Журнал «Наш дом — Татарстан» №35

Page 1

№ 3 (035) июль 2015

Студентка КГМУ Чихте Самайях из Индии стала «Жемчужиной мира-2015»

Где открылся шестой Дом дружбы народов в Татарстане? Что за медведи запросто гуляли на мордовском празднике Балтай? Почему калмыцкий чай похож на суп?

3850

бракОВ между татарами — самое большое число среди всех национальностей — зарегистрированО в ЗАГСах Казани


íàöèîíàëüíîñòè

Единственному музею Янки Купалы в России — 40 лет Кто хоть раз проплывал от Казани вниз по Волге, обязательно обратил внимание на огромную, старинной постройки мельницу в Печищах. Построенная в 1895 году, она единственная в Поволжье, которая работает до сегодняшнего дня. Но уникальна Печищинская мельница еще и тем, что на ее территории расположен единственный в России мемориальный музей белорусского поэта Янки Купалы, который 30 мая отметил свое 40-летие. «Здравствуйте! Исэнмесез! Добрi дзень! Добро пожаловать! Рахим итегез! Калi ласка! Именно так, на трех языках — русском, татарском и белорусском — мы приветствуем своих экскурсантов», — уточнила присутствующим на торжестве директор музея Римма Абызова. Среди почетных гостей были Почетный консул Республики Беларусь в Казани, бессменный лидер белорусской общины «Спадчына» Сергей Маруденко, замглавы Верхнеуслонского муниципального района Татарстана Сергей Осянин, директор Государственного литературного музея Янки Купалы Республики Беларусь Елена Ляшкович, генеральный продюсер фестивального молодежного движения «Созвездие-Йолдызлык» Дмитрий Туманов.

2

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (022) 2013

«Примите слова глубокой признательности за творческую, плодотворную работу по сохранению историко-культурного наследия и большой вклад в развитие музейного дела в Республике Татарстан, — поблагодарил директора Сергей Маруденко. — Сегодня музей Янки Купалы — уголок белорусской культуры на земле Татарстана, уникальный культурный центр популяризации жизни и творчества белорусского поэта Ивана Доминиковича Луцевича — Янки Купалы». Взявший слово Сергей Осянин добавил, что приложит все необходимые усилия, чтобы музей был вписан в туристическую карту, которая сейчас разрабатывается в Верхнеуслонском районе.


№ 3 (035) июль 2015 Информационно-публицистиЧеский, историко-этнографиЧеский, литературно-художественный журнал Издается при поддержке Республиканского агентства по печати и массовым коммуникациям «Татмедиа» УЧредитель Ассамблея народов Татарстана П р е д с е д ат е л ь р е д а к ц и о н н о го с о в е та Председатель Совета Ассамблеи народов Татарстана, Председатель Госсовета РТ Фарид МУХАМЕТШИН Редакционный совет Заместитель руководителя Аппарата Президента РТ — руководитель Департамента Президента РТ по вопросам внутренней политики, член Совета Ассамблеи Александр ТЕРЕНТЬЕВ; заместитель Председателя Госсовета РТ, председатель Союза журналистов РТ Римма РАТНИКОВА; заместитель Председателя Совета Ассамблеи, руководитель Исполкома Совета Ассамблеи Николай ВЛАДИМИРОВ; ответственный секретарь журнала Сагит ДЖАКСЫБАЕВ; гендиректор ИА «Татар-информ» Леонид ТОЛЧИНСКИЙ; главный редактор газеты «Республика Татарстан» Александр ЛАТЫШЕВ; главный редактор газеты «Сувар» Константин МАЛЫШЕВ; научный сотрудник отдела этнологии Института истории им. Марджани АН РТ Роза МУСИНА; профессор кафедры этнографии и археологии Института истории КФУ Татьяна ТИТОВА; главный редактор журнала Наталья ВЯТКИНА; руководитель НКА немцев Татарстана, член Совета Ассамблеи Виктор ДИЦ; президент Татарстанской ассирийской НКА, член Совета Ассамблеи Арсен САВВА Гл а в н ы й р е д а к т о р Наталья ВЯТКИНА От в е тс т в е н н ы й с е к р е та р ь Сагит ДЖАКСЫБАЕВ М а к е т, д и з а й н и в Ё р с т к а Сергей ВАСИЛЬЕВ-БОТВИНОВ при поддержке Творческой группы «Алга!» (alga-alga.ru) Ф ото Александр РУМЯНЦЕВ, Андрей ТИТОВ, Михаил Козловский, Ира Ерохина и из архива Ассамблеи народов Татарстана Корректор Наиля БИЛАЛОВА Зарегистрирован в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия по РТ ПИ № ТУ 16-00001 от 3 июня 2008 года. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с разрешения редакции. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов публикаций. Дата подписания в печать — 25 июля 2015 года. Распространяется бесплатно. Тираж 2000 экземпляров Отпечатано в полиграфическом комплексе ООО «Медиа-Принт» 420080, Республика Татарстан, Казань, ул. Декабристов, 100 А д р е с р е д а к ц и и и и з д ат е л Я 420107, Республика Татарстан, Казань, ул. Павлюхина, 57 (Дом дружбы народов Татарстана) Телефон (843) 237-98-33 Электронная почта: nd-tat@yandex.ru, an-tatarstan@yandex.ru Фейсбук www.facebook.com/NDTmagazine Вконтакте www.vk.com/nashdomtatarstan Твитер @ndt_magazine

Студентка КГМУ Чихте Самайях Фото ИРА ЕРОХИНА


8

15 27

8

20 31

вехи

6

Лента новостей межнациональной жизни

крупным планом

12

Рустам Минниханов: «Позитивный характер этноконфессиональных отношений — наше конкурентное преимущество»

18

Великолепная шестерка и Уяв

В один день в Нурлате открыли Дом дружбы народов и отметили чувашский праздник

в лучших традициях

22

30

обряд

Два медведя запросто гуляли по селу Мордовская Кармалка

Лениногорского района республики

34

мосты дружбы

Люби свой край, как Шевченко и Тукай Украинцы Нижнекамска почтили основателей современной

национальной литературы

ф о то р е п о р та ж

38

Международный конкурс красоты и таланта «Жемчужина мира-2015»

национальный наряд

Каравонный держите шаг! Всероссийский фестиваль русского фольклора

э то н а ш а с то б о й б и о г р а ф и я

70 лет назад армянин и татарка приехали из Баку в Казань созидать консерваторию

о т з а к а та д о р а с с в е та

24

стал культурным брендом Татарстана

ф о то р е п о р та ж

Фестиваль русского фольклора Каравон

40 42

Армянский тараз бывает восточным и западным Музыка после войны

брак без брака

Многонациональный свадебный марш

Казанцы увидели наряды молодоженов разных народов

Дождь Питрау не помеха На празднике кряшен слушали Пелагею,

26

48

4

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015

выигрывали автомобили, ловили рыбу голыми руками


47

64

34

48

70 54

39

52

персона

Пани Ирэна и 7 «В»

В классах учительницы-польки Серковой шалуны-мальчишки вырастали в профессоров и академиков

к то в п е р е д и

56

Покупатель всегда рад Казахское гостеприимство челнинского универсама

60

моя семья

Ориентирование на крепкий межэтнический союз

И четверть века длится счастье

64

э то в с е м о е , р о д н о е

Марийцы, слышь, танцуют!

Если по округе раздается нескончаемая дробь,

значит, отмечается Семык

68

72

поколение next

Кряшены сильны в футболе, а чеченцы — в волейболе Спартакиада по национальным видам спорта

и народным забавам объединила студентов из разных стран

кухня

74

Особенности национального чаепития

75

Калмыцкий чай похож на суп

76

Китайский чай без церемоний

77

Азербайджанцы пьют чай круглые сутки

78

Марокканский чай наливают только правой рукой

Ритуальные каша и мясо Это пища некрещеных чувашей

70 Играй, гармонь мордовская! Праздник летнего солнцестояния Валда шинясь

широко отметили в Тетюшском районе республики

78 Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

5


Вехи Баурсак весом 305 килограмм

Симпатичная и энергичная студентка Казанского медицинского университета Чихте Самайях из Индии стала победительницей Международного конкурса красоты и таланта «Жемчужина мира-2015», в котором участвовали достойные представительницы 12 стран мира. Несмотря на соревновательный момент, 16 мая в культурноспортивном комплексе «УНИКС» царила атмосфера взаимопонимания, дружбы и согласия.

7 июня Председатель Госсовета РТ, Председатель Ассамблеи народов Татарстана Фарид Мухаметшин принял участие в Сабантуе в Альметьевске. Его «изюминкой» стал гигантский баурсак весом в 305 килограмм.

ИРА ЕРОХИНА

Лучшая жемчужина из Индии

У

му непостижимо! За 4 минуты творческого конкурса Чихте Самайях успела несколько раз поменять стиль танца, танцевальную поддержку и даже наряды! Это и стало основным критерием для оценки судей, которые в итоге присвоили ей титул «Жемчужина мира-2015». Первой вицемисс стала студентка КНИТУ/КАИ из Шри-Ланки Мирендо Касуни Пешала. Ее легкие, воздушные взмахи рук во время исполнения национального танца никого не оставили равнодушными, даже девушки-соперницы одобрительно хлопали в такт! А студентка Института экономики, управления и права, представительница Казахстана Айгуль Оракбаева покорила сердца присутствующих потрясающим исполнением песни группы «Kesh you», по этой причине она стала второй вице-мисс. Всем другим девушкам судьи также присвоили почетные номинации, ведь выступали все очень достойно. Так, яркая представительница Грузии Магдана Манташашвили исполнила традиционный свадебный танец с подтанцовкой и знаменитым грузинским многоголосьем. С Магданой в паре выступал ее брат, ревностно охраняющий девушку. А на зажигательном выступлении представительницы Анголы Буэлы Иллойды Винду затанцевали даже ленивые, да весь зал пустился в пляс! 6

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015

Праздник открылся большим концертом, посвященным 25-летию новой истории Татарстана и 85-летию Альметьевского района. В театрализованной программе приняли участие лучшие художественные коллективы района. Передовики сельского хозяйства в стилизованных телегах, запряженных лошадьми, сделали вокруг центральной сцены своеобразный круг почета. «Альметьевск, построенный силами нефтяников, развивается. Однако надо вкладывать много сил, средств, любви, желания, чтобы альметьевское село имело былую славу 1960-х — 80-х годов», — отметил Фарид Мухаметшин. В завершение торжественной части Фарид Мухаметшин, к слову, почетный гражданин города Альметьевска, и глава Альметьевского района Айрат Хайруллин вручили лучшим труженикам села награды. Научный консультант ООО «Союз-Агро», кандидат технических наук Рубин Багманов был удостоен звания «Почетный работник агропромышленного комплекса России». Кульминацией праздничной программы стали традиционные скачки и национальная борьба курэш. В этот день глава парламента обошел весь майдан, посетив ряды «Туган авылым», где были представлены национальные изделия и традиционные блюда татарской кухни, а также спортивные выступления, организованные движением «Вместе с Президентом». В присутствии Фарида Мухаметшина главный редактор Книги рекордов России Станислав Коненко зафиксировал самый большой в России, а быть может, и в мире баурсак. Его вес составил 305 килограмм.


Вехи В Центре народной культуры «Родник» украинская национально-культурная автономия «Батьковщина» Набережных Челнов отметила свое 20-летие.

День независимости Грузии, который отмечается 26 мая, широко и с размахом отпраздновала в Доме дружбы народов Татарстана национальнокультурная автономия грузин Казани «Сиони».

История украинской общины Автограда началась в 1995 году, когда директор средней школы № 44 Светлана Никитенко решила объединить всех земляков, приехавших на КАМАЗ. В 2001 году автономия получила постоянный «дом» в «Роднике». Здесь же появились народный украинский ансамбль «Веснянка» и народный казачий ансамбль «Дивоцвет». Большой вклад в их развитие внесло творчество участников — поэтессы Валентины Садовниковой и композитора Виктора Бута. Исполняющий обязанности заместителя руководителя Исполкома Набережных Челнов Рамиль Халимов поздравил и наградил активных участников общины. Директор Центра народной культуры «Родник» Ландыш Ишалина высоко оценила вклад украинской «Батьковщины» в культурную жизнь Набережных Челнов. На сцене был поистине удивительный концерт. Целых два народных ансамбля — украинский «Веснянка» и казачий «Дивоцвет» — поражали своим мастерством исполнения и энергией выступления. Было не только хоровое, но и сольное исполнение. В песнях звучала любовь к родному краю, уважение к истокам. На сцене выступали и юные звездочки: студия народного танца «Родничок» и ученица украинской воскресной школы, лауреат международных конкурсов Мира Шагалиева.

Мониторим межнациональные отношения 30 апреля врио Президента РТ Рустам Минниханов подписал Указ «О комплексной системе мониторинга межнациональных и межконфессиональных отношений и раннего предупреждения конфликтов на религиозной и национальной почве в Республике Татарстан». Решение о подготовке и принятии Указа было принято в декабре прошлого года на заседании Совета при Президенте РТ по межнациональным и межконфессиональным отношениям и Координационного Совета по обеспечению правопорядка в целях обеспечения межнационального и межконфессионального согласия на территории Республики Татарстан в рамках реализации мероприятий Стратегии государственной национальной политики Российской Федерации. Участниками системы мониторинга стали Правительство РТ, министерства и ведомства, муниципальные образования, а также институты гражданского общества: общественные объединения, общественные и религиозные организации, представители экспертного сообщества, СМИ. Апробация системы мониторинга проходит в 11 пилотных регионах, подтвердивших свое участие в исследовании. Это Республика Дагестан, Республика Крым, Республика Татарстан, Ставропольский край, Пермский край, Волгоградская область, Воронежская область, Иркутская область, Ленинградская область, Нижегородская область, Ханты-Мансийский автономный округ — Югра. Татарстан включен в состав пилотных регионов в сентябре 2014 года.

АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ

У грузин — смекалка и вокал

НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА

«Батьковщине» — 20 лет

П

оздравляя местных «генацвале» со сцены, директор Дома дружбы Ирек Шарипов искрометно шутил на грузинском, а председатель Молодежной Ассамблеи народов Татарстана Тимур Кадыров сообщил, что грузинская команда, оказавшись впервые на молодежной игре «Что? Где? Когда?», не оставила другим шансов на победу. За смекалку и острый ум Кадыров торжественно вручил капитану команды «Georgia» Левану Махатадзе Кубок победителей «Что? Где? Когда?». Во время праздничной программы гости перенеслись в атмосферу грузинской культуры, наслаждаясь выступлениями недавно созданного ансамбля грузинского танца «Сакартвело», а также давно полюбившегося «Оцнеба», который на протяжении многих лет радует казанцев своим творчеством. Празднование Дня независимости не обошлось без песнопения, необычайно красивым голосом радовали студентка Казанской консерватории Ия Тепнадзе и студентка ГИТИС Камилла Алескерова. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

7


Вехи Под таким названием со 2 по 4 мая в отеле «Регина» поселка Петровский, что под Казанью, прошел II Республиканский межнациональный молодежный фестиваль, организованный Молодежной Ассамблеей Татарстана при поддержке Аппарата Президента РТ, Министерства по делам молодежи и спорту РТ, Ассамблеи народов и Дома дружбы народов Татарстана.

И

з 180 участников большая часть представляла молодежные национальные объединения Татарстана, другая — муниципальные образования, где находятся представительства или филиалы Ассамблеи народов Татарстана. Основная тема фестиваля была посвящена Году литературы и 70-летию Великой Победы. Большинство участников подготовили стихотворения, в том числе и на своем родном языке, посвященные Победе. В первый же день состоялся литературный вечер, на который была приглашена Альбина Абсалямова — внучка татарского писателя Абдурахмана Абсалямова, поэтесса, редактор журнала «Идель». Она отметила наиболее понравившиеся стихи. Традиционная дегустация национальных блюд вызвала ажиотаж среди участников — все старались попробовать диковинные вкусности своих друзей. Демонстрация песенного и танцевального таланта — для тех, кто не смог блеснуть прочтением стихов, игра «Что? Где? Когда?» — для любителей интеллектуального труда, вечерние квесты и дискотеки — для тех, кто еще не устал… Все это не давало участникам времени для отдыха. 8 8Ñ ÑÍàø Íàø äîì äîì — Òàòàðñòàí — Òàòàðñòàí №3№3 (035) (035) 2015 2015

Законодатели Поволжья изучают межнациональные отношения 29 мая в Казанской ратуше состоялось заседание Ассоциации законодательных (представительных) органов государственной власти субъектов Приволжского федерального округа. В работе заседания приняли участие Полномочный представитель Президента РФ в ПФО Михаил Бабич и врио Президента РТ Рустам Минниханов.

Поприветствовав участников заседания и поздравив Председателя Госсовета РТ Фарида Мухаметшина с избранием координатором Ассоциации законодательных (представительных) органов государственной власти субъектов ПФО, Минниханов заявил представителям республиканских СМИ, что межнациональные и межконфессиональные отношения требуют от руководства Татарстана особого внимания. Центральную роль в регулировании данных вопросов играет законодательный орган власти, отметил он. На повестке дня были два вопроса — о реализации антикоррупционной политики в регионах ПФО и государственной политики в сфере межнациональных и этноконфессиональных отношений. С докладом по второму вопросу выступил Председатель Госсовета РТ Фарид Мухаметшин. Он обозначил ключевые приоритеты нацполитики, реализуемой в республике. Это сохранение и развитие языков и культур, гармонизация межнациональных и межконфессиональных отношений, формирование целостного национально-государственного самосознания (общероссийской и татарстанской идентичности), противодействие радикальным и экстремистским проявлениям, мониторинг конфликтов на национальной почве. «Почивать на лаврах, заниматься самолюбованием мы не собираемся, — уточнил Мухаметшин. — Проблем и задач в национально-религиозной и духовной сферах, требующих адекватного реагирования, более чем достаточно. Поэтому совместная последовательная и системная работа в этом направлении должна быть, безусловно, продолжена». Немаловажно, что утром, перед началом заседания, законодатели округа посетили Дом дружбы народов Татарстана: Фарид Хайруллович сам показал, где «проживают» национальные общественные объединения, в каких классах изучают родной язык ученики Многонациональной воскресной школы Казани, в каких залах проводятся национальные праздники. «Жизнь здесь кипит», — подытожил Мухаметшин.

АЛЕКСАНДР РУМЯНЦЕВ

Культурная мозаика


Вехи Гырон быдтон опять под Бавлами

Чисто русский

13 июня в Покровско-Урустамакском сельском поселении Бавлинского района РТ прошел республиканский праздник удмуртской культуры Гырон быдтон, что в переводе — день последней борозды, конец пахоты.

6 июня в Татарском академическом государственном театре оперы и балета им. Мусы Джалиля состоялось торжественное мероприятие, посвященное Дню русского языка и Дню рождения великого русского поэта Александра Пушкина.

Это один из праздников весенне-летнего цикла молений удмуртов о предстоящем урожае. Праздник традиционно проводится после завершения весенней пахоты и сева яровых, в последние дни летнего солнцестояния, перед сенокосом. На республиканском уровне праздник «Гырон быдтон» проводится с 1998 года. Постоянные и активные участники — фольклорные ансамбли и отдельные исполнители из Агрызского, Балтасинского, Кукморского, Мамадышского, Менделеевского, Бавлинского, Елабужского районов, городов Набережные Челны и Казань, гости из Удмуртии. В Бавлинском районе праздник организуется второй год подряд. В прошлом году из-за проливного дождя Гырон быдтон проводили в сельском клубе, в этом году — на открытой площадке в живописной местности. Среди почетных гостей были глава Бавлинского муниципального района Рамиль Гатиятуллин, замминистра культуры и туризма Удмуртии Петр Данилов, руководитель НКА удмуртов РТ Валентин Романов.

П

осле церемонии возложения цветов и чтения стихов у памятника классику русской литературы праздник продолжился в театре оперы и балета им. Мусы Джалиля. «Я думаю, для каждого из нас русский язык такой же родной. Я татарин, кто-то мариец, кто-то чуваш, и в совершенстве знать русский язык — это наша конкурентность. И поэтому в Татарстане очень много делается для того, чтобы русский язык развивался», — с приветственной речью выступил врио Президента РТ Рустам Минниханов. Затем он вручил почетные звания деятелям искусства, внесшим весомый вклад в развитие русского языка. В Татарстане, по его словам, сегодня многое делается для сохранения исторического наследия. Сегодня завершаются восстановительные работы в музеях Боратынского, Толстого, Горького. «Это очень важные объекты, которые нужны для нашего молодого поколения и для привлечения туристов», — подчеркнул врио Президента РТ. Вслед за этим состоялась церемония вручения почетных званий. Звания «Народный артист РТ» удостоилась актриса Бугульминского русского драмтеатра Тамара Молодкина. Звание «Заслуженный артист РТ» было присвоено певице, старшему преподавателю кафедры русского языка КФУ Юлии Зиганшиной.

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

9


Вехи Иван Купала выбрал Автоград

В Казани увековечили профессора Казем-Бека 28 мая на здании библиотеки во дворе КФУ была торжественно открыта мемориальная доска одному из основоположников российского востоковедения, иранисту, арабисту, тюркологу, исламоведу, переводчику, автору множества книг, советнику русских царей по вопросам восточной политики, профессору, заведующему кафедрой турецко-татарского языка Императорских Казанского и Петербургского университетов Александру Касимовичу Казем-Беку (1802 — 1870). НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА

НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА

6 июля в Набережных Челнах в 14-й раз отметили республиканский праздник славянской культуры Ивана Купала. По традиции мероприятие прошло в старой части Автограда, на берегу реки Мелекеска.

