corona del diferencial (D) Rodamiento ranurado de bolas 6000 Anillo de seguridad 10x1 Anillo de seguridad 26x1,2 Eje de salida de fuerza Rodamiento ranurado de bolas 6001 Anillo de seguridad 28x1,2 Tornillo de cierre Arandela Tornillo cilíndrico IS M5x20 Plato de apriete Disco de apriete Plato de rodadura Tuerca de seguridad con collar M10x1 izquierdo Protector (ND) ) 21, 22 Cuchilla (ND) Tornillo para chapa IS P6x14

23 24

4112 716 3100 9022 341 0980 0781 120 1117

1 4 1

Placa de apoio Parafuso IS M5x16 Tubo de graxa 80 g (A,B)

Placa de soporte Tornillo cilíndrico IS M5x16 Grasa para engranaje (A,B)

Deflector (ND) ) 21, 22 Blade (ND) Pan head self-tapping screw IS P6x14 Backing plate Spline screw IS M5x16 Gear lubricant (A,B)

4112 4117 4117 4117 9291 9022

1 1 1 1 3 3

(33.90) Arruela de proteção Proteção Protetor Filete de pressão Arruela 5,3 Parafuso IS M5x10

(33.90) Disco de protección Protector Faldón Listón de apriete Arandela 5,3 Tornillo cilíndrico IS M5x10

(33.90) Guard washer Deflector Skirt Clamping strip Washer 5.3 Spline screw IS M5x10

1 2 3 4

5 6 7

40 41 42 43 44 45

? ? ? ? ? ?

641 717 642 003

717 713 716 710 021 341

2801 4500 3200 2900 0120 0950

FS 106, FR 106

Set of pinions ) 5, 6 Drive pinion (D) Spur bevel gear (D) Grooved ball bearing 6000 Circlip 10x1 Circlip 26x1.2 Drive shaft Grooved ball bearing 6001 Circlip 28x1.2 Screw plug Washer Spline screw IS M5x20 Thrust plate Thrust washer Rider plate Collar nut M10x1 l/h thread

27

Ferramentas de corte

Herramientas de corte

Cutting tools

301ET039 GM

Illustration N

28

FS 106, FR 106

Illustration N

Fig N°

Ferramentas de corte

Código

Quant

Denominación

Part Name

Jogo de proteção )1-7 Proteção Placa de apoio Parafuso IS M5x18 Protetor Faca limitadora ) 6, 7 Faca limitadora Parafuso IS P5x14

Juego protector )1-7 Protector Placa de soporte Tornillo cilíndrico IS M5x18 Faldón Cuchilla ) 6, 7 Cuchilla Tornillo para chapa IS P5x14 Cabezal de corte ”PolyCut 40” ) 8 - 14 Parte superior (ND) Parte interior (ND) Casquillo Anillo Tornillo con collar Tuerca hexagonal M6 Juego de cuchillas (12 cuchillas) Cabezal de corte ”AutoCut 30-2” (ND) ) 15 - 22 Parte superior (ND) Casquillo (ND) Tuerca con collar M10x1 izquierda (ND) Resorte de presión (ND) Bobina con hilo Bobina (ND) Hilo de material sintético Ø 2,4 mm x 7,5 m Hilo de material sintético Ø 2,4 mm x 15 m (B) (ND) Parte inferior (ND)

Deflector kit )1-7 Deflector Backing plate Spline screw IS M5x18 Skirt Blade ) 6, 7 Blade Pan head self-tapping screw IS P5x14 ”PolyCut 40” head ) 8 - 14

Top (ND) Sleeve (ND) Collar nut M10x1 l/h thread (ND) Compression spring (ND) Spool with nylon line Spool insert (ND) Nylon line Ø 2.4 mm x 7.5 m Nylon line Ø 2.4 mm x 15 m (B) (ND) Base (ND)