«Э

тот праздник проводится в Набережных Челнах не первый год и является хорошей традицией Автограда, — отметил со сцены министр культуры РТ Айрат Сибагатуллин. — Все, кто принимает участие в празднике, получают огромный энергетический заряд». С каждым годом праздник Ивана Купалы становится все популярнее среди челнинцев и привлекает гостей из других городов республики. Традиции проведения праздника предусматривают активное включение каждого во все действа, будь то хоровод вокруг березы, прыжки через пылающий костер или опускание собственноручно сплетенных венков на воду. Немаловажно, что в театрализованном представлении принимают участие народные фольклорные ансамбли не только из Набережных Челнов, но и Казани, Нижнекамска, Елабуги, Менделеевска. Основной целью Ивана Купалы являются сохранение и развитие языковой культуры, песенного наследия, национальных традиций славянских народов, возрождение обычаев, сближение и сплочение разных народов и культур. 1010Ñ ÑÍàø Íàø äîì äîì — Òàòàðñòàí — Òàòàðñòàí №3№3 (035) (035) 2015 2015

До принятия христианства имя ученого было Мухаммед Али Гаджи Касим оглы Мирза Казем-Бек. «Он представляет редкий пример ученого персиянина, усвоившего европейское образование, — писал известный ориенталист Веселовский о Казем-Беке в 1897 году. — Он происходил из знатной фамилии Дербента, где дед его занимал должность назира-министра или попечителя народного продовольствия при дербентском Фетх-Али-хане; отец избрал своею специальностью мусульманское законоведение. Род Казем-бека происходил от Курчинских беков, переселившихся в Закавказье во время царствования шаха Надира». В семье Казем-Беков хранились свидетельства происхождения их рода от пророка Магомета. С 1826 по 1849 год жизнь и творчество Александра Касимовича связаны с Казанским университетом. Теперь об этом напоминает мемориальная доска, установленная стараниями азербайджанской НКА Татарстана «Азербайджан» под руководством Субхана Ахадзаде. Среди выступавших на открытии были представители НКА Азербайджана в Татарстане, мэрии Казани, Института международных отношений истории и востоковедения КФУ, Консульства Турецкой Республики в Казани, посольства Азербайджанской Республики в РФ. Выступления перемежались веселыми азербайджанскими танцами.


Вехи Везет чувашам на Яковлевых

28 мая в рамках проходящей Всероссийской конференции для региональных и муниципальных органов власти «Поддержка национальных культур как залог социальной стабильности» состоялось подписание соглашения о сотрудничестве Домов дружбы народов Республики Крым и Республики Татарстан.

17 июля исполнилось 50 лет Константину Яковлеву — бессменному председателю Совета Чувашской национально-культурной автономии Татарстана.

АНДРЕй ТИТОВ

Соглашение подписали: Лера Сумулиди, директор Дома дружбы народов Республики Крым, с одной стороны, и Ирек Шарипов, директор Дома дружбы народов Республики Татарстан, с другой стороны. На церемонии подписания присутствовали министр культуры Республики Татарстан Айрат Сибагатуллин и зампредседателя Государственного комитета по вопросам межнациональных отношений и депортированных граждан Республики Крым Юрий Космынин. Подписание прошло в Ялтинском театре имени А.П. Чехова под чарующие звуки музыки в исполнении скрипичного ансамбля «Сельсебиль» Крымского инженерно-педагогического университета. Договором предусмотрены проведение совместных мероприятий Домов дружбы как в Крыму, так и в Татарстане. Лера Сумулиди заявила, что использование богатого опыта Татарстана, сотрудничество с его национально-культурными организациями будут способствовать развитию культур народов Крыма, строительству на полуострове гармоничного многонационального и поликультурного общества.

Назарбаев «прописался» в Казани 3 июля в Доме дружбы народов Татарстана состоялось официальное открытие улицы имени Нурсултана Назарбаева. С инициативой присвоить имя первого Президента Казахстана выступила НКА казахов Республики Татарстан. На торжественном мероприятии присутствовали почетные гости: врио Президента РТ Рустам Минниханов, первый Президент РТ, Госсоветник РТ Минтимер Шаймиев, Чрезвычайный и Полномочный посол Республики Казахстан в Российской Федерации Марат Тажин, министр культуры РТ Айрат Сибагатуллин, руководитель Аппарата Президента РТ Асгат Сафаров, мэр Казани Ильсур Метшин. «Мы сделали этот шаг для укрепления дружбы наших народов и в честь 75-летия Нурсултана Абишевича, выражая огромное уважение к нему», — подчеркнул в своем выступлении врио Президента РТ. Минтимер Шаймиев напомнил об обоюдном взаимопонимании, которое сложилось с Казахстаном в сложные для России времена. Также ему отрадно, что Казахстан имеет большие возможности для дальнейшего развития сотрудничества, в частности, с Татарстаном. «Сегодня мы пожинаем плоды той мудрой политики многонационального Татарстана, — подчеркнул взявший слово Джаксыбаев, — искренней дружбы народов, начатой в начале 90-х первым Президентом Татарстана Минтимером Шаймиевым и успешно продолженной Рустамом Миннихановым».

НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА

Дружба домов дружбы

О

н родился в деревне Чувашское Енорускино Аксубаевского района в крестьянской семье. Будучи студентом Казанского пединститута, комсомольским секретарем факультета естественников, Яковлев добровольцем поехал на ликвидацию последствий взрыва Чернобыльской АЭС. В начале 90-х возглавил Никольский сельский биолого-химический лицей, который гремел на всю республику. Чувашам вообще везет на Яковлевых: в ХIХ веке Иван Яковлевич Яковлев стал основателем чувашской письменности. Педагог, писатель подарил темному тогда народу первый национальный «Букварь». Константин Геннадьевич продолжает великое дело по развитию чувашского языка, самобытной культуры. Не зря соотечественники без шуток называют его «Яковлев Второй». C 2002 года доктор философии Яковлев возглавляет чувашскую автономию в Татарстане. Кроме того, он вице-президент Чувашского национального конгресса, ведет работу с чувашскими диаспорами в Ульяновской, Самарской, Челябинской, Екатеринбургской, Оренбургской областях, Башкирии. Ассамблея народов Татарстана поздравляет Константина Геннадьевича с юбилеем!

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

11


крупным планом

12

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015


Рустам МИННИХАНОВ:

«Позитивный характер этноконфессиональных отношений — нашЕ конкурентнОЕ преимущество» В связи с чем сфера этноконфессиональных отношений стала предметом особой заботы и лежит в основе каждодневного труда всех уровней власти в Татарстане? Почему у нас воплощается в жизнь комплексное решение межэтнических и межконфессиональных вопросов? Насколько можно оценить деятельность общественной организации — Ассамблеи народов Татарстана? На эти и другие актуальные вопросы, связанные с этноконфессиональной жизнью республики, мы попросили ответить временно исполняющего обязанности Президента Республики Татарстан Рустама МИННИХАНОВА. — На последней встрече с руководителями СМИ республики Вы отметили, что за 25 лет новой государственности Татарстана много сделано, но одно из самых главных достижений — это мир и согласие, которые есть в республике между всеми нашими национальностями и религиями. Что стоит за этим главным достижением? Есть ли рецепт татарстанской стабильности? — История распорядилась таким образом, что на нашей земле издавна живут бок о бок представители многих народов, самых разных религий. Более того, за последние годы мы стали еще более многонациональным регионом. Если по итогам переписи 2002 года были зафиксированы представители 115 народов, то спустя восемь лет в рамках следующей переписи их число возросло до 173. Еще более разительные перемены произошли в религиозной жизни Татарстана. За последние четверть века количество зарегистрированных религиозных

организаций увеличилось почти в 50 раз. В этих условиях межнациональное и межконфессиональное конструктивное взаимодействие — одно из важных условий успешного развития республики. Как уже неоднократно отмечалось, позитивный характер этноконфессиональных отношений мы считаем нашим конкурентным преимуществом. Сегодня сфера этноконфессиональных отношений — предмет особой заботы, требующий системной работы, постоянного мониторинга и анализа. Все это лежит в основе каждодневного труда всех уровней власти в республике. Успешность работы обеспечивается еще тем, что мы придаем особое значение вовлечению в этот процесс таких институтов гражданского общества, как Ассамблея народов Татарстана, Общественная палата РТ, Всемирный конгресс татар, Духовное управление мусульман, Татарстанская митрополия Русской православной церкви и многие другие. На муниципальном уровне получило дальнейшее развитие открытие домов дружбы. В республике функционируют шесть таких домов — в Казани, Набережных Челнах, Менделеевске, Нижнекамске и Тетюшах, недавно открылся в Нурлате. Они выступают как ресурсные центры Ассамблеи народов Татарстана. Конечно же, наши достижения в социально-экономическом развитии оказывают позитивное влияние на общественные настроения, благоприятное течение этнических и конфессиональных процессов. Поэтому татарстанцы достаточно позитивно оценивают ситуацию в межэтнических и межконфессиональных отношениях в республике. По данным социологического опроса, в мае этого года ситуацию в сфере межэтнических отношений считают спокойной, стабильной 89,2% опрошенных, а в сфере межконфессиональных отношений — 87,3%. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

13


крупным планом

Рустам Минниханов на открытии Дома дружбы народов Татарстана

Вручение наград участникам XXIII Всероссийского фестиваля русского фольклора Каравон

14

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015


На открытии Дома дружбы народов города Нурлаты

— Приходилось слышать, что в Республике Татарстан обеспечивается комплексное решение межэтнических и межконфессиональных вопросов. В чем его суть? — В 2012 году была принята Стратегия государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года, в разработке которой Татарстан принимал активное участие. И сразу же мы разработали новую редакцию Концепции государственной национальной политики в Республике Татарстан, отражающую основные приоритетные направления и задачи федеральной Стратегии. Полнота и комплексность решаемых задач обеспечиваются целевыми государственными программами, которые направлены на сохранение межнационального и межконфессионального согласия. С 2014 года в республике реализуются три государственные программы: «Реализация государственной национальной политики в РТ на 2014 — 2020 годы», «Сохранение национальной идентичности татарского народа (2014 — 2016 годы)», «Сохранение, изучение и развитие государственных языков РТ и других языков в РТ на 2014 — 2020 годы» и шесть подпрограмм. Из числа подпрограмм четыре — в рамках государственной программы «Развитие культуры РТ» на 2014 — 2020 годы», подпрограмма, направленная на профилактику терроризма и экстремизма, а также подпрограмма по поддержке социально ориентированных некоммерческих организаций в Татарстане. Ежегодное финансирование программных мер — около 330 млн рублей. Их реализация находится под нашим пристальным вниманием. К примеру, итоги 2014 года мы обсудили на расширенном заседании Совета при Президенте РТ по межнациональным и межконфессиональным отношениям в феврале этого года. Комплексные программы по реализации государственной национальной политики и профилактике негативных явлений также приняты во всех муниципальных образованиях республики. — Вы отметили важность контроля за реализацией принятых программ. Это, в свою очередь, говорит об оценке состояния этноконфессиональных отношений. Как она осуществляется?

На Каравоне

— Мы стремимся выстроить эффективную систему комплексного мониторинга и прогнозирования ситуации на основе диверсификации данных разных источников. Наработан определенный позитивный опыт в данном направлении, который учтен федеральным центром при включении республики в качестве пилотного региона, участвующего в апробации единой федеральной системы мониторинга. Эта работа требует очень взвешенного подхода. В своей работе мы учитываем данные социологических исследований, правоохранительных органов, муниципальных образований, общественных, религиозных и национальных организаций, обращений граждан о конфликтных ситуациях, мониторинга информационного поля, реализации государственных программ. К примеру, в прошлом году было проведено девять комплексных социологических исследований по этноконфессиональной Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

15


крупным планом

Рустам Минниханов с лидерами и активистами национально-культурных автономий Татарстана

тематике — такие как мониторинг состояния мусульманской и православной общин, оценки населением уровня межнациональных и межконфессиональных отношений, восприятия мигрантов принимающим сообществом и другие. Результаты исследований нами тщательно анализируются и обсуждаются с участием экспертного сообщества, национальных и религиозных организаций. Мы неоднократно отмечали, что глубокое понимание проблем, определение приоритетов и программных мер невозможно без научного осмысления. В этом очень весома роль созданного при КФУ научно-экспертного совета. Мнение и рекомендации данного совета, а в него входят наиболее авторитетные ученые и практики республики и страны, а также данные научных разработок берутся за основу принимаемых нами решений. Кроме того, активную работу ведут такие специализированные структуры, как Центр исламоведческих исследований при Академии наук республики, Казанский межрегиональный центр экспертиз, Ресурсный центр по развитию

исламского и исламоведческого образования при Институте международных отношений, истории и востоковедения КФУ. Спорные, неоднозначные вопросы часто становятся предметом обсуждения на научно-практических конференциях, форумах и круглых столах. В 2014 году было проведено около 20 крупных всероссийских и межрегиональных мероприятий такого плана. Данная деятельность крайне важна как для оценки текущего состояния и принятия решений, оценки эффективности реализации государственной национальной политики, так и для широкого информирования населения о реальном положении дел, развенчивания мифов и заблуждений. — Решением межнациональных вопросов в Татарстане давно и плодотворно занимается общественная организация Ассамблея народов Татарстана. Насколько, на Ваш взгляд, ее опыт может быть использован в работе Федерального агентства по делам национальностей? — Думаю, что новая федеральная структура максимально заинтересована в деятельности таких организаций, как наша Ассамблея. Структура организации и принципы ее работы максимально отражают интересы всех народов, проживающих в республике. Этот богатейший опыт в сохранении межнационального мира и согласия пользуется большим интересом среди российских регионов. Мы на практике убедились в эффективности ее работы. Надеюсь, что Федеральное агентство, используя свои ресурсы и опыт регионов, выстроит слаженную систему работы в этой сфере.

Встреча с русской общиной города Нурлат

16

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015

— Совсем недавно, 23 мая, приветствуя участников праздника русского фольклора Каравон в селе Русское Никольское, Вы отметили, что такие национальные праздники, как русский Каравон, татарский Сабантуй, чувашский Уяв и другие, очень востребованы, они являются отличительной чертой Татарстана. Известно, что их появлению способствовало возрождение национального самосознания в начале 90-х. Но что позволяет им сейчас, спустя годы, оставаться на


На празднике Дня русского языка в Казани

плаву, привлекать все новых участников и зрителей? — Праздники традиционных культур народов, проживающих в республике, по инициативе этнокультурных организаций проводятся при поддержке органов республиканской и муниципальной власти. Это очень важное направление нашей совместной работы. В этих праздниках выражается самобытность народов, испокон веков бок о бок проживающих на территории республики. Они раскрывают богатство культур, в них душа того или иного народа. Национальные праздники обеспечивают межпоколенческие связи. Сохранение языка, традиций, культуры народов, бережное их развитие сегодня находят живой интерес и у молодежи. Потому и востребованы эти праздники. Неудивительно, что их масштабы, число и география участников из года в год расширяются. Очень важно и то, что повышается интерес к изучению культуры и традиций соседей. Люди разных национальностей с удовольствием участвуют с этом процессе. Это направление — лишь одно из звеньев большой системной работы. Отдельно замечу, что в республике уделяется особое внимание развитию народного творчества, проводятся фольклорные фестивали, смотры. В Татарстане около 9500 народных коллективов. Поддержка и выстраивание таких добрых отношений — здоровая альтернатива возможным негативным проявлениям. Уверен, что мы на правильном пути. Наталья ВЯТКИНА ФОТО Александр румянцев, Наталья ВЯТКИНА

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

17


крупным планом

ВЕЛИКОЛЕПНАЯ ШЕСТЕРКА И УЯВ В один день в Нурлате открыли Дом дружбы народов и отметили чувашский праздник

18

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015


только лица Кто был на открытии Дома дружбы народов в Нурлате:

Рустам Минниханов, врио Президента РТ

Фарид Мухаметшин, Председатель Госсовета РТ, Председатель Совета Ассамблеи народов Татарстана

Чуваши готовятся к обряду — забивание колышка в землю

Юрий Попов, Председатель Госсовета Республики Чувашия

Айрат Сибагатуллин, министр культуры РТ

Традиционные подарки на Уяв

27 июня Нурлат пришел в движение — сразу два события пришлись на этот день: торжественное открытие шестого в республике Дома дружбы народов и IX Всероссийский национальный праздник чувашской культуры Уяв-2015. В праздничных мероприятиях принял участие врио Президента Республики Татарстан Рустам Минниханов.

Все в дом! У входа в новоиспеченный Дом дружбы — представители разных народов, проживающие в Нурлате: у одних в руках национальные флаги, у других — народные инструменты, игрушки. — Радостно так, наконец-то у нас, местных чувашей, будет свой дом, где мы сможем собираться, обсуждать насущные вопросы, — светится от счастья колоритный, одетый в национальную

рубаху Юрий Терентьев. — А то ведь мы, 25 активистов, то в детский сад, то в школу постоянно просились. — Да-да, теперь у нас появился центр, куда могут прийти все чуваши из Нурлат и района, — разговор поддерживает руководитель Представительства ЧНКА в Нурлате Галина Терентьева, — а вообще в нашем районе чуваш около 20 тысяч, даже районная газета «Дуслык» выходит на трех языках — русском, татарском и чувашском. Стоящая рядом руководитель Нурлатского представительства русского национальнокультурного общества Юлия Магарина также подтверждает, что с открытием нового Дома дружбы снимутся многие организационные вопросы. Так, активист Артем Зайцев сможет привлечь больше русских, неравнодушных к проведению Дня родного языка, Дня славянской письменности и культуры.

Равиль Кузюров, глава Нурлатского муниципального района РТ

Николай Владимиров, руководитель Исполкома Ассамблеи народов Татарстана

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

19


крупным планом

только факты Кто «прописался» в Доме дружбы народов в Нурлате: — Местное отделение Татарского конгресса — Нурлатское представительство русского национально-культурного общества — Чувашское национально-культурное общество — Казачье станичное общество — Узбекское национальное общество — Таджикское национальное общество

Подарок от чувашей главе Нурлатского района Равилю Кузюрову

авторитетное мнение Юрий Попов, Председатель Госсовета Республики Чувашия:

— Сегодня мы стали свидетелями того, как на нурлатской земле открылся огромный, комфортный Дом дружбы народов. Как мне сказали, шестой по счету в Республике Татарстан. Что и говорить, нам, чувашам, за вами не угнаться! Но для нас очень символично, что Дом дружбы распахнул свои двери в день IX Всероссийского национального праздника чувашской культуры «Уяв-2015». Я был на этом празднике в прошлом году и остался под большим впечатлением от того, с каким вниманием и любовью относятся в Татарстане к традициям чувашского народа.

Численность в Татарстане чуваш — третьего по численности народа:

115 000 чуваш

170

чисто чувашских деревень

И вот уже звук фанфар, нескончаемый поток аплодисментов, на входе у Дома дружбы — почетные гости: врио Президента РТ Рустам Минниханов, Председатель Госсовета РТ Фарид Мухаметшин, министр культуры РТ Айрат Сибагатуллин и другие. — Наша республика многонациональная, многоконфессиональная, — отмечает в своем выступлении Рустам Минниханов. — Мир, согласие и стабильность помогают нам жить и развиваться. Сегодня мы имеем шесть Домов дружбы народов, а в этом году планируем открыть еще два таких комплекса. Здесь огромную работу проводит Фарид Мухаметшин. Это происходит под его эгидой, и мы всегда к нему прислушиваемся, — добавляет он, пристально взглянув на стоящего рядом Председателя Совета Ассамблеи народов Татарстана. Рустам Минниханов выражает уверенность, что открытие данного комплекса даст еще больше возможностей для сохранения самобытности каждой национальности. — Мы всегда уважали традиции каждого народа, — акцентирует врио Президента РТ, — такие

На Уяве Фарид Мухаметшин водил хороводы

20

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015


только факты

Первые лица республики познакомились с многодетной чувашской семьей

авторитетное мнение Фарид Мухаметшин, Председатель Госсовета РТ, Председатель АН Татарстана:

— Вслед за Казанью, Набережными Челнами, Нижнекамском, Менделеевском, Тетюшами сегодня в Нурлате мы открываем шестой по счету Дом дружбы в Татарстане. Дело это очень важное и нужное, потому что от мира и согласия в республике зависят наше общее благополучие и процветание. Первоочередная задача, которая стоит сейчас перед руководством нового Дома дружбы, — наполнить его соответствующим содержанием. В методическом, информационном, материальном плане мы, руководство Ассамблеи народов Татарстана, конечно, будем всегда плодотворно помогать.

комплексы позволяют нам делать это на высоком государственном уровне. После торжественной речи Рустам Нургалиевич вручает директору Дома дружбы народов в Нурлате денежный сертификат на 1 млн рублей и вместе с почетными гостями идет осматривать новое здание, в частности, кабинеты национальных обществ. В «апартаментах» узбекского общества Рустам Минниханов знакомится с семьей Матназаровых, которые 13 лет назад переехали их Хорезма в Нурлат, живут в своем доме и, как выразились, всем в Татарстане довольны. При общении с представителями Местного отделения Татарского конгресса врио Президента с удовольствием делает селфи с обаятельной девочкой в татарском национальном костюме.

— Здесь созданы все условия для работы и проведения различных национальных праздников, — резюмирует врио Президента РТ.

Встаньте, чуваши, встаньте в круг На пути к майдану, где будет проходить Уяв, высоких гостей с песнями и танцами встречают чуваши, прибывшие в Нурлат из разных районов республики и других регионов России. Рустам Минниханов идет в национальные подворья и знакомится с изделиями народных промыслов. — Уяв — это общий праздник для всех татарстанцев, — отмечает Рустам Минниханов на церемонии открытия, — благодаря ему мы мо-

Дом дружбы народов в Нурлате занимает здание общей площадью 1933,2 кв. м, на первом этаже — зрительный зал на 252 посадочных места, спортзал, на втором — кабинеты 6 национальных автономий, различных общественных организаций.

жем проникнуться культурой чувашского народа, больше узнать о его традициях. Важно, чтобы каждый народ смог сохранить свою культуру, язык и обычаи. Без таких праздников мы можем потерять то культурное богатство, которое есть у нашей страны, — уверен он. Также Минниханов отмечает высокий уровень организации праздника и благодарит творческие коллективы, прибывшие в Нурлатский район. После этого врио Президента вручает Благодарственные письма Президента Татарстана чувашам, внесшим наибольший вклад в сохранение и популяризацию традиционной национальной культуры. На чувашском языке с праздником Уяв поздравляет Председатель Госсовета Республики Чувашия Юрий Попов. Под бурные аплодисменты он продолжает речь о том, с каким вниманием относятся в Татарстане к традициям чувашского народа, особенно к празднику Уяв, который широко отмечается в Нурлате с 2006 года. — Уяв имеет богатую и интересную историю, — замечает спикер чувашского парламента. — На протяжении сотен лет наши предки после окончания весенне-полевых работ собирались на большой поляне, надевали свои лучшие наряды и веселились от души. — И конечно же, совершали на майдане традиционный ритуал — вбивание колышка в землю, — уточняет председатель ЧНКА РТ Константин Яковлев. — Теперь и мы на каждый Уяв вбиваем колышек, встаем вокруг него в круг и водим хороводы! У нас считается, если семь раз обойдешь колышек — будет тебе счастье! Праздник продолжился выступлениями лучших в России чувашских национальных творческих коллективов. По традиции, торжественные мероприятия в городе продлятся до самого вечера. Наталья ТИХОНОВА ФОТО автора

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

21


в лучших традициях

КАРАВОННЫЙ ДЕРЖИТЕ ШАГ!

Всероссийский фестиваль русского фольклора стал культурным брендом Татарстана

«Там русский дух, там Русью пахнет», — именно так, пушкинскими строчками, хочется рассказывать о крупнейшем XXIII Всероссийском фестивале русского фольклора, прошедшем 23 мая в селе Русское Никольское Лаишевского района Татарстана.

Ремесла Пропустивший прошлогодний Каравон врио Президента республики Рустам Минниханов прибыл на праздник в сопровождении главного федерального инспектора по РТ Рената Тимер22

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015

зянова, руководителя Аппарата Президента РТ Асгата Сафарова, министра культуры РТ Айрата Сибагатуллина. Официальная делегация во главе с первым лицом Татарстана прошла в окружении участников фестиваля под традиционные русские народные песни до Дома народных промыслов, где мастера представили свою продукцию. Роспись на бересте, художественная ковка, гончарное и ткацкое искусство, лоскутное шитье — глаза разбегались от увиденного. Рустам Минниханов остановился возле мастерицы, которая неторопливо плела на коклюшках. — Знакомьтесь, преподаватель Казанского государственного университета культуры и искусств

Альбина Обрезкова, — мастерицу представил гендиректор Центра народно-художественных промыслов РТ Нури Мустафаев. — Она возродила старинный русский промысел — ныртинское плетеное кружево. — Села Большие Нырты и Завод Нырты Тюлячинского района Татарстана славились своим кружевоплетением с XVIII века, — начала просвещать Альбина Петровна. — Там ведь раньше медь добывали, — уточнил врио Президента РТ. — Да-да, в 1765 году Петр I прислал в Казанскую губернию немецкого рудокопа, тот открыл месторождение медной руды в Абдинской волости


авторитетное мнение Рустам МИННИХАНОВ, врио Президента РТ:

— 23 года — это только статус нашего республиканского праздника Каравон, и с каждым годом он становится все краше и краше. И, конечно, такие национальные праздники, как Сабантуй, Каравон, Питрау, Уяв, очень востребованы, являются отличительной чертой нашей республики. И я очень благодарен, что здесь зародилась такая добрая традиция. Те люди, которые как бы вернулись к своим истокам и передают свои знания, делают большое дело. Это очень важный процесс, который, конечно же, властью республики будет всегда поддержан. Сегодня я заметил, что плясать здесь, на асфальте, достаточно сложно, значит, надо брусчатку положить. И с каждым годом мы будем создавать удобства для жителей этого населенного пункта, для гостей. Ну и нам самим приятно, что есть у нас такое место, куда мы с желанием будем приезжать.

авторитетное мнение Михаил АФАНАСЬЕВ, глава Лаишевского района РТ:

— Всероссийский фестиваль русского фольклора Каравон стал поистине настоящим культурным брендом Татарстана и символом добрососедства! Сегодня мы рады приветствовать на нашем празднике более 160 коллективов из более 10 регионов страны. Наш праздник расширяется и становится более многогранным, более востребованным. Традиционно на празднике представлены деревенское подворье, русская изба, город мастеров. Но главными гостями Каравона-2015 стали ансамбль русской песни «Золотое кольцо» с солисткой Надеждой Кадышевой и русский фольклорный коллектив «Славянские напевы».

Мамадышского уезда (сейчас это Тюлячинский район Татарстана), построил медеплавильный завод, а направленные туда горные рабочие приехали с женами, которые были обучены искусству кружевоплетения. Поэтому новым промыслом стали заниматься жительницы всех близлежащих деревень, среди которых оказались и родственницы моего мужа, которые передали мастерство кружевоплетения моей свекрови. — Надо же, как бывает, — искренне удивился Рустам Нургалиевич.

Хороводы Главная особенность сегодняшнего Каравона — традиционные хороводы. И, несмотря на то, что они изрядно усложняли передвижение пришедшим на праздник, водили их тут все от мала до велика. — У нас в Русском Никольском встают кругом, сцепляются мизинцами и не спеша идут каравонным шагом в такт песни, по солнышку, — с такими словами солистка фольклорного коллектива «Каравон» Анна Наумова впустила в хоровод Рустама Минниханова. — Давайте, я научу вас каравонному, или, как его еще называют, утиному шагу. — Праздник Каравон из-за этого шага так называется? — поинтересовался врио Президента республики, старательно выписывая ногами несложные, каравонные движения. — Откуда название — уже никто не помнит, — отозвалась Наумова. — То ли девушку красивую

так звали, то ли говорили «кара вон» — все «плохое — вон»!

Пояс В Русском Никольском все было уставлено ремесленными палатками, предлагали ювелирные украшения, изделия из кожи, металла, дерева, ткани. Вдохновившись увиденным, наш общий друг пошел искать себе тканый пояс, потому что выступал на Каравоне в чужом. — А поясок-то ваш я плела! — удивила торгующая плетеными вещами первая встречная рукодельница. — Свои изделия сразу узнаю, мое детище! Дальше — больше: мастерица просветила нас о поясах, у которых в традиционной одежде есть не только функциональная необходимость, но и глубокий символический смысл. Завязывание пояса означает готовность к деяниям и способность эти деяния осуществлять. И по сей день негативное значение имеют слова «распоясаться», «поясничать».

Застолье Атмосфера фольклорного праздника царила даже в шатре, где трапезничали участники Каравона. Сидящие за накрытыми столами, они тихо и проникновенно исполняли русские народные песни. Присев рядом с солистами «Каравона», старожилами фольклорного праздника Александром Спирягиным и Анной Наумовой, мы были немало удивлены тем, что к ним постоянно подходили молодые певцы и певицы, интересовались, как правильно исполнять старинные напевы. — Мы не раз приезжали в Русское Никольское, к участникам легендарного «Каравона», — призналась руководитель Центра русского фольклора Казани Светлана Первакова. — И каждый раз, встречаясь с ветеранами сцены, прикасались к настоящей русской культуре, учились основам хоровода, пению задушевных песен.

И Надежда На ура, от души участники и гости фестиваля приветствовали горячо любимую Надежду Кадышеву и ее ансамбль «Золотое кольцо». — Не все знают, что я родилась и выросла в Татарстане, а именно в Бугульме, — заявила певица со сцены. — Поэтому выступать здесь для меня большая честь! И вот уже популярные кадышевские песни потекли рекой: «Виновата ли я», «Широка река», «У церкви стояла карета», «А я вовсе не колдунья», «Течет ручей, бежит ручей». Народ подпевал, не расходился. Особенно всем по душе пришлась «Катюша», исполненная прославленной землячкой и хором зрителей. Наталья ВЯТКИНА, Миляуша СУНГАТУЛЛИНА ФОТО Наталья ВЯТКИНА

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

23


íàöèîíàëüíîñòè фоторепортаж

24

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015


Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

25

Фестиваль русского фольклора Каравон

НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА


брак без брака

МНОГОНАЦИОНАЛЬНЫЙ СВАДЕБНЫЙ МАРШ

Казанцы увидели наряды молодоженов разных народов

15 мая в столице Татарстана, на площадке возле Центра семьи «Казан», прошел первый «Литературный парк», посвященный Международному дню семьи. Чествовали юбиляров семейной жизни — известных деятелей культуры города, а также провели дефиле свадебных нарядов разных народов мира. Яркое солнце, безоблачное небо, счастливые лица — так замечательно начинался семейный праздник. Торжество под открытым небом было организовано Управлением ЗАГС Казани при поддержке отдела по развитию языков и взаимодействию с общественными организациями Аппарата Исполкома Казани, Управления культуры Исполкома Казани, Ассамблеи и Дома дружбы народов Татарстана. — Сегодня мы чествуем супругов, за плечами которых не только долгие годы семейной жизни, но и длинный путь совместного творчества, — сообщила начальник Управления культуры Казани Айгуль Горнышева. 26

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015


Ценными и памятными подарками были награждены Рустем и Эльвира Галиуллины, семейный стаж которых 5 лет; Альбина Абсалямова и Сергей Васильев-Ботвинов, которые прожили в браке 10 лет; Галина и Григорий Эйдиновы, отметившие недавно 30-летний юбилей совместной жизни; а также Наиля Ахунова и Борис Вайнер, прожившие вместе 35 лет. Награжденные обратились к гостям праздника с поздравлениями, а также добавили в праздничный вечер поэзии. В завершение вечера казанцы смогли увидеть красочное зрелище — дефиле свадебных нарядов разных народов мира. Эффектно и красочно были показаны традиционные татарские, русские, башкирские, марийские, кряшенские,

Чествование супругов, связанных творчеством

авторитетное мнение Ильнур ШАКИРОВ, начальник отдела по развитию языков аппарата исполкома Казани:

На празднике многие девушки задумались о создании семьи

— Взаимопонимание и тесное сотрудничество с руководителями национальнокультурных автономий Татарстана помогло организовать и провести Международный день семьи в Казани на высоком уровне. Показ национальных свадебных нарядов представителями Молодежной ассамблеи стал яркой и содержательной частью большого праздника, ведь национальный костюм — есть отражение культуры, традиций и истории целого народа, а свадебный национальный костюм это еще и отражение судеб целых этносов. Проведение подобных мероприятий способствует продолжению межкультурного диалога, ведь Казань — город межнационального согласия, где в мире и дружбе веками проживают представители многих народов. Международный день семьи этого года уникален тем, что на одной площадке было представлено культурное и этническое многообразие нашей республики. Отрадно, что в организации мероприятия активное участие приняли представители Молодежной ассамблеи народов Татарстана, потому что сохранение национальных традиций и ценностей — задача прежде всего молодого поколения. Вложив свою душу и труд в подготовку показа, руководители национально-культурных автономий и члены Молодежной Ассамблеи народов Татарстана внесли большой вклад в общее дело укрепления мира и согласия среди народов, населяющих нашу республику.

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

27


брак без брака

Во время проведения «Литературного парка», посвященного Международному дню семьи, были заняты и взрослые, и дети

Наибольшее число национальных и межнациональных браков за 2014 год (данные Управления ЗАГС Казани):

3580

3068

769

834

31

30

татарин – татарка

русский – русская

татарин – русская

русский – татарка

русский – чувашка

азербайджанец – азербайджанка

28

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015


авторитетное мнение Гузель ГАББАСОВА, начальник Управления ЗАГС Казани:

— Управление ЗАГС Казани шагнуло в 2015 год, зарегистрировавшись в популярных социальных сетях: Вконтакте, Фэйсбук и Инстаграм, где сейчас практически общается полмира. Опыт Управления оказался настолько успешным, что вслед за столицей Татарстана свои аккаунты один за другим стали заводить органы ЗАГС и других районов республики. Вконтакте, Фэйсбук, Инстаграм, Твиттер — все то, что еще позавчера звучало как бессмысленный набор букв, а вчера воспринималось как временное увлечение молодежи, сегодня стало полноценным и едва ли не самым эффективным каналом продвижения и распространения информации. В этих условиях становится очевидным, что ЗАГС не должен быть исключением, настало время менять традиционные каналы коммуникации! ЗАГС выполняет здесь значимую общественную, социальную роль, в некотором роде даже пропагандистскую, излагая свое видение того, какой должна быть семья. Через эти неформальные площадки простым неказенным языком мы рассказываем об уникальных многодетных семьях нашего города, а также «семьях-долгожителях», раскрываем истории любви наших любимых юбиляров супружеской жизни, доказывая, что любовь не имеет срока давности.

Но что гораздо более ценно — мы вступаем с жителями нашего города в диалог, втягиваем их в интерактивное взаимодействие. К примеру, огромной популярностью пользовались наши фотоконкурсы на семейную тематику, запущенные в сети Инстаграм. Одним из самых популярных был фотоконкурс этого года «Связь поколений». 15 мая, на площадке возле Центра семьи «Казан», мы наградили победителей конкурса — это представители разных поколений разных народов, проживающих у нас в городе. В номинации «Один в поле не воин» победителем стала Эльвира Максимова, которая представила на конкурс фотографию с более чем 80 членами своей семьи. В номинации «Семейное древо» лучшей стала Юлия Семенова, сумевшая запечатлеть на фотографии свою семью, история которой насчитывает более трех веков. Победителем в номинации «Родоначальница» стала Эльмира Галиуллина, снявшая свою бабушку Фатыму-ханум, вырастившую четырех детей, шестерых внуков и семерых правнуков. Лучшей в номинации «Ты и я одной крови» стала Майя Ганн, которая запечатлела удивительный момент, как ее дочь учит свою бабушку делать «козу». Каждый из победителей получил ценные призы и памятные подарки.

грузинские, украинские, казахские — всего 16 костюмов. — Вот это да! Мы и не знали, какие яркие, сочные наряды у афганской и турецкой невест, — восторгались гости. — А в платьях у кряшенки, марийки столько старинных монет! — А ведь хорошая идея — показать свадебные костюмы разных народов, — сказал председатель региональной общественной организации «Единство Афганистана РТ» Асефи Мухаммад Шариф. — Через такие дефиле можно больше узнать о каждый нации. Такие познания только обогащают, а не разделяют. И действительно, по мнению начальника Управления ЗАГС Казани Гузель Габбасовой, согласно статистике наш город славится своей многонациональностью и дружелюбием, с каждым годом все больше регистрируется межнациональных браков. В то же время прослеживается тенденция выбирать супруга своей же национальности. Интересная деталь: во время дефиле свадебных нарядов неожиданно подкрались тучки, пошел сильный дождь. — Вот так и в семейной жизни: начинается все замечательно, солнечно, но потом откуда ни возьмись — непогода в доме, отношения портятся, — метко заметил председатель НКА казахов Татарстана Сагит Джаксыбаев. Однако несмотря на порывистый ветер, дождь и слякоть, женихи и невесты разных народов с честью прошли выпавшие на их долю испытания: эффектно, в ритме национальных мелодий продемонстрировали свои наряды. Кто-то даже пошутил, что туркменский жених хорошо подготовился: в такой бараньей шапке ему не страшны ни дождь, ни ветер. Наиля БИЛАЛОВА Фото Александр РУМЯНЦЕВ

20

17

17

16

12

10

русская – украинец

татарка – азербайджанец

русский – мари

русский – украинка

татарин – мари

татарка – башкир

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

29


обряд

ДВА МЕДВЕДЯ запросто гуляли по селу Мордовская Кармалка Лениногорского района республики 30

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015


Василя Шайхразиева направляется к старожилке Мордовской Кармалки, убеленной сединой Анне Александровне Мишкиной. Обнявшись, словно старые добрые друзья, они долго смеются, вспоминают прежние праздники Балтай. Неожиданно, несмотря на почтенный возраст, баба Аня начинает петь: — Мона, монян, а монян Баня в ворожьямо Лучше монян Саранское Фестивалень встречамо! Заканчивая песню под громкие аплодисменты, комиссар праздника продолжает: — Так по-мордовски мы спели в Саранске. Но потом всем сказали, что приехали из Татарстана, значит, мы — татарская мордва, и запели татарскую песню: — Их, тала, тала, тала, Тала ике белэгем. Нигэ тала, нигэ яна Икэн минем йерэгэм? — Ну вы даете! Это ж наша, любимая, татарская! — искренне удивляется Рягат Галиагзамович, подпевая от души. — Знаю, вы нас любите! — широко улыбается Анна Мишкина. — У вас ведь жена — мордовка! — Что правда, то правда, — отзывается первый человек в районе. — Молоденькие мордовки такие красивые! — А у меня зять — татарин, сноха — чувашка, а я, как вы знаете, мордовка, — смеется Анна Александровна. — Вот такая у нас в Татарстане дружба народов! Между тем на лесной поляне, где собираются проводить Балтай, яблоку негде упасть.

авторитетное мнение Василь ШАЙХРАЗИЕВ, вице-премьер Республики Татарстан:

— Сейчас в Татарстане проживают представители 173 национальностей. И все имеют право изучать свой язык, соблюдать традиции и культуру. Как вы знаете, власти оказывают им в этом посильную помощь. И если вы хотите узнать про тот или иной народ, то обязательно посетите его национальный праздник. Сегодня мы приехали в Мордовскую Кармалку на республиканский мордовский национальный праздник Балтай, где с давних времен в начале июня соблюдается языческий обряд «Одевание медведей». Здесь собрались мордовские фольклорные коллективы со всего Татарстана, организована выставка декоративноприкладного искусства и национальных угощений. Словом, таким образом мы прикоснулись к мордовской культуре. Сегодня я был в этнографическом сельском музее Мордовской Кармалки, меня поразила представленная в нем утварь — такие же крынки, ткацкие станки, лопаты я видел в татарской деревне моих предков. Это еще раз свидетельствует о том, что культуры разных народов на территории Татарстана издавна переплетены, у них много общего.

В двух медведей, одетых в «шкуры» из кленовых листьев, превратились Роман Шафигуллин и Артем Бабакаев на республиканском мордовском национальном празднике Балтай, который уже 100 лет мордва-эрзя празднует через неделю после Троицы в селе Мордовская Кармалка Лениногорского района республики. — Вот она, баба Аня! Комиссар праздника Балтай! — глава администрации Лениногорского района и мэр Лениногорска Рягат Хусаинов в сопровождении вице-премьера республики Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

31


обряд

только факты

Молодые и пожилые, деревенские и городские участники праздника поют и танцуют, угощают гостей вкусными национальными блюдами. Многие одеты в пестрые мордовские костюмы. А у одной женщины невероятных размеров головной убор — высокий, в виде лопатки, обтянутый тканью с вышивкой. Вера Деберцова объясняет, что это панго — своего рода корона мордовской женщины, в ней она выходила замуж в 1964 году. По поводу тяжелого головного убора ей тогда сказали: «Это как символ замужества — тяжело, а скинуть нельзя, надо держать». — Вон у Раисы Петровой, которая сейчас вместо меня на Балтае заправляет, натуральный костюм мордвы-эрзя, доставшийся мне от моих предков, я ей на время отдала, — объясняет Анна Мишкина, одетая на этот раз в обычную одежду. — А теперь смотрите на поляну — будет игра, я ее придумала несколько лет назад, — продолжает комиссар праздника. — Мужик лапти плел, у него осталось лыко, я скатала его в небольшие клубки, много их у меня получилось. И тогда я придумала игру — парни с закрытыми глазами ищут на поляне клубки — кто больше 32

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015

соберет, тот и выиграл, его будут наряжать медведем. Игра в самом разгаре. Активные, веселые парни из Мордовской Кармалки чуть ли не лежа, на коленках и животе собирают лыковые клубки. Под общие аплодисменты побеждает Артем, но он передает победу Роману Шафигуллину, который этой осенью уходит в армию. Будущего солдата выводят на сцену, крест-накрест завязывают белые полотенца — так в старину отправляли служить новобранцев. Второй победитель — смуглый, активный Артем Бабакаев. И вот уже чуть ли не все пришедшие на праздник идут наряжать двух выбранных медведей. Этим процессом активно руководит Раиса Петрова. — Давайте, разрывайте кленовые ветки на тонкие прутья, — быстро командует она. Надо только видеть, с каким энтузиазмом пришедшие на праздник разрывают кленовые ветки и кладут их на вытянутые веревки. — Первый слой готов — это низ «шкуры» медведя, — сообщает Раиса и привязывает к Роману Шафигуллину пласт одежды из листьев. Буквально вскоре на новоиспеченного медведя водружают второй слой «шкуры», а на голову —

Откуда пошел Балтай Ходит легенда, что около 100 лет тому назад в селе Мордовская Кармалка появился дед-отшельник, звали его Балтай. Устав от бродячей жизни, в один из дней после окончания весенне-полевых работ дед Балтай решил развеселить детей в мордовском селе: повязал на себя кленовые ветки и заявил, что он медведь. Мальчишки и девчонки из Мордовской Кармалки были в восторге, шумной гурьбой побежали за зеленым «мишкой»: пели, плясали, смеялись, обливались водой. Так родился праздник, названный в честь его зачинщика — Балтай. Немаловажно, что традиция наряжать когонибудь из жителей села в медведя стала передаваться из поколения в поколение, не прекращалась даже в советское время. До сих пор Балтай празднуют через неделю после Троицы.