(19.91) Casquillo

(19.91) Sleeve

1

1 2 3 4 5

4119 4112 9022 4119 4119

4500 3100 1010 3200 6000

1 1 4 1 1

6 7

4118 713 4105 9074 478 4125

1 2

4111 710 2100

1

4111 4111 4002 4111 4111 9210 4111

9601 9701 8300 9300 8700 0900 1001

1 1 2 1 3 3 1

4002 710 2107

1

15 16 17

4003 713 9605 4003 713 8300 4002 713 6801

1 1 1

18 19 20 21

0000 997 1601 4002 710 4302 4003 713 3005

1 1 1 1

0000 930 2530

1

4003 713 9705

1

Cabeçote de corte ”PolyCut 40” ) 8 - 14 Prato superior (ND) Prato inferior (ND) Luva Anel Parafuso com colar Porca sextavada M6 Jogo de laminas (12 peças) Cabeçote de corte ”AutoCut 30-2” (ND) ) 15 - 22 Prato superior (ND) Luva (ND) Porca com colar M10x1 à esq. (ND) Mola de pressão (ND) Carretel com fio de nylon Carretel (ND) Fio de nylon Ø 2,4 mm x 7,5 m Fio de nylo Ø 2,4 mm x 15 m (B) (ND) Prato inferior (ND)

40 ? 4111 713 8300

2

(19.91) Luva

8 9 10 11 12 13 14

22

713 713 713 716 710 319 007

FS 106, FR 106

Cutting tools

Denominação

4119 007 1013 713 716 341 716 710

Herramientas de corte

Top (ND) Base (ND) Sleeve Ring Collar screw Hexagon nut M6 Replacement blades (pack of 12) ”AutoCut 30-2” head (ND) ) 15 - 22

29

Ferramentas de corte

Herramientas de corte

Cutting tools

301ET040 GM

Illustration O

30

FS 106, FR 106

Illustration O

Fig N°

Ferramentas de corte

Código

Quant

1 2 3 4

4001 4001 4112 4117

713 713 713 710

3801 3803 4100 8200

1 1 1 1

5 6

9022 341 1010 4112 713 4203

3 1

7

4112 713 4201

1

8

4116 790 3900

1

9 10

4116 792 4300 4119 790 3901

1 1

11 12

4119 792 4300 4119 790 3906

1 1

13

4119 792 4305

1

4132 710 8500

1

14 15 16

4112 713 3100 4132 713 1400 9503 003 5330

1 1 1

17 18 19 20

4132 9455 9022 4001

1 1 3 1

713 621 341 713

6800 1800 1270 2100

21

1

21

1 0000 930 2530

1

0000 930 2534

1

0000 930 2218

1

0000 930 2224

1

40 ? 4000 792 4200

1

FS 106, FR 106

Denominação

Herramientas de corte

Denominación

Lâmina Ø 230 4d Lâmina Ø 230 8d Lâmina de 3 facas, Ø 250 Proteção Ø 200 )5 Parafuso IS M5x18 Serra circular Ø 200 mm, especial Serra circular Ø 200 mm, standard Protetor para transporte )9 Grampo tensor (ND) Protetor para transporte Ø 225 ) 11

Disco cortahierbas Ø 230 4d Disco cortahierbas Ø 230 8d Disco para matorrales Ø 250 Tope Ø 200 )5 Tornillo cilíndrico IS M5x18 Sierra circular Ø 200 mm, dientes tipo cincel Sierra circular Ø 200 mm, dientes en pico Protector para el transporte )9 Estribo tensor (ND) Protector para el transporte Ø 225 ) 11 Grampo tensor (ND) Estribo de sujeción (ND) Protetor para transporte Ø 255 Protector para el transporte ) 13 Ø 255 ) 13 Grampo tensor (ND) Estribo de sujeción (ND) Acessório especial: Accesoríes extra: Prato giratório Plato de rodadura ) 14 - 19 ) 14 - 19 Prato giratório Plato de rodadura Tampa do mancal Tapa del alojamiento Rolamento de esferas 6303 Rodamiento ranurado de bolas 6003 Porca com colar Tuerca con collar Anel de segurança 17x1 Anillo de seguridad 17x1 Parafuso IS M6x14 Tornillo cilindrico IS M6x14 Cabeçote de corte Cabezal de corte ”Cortar relva” (ND) ”cortahierbas” (ND) Fio de nylon Ø 2,4x420 mm Hilo de material sintético Ø 2,4x420 mm Fio de nylon Ø 2,7x350 mm Hilo de material sintético Ø 2,7x350 mm Fio de nylon Hilo de material sintético Ø 2,4 mm x 15 m (B) (ND) Ø 2,4 mm x 15 m (B) (ND) Fio de nylon Hilo de material sintético Ø 2,4 mm x 87m (B) (ND) Ø 2,4 mm x 87 m (B) (ND) Fio de nylon Hilo de material sintético Ø 2,7 mm x 10,7 m (B) Ø 2,7 mm x 10,7 m (B) Fio de nylon Hilo de material sintético Ø 2,7 mm x 72 m (B) (ND) Ø 2,7 mm x 72 m (B) (ND) Cinta tensora

Cinta tensora

Cutting tools

Part Name

Cutting blade Ø 230 4T Cutting blade Ø 230 8T Brush knife Ø 250 Limit stop Ø 200 )5 Spline screw IS M5x18 Circular saw blade Ø 200 mm, chisel tooth Circular saw blade Ø 200 mm, scratcher tooth Transport guard )9 Clamping wire (ND) Transport guard Ø 225 ) 11 Clamping wire (ND) Transport guard Ø 255 ) 13 Clamping wire (ND) Extras: Guide plate ) 14 - 19 Guide plate Bearing cover Grooved ball bearing 6003 Collar nut Circlip 17x1 Spline screw IS M6x14 Trimming head (ND) Nylon line Ø 2.4x420 mm Nylon line Ø 2.7x350 mm Nylon line Ø 2.4 mm x 15 m (B) (ND) Nylon line Ø 2.4 x 87 m (B) (ND) Nylon line Ø 2.7 mm x 10.7 m (B) Nylon line Ø 2.7 mm x 72 m (B) (ND) Retaining strap

31

Ferramentas de corte

Herramientas de corte

Cutting tools

301ET024 LĂ„

Illustration P

32

FS 106, FR 106

Illustration P

Fig N°

Ferramentas de corte

Código

Quant

4002 710 2120

1

4126 4003 4110 4003

0000 930 2530

1 1 2 1 1 1

0000 930 2534

1

0000 930 2535

1

6 7

0000 997 2300 4110 713 6801

1 1

8

4112 713 8500 4002 710 2140

1 1

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

4002 4002 4002 0000 4002 4002 4002 4002 4002 4002 4002 4002

9605 6910 6802 0516 7205 6500 6905 4000 6900 7300 8305 4300

1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 1

21 22 23

4002 713 3005 4002 713 6801

1 1 1

24 25

4003 713 9700 4002 893 1300

1 1

1 2 3 4 5

713 713 713 713

713 713 713 958 713 713 713 998 713 713 713 710

6500 3600 8300 3000

FS 106, FR 106

Herramientas de corte

Cutting tools

Denominação

Denominación

Part Name

Cabeçote de corte ”Polymatic 30-2” EUA )1-8 Parafuso com colar Carcaça da bobina Luva Carretel Fio de nylon 5 m Fio de nylon Ø 2,4 mm x 15 m (B) (ND) Fio de nylon Ø 2,4 mm x 87m (B) (ND) Fio de nylon Ø 2,4 mm x 261m (B) (ND) Mola de pressão Porca estrela (rosca esquerda) Arruela Cabeçote de corte ”SuperCut 2-2” (ND) ) 9 - 25 Prato superior (ND) Anel dentado (ND) Porca com colar (ND) Arruela (ND) Peça de engate (ND) Parafuso com colar (ND) Anel de sincronia (ND) Mola com haste (ND) Anel de regulagem (ND) Arruela de comando (ND) Luva (ND) Carretel com fio de nylon (ND) ) 21, 22 Carretel (ND) Fio de nylon 7,5 m Porca com colar M10x1 à esq. (ND) Prato inferior (ND) Chave tensora (ND)

Cabezal de corte ”Polymatic 30” EEUU )1-8 Tornillo con collar Carcasa de la bobina Casquillo Bobina Hilo de material sintético 5 m Hilo de material sintético Ø 2,4 mm x 15 m (B) (ND) Hilo de material sintético Ø 2,4 mm x 87 m (B) (ND) Hilo de material sintético Ø 2,4 mm x 261 m (B) (ND) Resorte de presión Tuerca de estrella izquierda

”Polymatic 30” head USA )1-8 Collar screw Spool housing Sleeve Spool insert Nylon line 5 m Nylon line Ø 2.4 mm x 15 m (B) (ND) Nylon line Ø 2.4 x 87 m (B) (ND) Nylon line Ø 2.4 mm x 261 m (B) (ND) Compression spring Star nut l/h thread

Arandela Cabezal de corte ”SuperCut 2-2” (ND) ) 9 - 25 Parte superior (ND) Anillo dentado (ND) Tuerca con collar (ND) Arandela (ND) Trinquete (ND) Tornillo con collar (ND) Anillo sincronizador (ND) Resorte con patas (ND) Anillo de ajuste (ND) Disco de mando (ND) Casquillo (ND) Bobina con hilo (ND) ) 21, 22 Bobina (ND) Hilo de material sintético 7,5 m Tuerca con collar M10x1 izquierda (ND) Parte inferior (ND) Llave tensora (ND)