венок из полевых цветов. — Ой, медведи-то в этом году какие толстые получились! — искренне удивлен районный глава Хусаинов. — Как они только по деревне-то пойдут?! Стоящий рядом вице-премьер республики не


только факты

Село Мордовская Кармалка раньше называли по-мордовски Мордовское Сарабикулово. Переселялась сюда мордва из Пензенской, Костромской губерний. Мордовский крестьянин старик Явка и его жена Чинжарамо поставили в 1780 году первый дом в месте посвободнее, повыше — назвали Пазялго. Они же первыми легли в эту землю на новом кладбище. Потом пришел первый помещик, боярин, все земли присвоил, поставил охрану. Люди его называли «дурак бояр». Но это тихо, чтобы не слышали боярские ищейки. На берегу Шешмы росли могучие вязы, по-татарски черное дерево, кара мал. Вокруг жили татары, чуваши, русские. Так и переименовали село в Мордовские Карамалки. Теперь живут в селе 460 человек, большей частью мордва-эрзя. Карамалки испокон славятся своим всенародным праздником Балтай, через неделю после Троицы. Народ нарядный, с песнями, танцами, идет к лесу наряжать медведя. Тут уж вся округа вместе с мордвой пляшет и поет.

менее впечатлен происходящим, желает сфотографироваться с каждым медведем. После его селфи только ленивый не снимается с парнями в зеленых одеждах.

От медведей не отходит гармонист Петр Вачкилов из бугульминского ансамбля «Валдо чи»: играет да поет, поет да играет. Легким движением руки Петрова подправляет готовые зеленые наряды — ведь главное, чтобы у медведей костюмчики сидели, и гордо ведет их с поляны в село. За медведями и их предводительницей (у мордвы женщина на более почетном месте, чем мужчина) спешит народ — все затягивают мордовские песни, от души играют на гармошке. На пути попадается накрытый стол — все, кто хочет, подкрепляются, веселятся. Дальше идут к роднику. — Сейчас, у воды, мы наших медведей раздеваем — ну кленовые ветки с них снимаем, — объясняет Раиса, — и этими ветками друг друга хлещем — это у мордвы символ здоровья, благополучия. Вот и вас я пару раз хлестну… будьте здоровы! Как говорит мордва — шумбрат, что в переводе — пожелание здоровья, здравия! НаИЛЯ БИЛАЛОВА Фото автора

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

33


мосты дружбы

ЛЮБИ СВОЙ КРАЙ, КАК ШЕВЧЕНКО И ТУКАЙ

Украинцы Нижнекамска почтили основателей современной национальной литературы 200-летие украинского поэта и просветителя Тараса Шевченко, отмечавшееся в марте минувшего года, и 130-летие светоча татарской поэзии Габдуллы Тукая, которое грядет в апреле будущего года, широко отпраздновала национальнокультурная автономия «Украинское товарищество «Вербиченька» города Нижнекамска. 34

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015

Говорим «поэт», подразумеваем «народ» Много лет назад, на Cабантуе, я увидела театрализованное представление о детстве Тукая. Звучали печальные стихи на татарском языке, и маленького мальчика на качающейся телеге увозили в далекие края... Крохотная фигура несчастного сироты произвела на меня неизглади-

мое впечатление, сохранившееся на долгие годы. Рано остался сиротой, испытал полное лишений детство и Тарас Шевченко. Да вообще в жизненном и творческом пути этих поэтов много общего: подолгу жили вне родных мест, им не суждено было создать семьи, оба преждевременно умерли от болезней в полном расцвете творческих сил. В жизни они не встречались, жили в разных регионах и в разное время. Но


Украинцы Нижнекамска возложили цветы к памятнику Тарасу Шевченко в Москве

сблизило их творчество: в основном они писали свои произведения на родных языках; как никто до них, сумели выразить глубокую любовь к своим народам; в их произведениях — особая лиричность, напевность, на их стихи сложено множество песен, полных нежности и печали. Оба стали основателями современной национальной литературы: Тукай — татарской, Шевченко — украинской. О Тарасе Шевченко и Габдулле Тукае можно однозначно сказать: великие народные поэты, заложившие основы национальной поэзии и создавшие ее классический стиль. Оба еще при жизни были признаны певцами чаяний своих народов. Рассуждая об их жизни и творчестве, можно подытожить: понятия «народ» и «поэт» в их случае неотделимы друг от друга. Оба просветителя глубоко чтимы своими народами. Именно на таких примерах следует воспитывать подрастающее поколение, которое должно любить и уважать культуру не только своего, но и других народов.

Конкурс один — классиков два Отдавая дань уважения татарскому народу, на-

кануне 130-летия Габдуллы Тукая мы, украинцы Нижнекамска, решили провести конкурс чтецов «Люби и знай родной свой край, как Шевченко и Тукай». Это мероприятие — своеобразный мостик, незримыми нитями связывающий не только две даты, двух просветителей, но и исконно дружественные народы. Трудные времена обязательно пройдут, и наступит мир, придет время восстанавливать необдуманно сожженные мосты. Разрабатывая положение о конкурсе, мы специально повысили требования к участникам: стихотворения Тукая должны звучать на татарском языке, а стихи Шевченко — на украинском. Звучание на языке оригинала, как мы думали, должно особенно подчеркнуть красоту произведения. Но была скрытая тревога по поводу заявок. Найдет ли понимание среди татарстанцев наше желание слушать стихи на языке оригинала? Но вот наступило 21 марта — Всемирный день поэзии, который в этом литературном году получил особую значимость, и, к всеобщему удивлению, на чтение стихотворений и конкурс рисунков подали заявки 154 участника: 59 чтецов, 95 самодеятельных художников из разных городов и районов Татарстана, а также соседних республик. Приехавших в Дом дружбы народов

Нижнекамска сопровождали 48(!) учителей, педагогов и родителей. А в жюри было 12 уважаемых, авторитетных людей. Среди конкурсантов были и дети из числа беженцев, приехавших в Нижнекамск с юго-востока Украины. На мероприятие они пришли с родителями и педагогами, сидевшими в зале. Украинка Злата Амирова призналась, что у нее статус беженца, в Луганске работала учителем. Военное лихолетье занесло ее в Нижнекамск, но наше общество помогло ей не только адаптироваться в новой обстановке, но, что особенно ценно, сохранить в душе тепло к Украине и ее культуре. — Только здесь, в Татарстане, я поняла, как дороги мне Украина и ее язык, — акцентировала Злата Федоровна. — Воистину, что-то ценить понастоящему мы начинаем, только что-то потеряв. Приветствуя участников, наш председатель Евгений Савенко подчеркнул, что на сегодняшнем конкурсе простые люди по велению души протягивают руки дружбы друг другу. — Мы — народная дипломатия, позволяющая сберегать тепло и уважение между народами, несмотря ни на какие политические коллизии, — отметил Евгений Викторович. — Хочется сказать словами Шевченко: «Все минется, одна правда останется». Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

35


мосты дружбы

Людмила Найденко. 27 марта делегация украинских нижнекамцев — шестеро детей и семеро взрослых, включая ставшего своим начальника отдела по связям с общественными организациями Нижнекамского муниципального района Альберта Дирзизова — была в столице, разместилась на Арбате в культурном центре Украины в Москве. Радушно встретившая нас на микроавтобусе завсектором по общественным связям полпреда РТ в РФ Наиля Акмаева предложила сразу же отправиться к памятнику Шевченко, что на берегу Москвы-реки. Дети притихли, когда мы подошли к подножию монумента — одного из двух тысяч, установленного в честь просветителя украинского народа. Заслушав выступление Евгения Савенко о значимости Шевченко для украинского народа и о его месте в мировой культуре, дети, а затем и взрослые начали читать стихи Кобзаря. И уж совсем удивительно — теплые слова о Шевченко и строки из его произведений мы услышали из уст татар, сопровождавших нас. Отдав дань уважения Шевченко, мы отправились к Тукаю — увековеченному татарскому поэту на Новокузнецкой улице. Великий классик, сидящий на лавочке с открытой книгой,

Цветы — Габдулле Тукаю, увековеченному в Москве

Затем конкурсанты разошлись по аудиториям, и начались прослушивания. В одних группах вначале звучали стихи Тукая, затем — Шевченко, в других наоборот. Само прослушивание прошло довольно быстро, а вот страсти в судейских бригадах продолжались относительно долго. На удивление, конкурсанты, невзирая на языковые трудности, хорошо подготовились, и выделить наиболее достойных было делом нелегким. Конечно, «первых» мест на всех не хватило: кон-

курс — это все же соревнование. Но мы все-таки хотели поставить участников в положение не соперников, а соратников. И это нам удалось. Дети поддерживали друг друга, выручая подсказкой или добрым словом.

В Москву, к Шевченко и Тукаю Именно так назвала нашу поездку в Москву заместитель председателя «Вербиченьки»

В Московской средней школе N 1186 с этнокультурным татарским компонентом читали стихи и пели песни как по-татарски, так и по-украински

36

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015


пожалуй, и предположить не мог, что у его подножия соберутся почитатели его таланта в национальных украинских костюмах. Ведь многие прохожие обращали на нас внимание, некоторые останавливались. — Украинцы Татарстана, возлагая цветы к памятнику татарского поэта, создают мостик между поэтами-просветителями, между двумя культурами и народами Украины и Татарстана, — точно заметил выступавший Евгений Савенко. Вдохновившись этими словами, дети сразу же начали читать стихи Тукая на татарском — да так громко, что заглушали проезжающие трамваи. Однако в Полномочном представительстве Республики Татарстан в Российской Федерации, куда мы отправились далее, не все мальчишки и девчонки выдержали содержательную беседу с полпредом РТ в РФ Равилем Ахметшиным. Самая младшая из нижнекамской делегации Полечка Абрамова тихонько положила голову на стол и с удовольствием поспала, пока старшие активно обсуждали деятельность по сохранению мира и межнационального согласия в Татарстане в частности и в России в целом. Через пару часов мы уже были в средней школе № 1186 с этнокультурным татарским компонентом образования имени Мусы Джалиля. Несмотря на каникулы, нас встретили педагоги и ученики, подготовившие презентации. В школе три музея, но особенно нас впечатлил этнографический, посвященный татарской культуре. А в Галерее мира — уникальном международном музее, где собраны самые разнообразные экспонаты всех стран и народов — случилась нижнекамско-московская литературно-музыкальная гостиная: читали стихи и пели песни как по-татарски, так и поукраински.

российский конкурс чтецов стихотворений Тараса Шевченко, на который собрались 53 участника со всей России. Самые большие делегации были из национальных республик — Татарстана и Башкортостана. Юные нижнекамцы, участвующие в конкурсе седьмой год подряд, без призов не остались: были отмечены пятеро из шести.

В Казань, к Тукаю

На 14-м Всероссийском конкурсе чтецов стихотворений Шевченко

Одна из учениц московской школы прочитала стихотворение на татарском языке, а ее педагог поинтересовалась у нас, о чем, собственно, идет речь. Но тут, к всеобщему удивлению, наша Поля Абрамова вышла в центр музея и на одном дыхании прочитала это стихотворение Мусы Джалиля «Красная ромашка» на русском языке. По всему было видно, что московские педагоги хотели удивить нас, но сами были удивлены. 28 марта в Национальном культурном центре Украины в Москве на Арбате прошел 14-й Все-

И восклицательным знаком поездки стало посещение 29 марта Литературного музея Габдуллы Тукая в столице Татарстана, где к нам присоединились казанские украинцы. Экскурсовод Резеда Нагимуллина не только продемонстрировала экспозицию, но и увлеченно рассказала о жизненном и творческом пути поэта, о людях, его окружавших. Взрослые и дети задавали массу вопросов. В одном из залов музея на фоне большого портрета Тукая с чувством и толком юные нижнекамцы читали стихи поэта на татарском языке. А затем там же, по просьбе работников музея, — и стихи Шевченко на украинском языке. На аплодисменты никто не скупился! — Ничего подобного у нас не происходило! — воскликнула Нагимуллина. В музейном конференц-зале мы поделились впечатлениями о поездке в Москву, передали музейщикам памятные сувениры. Расставались добрыми друзьями с надеждами на будущее плодотворное сотрудничество. Галина МЕДОВНИК, активист НКА «Украинское товарищество «Вербиченька» Нижнекамска ФОТО из архива НКА «Украинское товарищество «Вербиченька» Нижнекамска

Украинцы Нижнекамска узнали много нового о жизни татарского классика в Литературном музее Габдуллы Тукая в Казани

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

37


фоторепортаж íàöèîíàëüíîñòè

38

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015


Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

39

Международный конкурс красоты и таланта «Жемчужина мира-2015»

ИРА ЕРОХИНА


национальный наряд

АРМЯНСКИЙ ТАРАЗ БЫВАЕТ ВОСТОЧНЫМ И ЗАПАДНЫМ Женский наряд

1

Кох, тсатскоц — фата или прозрачное покрывало, украшенные широкой кружевной каймой, обязательно прикреплялись на котик (ободок). Котик был из дерева, его обшивали бархатом, расшивали жемчугом.

2

Згест, шор — платье — в зависимости от достатка шили из сатина, шелка, парчи, плюша. Позже женщины и девушки к платью с откидными рукавами стали надевать нарядные нарукавники, которые пришивались с помощью шнуров. В Западной Армении, в отличие от Восточной, платья обильно украшались вышивкой.

3

Готи — пояс — шили из хлопчатобумажной или шелковой ткани с несколькими длинными полотнищами-привесками, расшитыми шелковыми или золотыми нитями. В основном его носили аристократки из Еревана, Тбилиси. Провинциальные армянки вместо готи надевали гогноц (фартук), который, как правило, своими руками шили и украшали.

4

Гулпа — узорчатые чулки — вязали плотной вязкой из шерстяных или хлопчатобумажных нитей, носили под платьем. Каждый регион имел свой излюбленный узор и цвет. Гулпа входила в приданое девушки, дарилась на свадьбах и крестинах.

5

Киса-кошик — остроносые босоножки, туфли без задника. Ходить босиком было неприлично.

1 3

авторитетное мнение Михаил Хачатурян, председатель НКА армян РТ:

2 — Армянский национальный костюм — тараз, пройдя многовековой путь развития, уже в начале XIX века стал устойчивым комплектом. Фрагментарный материал о древней армянской одежде содержит археологические артефакты, труды армянских историографов, средневековые миниатюры, архитектурные и надгробные памятники и прочие источники. Многообразие этнографических групп армян нашло отражение в народной одежде: по покрою, общему силуэту, цветовой гамме, способам и технике декорирования прослеживаются два основных комплекта: восточноармянский и западноармянский.

5 40

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015


Мужской наряд

1

Елак — жилет — короткий, открытый, предпочитали носить жители Западной Армении. В Восточной ходили в архалухе — распашном коротком кафтане, подпоясанном широким кушаком.

2

Шапик — рубаха с низким воротом и боковой застежкой, как правило, была цветная, из ситца или шелка. Обязательно украшалась красивой вышивкой с растительным орнаментом.

3

Табат, шалвар — широкие брюки — стягивали внизу широкой обмоткой, поскольку в сельских условиях широкие штаны были непрактичны. Их шили из шерсти или хлопка.

4

Готи — пояс — у зажиточных армян был наборным, из массивных серебряных блях. Простые мужчины обматывали талию длинным, сложенным в несколько слоев шарфом. Образовавшиеся в таком поясе складки использовали в качестве карманов, кошелька, кисета и для ношения ножа или кинжала.

5

Кошик — туфли — носили зажиточные армяне. В деревнях были широко распространены самодельные трехи (лапти) из грубой сыромятной кожи. Трехи носили с вязаными из шерсти узорчатыми носками — гулпа.

прямая речь

1

4

2

3

Татевик Арутюнян, ученица средней школы № 38 Казани:

— В 2009 году с мамой и папой мы переехали из Еревана в Казань, ведь здесь у меня татарская бабушка. Кроме средней школы, я учусь в музыкальной по классу скрипки и вокала. Пою на армянском, русском, татарском, английском языках, особенно часто в многонациональном ансамбле «Жемчужинки». В конце прошлого года я стала призером конкурса любителей песни на иностранных языках среди учащихся среднего звена, проводимого в рамках VI городского фестиваля знатоков иностранного языка. Также у меня есть награды с республиканского молодежного фестиваля-конкурса народного творчества «Ватан», со Всероссийского фестиваля детского и юношеского творчества «Морозко» и многих других.

Резмик Амбарцумян, ученик средней школы № 41 Казани:

5

— Я родился в Тбилисском районе Краснодарского края России, в 2006 году родители переехали в Казань, а нас с братом Вадимом отправили на свою родину в Армению — к бабушке и дедушке в село Мргашен Найлийского района. В августе 2014 года, перед началом учебного года, мама и папа привезли нас в Казань, отвели в среднюю школу № 41. Но до сих пор нам сложно учиться, потому что мы плохо знаем русский язык. Для его изучения пришли в армянское отделение Многонациональной воскресной школы Казани. Там же я стал заниматься в ансамбле армянского танца «Вер-вери».

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

41


это наша с тобой биография

1945 год для семьи АпресовыхТерегуловых был не только годом Победы. Начало новой мирной жизни для потомка карабахских армян Владимира Апресова и его жены, бакинской татарки Тамары Терегуловой, а также их шестилетней дочери Наташи ознаменовалось переездом из Азербайджана в Казань. Сюда их пригласил композитор Назиб Жиганов созидать только возникшую Казанскую государственную консерваторию.

Два юбилея

МУЗЫКА ПОСЛЕ ВОЙНЫ

70 лет назад армянин и татарка приехали из Баку в Казань созидать консерваторию

42

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015

— Все, кто стоял у истоков нашей консерватории, были людьми поистине выдающимися! — с Натальей Соколовой, той самой, которая в шестилетнем возрасте вместе с родителями перебралась в Казань, мы разговариваем на ее уютной кухне в доме сталинской постройки, что в центре Казани. Она показывает фотографии и документы их большого семейного древа, соединившего в себе два прославленных рода — Апресовых и Терегуловых. Надо сказать, что и сама Наталья Владимировна человек неординарный. Заслуженный деятель искусств России и Татарстана, кандидат педагогических наук, профессор Соколова известна в Казани и далеко за ее пределами как руководитель женского камерного хора «Кантабиле» — лауреата множества российских и зарубежных конкурсов. Но сегодня мы говорим о ее родителях. Ведь Казанской консерватории в этом году исполняется 70 лет, а ее отцу, Владимиру Григорьевичу Апресову, — 100! Так что повод более чем достойный. Из автобиографии Владимира Апресова «16 января 1915 года я появился на свет Божий. Совершив сей подвиг, я первые годы своей жизни вел себя так, как ведут себя все дети, у которых есть папа, с утра до ночи занятый врачеванием больных, и мама, столько же времени и сил отдающая тому, что называется «домашним хозяйством»…

Выдающийся интернационал — Тогда в Казань приехала профессура мирового уровня! — продолжает Соколова. — Это были сталинские времена, в Московской и Ленинградской консерваториях был сильный прессинг. Талантливейших людей выгоняли по политическим и национальным мотивам. А здесь был полный интернационал и никто никому не мешал. Так, из Ленинграда сюда приехал Михаил Юдин, из Москвы — Григорий Коган, да много выдающихся пианистов, педагогов. — А как ваши родители решили переехать в Татарстан? — Назиб Жиганов искал национальные кадры, — рассказывает Наталья Владимировна. — Ведь


нужно же было, чтобы консерватория в какойто степени имела местный колорит?! По всему СССР он нашел лишь одну татарку — Тамару Ханафиевну Терегулову, которая только что с отличием окончила консерваторию в Баку. Ее с мужем, старшим преподавателем фортепиано в этой же консерватории, он и пригласил в Казань. Но мои родители были людьми поликультурными. У папы было четыре крови смешано: отец наполовину армянин, наполовину перс, ведь их фамилия изначально была Апресянц. А бабушка по отцу была полунемка, полурусская! Мама моя — татарка тоже только наполовину, ведь ее мать была еврейкой. И мой дед, кстати, известный в Азербайджане оперный певец, педагог и революционер Ханафи Гасан-оглы Терегулов дома по-татарски не разговаривал как раз ради своей жены. Представьте разочарование Жиганова, когда по приезду мама сказала: «Кроме русского, я знаю только азербайджанский!» Из автобиографии Владимира Апресова «Когда мне минуло шесть лет, мои оттопыренные уши обратили на себя всеобщее внимание. Изобличив во мне музыкальное дарование, мама стала все чаще подтаскивать меня к фортепиано. Первые успехи в обучении музыке взволновали моих родителей, стало ясно, что нужен хороший педагог. Но увы! Найти его было так трудно! Педагоги менялись не реже, чем времена года. Все безуспешно! Я больше интересовался футболом, книгами и радиотехникой, нежели этюдами господина Клементи, и упорно прозябал на самой первой ступеньке к Парнасу…»

История любви — А мама с папой встретились в Баку? — уточняю я. — Да, они там выросли и встретили друг друга, — улыбается Наталья Владимировна. — Это было то, что называют любовь с первого взгляда! Маме 13 лет, отцу 15, они учились в одной школе. В самый первый раз, когда папа увидел маму, он сказал: «Эта девочка будет моей женой!» — 13 и 15?! — недоумеваю я, — это же как Ромео и Джульетта! А родственники были не против такого интернационального брака? — Мамины сестры пытались ее отговаривать, — соглашается Соколова, — они ведь были супругами крупных деятелей азербайджанской культуры! Одна была женой композитора Муслима Магомаева, деда известного певца. Другая — замужем за Узеиром Гаджибековым, который считается основоположником современного профессионального музыкального искусства Азербайджана. И они говорили маме: «Зачем тебе этот армянин? Мы тебе азербайджанца или татарина нормального найдем!» — Наталья Владимировна смеется. — Но поженились они гораздо позже, в Москве, где папа поступил в аспирантуру после окончания Бакинской консерватории, а мама, вслед за ним, в московское музыкальное училище, им тогда уже было 22 и 24.