Washer ”SuperCut 2-2” head (ND) ) 9 - 25 Top (ND) Gear ring (ND) Coller nut (ND) Washer (ND) Pawl (ND) Collar screw (ND) Synchronizer ring (ND) Torsion spring (ND) Adjusting ring (ND) Index plate (ND) Sleeve (ND) Spool with nylon line (ND) ) 21, 22 Spool insert (ND) Nylon line 7.5 m Collar nut M10x1 l/h thread (ND) Base (ND) Special wrench (ND)

33

Illustration Q

Ferramentas, Acess贸rios especiais

Herramientas, Accesorios extra

Tools, Extras

4 18 8

8,41

15

23

8 14 5 21

10 6

20

11,40 15 8

10

14 19

17 9 22

7

13

1

13

2

34

3

12

301ET041 GM

16

FS 106, FR 106

Illustration Q

Fig N°

Ferramentas, Acessórios especiais

Código

Quant

1 2 3 4

4128 4130 0000 4119

3400 7800 2300 9001

1 1 1 1

5 6

4119 710 6306

1 1 1 1 1

7

890 893 890 710

0000 930 2242 0000 930 2241

8 9 10 11 12 13 14

4203 4119 4119 4119 4119 4119 9408

792 718 718 710 718 710 021

7200 6300 6310 6406 7400 6906 4530

15

9409 021 4420

3 1 2 1 1 1

Denominação

Denominación

Chave combinada Pino fixador Chave de fenda (ND) Cinta dupla para ombro ) 5 - 13 Placa dorsal com cinta Cinta 38x680 mm Cinta 38 mm x 5 m (A,B) Cinta 25 mm x 1 m Cinta 25 mm x 10 m (A,B)

Llave universal Púa Destornillador (ND) Cinturón de porte doble ) 5 - 13 Espaldar con cinturones Cinturón 38x680 mm Cinturón 38 mm x 5 m (A,B) Cinturón 25 mm x 1 m Cinturón 25 mm x 10 m (A,B)

4119 007 1019

1

16 17 18

4119 718 6405 4119 718 6425 4119 710 9011

1 1 1

19 20 21 22

4119 718 6320 0000 884 0307 0000 891 0801

1 1 1 1

Fivela Fivela Fivela Fecho com cinta Placa de proteção Gancho do cinto (ND) Peça do rebite 4x8x6 (Quantidade cfe. Necessidade) Cabeça do rebite 4x8 (Quantidade cfe. Necessidade) Jogo de almofadas (B) (ND) ) 16, 17 Almofada (B) (ND) Almofada lateral (B) (ND) Cinturão ) 8, 13, 19, 20 Cinta 25 mm x 1,86 m Fivela (ND) Óculos de proteção Bolsa de ferramentas (B) (ND)

23

0783 830 2120

1

40 ? 4119 710 6400 41 ? 4119 718 6305

1 2

FS 106, FR 106

Herramientas, Accesorios extra

Tools, Extras

Part Name

Combination wrench Locking pin Screwdriver (ND) Full harness ) 5 - 13 Backplate with strap Strap 38x680 mm Webbing 38 mm x 5 m (A,B) Strap 25 mm x 1 m Webbing 25 mm x 10 m (A,B) Pasador de apriete Slide Pasador Slide Pasador Slide Cierre con cinturones Buckle with strap Placa de protección Guard plate Mosquetón (ND) Spring safety hock (ND) Remache 4x8x6 Rivet shank 4x8x6 (cantidad según necesidades) (quantity as required) Parte superior 4x8 Rivet head 4x8 (cantidad según necesidades) (quantity as required) Set of padding (B) (ND) ) 16, 17 Padding (B) (ND) Side padding (B) (ND) Harness ) 8, 13, 19, 20 Strap 25 mm x 1,86 m Slide (ND) Safety goggles Tool roll (B) (ND)

Massa de vedação Dirko (B)

Juego de acolchados (B) (ND) ) 16, 17 Acolchado (B) (ND) Acolchado lateral (B) (ND) Cinturón de porte ) 8, 13, 19, 20 Cinturón 25 mm x 1,86 m Pasador (ND) Gafas de protección Bolsa para heramientas (B) (ND) Pasta de junta Dirko (B)