Апресовы, 1945

Из автобиографии Владимира Апресова «Но тут что-то произошло… в полном соответствии с рисунками Бидструпа. Я начал неистово истязать свой рояль. И домашние потеряли покой и сон, а соседи по квартире подали жалобу в суд, обвиняя меня в грубом нарушении тишины и порядка. Что послужило толчком к такой перемене — энергия и талант моей тогдашней учительницы Е.А. Гликман,

Апресовы в Берлине, 1950

появление неких намеков на усы у меня или общая атмосфера подъема на музыкальном фронте после Постановления ЦК 1932 года, — сказать трудно, но я стал музыкантом. И ступеньки стали преодолеваться…»

Оставить Баку — Представляю, насколько тяжело далось родителям решение о переезде в Казань, — замечаю я. — Конечно, это было непросто, — задумчиво говорит Наталья Владимировна. — Они ведь потом часто вспоминали Баку: море, фрукты, жизнерадостных и жизнелюбивых людей, азербайджанское гостеприимство! Удивительно, хоть Наталья Соколова и уехала из Баку много лет назад, но слово «азербайджанское» она произносит, как сами азербайджанцы: пропуская буквы «е» и «и краткое», а звук «а» в конце превращается в «я» — «азрбаджянское». — Мама постоянно готовила блюда восточной кухни, а отец, когда хотел похвалить, делал комплимент: «Почти как у бабушки!» — смеется Наталья Владимировна. — Он очень любил маму своего отца, ее звали Мариам. Она была из Карабаха, горянка, суровая женщина с косами. Соколова показывает мне старинную фотографию Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

43


это наша с тобой биография

Апресовы в Казани, 1952

годовалого Володи Апресова на руках у женщины с абсолютно прямой спиной, одетой во все черное. — Но как бы они ни любили Баку, ни татарка, ни тем более армянин там себя не чувствовали в полной мере безопасно, — поясняет Соколова. — И потом, война, которая только завершилась, оставила тяжелый след в душах. Ежедневные налеты, окна, заклеенные крест-накрест, сирены, прожекторы по небу… Я очень хорошо помню, как тащила маму за руку в бомбоубежище, ведь там она мне трехлетней рассказывала сказки. После всего этого мама хотела перебраться куда-то ближе к центру России. Ну и еще одной причиной переезда было то, что отцу нравилось ввязываться в новое дело, начинать с нуля. В общем, в Баку они бросили пятикомнатную квартиру, все связи, место преподавателя в консерватории, сели на пароход и поплыли в Казань.

Популярное трио: Апресов, Гаврилов, Каплун

44

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015

Из автобиографии Владимира Апресова «Пять лет работы в Бакинской консерватории пришлись на трудные военные годы. Работал много. Возился с учениками, выступал в концертах, сочинял музыку, нянчил дочь, руководил комсомольской организацией, читал лекции об искусстве, музыке и по истории и теории пианизма. Хорошая школа! Когда приехал в Казань (сентябрь 1945 года) строить вновь открытую консерваторию, чувствовал себя не таким уж новичком, как прежде».


визитка Жиганов и Апресов на первомайской демонстрации в Казани, 1950

Цветов, Апресовы, Жиганов, 1 мая 1950

Месяц в пути — О том, как мы плыли на пароходе, — это отдельный рассказ! — восклицает Наталья Соколова. — Сначала из Баку в Астрахань, по штормящему Каспию, затем вверх по Волге. В Астрахани нам пришлось ждать следующий

пароход трое суток. В сентябре 1945 года послевоенный город был запружен людьми, холодно, дождь… Гостиниц не было, на причале только барак для военнослужащих, гражданские располагались на лавочках, на земле. Папе удалось за несколько пачек махорки пристроить нас с бабушкой, ехавшей

Казанская государственная консерватория была создана в 1945 году решением руководства СССР (распоряжение СНК СССР № 6068-р от 13 апреля 1945 года, приказ Комитета по делам искусств и комитета по делам высшей школы при СНК СССР № 201/201 от 23 апреля 1945 г.). Функционировать вуз начал с 1 октября 1945 года. Среди прославленных выпускников — Фасиль Ахметов, Олег Лундстрем, Энвер Бакиров, Хайдар Бигичев, София Губайдулина, Ренат Ибрагимов, Ильхам Шакиров и многие другие.

с нами, в этот барак. А они с мамой ночевали под открытым небом по очереди, охраняя наш багаж. Столько натерпелись… Но стоянку в Сталинграде я никогда не забуду… Бесконечные руины, груды искореженной военной техники — казалось, уничтожено все. То тут, то там виднелся дым от костров. В общем, плыли мы целый месяц! И вот Казань… Холод, грязь, деревянные мостки, где-то вдали дребезжащий трамвайчик, а перед нами — телега с лошадью, которая развозила прибывших пассажиров. Контраст с солнечным и теплым Баку, где великолепный приморский парк и набережная, был шокирующим! Но отец был неисправимым оптимистом, всегда говорил «нет Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

45


это наша с тобой биография

проблем», я вообще не помню его загруженным или озабоченным. Так что мы погрузили все наши ящики с нотами и пластинками в эту телегу и поехали в консерваторию! Из автобиографии Владимира Апресова «В Казани масштаб деятельности увеличился. В Баку я был хотя и старшим преподавателем по званию, но самым младшим среди братьев-пианистов, которые не могли никак забыть, что были свидетелями моих первых самостоятельных путешествий под обеденный стол. В Казани я оказался одним из самых опытных педагогов. Ответственность была большая. К тому же, как только мне было присвоено звание доцента в 1946 году, меня сделали заместителем директора по учебной и научной работе…»

С Кочаряном, 1955

Апресовы на юбилее Назиба Жиганова, 1981

Крысы, шинели и высокое искусство

Апресовы в Займище

46

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015

— Когда подъехали к зданию консерватории на улице Горького, — продолжает свой рассказ Наталья Владимировна, — первое, что увидели, — большое объявление: «Профессорско-преподавательскому составу требуются комнаты»! Мы сразу поняли, что всем обещаниям, которые нам давали, что будет жилье, хорошие условия, не суждено сбыться. В здании нас ожидала еще более печальная картина: заколоченные фанерой окна, выдранные из стен трубы, повсюду известка. Во время войны здесь был госпиталь, и теперь помещение требовало полной реконструкции. Дирекция располагалась в одной маленькой комнатке в подвале. Нас разместили в этом же здании. Классы в одном крыле отдали под жилье преподавателей. В подвале выделили две больших аудитории под общежитие. Мы вместе здесь жили и учились, преподаватели, студенты, многие из которых только вернулись


с фронта, ничего не имея, кроме шинелей. Консерватория была наполнена огромными крысами! Не раз случалось, что педагог-женщина занимается со студенткой, и вдруг визг, крик, обе стоят на стульях. Мы и все праздники здесь совместно справляли — Новый год, 7 ноября, Первомай. Собирали огромный стол в фойе — кто чем богат. Так мы вчетвером — я, папа с мамой и бабушка — прожили в классной аудитории, правда, с печкой, до 1953 года, пока не получили квартиру. Из автобиографии Владимира Апресова «Вот уже 14-й год я почти как Бог Саваоф — един в трех лицах — руководитель, педагог и исполнитель. Трудно удержать равновесие, балансируя на этих трех весьма шатких основах. Крен образуется то в одну, то в другую сторону. Но я креплюсь и стараюсь. Казанская консерватория в этом году дает уже 12-й выпуск. Одних моих выпускников можно считать десятками. В этом году мы открыли музшколу-десятилетку. В будущем откроем аспирантуру. Все это радует. А об огорчениях не стоит говорить — это дело сугубо личное… Казань, 10 декабря 1960 года».

Несерьезный профессор — Отец был человеком очень цельным, — вспоминает Наталья Владимировна. — Ведь его сразу назначили проректором по учебной и научной работе, заведующим кафедрой. Ради идеи он готов был трудиться по 24 часа в сутки! Его день был расписан по минутам. С раннего утра до двух-трех дня административная рабо-

каждый, кто давал концерт в консерватории, и Шостакович, и Гилельс, и Ростропович, и Нейгауз, назовите любую знаменитость того времени, все они шли потом к нам на ужин! Наша комната была как раз за сценой

та, потом обед дома, затем он занимался с учениками до десяти вечера, и только потом сам садился за инструмент. Домой приходил за полночь. Папа ведь был концертирующий пианист, и ему нельзя было терять форму. Видно, что Наталья Соколова по-настоящему восхищается своими родителями. — И наш дом был всегда открыт для всех, — утверждает она, — каждый, кто давал концерт в консерватории, и Шостакович, и Гилельс, и Ростропович, и Нейгауз, назовите любую знаменитость того времени, все они шли потом к нам на ужин! Наша комната была как раз за сценой. И еще отец был человеком внутренне очень свободным, несмотря на то время, в которое они жили. Например, вот эта автобиография — Наталья Владимировна показывает мне машинописные листы, — он ее написал в 1960 году, когда представлял документы на получение профессорского звания. Эти листы ходили по всему Министерству культуры, все смеялись от души. Но Высшая аттестационная комиссия вынесла вердикт: «Такому несерьезному человеку нельзя давать звание профессора». Но папа ничуть не расстроился, ему было все равно. А профессором он стал только через 10 лет. Ведь он был неординарный человек, очень широких взглядов, человек мира! Абсолютный бессребреник и с очень чистой душой, — заканчивает рассказ Наталья Владимировна, а я, соглашаясь с ней, думаю: «Ведь только такие люди и могут рождать то, что будет приносить плод во многих поколениях!» Роман УСАЧЕВ Фото из архива семьи апресовых

Жиганов, Коган и Апресовы, 1955

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

47


от заката до рассвета

ДОЖДЬ ПИТРАУ НЕ ПОМЕХА На празднике кряшен слушали Пелагею, выигрывали автомобили, ловили рыбу голыми руками

40 000 зрителей и участников, по данным организаторов, собрались 11 июля на поляне Тырлау, расположенной у подножия высокой горы села Зюри Мамадышского района на республиканский праздник кряшенской культуры — Питрау. Долгожданному действу не помешал даже проливной дождь, который закончился ровно перед началом праздника, но возобновился к моменту схваток батыров на ковре.

Кого встречали? Пока глава республиканского парламента, Председатель Ассамблеи народов Татарстана Фарид Мухаметшин приземлялся на мамадышскую землю на вертолете, на поляне Тырлау уже выстроился огромный «живой коридор» из фольклорных коллективов, представляющих различные районы Татарстана, Удмуртии, Башкортостана, Кировской и Оренбургской областей, где компактно проживают кряшены. С песнями, плясками виновники торжества встречали многочисленных vip-персон. Фарида Хайрулловича сопровождали организаторы Питрау — главный кряшен Татарстана, рулевой «Ак Барс холдинга» Иван Егоров, глава Мамадышского района Анатолий Иванов, вице-премьер РТ, министр сельского хозяйства и продовольствия Марат Ахметов, гендиректор жилищного фонда при Президенте РТ Талгат Абдуллин. Чуть позже 48

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015

Алена Давыдова — «Кряшенская красавица-2014» — готовится передать корону очередной победительнице

уже на vip-трибуне к ним присоединились председатель совета директоров ГК «ТАИФ» Рустем Сультеев, министр здравоохранения РТ Адель Вафин, министр культуры РТ Айрат Сибагатуллин, гендиректор ТНВ Ильшат Аминов и другие узнаваемые лица.

Что показали? Многочисленные гости могли посетить национальное подворье, где были представлены старинные дома мамадышских, ташкирменьских, тукаевских, чебаркульских кряшен. Главная в


Фарид Мухаметшин с супругой приветствуют участников Питрау

ташкирменьском подворье Фарида Муртазина сразу же просветила, что вокруг ее села, что в Лаишевском районе между Камой и Мешей, много археологических памятников с каменного века до Казанского ханства. В Ташкирмене в основном проживают старокряшены — они приняли христианство еще до Ивана Грозного. — У нас в селе Мелекес, что под Набережными Челнами, тоже издавна живет немало старокряшен, есть свой фольклорный коллектив, — рассказала главная в тукаевском подворье, одетая в национальный наряд Роза Семенова. Здесь же фольклорные коллективы демонстрировали гостям устное народное творчество, проводили народные игры, были представлены работы местных мастеров.

Кто вышел вперед? По традиции почетное право поднять флаг Питрау предоставили лучшим кряшенам. В этом году ими стали 84-летний Илья Сергеевич Семенов — тыловик, ветеран труда из деревни Новое Мочалино Ишатинского сельсовета Мамадышского района и Алина Давыдова — «Кряшен чибяре-2014», родившаяся в Казани и представлявшая деревню Старое Тябердино Кайбицкого района, откуда родом ее отец. — В прошлом году я окончила театральный факультет КГУКИ, — рассказала о себе девушка, поправляя серебряную корону. — Четыре года училась и работала у Салавата Фатхетдинова, стала дипломантом телевизионного конкурса молодых исполнителей «Татар моны-2010». А теперь я строю сольную карьеру, ведь победа на конкурсе красоты «Кряшен чибяре» меня окрылила, вдохновила!

На майдане били горшки с завязанными глазами, ходили по висячему над водой бревну, бегали наперегонки в ластах, с коромыслом с водой, таскали в зубах пудовую гирю — На земле Татарстана я не в первый раз, но в Зюри впервые, — акцентировал Борщев. — Я хочу пригласить выйти к трибуне Геннадия Долина и Манагарбека Султангазина. Это боевые друзья Ивана Егорова, которые воевали вместе с ним в Афгани-

стане. Давайте поприветствуем их. Эти два парня сделали все, чтобы этого доблестного 20-летнего раненого красавца (Егорова — авт.) вытащить с вершины горы и доставить в медсанбат. И сегодня он жив и здоров. И сделали это они — командир взвода Геннадий Долин и его боевой друг Султан. Все стали аплодировать и друзьям, не бросившим в беде своего товарища, и самому Егорову, который никогда не афишировал, что является ветераном афганской войны.

Кто был сильнее? Сразу после праздничного пролога на майдане стали состязаться борцы на поясах. Надо было только видеть, сколько желающих, и как выяснилось, с разных концов России, хотели померяться силой! — Еще бы! — переговаривались стоящие вокруг спортивной арены. — Организаторы обещали победителям три новые белые «Калины»! А в придачу и барана!

Что удивило? Неожиданно ведущие мероприятия пригласили к микрофону депутата парламента Республики Беларусь, председателя белорусского союза ветеранов войны в Афганистане Николая Борщева. «Неужели кряшены уже и в Беларуси создали свою общину?» — перешептывались гости. Но выступающий рассеял их сомнения. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

49


от заката до рассвета

На поляне Тырлау гостей приветствует каждая участница конкурса «Кряшенская красавица-2015»

В этом году победы удостоились Ильдар Ганиятуллин (75 кг) и Раиль Нургалиев (100 кг) из Тюлячинского района. Житель Альметьевского района Ильяс Галимов стал абсолютным батыром «Питрау-2015».

Кто красивее? На отдельной площадке проходил ставший популярным конкурс «Кряшен чибяре» («Кряшенская красавица»), в котором участвовали

девять девушек. Каждая боролась за право стать обладательницей главной награды — переходящей серебряной короны, ради этого исполняла народные песни и танцы, готовила национальные блюда, составляла букет из полевых цветов. Лучше всех с заданиями справилась Юлия Савельева из Нагайбакского района Челябинской области. Она и удостоилась звания «Кряшен чибяре-2015», получив серебряную корону и денежную премию в размере 50 тысяч рублей. Услышав свое имя, Юлия Савельева расплакалась и еще долго не

Рулевые Питрау — глава Мамадыщского района Анатолий Иванов и директор «Ак барс холдинга» Иван Егоров

50

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015

авторитетное мнение Фарид Мухаметшин, Председатель Госсовета РТ:

— Я хочу с гордостью сказать, что в нашей республике, как и в целом в стране, мы дорожим многонациональностью, дорожим культурой, добрыми традициями многих народов, которые живут в нашем общем доме под названием Татарстан. Вот и сегодня, как и 16 лет подряд, собрались на этот праздник Петра и Павла гости из многих районов нашей республики, других регионов России. Все эти праздники — и Уяв, и Сабантуй, и Каравон — собирают десятки представителей народов, и это наше общее богатство, это наши добрые традиции, которые идут из глубины веков. Мы, как и многие субъекты Российской Федерации, которая в целом является многонациональной страной, давно поняли, что у каждого народа есть добрые традиции, они ярко проявляются в каждодневном труде, в общении. А вот на таких праздниках колорит особенный. Это добавляет единства, богатства, многоцветия многонациональной России. На этом празднике происходит объединение братских народов в Татарстане.


неожиданно появилась песня на татарском языке, текст которой исполнительница подсматривала в своем телефоне.

Какой отдых?

Председатель Госсовета РТ Фарид Мухаметшин, вице-премьер РТ Марат Ахметов, кряшенский певец Виталий Агапов

могла поверить в то, что стала победительницей. Второе место заняла Марина Карпова из Башкортостана, третье — Галина Константинова из Мамадышского района Татарстана.

Что за звездопад? На центральной концертной сцене выступили любимцы публики: Венера Ганиева, Георгий

Ибушев, Хания Фархи, Виталий Агапов, Фирдус Тямаев, Алина Давыдова, Эльмира Сулейманова, Мунир Рахмаев, Оксана Дмитриева, государственный ансамбль «Бэрмэнчек», «Сайдаш», «Торома» и многие другие. Но самой яркой звездой на небосклоне «Питрау» стала известная российская исполнительница народных песен и романсов Пелагея, порадовавшая часовым концертом. Среди репертуара звезды

Надо было только видеть, с каким азартом и удовольствием народ участвовал в многочисленных зрелищных конкурсах! На майдане большие и маленькие, пожилые и молодые били горшки с завязанными глазами, ходили по висячему над водой бревну, бегали наперегонки в ластах, с коромыслом с водой, таскали в зубах пудовую гирю. А на зрелище под кодовым названием «Поймай рыбу в огороженной заводи голыми руками» болельщики вообще срывались на крик, болея за своих. Не менее захватывающе проходили бои с мешками, повторяющие по сути сабантуевские бои на бревне. Только в данном случае проигравший оказывался в местной речушке Лыя. Так, две отчаянные девушки от души хлестали друг друга увесистыми мешками, одна из них, потеряв равновесие, подобно обезьяне, сцепив ноги на бревне, повисла головой вниз, нахлебалась воды, но при этом умудрялась биться до последнего. — Вот такой у нас, кряшен, характер! — комментировали в толпе. — Не сдаемся! ВАДИМ ТИХОНОВ Фото автора

На поляне Тырлау развернулось увлекательное театрализованное представление

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

51


персона

Пани Ирэна и 7«В»

В классах учительницы-польки Серковой шалунымальчишки вырастали в профессоров и академиков

«Твоя учительница, посвятившая вам свою жизнь», — в 1951 году на подаренной восьмикласснику Джервису Камалову книжке написала недавняя выпускница Казанского пединститута, юная полька Ирэна Серкова. Так и получилось — долгая и добрая жизнь любимой учительницы была отдана школьникам и школе. В большом красивом здании Второй казанской мужской гимназии на Левобулачной с 1835 года училось много будущих знаменитостей. Гимназисты, судя по всему, вели себя прилично, зубрили, а если что не так, прямо со второго этажа ходили помолиться в свою церковь Василия Анкирского, смотревшую окнами на Булак. После революции их подвинули и развернули в здании штаб Казанского отдельного татарского запасного батальона, посылавшего сотни мусульманских полков на фронты Гражданской войны. Ну а потом батальоны ушли, и осталась вторая средняя школа № 2 Сталинского района Казани. В 1943 году в СССР вдруг ввели раздельное школьное обучение мальчиков и девочек — партия считала, что это «устранит не всегда здоровые взаимоотношения между полами», укрепит школьную дисциплину. Война шла вовсю. Дисциплина была нужна. Вторая средняя школа стала мужской. В ней были знатные учителя. Математик Галина Юлиановна Гусарская — ее ученики заполонили мехмат и физмат университета, стали профессорами. Химик Мартынов считал, что на пять знает предмет только Менделеев, и заставлял недорослей зубрить химию наизусть. Отличников не было, но на химфак после него брали без экзамена. Он вызывал к доске: — Валентность водорода? — ответить надо 52

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015

было немедленно, одним словом. Не успевал выпалить, тут же раздавалось: — Двойка! К стене! Следующему тот же вопрос, и опять: — Двойка! К стене! Третий молчал и сразу шел к стене. Но его догоняет крик: — Я не сказал к стенке! Вон из класса! Иди воровать, пока трамваи ходят. О школьной форме только мечтали, не хватало в семьях на нее денег. Зато до седьмого класса ученики были бриты наголо. За каникулы на головах подрастала долгожданная щеточка, безжалостно уничтожаемая накануне учебы. Когда длина волос у некоторых смельчаков как бы невзначай приближалась к сантиметру, из школы обязательно сообщали родителям. Как-то таких отчаянных набралось множество, и директор устроил экзекуцию — пригласил в школу парикмахера, самых длинноволосых прямо с уроков отправляли к нему в столовую, где, в обход правил гигиены, за рубль превращались в пыль лихие прически. Раз в неделю бывали уроки военного дела — ходьба строем, военные команды, сборка-разборка пистолета и автомата. В сентябре 1949 в 7 «В» класс на свой первый после пединститута урок вошла новая учительница литературы, красавица с ясным светлым взором, соболиными бровями, высоким лбом, пышными, изящно уложенными

7 «В» с учительницей на Кабане, 1950

Доминик Каравайчик с женой Гоноратой

волнистыми волосами — ну киноартистка, и все! Поздоровалась и безупречным почерком школьных прописей изобразила на доске — Ирэна Александровна Серкова. Это имя до звонка не давало покоя тридцати удальцам. Почему Ирэна, не Ирина? Кокетничает? Жадно рассматривали училку, не знали еще, что с этой маленькой женщиной в их пятнадцатилетние жизни пришла Судьба. На том уроке они почти все пропустили мимо ушей. На перемене кто-то пропел в нос а-ля Вертинский: «Я влюблен в Ваше тонкое имя Ирэна, и в следы Ваших слез, Ваших слез...» Слезами тут не пахло — Ирэна больше улыбалась, но, точно, она оказалась полькой! Иначе откуда такая грация? Но как ее угораздило попасть в эти древние мужские стены, на рентген неравнодушных глаз… Вскоре перед уроками в школьном дворе ее поджидал второгодник Генка со свитой. Верзилапереросток верховодил школьной шантрапой — от старших до мелюзги, она вилась вокруг, одобряла и провоцировала. Завидев издалека новую училку, Генка зажег чинарик и глубоко затянулся. Она, конечно, подошла и строго произнесла: — Гена, что ты себе позволяешь? — Ирэна Александровна, я же не взасос, — улыбочка и тон учительницу застали врасплох. Да еще зрители… Она приблизилась к парню почти вплотную, тоже улыбнулась, очень загадочно, и,


покрупнее и щеки его раздулись, Ирэна Александровна прервала объяснение так, что все сразу притихли, вздохнула от души и попросила: — Уткин, ты бы поделился с кем-нибудь, что ли... Уткин прекратил жевать, долго беспомощно проталкивая в горле ком, а урок уже шел своим чередом. С тех пор при Ирэне Александровне Уткин голодал. Но на других уроках его обеды продолжались, и ребята подначивали шепотом: — Уткин, дай малость...

Пелогия с сестрами Ядвигой и Антей

Пелогия с детьми Ирэной и Альбертом

Брата Пелогии — Витольда — расстреляли красные

не повышая голос, как-то подчеркнуто-вежливо сказала: — Пожалуйста, выйди со двора и постарайся никогда не делать этого при малышах. Все стихли. Теперь уже растерялся Генка, не ждал тихих слов. Его прилюдно победили. Но окончательно он сдался, когда она не донесла об этом деле директору. Был в классе Уткин, простой и откровенный. Учился трудно, тянул за партой резину. Но попусту времени не тратил — почти непрерывно на уроках ел. Несколько дней Ирэна Александровна наблюдала, как Уткин, выбрав удобный момент, доставал из карманов штанов снедь, отправлял все подряд в рот, потом стыдливо и долго жевал, и запахи кухни витали по классу. Послевоенное время было голодное, эти ароматы мешали. Както, дождавшись, когда парень засунул в рот кусок

На следующий год, уже в 8-м «В», классным руководителем стал физрук Александр Иванович Разумовский, невысокий, с мягкой походкой, очень добрый. Он был фронтовик и имел друзей в клубе «Спартак». Поэтому туда на стадион, в баскетбольный и волейбольный залы ходили почти все старшеклассники. Спорт любили так же, как и физрука. В школе были отличные спортивные ко-

манды. На сдвоенных уроках физкультуры зимой бегали на лыжах на Кабане. Как-то в такой день на сильном ветру мальчик из 8 «В» встал на месте и заплакал — заледенел в тонких сатиновых шароварах, не мог шевелиться от боли. Александр Иванович по-фронтовому руками и дыханием отогревал его, потом на себе утащил в школу. На следующий урок принес парню свои спортивные штаны с начесом и теперь перед лыжами очень строго проверял экипировку. С Ирэной Александровной в классе сдружились. И постепенно узнали, как попала к ним их полька. Дед Ирэны, поляк Доминик Юрьевич Каравайчик из Вильно, в конце XIX века за участие в польском освободительном движении отправился с семьей в ссылку на Алтай. Из десятков тысяч польских ссыльных на Алтай направлялись немногие — его горные заводы были собственностью императора, не любившего вольницу в своих землях. Редко поляки отбывали ссылку с семьями. Чаще мужчины попадали на горные заводы, в войска. Но их быстро оттуда забирали на другие работы — люди они были образованные, умелые мастера, а это в Сибири ценилось очень. Писари, учителя, врачи, ювелиры, каретчики показывали местным жителям чудеса знаний и мастерства. Состоятельный Доминик Каравайчик захватил с собой в Сибирь немало добра и семью, и еще работал на железной дороге — в его доме были прислуга и няни у детей. У Доминика и его жены Гонораты четверо деток: сын Витольд, дочери Пелогия, Ядвига и Антя. Витольда в Гражданскую войну красные расстреляли за службу у белочехов. Дочери разъехались. Пелогия в 1912 году в Томске окончила Мариинскую женскую гимназию, была в ее первом выпуске. На учительских курсах в Томске встретила бывшего священника из Вятских Полян Александра Яковлевича Курочкина. Фронт Гражданской войны в его местах гулял туда-обратно, то красные, то белые. Он служил у белых. Пришли красные, начались расстрелы участников Ижевского восстания. Александр укрылся в Сарапуле у своего учителя священника отца Серготского. Ненадежно это было — люди доносили без зазрения

7 «В» после выпускных экзаменов неполной средней школы, 1950

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

53


персона

Семья Серковых

совести, красные пулю в лоб посылали без расспросов. Отец Серготский тогда Александру сказал главное: «Уходи из своих мест и стань учителем. Священников они в покое не оставят». И дал адрес близкого друга в Сибири. На учительских курсах в Томске в 1924 году Александр встретил красивую польку Пелогию, будущую жену. Потом он работал в школе завучем, преподавал литературу и русский, Пелогия — математику. В 1925 году родился сын Альберт, в 1927-м в Алайске, в доме деда Доминика, — дочь Ирэна. Доминик был опытный ссыльный, чуял ситуацию. Как только начинались в городке аресты, забирал семью и перевозил куда подальше. Так кочевали по Сибири и остались целы. Последний дом деда был в городе Боготоле. В 1946 году Александр Курочкин возвратился в Вятские Поляны с семьей и вагоном пожитков. Ирэна тоже стала педагогом. В 1945 году поступила в пединститут Новосибирска, потом перевелась в Казанский, жила в общежитии на Большой Красной в бывшем Казанском монастыре. Там, как и мама когда-то в Томске, встретила судьбу, конечно, учителя. Леонид Серков студентом ушел на фронт, дошел артиллеристом до Берлина, а теперь доучивался. Ирэна Курочкина стала Серковой и, получив диплом, в сентябре 1949 года пришла на свой первый в жизни урок в 7 классе «В» второй мужской средней школы на Булаке. Литературу она знала фанатично, все помнила и, главное, умела ею заинтересовать. Так что все бросались дома читать толстые книжки, учить стихи и цитаты, чтобы на уроках, в сочинениях обсуждать, доказывать, излагать мысли. Мальчишки не заметили, как становились грамотными, образованными людьми с правильным произношением, длинными логичными фразами и массой внешкольной информации. По программе после классиков — Маяковский, 54

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015

потом Ошанин, Симонов. А молодая учительница декламировала запрещенного Сергея Есенина. «Отговорила роща золотая…», «Плачет где-то иволга, схоронясь в дупло…» Обворожила. Утонули все в его строках и тут же выучили. Потом рассказывала о Маяковском и Лиле Брик, читала стихи — все все поняли. Но понравилось больше «Хочешь убедиться, что Земля поката, садись на собственные ягодицы и катись». Изредка по выходным Ирэна Александровна заманивала ребят на выставки, в театры. Это было в новинку, — не строем с физруком, а своей компанией, с конфетами и ситро в буфете. В эти часы они становились с учительницей почти товарищами, хотя, конечно, она была старше на целых восемь лет. А в путешествиях на лодке по Кабану, за город, тоненькая Ирэна в круглых очках и с вечной улыбкой становилась почти сверстницей. Предметы ее учили от души — не подводить же такого человека. И даже самый распоследний двоечник по русскому и литературе успевал. В школе происшествие: старшеклассник Володя Белавин, он потом стал доктором наук, поместил в стенгазете заметку с критикой школьных порядков. Как это пропустили в комитете комсомола и парткоме… Времена гулкие, 1950 год. Шум поднимать учителя не стали, он бы раздул огонь за пределы школы. Газету сняли, и тут же появился следующий выпуск со статьей Ирэны Александровны, дружелюбной, с юмором. Как легко она сумела все сгладить! Название было гениальным: «Будь навеки славен, демократ Белавин!» Именно эта фраза всем и запомнилась, а в чем там было дело, конечно, тут же забыли. Девочки, существа экзотические, освещали своим появлением мужскую школу только на праздничных вечерах. Понятно, с какими надеждами ребята готовили их вместе с учителями! Приглашения рассылали в ближайшие женские

школы — в № 90 в старенький дом на Тукаевскую, в большую и новую № 11 на Островского, в третью на Горького, пятнадцатую на Бутлерова. Там бывали и свои вечера. Прорваться на них без приглашения считалось большим искусством. Иногда, правда, приглашение передавали знакомые девочки из Дворца пионеров. Дворец пионеров! Туда, туда стремились подрастающие казанские школьники, в заветные кружки, где не было запрета по половому признаку. Там и знакомились. Как бы ни выдумывали в школах что-то новенькое в сценариях, вечера все равно были везде одинаковыми: короткий концерт и сразу вожделенные танцы! Собственно, из-за них и ходили. Во второй школе танцевали в большом актовом зале. В девяностой зал был крошечный, с подпорками в центре, — «колонный». Там танцевали и толпились и в коридоре. Девочки в нарядах были поразнообразнее, — банты, блузки. Мальчишки шиковали в лыжных костюмах с белыми воротничками. А раз уж одежда была на всех почти одинаковая, внимания на нее не обращали. Важно было, как кто танцует. За неимением

Ирэна Серкова, 1960

другой информации именно этот критерий выбора героев был главным и нередко безжалостно обманывал. В начале вечера девочки стояли у одной стены, мальчики — напротив. Стесняясь, потом все смелее, под пластинки танцевали медленные и быстрые танго и фокстрот, польку, краковяк и даже вальс. Вальс был самым трудным. В нем, на зависть остальным, кружились только опытные пары. Конкурсы, как назло, проводили именно по вальсу — побеждали вальсирующие в обе стороны. После вечеров, возбужденные, шумные, провожали девочек компаниями, чтобы не нарваться на драку и грабеж. Кое-кто в карманах пальто носил на этот случай велосипедные цепи. Пролетал вихрем вечер, и опять на три-четыре месяца сугубо мужской коллектив, строй, автоматы… Ирэна Александровна считала, что с девочками нужно дружить по-настоящему, то есть заниматься общими интересными делами, и предло-


жила для этого создать вместе со школой № 11 драмкружок. Идея имела успех, скоро начались репетиции. Ирэна выбрала пьесу Валентины Любимовой «Снежок» о дискриминации черных в США — она шла в московском театре Маяковского. Любимовой за «Снежка» дали Сталинскую премию. Ирэна Александровна оказалась отличным постановщиком, художником по костюмам, гримером, суфлером и… — вообще всем, сразу — всем! А драмкружковцы — как быстро они стали школьной элитой! Роль негритенка Дика — главная — досталась Джерику Камалову из 8 «В». Кудрявый, загримированный жженой пробкой, он выглядел настоящим чернокожим. Раз шесть с аншлагом играли «Снежка» у себя и в других школах. С девчонками сдружились — оказалось, что они тоже люди. Потом поставили «Тимура и его команду». В этой компании Ирэна Александровна со своими мальчишками очутилась в огромной квартире на Баумана на дне рождения девочки. Были и ее одноклассницы. За вкусным угощением барышни завели спор об артистах Мордвинове, Ильинском, Астангове, Переверзеве, блистали мнениями. Мальчики сту-

нино Сережа Полонянкин из 9 «Б» — он уже заканчивал музыкалку. Джерик Камалов отвел его к своему дяде, знаменитому джазовому пианисту Георгию Яковлевичу Ротту, и тот научил Сережу импровизациям. Мальчик оказался способным и с шиком исполнил попурри: «Выхожу один я на дорогу», «Коробейники», «Утро туманное». Все на вечере удалось. Был полнейший успех. С этой программой опять обошли другие школы и прославились. А мальчишки в литературных спорах почувствовали вкус и осмелели. Однажды на уроке литературы читать с листа новый текст выпало Джерику Камалову. В слове «поносить» он неожиданно сделал ударение на втором слоге, а не на последнем. Класс рассмеялся. Ирэна Александровна решила, что это специально, и вспылила. Джерик и так уж стоял расстроенный, а тут еще и она… Он жутко обиделся, убежал из класса и неделю прогуливал литературу. По всему, родителям уже должны были сообщить. Но в классе и дома — тишина. И чем дольше она продолжалась, тем невыносимее было Джерику. Он скучал по Ирэниным урокам и, чувствуя себя никому не

Взрослые мальчишки Ирэны Александровны через 25 лет после школы, в верхнем ряду два академика-физика

шевались — куда интереснее им были Котовский со Щорсом. Ирэна Александровна с трудом связывала беседу и возвращалась домой чуть-чуть расстроенная. Вскоре она предложила провести литературный вечер «XIX — Золотой век русской литературы». Подобрала стихи, романсы, тексты из «Мертвых душ» для сценок. В 9 «В» под лозунгом «Ни одного безучастного!!!» участвовали все! Кто солистом не мог, шел в хор. Саша Кессель по причине своей картавости наотрез отказался открывать рот. Тогда его назначили заведовать стульями — легко ли притащить все перед спектаклем, а потом быстренько утащить перед танцами! Он носился как бешеный. Другие классы писали на листах знаменитые цитаты, развешивали по стенам. Аккомпанировал на пиа-

нужным изгоем, был готов к любым наказаниям. 30 апреля в день его шестнадцатилетия на школьном первомайском вечере девочка из драмкружка протянула Джерику бумажный пакет от Ирэны Александровны. В этот вечер он не танцевал, слонялся, рано ушел домой, чтобы, наконец, раскрыть там пакет. В нем оказалась книга Горького «Фома Гордеев» с иллюстрациями Кукрыниксов и теплой дарственной надписью. И эта подпись: «Твоя учительница, посвятившая вам свою жизнь». Он понял, что пора мириться, и на следующем уроке литературы сидел, как ни в чем не бывало. Оценивший все класс не проронил ни одной реплики. А учительница? Учительница, как всегда, улыбалась. С девятого класса разрешалась прическа. Почти

все ребята стриглись под полубокс и выглядели взросло. Да и вытянулись, переросли свою Ирэну. Хотя она неустанно хлопотала со своими восьмиклашками, была там классной дамой, на два девятых ее хватало по полной. А они уже по-своему опекали свою училку, старались помочь, где удавалось. Ее маленькая дочка Оля жила у деда с бабушкой в Вятских Полянах, и Ирэна Александровна отправлялась туда почти на каждые выходные. Но, беда, — поезд из общих плацкартных вагонов был всегда битком. Замешкался — поедешь на третьей полке, если повезет. Юра Извеков с Ильдусом Валеевым и Иршатом Исхаковым жили рядом с вокзалом, приходили заранее атаковать только что поданный вагон. Заняв оборону на нижней полке, дожидались Ирэну, грузили ее неподъемные сумки. Последним школьным звонком завершились четыре счастливых года с Ирэной Александровной. На выпускном вечере слез не было: понимали, что уже не расстанутся. В институты поступили все. Первые годы закружила студенческая жизнь, разметала. Но вскоре заскучали, потянулись к своей польке. Она работала уже в школе № 54, потом завучем в № 133. И там было то же: трудные ребята из Караваева учились у нее грамоте, литературе, труду, верности — жизни. И жизнь получалась настоящей! На пенсию Ирэна Александровна ушла поздно, и тогда, наконец, появилось время пообщаться с любимыми учениками без спешки. Они по-прежнему рвались к ней, засиживались компаниями допоздна. Им уже давно шел седьмой десяток, а она помнила про каждого все. Иногда доставала из шкафа их школьные сочинения на вольные темы и читала почти на память. Почти все, о чем в них мечтали, сбылось. Линар Аминов — доктор физматнаук, академик АН РТ, Фильза Хамидуллин — доктор экономических наук, академик АН РТ, ректор КФЭИ, Саша Кессель — доктор физматнаук, академик РАЕН, Юра Цыганов — доцент КАИ, Юра Извеков — известный геолог, Ильдус Валлев — ведущий конструктор, Виктор Монтай — ведущий конструктор по ракетным двигателям в КБ «СОЮЗ», Радик Хамитов тоже работает в Москве на космос, кандидат наук, начальник лаборатории КБ «ВЫМПЕЛ», Володя Галкин и Игорь Антипин доктора химических наук, член-корры АН РТ. Да разве всех перечислишь за столько лет! Не было у нее любимчиков, но каждому был в ее сердце уголок, был совет, простой, точный, порою очень строгий, но с самыми нужными словами. В 84 года она написала ученикам: «Я с вами снова молода! Я с вами завтра и — всегда…» А они отвечали, вспоминая детство: «Вы знаете, какими мы там были и кем мечтали стать. Прошли года. Мы все Вас искренне, подростково любили, не ведая, что это навсегда». Марина ПОДОЛЬСКАЯ Фото из архива учеников и семьи И. А. серковой

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

55


кто впереди

ПОКУПАТЕЛЬ ВСЕГДА РАД Казахское гостеприимство челнинского универсама де обработки цветных металлов. Знаете, у них необычная история знакомства. Папа приехал в Ревду во время Великой Отечественной войны, когда таких же, как он, казахов из глухих аулов отправили на Ленинградский фронт, но они не смогли воевать, потому что по-русски не знали ни слова. Командир кричит им «В атаку!», а они смотрят и не двигаются. Раз такое дело, в 1943 году казахов послали в Ленинград демонтировать заводы, потом — в срочном порядке монтировать те же заводы в Ревде, чтобы быстрее выпускать продукцию для фронта.

татарами, все равно это люди степные, кочевники… Но мама не поддавалась на уговоры. «Все равно выйду за него замуж»! — повторяла она. И ведь вышла, и была счастлива! — Что самое ценное было сформировано в вас в вашей семье? — Доброта, милосердие, гостеприимство — самые дорогие ценности от родителей. Мама мне часто говорила: «Доченька, когда в тебя кидают камни, ты дай хлеба». Несмотря на советский строй, мои родители были глубоко религиозны.

— А мама откуда? — Татарка из Башкирии, из Янаула, — улыбается Кенжекуль Бековна. — Мама еще девушкой 26 лет ездила в Ревду к своему отцу то на подножке, то на крыше поезда, чтобы накормить его и во что-то одеть, обуть. К тому времени отцу было больше 55-ти, и он был не годен к строевой службе. В том же бараке жил… мой будущий папа. — И не было межнациональных преткновений? — Когда мама-татарка решила выйти замуж за казаха, то вся родня не давала ей покоя: «Да ты будешь ходить в черном платье до пят, в черной парандже со щелкой для глаз!» Близкие люди уверяли ее, что хотя у казахов много схожего с

Хозработа + человеческий фактор — Кенжекуль Бековна, как вы оказались в Набережных Челнах? — Приехала в 1977 году после окончания Свердловского техникума пищевой промышленности. К моей большой радости, меня взяли экономистом в райпищеторг Комсомольского района Автограда, через полгода избрали секретарем комсомольской организации. — И вы с головой ушли в общественную работу?