Fecho Fivela

Cierre Pasador

Buckle Slide

Tube of sealant Dirko (B)

35

Carburador WT-45A, WT-112

Carburador WT-45A, WT-112

Carburetor WT-45A, WT-112

301ET026 LĂ„

Illustration R

36

FS 106, FR 106

Illustration R

Fig N°

1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14

Carburador WT-45A, WT-112

Código

Quant

? 4126 120 0610

1

? 4132 120 0600

1

7800 4805 0905 5100 3001 9402 0900 4705 3600 0803 7100 3006 6200

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

15 ? 1113 121 5000

1

16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

9200 7400 5405 0800 7400 2402 5801 3300 7400 8900 9000 3000 4200 3000 2900 7300 3002 6805

1

34 ? 4117 122 3007 35 ? 1120 122 6705

1 1

36 ? 4117 122 3200 37 ? 4117 120 7100

1 1

38 ? 4132 120 7101

1

? 4117 007 1061

1

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

1114 1120 1120 1110 1120 4117 1120 1113 1120 4117 1114 4117 4117

1113 1114 1120 1113 1106 1120 1120 4117 1110 4117 1117 1116 1116 4126 4117 4126 1115 1120

121 121 129 121 122 122 129 121 122 121 122 122 122

121 122 121 121 122 121 121 121 122 121 122 122 122 121 121 123 122 122

1 1 4 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1

Carburador WT-45A, WT-112

Carburetor WT-45A, WT-112

Denominação

Denominación

Part Name

Carburador WT-45A (1) ) 1 - 37 Carburador WT-112 (2) ) 1 - 36, 38 Tela Membrana da bomba Junta de vedação Agulha de admissão Mola Bujão de fecho Junta de vedação Membrana de regulagem Anel de vedação redondo Tampa de fechamento Parafuso Mola Parafuso de encosto da marcha lenta Alavanca de regulagem de admissão Eixo Parafuso cabeça redonda Injetor da válvula Tampa de fechamento Parafuso cabeça redonda Mola Êmbolo da bomba Borboleta de estrangulamento Parafuso cabeça redonda Pino Arruela de segurança Mola Esfera Eixo do afogador Borboleta do afogador Alavanca Mola Parafuso de regulagem da marcha lenta Mola Parafuso de regulagem principal Mola com haste Eixo de estrangulamento com alavanca (1) Eixo de estrangulamento com alavanca (2) Jogo peças do carburador ) 1 - 10

Carburador WT-45 A (1) ) 1 - 37 Carburador WT-112 (2) ) 1 - 36, 38 Tamiz Membrana de la bomba Junta Aguja de admisión Resorte Tapón de cierre Junta Membrana reguladora Anillo de junta circular Tapa de cierre Tornillo Resorte Tornillo de tope del ralenti

Carburetor WT-45A (1) ) 1 - 37 Carburetor WT-112 (2) ) 1 - 36, 38 Strainer Pump diaphragm Gasket Inlet needle Spring Plug Gasket Metering diaphragm O-ring End cover Screw Spring Idle speed adjustment screw Inlet control lever

Palanca reguladora de admisión Eje Tornillo de cabeza redonda Surtidor Tapa de cierre Tornillo de cabeza redonda Resorte Embolo Válvula de estrangulación Tornillo de cabeza redonda Perno Arandela de seguridad Resorte Bola Eje del cebador Cebador Palanca Resorte Tornillo regulador del ralentí

Spindle Round head screw Valve jet End cover Round head screw Spring Pump piston Throttle shutter Round head screw Pin E-clip Spring Ball Choke shaft Choke shutter Lever Spring Low speed adjustment screw Resorte Spring Tornillo regulador principal High speed adjustment screw Resorte con patas Torsion spring Eje de estrangulación con pal- Throttle shaft with lever (1) anca (1) Eje de estrangulación con pal- Throttle shaft with lever (2) anca (2) Juego de piezas del carbura- Set of carburetor parts dor ) 1 - 10 ) 1 - 10

(1) FS 106, (2) FR 106

FS 106, FR 106

37

Carburador C1S-S1B

Carburador C1S-S1B

Carburetor C1S-S1B

301ET027 LĂ„

Illustration S

38

FS 106, FR 106

Illustration S

Fig N°

Carburador C1S-S1B

Código

Quant

1 2 3 4

? ? ? ?