В универсам № 110 «Октябрьское» Набережных Челнов горожане едут с разных микрорайонов. И дело не только в низких ценах и свежих, вкусных продуктах. Здесь другое отношение к покупателю. Он всегда прав. Его здесь ждут, для него делают скидки, устраивают праздники, конкурсы. «Все во имя человека, все во благо человека, — уверена генеральный директор универсама Кенжекуль ЖАЛАКШАЕВА. В эксклюзивном интервью журналу «Наш дом — Татарстан» она открывает секреты своего успеха.

Когда кидают камни, дай хлеб — Кенжекуль Бековна, вы родом из Казахстана? — Нет, я родилась в городе Ревда Свердловской области, — отвечает приветливая хозяйка универсама, — папа Бек Жылкышиевич и мама Мунсавара Андарьяновна работали на заво56

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015

Очередная семья победителей-покупателей


— Все успевала! — смеется она. — Коллектив у нас был сплоченный, дружный, всех объединял директор — молодой, энергичный Александр Марков. До сих пор помню его девиз: «Сегодня лучше, чем вчера, а завтра — лучше, чем сегодня». Директор постоянно внедрял прогрессивные технологии в работе торга, давал возможность двигаться по служебной лестнице. Я, например, начинала начальником отдела организации торговли и закончила первым заместителем директора торга. Во время организации торговли приобрела навыки хозяйственной работы: это было связано с внедрением клайпедского (сейчас бы сказали, европейского) опыта работы, когда товар расфасовывают на базе и отправляют в магазины в готовом виде.

Челнинские дети часто бегают в универсам за подарками

— А навык работы с людьми? — Его я приобрела в комсомольском, а потом и в профсоюзном комитете, который возглавила позже. Человеческий фактор, как я стала понимать со временем, — чуть ли не основной двигатель успеха. А поскольку этот фактор в нашем торге был на высоте, мы всегда проводили мероприятия на должном уровне, на конкурсах профессионального мастерства завоевывали высокие награды.

Кто был никем, тот станет всем — Когда вы пришли в универсам № 110? — В феврале 1998 года, когда была непростая экономическая ситуация и магазину исполнилось 20 лет, — сообщает Кенжекуль Бековна. — До меня директором была Мария Васильевна Шабалова, при ней магазин был образцовым, передовым. Но в 1998 году, когда я переступила его порог, он был объявлен банкротом. — Как же с такого передового торга вы попали в отстающий магазин?

Кенжекуль Жалакшаева поздравляет с Днем пожилого человека

— Поднимать универсам из руин меня направил

С тех пор прошло 17 лет, и мы до сих пор работаем стабильно! — А все потому, что взяли себе девиз, как у японцев: «Наладь контакт с постоянным покупателем, и ты никогда не окажешься за бортом даже в период кризиса!»

На лыжных кроссах, организованных универсамом, покупатели выигрывают микроволновки, чайники

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

57


кто впереди

авторитетное мнение Альбина Хабибуллина, коммерческий директор фермерского хозяйства «Авылдаш»:

В универсаме — очередная дегустация

Рустам Гафаров, который при мэре Рафкате Алтынбаеве был первым заместителем. «Да, универсам в ужасном состоянии, — повторял он мне, — но я надеюсь, что у тебя хватит сил и возможностей, чтобы сделать его процветающим!» И ради этого я начала работать сутками — примерно с 7 утра до 10 вечера. Мне нужно было собрать под одну крышу всех частников, которые торговали рядом на улицах. Но как это сделать, думала я, им ведь выгоднее сбывать товар без оплаты коммунальных услуг и уж конечно без вычета налогов. Ситуация усугублялась тем, что в свои 40 лет я жила с 82-летней мамой и двухлетней дочкой! Можно сказать, два ребенка были у меня на руках… — И как же вы вышли из положения? — У меня возникла идея создать оптоворозничный рынок. Для этого решила убрать из торгового зала громоздкие холодильники и на освободившиеся площади пригласить оптовиков, специализирующихся на различных группах товаров: бакалейной, мясной, кондитерской, овощной. Этими оптовиками, как выяснилось, оказались почти все местные производители (большинство директоров я знала лично по работе в торге): хладокомбинат, молокозавод, пищекомбинат, Тукаевская и Челнинская птицефабрики, комбинат хлебопродуктов. Они быстро установили у нас павильоны и стали реализовывать свою продукцию (так до сих пор и работают). И тогда к нам сразу хлынул поток покупателей! Всех устроили ассортимент товаров, доступные цены, культура обслуживания, эстетический вид торгового зала. И тогда уже частники без всякого принуждения стали проситься к нам, чтобы установить свои павильоны.

В магазин как на праздник 58

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015

— Каждое утро мы привозим в универсам № 110 свежую молочную продукцию из Агрызского района республики. Мы, конечно, знали, что покупателей здесь много, но что настолько много — не ожидали! Молоко, творог, кефир уходят у нас моментально! И знаете, что меня в этом универсаме поражает: все производители, которые продают здесь свою продукцию, тут же покупают все — от хлеба до мяса! А как еще? Все свежее, вкусное! И мы тоже здесь начали отовариваться!

— В 1998 году, как я поняла, ваш универсам сумел вырваться из трясины. Но всегда ли потом был на плаву? Если да, то за счет чего? — С тех пор прошло 17 лет, и мы до сих пор работаем стабильно! У нас даже нет складов — всегда все свежее, вкусное, — уверяет Кенжекуль Бековна. — А все потому, что взяли себе девиз, как у японцев: «Наладь контакт с постоянным покупателем, и ты никогда не окажешься за бортом даже в период кризиса!» — Расскажите, как вы устанавливаете этот контакт «покупатель-продавец»? — Я же человек социализма, выросла с мыслью, что на первом месте не «деньги — товар — деньги», не «купи — продай», а «все во имя человека, все во благо человека». Да, без денег никуда, но они только помогают решать возникающие вопросы. Когда есть деньги, не надо забывать родителей, ветеранов, детишек. Ведь это и есть наши покупатели — мы общаемся, проводим для них конкурсы, праздники. Бог же есть! Я вот в какой-то момент как будто чувствую толчок свыше: «Кенжекуль! Надо по-


только факты В 1980 году в универсаме № 110 Набережных Челнов «Мосфильм» снимал фильм «Коней на переправе не меняют» о первопроходцах КАМАЗа.

Очередь за деревенским молоком

И снова в универсаме День Победы

прямая речь Руслан Ишкуатов, покупатель:

— Я из службы доставки соседнего с универсамом кафе «Крокоролли». В этот магазин хожу всегда: покупаю продукты как для работы, так и для дома. Хлеб реально вкусный! Молочные продукты свежие! Слышал, что челнинцы говорят, что этот универсам типа не европейского формата, но мне здесь нравится! Это магазин народного формата — для народа. И продукты, и сервис, и цены устраивают.

мочь! Если не ты, то кто?» И тогда я принимаю решение отправить кого-то из ветеранов универсама в санаторий, кого-то обрадовать подарками. Недавно бесплатно предоставила помещение для благотворительного проекта «Солнце внутри». Я же акционер предприятия — за счет вырученных средств могу себе это позволить. — Что за праздники устраиваете в универсаме? — Это и День Победы, и Новый год, и Масленица, и День пожилых людей. А первый, как сейчас помню, провели лет десять назад в мой день рождения — 1 июня — в День защиты детей. Так уж у нас повелось: ни один праздник не похож на другой! Мы проводим интересные конкурсы, лыжные кроссы, футбольные матчи, дарим термосы, мультиварки, микроволновки, музыкальные центры, холодильники — словом, делаем все, чтобы покупателю было у нас хорошо! Так,

на Масленицу каждому давали в руки уникальный проверенный рецепт «Блины из бутылки», на 9 Мая всех угощали солдатской кашей и чаем. Постоянно презентуем продукцию и местных производителей: дегустацию любят как большие, так и маленькие. Сейчас вообще всячески поощряем наших, проводим акции «Покупай челнинское», «Покупай татарстанское». Как результат наших усилий — в числе предпринимателей, которые ставят у нас павильоны, — бывшие покупатели, с детства бегавшие к нам за мороженым. — И кто инициатор подобных мероприятий? — Коллектив и… я! — разводит руками Кенжекуль Бековна. — И бухгалтеры, и администраторы — все придумывают новые формы работы с покупателями. В итоге многие заводчане, ветераны КАМАЗа с разных уголков города приходят в магазин как домой: собираются, общаются. Для них место встречи изменить нельзя — это универсам № 110. Анна ГЛАЗУНОВА Фото из архива универсама № 110 «Октябрьское» Набережных Челнов

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

59


моя семья

ОРИЕНТИРОВАНИЕ НА КРЕПКИЙ МЕЖЭТНИЧЕСКИЙ СОЮЗ И четверть века длится семейное счастье

Август 1990 года

11 августа в серебряном зале Центра семьи «Казан» Андрей и Гузель Маринины отпразднуют серебряную свадьбу — 25-летие совместной жизни. Совладелец климатической компании и медицинский психолог, русский и татарка, утверждают, что идеальная семья — эта та, в которой супруги прошли выпавшие на их долю испытания и остались вместе.

Спортивное ориентирование для двоих Мы сидим в уютной, теплой кухне. Из духовки вкусно пахнет мясом и печеной картошкой. Очаровательная хозяйка Гузель хлопочет у плиты, 60

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015

Андрей не спеша накрывает на стол. Но вскоре становится ясно, что уютно и комфортно здесь не от того, что все вокруг шкворчит и жарится, есть теплота чувств, отношений. — С раннего детства я занималась лыжами, а в 5 классе пришла в секцию спортивного ориентирования Ново-Савиновского района Казани, — между делом рассказывает Гузель. — И в мою жизнь вошел настоящий тренер, человек, к которому я до сих пор отношусь с душевной теплотой, — Рашид Назипович Садыков. Он меня сразу принял, заверил, что из лыжниц хорошие ориентировщицы получаются. — Я тоже занимался у этого тренера, только в ДК Урицкого, — разговор поддерживает Андрей. — Там у нас была спортивная база и проходили общие тренировки. Как сейчас помню, в один из

Август 2015 года

дней Рашид Назипович привел 12-летних малолеток из Ново-Савиновского района. Народу было — не протолкнуться! Шум, гам, крики! И вдруг замечаю посреди этого хаоса спокойную девочку с повязанным красным пионерским галстуком. И как только она взглянула на меня… все внутри перевернулось! Я увидел ее глаза — и окружающий мир перестал для меня существовать! Гузель вспоминает, что заметила, как взрослый парень (а Андрею тогда исполнилось 15) как-то особенно на нее посмотрел. Но очень смутилась, ведь считала себя некрасивой, с прыщами на лице. — С тех пор Андрея я всячески избегала, хотя мы часто встречались в спортлагерях, на сборах, — улыбается жгучая брюнетка. — Со всеми могла общаться, а с ним — нет! Помню, как-то мы сидели за одним столом, играли в шахма-


В ноябре 1987-го Андрея провожали в армию, домой к нему пришла вся секция спортивного ориентирования. — Я как будто мужа на фронт отправляла! Ревела белугой! — рассказывает жена. — А потом было два долгих года ожидания, за время которых Андрей написал 300(!) писем. Вот, смотрите, сохранилась одна из пачек! — Меня направили в Казахстан, город Аральск Кзыл-Ординской области, — уточняет Андрей. — До армии я начал учиться в Казанском энергоинституте, поэтому меня направили обслуживать аэродром, там я практически не отдыхал, уставал, но письма Гузель писал почти каждый день. Радовался за ее достижения: она попала в сборную России и заняла высокие 4-е и 6-е места на Чемпионате СССР.

Муж берет вину на себя Гузель с подругой Натальей Петровой в спортклубе имени Урицкого, 1986 год

ты. И тут неожиданно подружка подбежала и, видимо, желая мне помочь, заявила: «Когда Андрей на тебя смотрит, ты краснеешь! Еще раз такое увижу — опозорю тебя при всех!» И ведь сдержала слово — опозорила! Я — в слезы, и бежать куда подальше… Андрей был женихом завидным — вышел ростом и лицом, у родителей была двушка на Жилплощадке, старенький «Москвич», своя дача. Девушки, понятное дело, на него засматривались. — Я влюбился в Гузель с первого взгляда, и все вокруг об этом догадывались, — уточняет глава семьи, — но три года к ней не подходил... А в 18 меня в армию должны были призвать, и я понял, что надо приступать к решительным действиям. После очередной тренировки вошел за Гузель в трамвай… — А я была с Валей… — Не помню Вальку, помню, как сказал: «Давай я приду за тобой, и мы погуляем!» — Я подумала: «Наконец-то», а сама пулей вылетела из трамвая, — улыбается Гузель. Маринины со смехом вспоминают свое первое весеннее свидание: вышли на улицу, а идти-то невозможно, да и некуда! Дороги грязные и разбитые, тротуары не чищены. Что и говорить, так и было на окраинах Казани в конце восьмидесятых. Вскоре были соревнования по ориентированию на приз Победы в поселке Пестрецы, где Андрей сломал ногу, причем со смещением. Его положили в 12-ю горбольницу. — Мы всей секцией пришли его навестить, — вспоминает Гузель. — Поговорили о том, о сем, и вдруг смотрю — все незаметно удалились, а нас с Андреем оставили. «Эх, Гузелька, Гузелька!» — вдруг выдал он и так сильно обнял, что тут же отпрянул, испугавшись своего порыва. А я к нему потом прижалась, и сидели мы в обнимку, не шелохнувшись. Мне тогда исполнилось 15, а любимому — 18.

Шум, гам, крики! И вдруг замечаю посреди этого хаоса спокойную девочку с повязанным красным пионерским галстуком. И как только она взглянула на меня… все внутри перевернулось!

В августе 1989-го Андрей вернулся из армии и сразу сделал Гузель предложение. Ей же исполнилось 17, она училась в медицинском училище. Поэтому свадьбу играли в следующем году, в августе. Жить молодые приехали в двухкомнатную хрущевку, в семью Андрея. «Хорошо, что не негритянку привел», — шутливо отреагировал отец Андрея на приход в семью татарочки Гузель. Невестка, конечно, понимала, что со своим уставом в чужой монастырь не ходят, и старалась жить по-новому. Но пришлось непросто: нужно было помогать своей маме с 11-летней сестренкой (родители были в разводе). Так и разрывались Маринины на две семьи, и даже когда появился первенец Артем, постоянно возили его на коляске в старый дом. Но что бы ни было, Андрей жену всегда защищал, в обиду никому не давал. — Я полюбил Гузель, и этим было обусловлено мое поведение, — заявляет Андрей, — я сразу

Соревнования по спортивному ориентированию между семейными парами Андрей Маринин организовал на Жилплощадке, 1994 год

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

61


моя семья

Из армии Андрей отправил любимой 300 писем

Но тут несчастье: отец Гузель заболел раком, и она стала стучаться в разные двери, искать возможность как-то ему помочь. Через это начала изучать различные методики исцеления: эзотерику, психосистемологию. Вскоре получила диплом гипнотизера и целителя первой категории от одной из многочисленных в то время подобных организаций. По этой причине постоянно уезжала на семинары и конференции. Параллельно окончила с красным дипломом Казанский государственный университет. А Андрей часто оставался один с ребенком… — В конце концов, замечая, что жену заносит в неведомые дали и миры, я поставил ультиматум: выбирай, что дороже — любящая тебя семья или «спасение мира», — констатирует Андрей. — Итог — человечество кого-то «потеряло» в лице Гузель, а семья приобрела

В свадебное путешествие Маринины отправились в Москву

ей сказал: муж — это тот, кто в семье всегда берет вину на себя. Если что, то прикрывайся мной! Говори: «Муж не разрешил!» или посылай ко мне со всеми вопросами. — Вначале было сложно смирить себя, — вздыхает хозяйка, — подстроиться под Андрея: поступать так, как он считает нужным, но со временем стала замечать, что если делаю так, как он говорит, то это действительно разумное, верное решение. Андрей признается, что стал делать все возможное, чтобы его избранница видела его любовь, потому что в его семье отец чувства свои не афишировал, редкое ласковое слово матери говорил. — Наш первенец по ночам плохо спал, я постоянно его кормила, практически не спала, изматывалась сильно, вот и высказала это Андрею, — вспоминает Гузель. — Так мы первый раз поругались за те шесть лет, что дружили, и 62

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015

полтора года, что были женаты! Каково же было мое удивление, когда с утра я прочитала записку от Андрея, в которой он уверял, что от этой первой ссоры у него плохо на душе и он постарается сделать все возможное, чтобы не допустить подобного. И уже на следующую ночь, несмотря на свою усталость, начал вставать с постели и класть ребенка к моей груди. Через четыре года у Марининых появилось свое жилье, и они уехали от родителей. Глава семьи работал в три смены слесарем-сборщиком на 16-м заводе. Но в 1995-м наступил кризис. Андрею перестали платить, в семье еле-еле сводили концы с концами, на столе были хлеб и молоко. И тогда Маринин принял решение: ходить по квартирам и продавать товар, «бомбить», шабашить, торговать на рынке — словом, делать все возможное, чтобы семья никогда не голодала, была обеспечена.

Первенец Марининых — Артем


любящую жену и мать, которая вскоре родила еще двоих детей. — Только спустя десятилетия, сейчас, — признается Гузель, — я начала понимать, что спасение человека, семьи и общества возможно только в их целостности и искреннем служении окружающим людям. Будь то мои родные и близкие, друзья или работа. Это здесь и сейчас, а не завтра и не за тридевять земель! В 2003 году у Марининых родилась дочь Элина. Первые три года у нее был сильный диатез, сопровождавшийся зудом и, как следствие, ужасными расчесами тела до крови. Но вопреки очередным трудностям семья сплотилась еще больше. — Наши отношения упрочились до такой степени, что мы и не заметили, как в семье родился еще один ребенок, — смеются обнимающие друг друга супруги. — В этот момент Гузель в своих поисках пришла к вере в Иисуса Христа и решила креститься, — продолжает Андрей. — Но прошлые увлечения супруги не прошли бесследно, и перед самим крещением ее, частично парализованную, увезли в больницу с непонятным диагнозом. Я старался во всем помочь, всегда был рядом с женой. Слава Богу, все обошлось. Гузель крестилась и исцелилась. К всеобщему удивлению, в разгар беседы глава семьи неожиданно замолкает, крепко задумывается. — Что-то в наших воспоминаниях я какой-то идеальный, — почесывает он затылок. — Но ведь были моменты, за которые мне стыдно перед женой. Да, мне нравилось быть нужным своим знакомым, помогать им советом и делом. Но несколько раз, оказывая помощь женщинам, попадал в извечный «любовный треугольник». Ну да, молодой, горячий, влюбчивый… Разное было, но главное в семье — это искренность в отношениях, — утверждает Андрей. — Когда я это понял, попросил прощения у жены, ведь любить я ее никогда не переставал. — А я поняла, что от женщины многое зависит в семье, — продолжает мысль Гузель. — Надо стараться быть рядом с мужем, надолго его не оставлять. Вспоминаю, что в те редкие моменты семейного недопонимания Андрей всегда творчески подходил к разрешению конфликтов. Как-то раз спел песню из «Бременских музыкантов»: «Луч солнца золотого…», и ледник в моем сердце моментально растаял. — Когда я вижу, что мужья унижают, оскорбляют своих жен, я сильно возмущаюсь таким противоестественным отношением к близкому человеку. Не понимаю, почему многие мужчины не любят своих жен? — задается вопросом Андрей. — Это же так просто! Каждый глава семьи обладает огромным потенциалом любить! Но почему-то мужчина стесняется проявлять это прекрасное чувство, считая его каким-то зазорным. Но вывод на поверхности: если муж будет любить жену, а не требовать от нее уважения и заботы, то она всегда ответит любовью на его любовь!

Супруги Маринины с детьми (слева направо): Артем, Климентий, Элина, сноха Алия

Без труда не получишь гармонию в семье Слушая Марининых, невольно прихожу к выводу, что семена искренности, понимания, заботы и верности, «посаженные» в отношения, не проходят бесследно, приносят плоды гармонии и взаимопонимания. — В нашей совместной жизни мы убеждались не раз, что созданы друг для друга и что у нас есть чувство взаимопонимания, — говорит Гузель, нежно поглаживая руку мужа. — Не поверите, но практически всю одежду и обувь мне выбирает муж. И ведь все обновки ношу с удовольствием, так они мне нравятся! Даже кухонный гарнитур выбирали каким-то фантастическим образом. Андрей днем обежал огромный мебельный магазин, а вечером провел меня по рядам, мимо сотни образцов, и когда я указала на выбранный мною вариант, он крепко обнял меня и сказал: «Мне так приятно, что мы настолько близки, что нам нравится одно и то же! Я выбрал именно эту модель»! — В Гузель я нашел ту женщину, которая соединила в себе множество достоинств, — в разговор вступает Маринин. — Мне с ней спокойно. Она поддерживает, успокаивает меня, если что не так. Я скучаю по ней, если долго не вижу. И с ума схожу, если разлука длится больше недели. Чувствую, как Бог помогает мне в жизни благодаря ее молитвам. Ой, всего и не опишешь! Спортсменка, комсомолка, активистка и, наконец, просто красивая девушка, — смеется счастливый мужчина. Гузель уверяет, что Андрей для нее больше, чем просто муж. Он — самый близкий друг, с которым можно обсуждать абсолютно любые темы, спрашивать советы по разным вопросам, которые нужны для принятия важных решений. За мужем она как за каменной стеной: чувствует себя спо-

койной и уверенной. Еще у него золотые руки: всю мужскую работу делает легко и творчески. Гузель никогда не знала проблем дома или на даче. Сейчас в семье Марининых общее увлечение — велосипеды. Всей семьей они катаются по Казани и окрестностям. Часто участвуют в велосоревнованиях по ориентированию. — У нас трое детей, — сообщает Андрей. — Старший Артем женился два года назад и живет отдельно, так в семье появилась еще одна дочь: Алия (сноха) — татарочка из Уфы! Дочери Элине 12 лет, учится в христианской школе. Любит рисовать, плести, лепить и делать все руками. Растет очень думающей, творческой. Младший Климентий для нас всегда младшенький, хоть ему уже 10 лет. Появился как-то неожиданно в нашей семье, и мы уверены, что это дар Божий. Очень ласковый, нежный и любящий ребенок. Увлечение Климентия — футбол, впрочем, в футбол я гонял со всеми детьми с малолетства, даже с Элиной. — Наше семейное счастье во взаимных чувствах, — уверяет Гузель. — Каждый ощущает на себе заботу других. Младшие дети всегда вместе, не дают друг другу скучать, ссор практически нет. Приезжает старший брат — виснут на нем, а тот, довольный, расплывается в улыбках. Когда я покидала семью Марининых, не давала покоя одна мысль, высказанная Андреем: — Когда вечером в затихающей квартире мы прижимаемся друг к другу, Гузель часто говорит: «Господи, за что ж мне такое счастье? Вот бы каждая женщина испытала это состояние — любить и быть любимой!» И в этот момент я всегда думаю, что, в сущности, мы не делаем никаких особенно непосильных действий. Только любим, уважаем и ценим друг друга. Наиля БИЛАЛОВА Фото из архива семьи Марининых

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

63


это все мое, родное

МАРИЙЦЫ, СЛЫШЬ, ТАНЦУЮТ!