4116 1120 1120 1120

121 122 121 121

5100 3004 9200 5000

1 1 1 1

5 6 7 8 9 10 11 12 13

? ? ? ? ? ? ? ? ?

1120 4119 4129 1120 1120 4132 1120 1120 4119

122 121 121 129 121 121 122 122 122

6600 5400 0700 0902 4700 0801 6601 3005 6702

1 1 1 1 1 1 2 3 1

14 ? 4119 122 6802

1

15 ? 4132 120 7101

1

16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

3000 8900 9000 3301 7400 7800 4800 0901 0801 7800

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

26 ? 1120 122 3003 27 ? 1120 122 6200

1 1

28 29 30 31 32 33 34

1 1 1 1 1 1 1 1

? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

? ? ? ? ? ? ? ?

4119 4119 1120 1120 1120 1120 4119 1120 1120 1120

4119 4119 4119 4132 1125 4126 1125 4132

122 121 122 121 122 121 121 129 121 122

122 122 121 121 122 123 122 007

3002 4200 2901 3000 7403 7300 9001 1060

FS 106, FR 106

Carburador C1S-S1B

Carburetor C1S-S1B

Denominação

Denominación

Part Name

Agulha de admissão Mola Eixo Alavanca de regulagem de admissão Parafuso com colar Injetor da válvula Placa de fechamento Junta de vedação Membrana de regulagem Tampa de fechamento Parafuso com colar Mola Parafuso de regulagem principal Parafuso de regulagem da marcha lenta Eixo de estrangulamento com alavanca Mola com haste Pino Anel de segurança Borboleta de estrangulamento Parafuso cabeça redonda Tela Membrana da bomba Junta de vedação Tampa de fechamento Parafuso escareado cabeça lentilha Mola Parafuso de encosto da marcha lenta Mola Esfera Borboleta do afogador Eixo do afogador Parafuso cabeça redonda Alavanca Arruela de segurança Jogo peças do carburador ) 1, 2, 4, 8, 9, 21 - 23

Aguja de admision Resorte Eje Palanca reguladora de admisión Tornillo con collar Surtidor Placa de cierre Junta Membrana reguladora Tapa de cierre Tornillo con collar Resorte Tornillo regulador principal

Inlet needle Spring Spindle Inlet control lever

Collar screw Valve jet Cup plug Gasket Metering diaphragm End cover Collar screw Spring High speed adjustment screw Tornillo regulador del ralentí Low speed adjustment screw Eje de estrangulación con pal- Throttle shaft with lever anca Resorte con patas Torsion spring Perno Pin Arandela de seguridad E-clip Válvula de estrangulación Throttle shutter Tornillo de cabeza redonda Round head screw Tamiz Strainer Membrana de la bomba Pump diaphragm Junta Gasket Tapa de cierre End cover Tornillo avellanado de cabeza Oval head screw lenticular Resorte Spring Tornillo de tope del ralenti Idle speed adjustment screw Resorte Spring Bola Ball Cebador Choke shutter Eje del cebador Choke shaft Tornillo de cabeza redonda Round head screw Palanca Lever Arandela de seguridad E-clip Juego de piezas del carbura- Set of carburetor parts dor ) 1, 2, 4, 8, 9, 21 - 23 ) 1, 2, 4, 8, 9, 21 - 23

39

0452 301 2523. M0. D1. T. Printed in Germany

p

Impresso em papel branqueado sem cloro Impreso en papel blanqueado sin cloro Printed on chlorine-free paper

© 2001 Andreas Stihl AG & Co., Waiblingen

b

Explicação dos símbolos ) = inclusive fig. n. ? = máquinas antigas (A) = não ilustrado (B) = somente acessórios especiais (C) = não mais fornecido pela fábrica (D) = não fornecida separadamente (1,2...)= diferentes versões (ND)= não disponível no Brasil

E

Explicatión de los símbolos ) = contiene fig.-N° ? = Máquinas de ejecución anterior (A) = sin ilustración (B) = sólo accesorio extra (C) = ya no se suministra desde fábrica (D) = la pieya suelta no es pieya de repuesto (1.2...)= tipos je ejecucion (ND)= no disponible en Brasil

G

Key to symbols ) = including item No. ? = previous Models (A) = not illustrated (B) = option (C) = no longer available ex factory (D) = not available as separate item (1,2...) = versions available (ND)= not available in Brazil


STIHL - Roçadeira FS 106