Если по округе раздается нескончаемая дробь, значит, отмечается Семык

авторитетное мнение Айдар Салахов, глава Мензелинского муниципального района РТ:

13 июня в селе Калтаково Мензелинского муниципального района Татарстана от души принимали участников и гостей Республиканского праздника марийской культуры Пеледыш Семык. Почти у каждого дома были накрыты столы с национальными угощениями, прямо на улицах местные жители пели и плясали.

Здесь марийский дух Встретив высоких гостей, местные власти сразу же повели их в среднюю школу: здесь в одном из кабинетов — музей марийской культуры. Старинные предметы быта, национальные костюмы, книги марийских писателей. Перефразируя классика, многие приехавшие говорили: «Здесь 64

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015

— В этом году Республиканский праздник марийской культуры Пеледыш Семык мы отмечаем в селе Калтаково, где в основном проживают марийцы. Они третьи по численности в нашем Мензелинском районе после татар и русских. И мы рады, что к нашим марийцам приехали сородичи из разных районов Татарстана, разных регионов России — Марий Эл, Удмуртии, Кировской области, также много местных — татар, русских, чувашей. Все это в очередной раз показывает, что Пеледыш Семык не только возрождает национальную марийскую культуру, но и объединяет народы.

марийский дух, здесь марийцами пахнет!» Но вот уже громко зазвучали фанфары. На майдан стали приглашать всех участников марийского праздника Семык. — Приветствуем народный фольклорный коллектив «Кнавел» села Починок-Кучук Кукморского района, — громко объявлял ведущий. — Теперь встречайте фольклорный коллектив «Мари сем» Центра народной культуры «Родник» города Набережные Челны! Аплодисменты — фольклорному ансамблю «Марийские зори» Старокуклюкского сельского дома культуры! — На майдане — представители Агрызского района, в котором компактно проживают марийцы, — продолжал ведущий. — Это народный фольклорный ансамбль «Кадряк сем» села Кадряк, народный фольклорный ансамбль «Эр


только факты На Семык совершали ритуальное жертвоприношение На восьмую неделю после Пасхи, по окончании весенних полевых работ, жители марийских деревень и сел выходили на луг, на священные огороженные места, зажигали поминальные свечи, приносили в жертву Керемету и другим божествам гнедую лошадь или жеребенка. Эти и другие мистические обряды совершались в древний праздник Семык, о котором в советское время пришлось хорошенько забыть. И хотя второе рождение торжества Семык на земле Татарстана прошло без ритуального жертвоприношения бычка или жеребенка, но горячим кулешом — главным праздничным блюдом — угощали всех гостей: 5 июня 1990 года состоялся первый республиканский праздник марийской культуры Семык. Теперь многие задаются вопросом: какая же все-таки главная цель этого торжества — возрождение языческих обрядов, укрепление национальных традиций или же дружба народов? На это каждый из организаторов, а это представители многих районов Татарстана, на территории которых проживают марийцы и, соответственно, время от времени проводится Семык, отвечает по-своему.

и национальным вопросам Анастасия Исаева, руководитель исполкома Ассамблеи народов Татарстана Николай Владимиров и многие другие. — В нашей республике сейчас проживают представители 173 национальностей, но сейчас я хочу озадачить вас, марийцы, — так неожиданно начал свое выступление Владимиров. — Марийцев в Татарстане 19 тысяч, они на шестом месте по численности. — Но это было и 11 лет назад. А вот кряшен

Лидер молодых марийцев Софья Шарабуева весь Семык отбивала дробь

ужара» села Бима и фольклорный ансамбль Кулегажского сельского дома культуры. Стройными колоннами шли марийцы из разных районов Татарстана: Арского, Актанышского, Балтасинского, Кукморского, Мамадышского, Менделеевского, Муслюмовского.

А как с демографией? Для церемонии открытия на майдан вышли почетные гости, приехавшие на Семык. Это глава Мензелинского муниципального района Айдар Салахов, начальник управления по реализации национальной политики департамента Президента РТ по вопросам внутренней политики Данил Мустафин, заместитель председателя Комитета Госсовета РТ по образованию, науке, культуре

Главная среди казанских марийцев Людмила Мусихина довольна организацией праздника в селе Калтаково

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

65


это все мое, родное

Марийские женщины сильны в перетягивании каната

прямая речь Раиса Ибатеева, пенсионерка, бывшая доярка:

Обязательный ритуал Семыка — моление

11 лет назад было тоже 19 тысяч, а сейчас — 30 тысяч! Так что вам надо немножко поработать в этом вопросе! Улучшить свою демографическую ситуацию! — последние слова утонули в дружном хохоте и бурных аплодисментах. Руководитель исполкома Ассамблеи народов 66

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015

Татарстана вручил Благодарственное письмо и плазменный телевизор заведующей местным клубом в Калтаково Альмире Асмановой. И простая марийская женщина засветилась от счастья. — Мы давно мечтали о большом телевизоре и вдруг получили его в подарок от Ассамблеи на-

— Мне 83 года, из них 33 провела на ферме. Из Агрызского района я каждый год приезжаю на Семык, в каком бы районе республики он ни проходил. Сегодня тряслась в автобусе пять(!) часов, чтобы только оказаться в селе Калтаково Мензелинского района. Но дорога мне не в тягость, потому что знаю: опять встречу родных по крови людей, мы будем петь и веселиться! Такие праздники придают мне силы на целый год!


Председатель НКА марийцев РТ Олег Третьяков от души приветствовал высоких гостей

авторитетное мнение Радик Фаттахов,

родов Татарстана! Теперь всегда будем смотреть программы на марийском языке, — не скрывала она радости. Не менее вдохновлена была и почетная гостья — руководитель отдела культуры Сернурского района Марий Эл Августа Швецова. — Традицией обусловлено, что Семык прово-

Численность марийцев в Татарстане (человек):

18 889 2002 год

18 848 2010 год

директор ООО «Заиковский»:

— Наше предприятие находится на территории Мензелинского района, вместе с татарами и русскими у нас трудится много марийцев. Когда они рассказали, что 13 июня в нашем районе будет отмечаться Республиканский праздник марийской культуры Пеледыш Семык, мы предложили им оборудованный для татарского Сабантуя майдан. Но марийцы отказались, аргументируя тем, что майдан находится далеко от села Калтаково и не все пожилые марийцы смогут прийти на праздник. Мы их поняли и хорошо обустроили майдан в центре Калтаково. Как вы знаете, праздник удался, марийцы очень довольны.

дится только в Татарстане и Башкортостане, — уточнила она. — И я искренне рада, что в глубинке Татарстана марийский праздник проходит с соблюдением всех древних обычаев, на достойном республиканском уровне. Семык набирал обороты. Одетый в белые одежды Олег Третьяков, Верховный карт, председатель национально-культурной автономии марийцев Татарстана, высоко вознес руки к небу и долго молился. Так же поступили и другие, одетые в белые одежды карты. Все возносили прошения к Богу, чтобы были гармония с природой, урожайный год.

От старших — младшим Характерная особенность марийского праздника — это преемственность поколений. Легко, словно играючи, отбивали на сцене дробь молодые артисты из ансамбля «Кадряк сем»,

что в селе Кадряково Агрызского района республики. Одному из солистов, Ивану Исаеву, — 19, из них 16, по его словам, он отбивает дробь, поэтому со стороны можно сказать, что таким, танцующим, и родился. Не менее зажигательно отбивали дробь родственники Исаева — Анатолий Имаев и Михаил Архипов. В два голоса они утверждали, что коллектив стал узнаваемым, обрел лицо благодаря бессменному руководителю «Кадряк сем» Марии Артемьевой. Другой выступающий — Алексей Михайлов из марийского самодеятельного ансамбля «Шурабаш», что в Арске, сообщил, что своему выступлению на сцене обязан родителям: — Мой папа играл на марийском барабане, а мама пела, танцевала, я всегда выступал с ними! Теперь сам солирую! Да с кем ни поговоришь, становится ясно, что любовь к народной музыке и дроби передается у марийцев из поколения в поколение. — Я только два года назад начала ходить на репетиции ансамбля «Мари сем» из Набережных Челнов, в котором уже много лет выступает моя бабушка, — широко заулыбалась студентка Елабужского колледжа культуры и искусств Анастасия Атнашова. — И знаете, сразу влилась в коллектив, запросто вышла на сцену. — А я не нарадуюсь, — тут же отозвалась стоящая рядом бабушка Нина Ратникова, — у меня пять детей и семь внуков — все отбивают марийскую дробь! Елена Логинова приехала на Семык вместе с дочкой Яной — будущей флейтисткой. — Так сложилось, что в последнее время я работаю в Италии, — разоткровенничалась Елена. — Отличная страна, отличная работа, но все равно тянет к родным по крови марийцам, хочется отбить свою любимую дробь! Поэтому я снова здесь, на Семыке! Наталья ТИХОНОВА Фото автора

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

67


это все мое, родное

РИТУАЛЬНЫЕ КАША И МЯСО Это пища некрещеных чувашей

авторитетное мнение Назия Хайдарова, замглавы Альметьевского муниципального района РТ:

21 июня в селе Старое Суркино Альметьевского района республики широко отметили Учук — открытый фестиваль чувашей Закамья Республики Татарстан. В девятый раз местные старейшины совершили под открытым небом полевое моление — именно так переводится с чувашского «учук».

Часть первая — обряд — С чего начинается Учук? — спрашивает энергичная, одетая в белые национальные одежды председатель Старосуркинского сельского поселения Инна Альмукова и тут же отвечает: — Сначала мы собираем деньги (каждый дает, сколько сможет, а вот депутаты местного совета — по 10 тысяч), покупаем большого быка, приносим его в жертву нашему богу Торе. Затем быка разделываем, мясо варим в огромных казанах на кострищах. 68

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015

Смотрите, как это происходит! — Инна Ивановна показывает рукой на полевую кухню под открытым небом, где вокруг одиннадцати кипящих казанов «колдуют» местные жительницы. — А вот голову и ноги быка мы не варим, вывешиваем на ветки большого дуба, — видите, который рядом с родником, и совершаем там определенный обряд для бога Тора, — объясняет, помешивая бульон в казане, старейшина Старого Суркино Галина Тимербаевна Тимофеева. — Такое магическое действие для будущего благополучия нам передали наши мамы и бабушки, а к ним оно пришло от одной чувашской семьи, которая бежала от крещения и в 1650 году основала здесь, у родника, наше село. — Значит, вы чуваши некрещеные? — спрашиваю у местных жительниц. — Поэтому в вашем Старом Суркино и нет церкви? — Да, дочка, так, так! — разговор поддерживает другая стряпуха Ольга Ивановна Васильева. — Потому что наши земляки совершали этот

— Надо отметить, что руководство нашей республики уделяет достаточно много внимания сохранению языков, обычаев и традиций разных народов, проживающих в Татарстане. Яркое тому подтверждение — открытый фестиваль чувашей Закамья РТ Учук, в девятый раз проводимый в селе Старое Суркино Альметьевского района республики. Немаловажно, что на Учук съезжаются почти все чуваши со всего нашего района (а их около 7 тысяч), а также чувашские фольклорные коллективы из разных городов Татарстана — Набережных Челнов, Елабуги, Бугульмы, Лениногорска, Заинска, Альметьевска, Нижнекамска. С каждым годом среди участников все больше самодеятельных и профессиональных ансамблей из Чебоксар Чувашской Республики, Шанталинского района Самарской области, Магнитогорска Челябинской области.Таким образом через фестиваль Учук узнают о нашем районе, в котором в мире и согласии проживают татары, русские, чуваши, марийцы и другие народы.


обряд жертвоприношения и до революции, когда Россия была православная, и во время Советской власти, когда был атеизм, и сейчас, когда в церковь идут все подряд… Между тем Галина Тимербаевна и Ольга Ивановна аккуратно достают из казанов сваренное мясо, объясняя при этом, что сейчас будут разрезать его на мелкие куски. — А в бульоне мы сразу начнем варить ритуальную кашу из трех злаков — гречки, риса и пшена, — продолжает Васильева. — Вкусная, наваристая получается каша, народ всегда добавки просит. И правда, примерно через час вокруг полевой

— Но еще и приехавших из разных регионов России, — поправляют выступающую стоящие рядом с подмостками гармонист и певица. — Мы на Учуке третий раз, представляем народный чувашский ансамбль «Зоренька» из села Резяткино Самарской области. Виталий и Любовь Мельниковы не скрывают, что приезжают на Учук, чтобы встретиться с родными по крови людьми, зарядиться от них желанием сохранять национальные традиции. — Мы удивлены, как у вас в Татарстане уважают чувашей, создают все условия для сохранения обрядов, традиций, — уточняет гармонист, худрук «Зореньки» Виталий Мельников.

Чуваши вспоминали военное лихолетье

кухни яблоку негде упасть — все приехавшие на Учук по нескольку раз встают в очередь, чтобы получить добавку мяса и каши.

Голову и ноги жертвенного быка некрещеные чуваши вывесили на дуб

Часть вторая — фестиваль — Учук состоит из двух частей, — просвещает со сцены Инна Альмукова. — Первая — это пришедший к нам с давних времен ритуальный обряд нашему богу Торе, и вторая — это фестиваль чувашей Закамья нашей республики.

авторитетное мнение Константин Яковлев, председатель Чувашской НКА РТ:

Многие приходили за добавкой

Ритуальную кашу варили на мясном бульоне

— Уже в девятый раз вместе с председателем Старосуркинского сельского поселения Инной Альмуковой мы проводим Учук — открытый фестиваль чувашей Закамья Республики Татарстан. И если бы не огромное желание Инны Ивановны возродить местное полевое моление, праздник вряд ли бы удался. А теперь мы видим, как заинтересованы в его проведении представители органов местного самоуправления, все сельчане. Есть и спонсоры — в этом году они готовы добавить необходимую сумму для денежного сертификата, выделенного Старосуркинскому сельскому поселению от Ассамблеи народов Татарстана для покупки гармони.

Какая-то пара секунд — и самодеятельные артисты из Резяткино уже на сцене, им подпевают все сидящие вокруг. Особенно активны артисты из народного ансамбля «Чегес», что из Набережных Челнов. — Мы выступаем следом, на Учук-2015 подготовили новую, интересную программу, — говорит худрук «Чегеса» Елена Кондюкова. Интересно, что все самодеятельные артисты по нескольку раз стоят в очереди, чтобы выйти на сцену, при этом подбадривают других выступающих. Так что в переводе на современный лад «учук» — это не только полевое моление, но и полевое выступление. НАИЛЯ БИЛАЛОВА Фото автора

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

69


это все мое, родное

ИГРАЙ, ГАРМОНЬ МОРДОВСКАЯ

Праздник летнего солнцестояния Валда шинясь широко отметили в Тетюшском районе республики

Почему мордовский народ поклоняется солнцу, стало ясно из театральной постановки

21 июня в селе Кильдюшево Тетюшского района Татарстана на ура прошел второй республиканский праздник мордовской (мокша) культуры Валда шинясь — День летнего солнцестояния, собравший фольклорные коллективы не только из Татарстана, но и из Саранска, Сызрани, Ульяновской области. Несмотря на большое расстояние между Казанью и Кильдюшево, дорога с мордовскими артистами-активистами показалась недолгой. В автобусе Сергей Новиков, председатель НКА мордвы Татарстана, делился своими впечатлениями о прошлогоднем, первом празднике мордовской (мокша) культуры. — Валда шинясь переводится как Светлый день, в это время мордовский народ поклоняется солнцу, празднует окончание полевых работ, поэтому для нас так важно возрождение этой традиции. В прошлом году идею фестиваля 70

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015

восприняли на ура, в Кильдюшево даже открыли первый в мире памятник герою мордовского эпоса Тюштяню, — увлеченно рассказывал Сергей Владимирович. В это время участницы мордовского ансамбля «Кудо атя» от души репетировали свои песни: то запевали на русском «На горе горит огонь», то на мордовском — «Луганяся Келунясь» («Во поле береза стоит»). Самая старшая участница ансамбля, 79-летняя Ольга Мурзаева, к Тетюшам относится с трепетом, здесь прошли ее детство и молодость. — Видите вдалеке Волгу, там стихийный пляж, мы купались, когда были еще подростками, а сюда возлагали цветы на 9 Мая — это главная площадь, — показывала Ольга Захаровна, когда мы проезжали тетюшские достопримечательности. Как говорится, с корабля на бал, а в нашем случае — с автобуса на Тюштянскую ярмарку! Чего здесь только не было: и травы душистые, и знаменитый


мордовский мед, и ароматный квас! Каждый занят своим делом: Наталья Шитенкова объясняла детям, как правильно делать роспись на деревянных дощечках, а ее соседка Татьяна Ахтонова аккуратно раскладывала куколки-обереги. — Это куколка «Рябинка», делается в сентябре и октябре, когда созревает ягода, — рассказывала Татьяна. — Еще есть куколки «Метлушка» и «Зерновушка», первую куклу согласно славянским преданиям через год сжигают или отпускают на воду, потому что она забирает на себя все плохое, но сначала ее нужно за все поблагодарить. А куколки «Кубышки» наполняют разными травами, чувствуете, как вкусно от них пахнет лавандой и душицей. Неподалеку расположился мастер гончарного дела Виктор Учаев, он приехал из Сызранского У мордвы — вкусные угощения

района Самарской области. Гончарному делу Виктор обучает на станке, который сделал сам. Вместе с двумя сыновьями он ездит на фестивали и демонстрирует свое мастерство, каждый раз доказывая, что нет ничего сложного в том, чтобы сделать глиняный горшок или подсвечник. — У людей, которые хоть раз пробовали сделать хоть что-то из глины, меняется мировоззрение в лучшую сторону, ведь из комка грязи получаются такие красивые вещи, — признался Виктор. — Я обычно использую три вида глины: красную, голубую и белую, для каждой температура обжига разная. Изделия пропитываю жирным молоком и отправляю в печь. А чтобы добиться темного цвета, изделия нужно подольше подержать в печи. Оглядываясь по сторонам, невольно обратила

авторитетное мнение

лено, как жила мордва каких-то сто лет назад: как пряли, ткали, что ели, пили, какой утварью пользовались в быту. Желающие могли примерить мордовские костюмы, выведать секреты вкусного меда и даже порыбачить на импровизированном озере. Интересно было всем! Тем временем на главной поляне началось театрализованное представление про историю праздника Валда шинясь. К всеобщему удивлению, главным героем было большое Солнце, вокруг него «вращались» мифологические персонажи мордовского эпоса. С большим трудом можно было поверить, что в постановке участвовали самодеятельные артисты Тетюшского муниципального района, — настолько яркой, правдоподобной была их игра. Под звук торамы старцы зажгли родовую свечу

Рамис САФИУЛЛОВ, глава Тетюшского муниципального района РТ:

— Современное общество проявляет глубокий интерес к истории, духовной жизни народа, наблюдается рост национального самосознания и чувства гордости за свою культуру, язык, традиции и обычаи. С прошлого года население нашего района стало возрождать традиции Валда шинясь — Дня летнего солнцестояния, и в этом году мы видим немалый интерес к этому древнему празднику. Немаловажно, что кроме мордвы (мокши) на праздник собираются русские, татары, чуваши — все те, кто живет рядом и в горе, и в радости. Немалое число гостей разных народов еще раз доказывает, что люди хотят объединяться, делиться творческими успехами, планами на будущее и просто радовать зрителей своим искусством. Особую благодарность хочу выразить кильдюшевцам, которые подготовили свое село к встрече гостей, помогли в организации праздника.

внимание на коллектив в национальных костюмах — это музыкальная завалинка «Играй, гармонь мордовская». Народные певцы и музыканты встречали гостей задорными, радостными песнями. Среди гостей — министр юстиции РТ Лариса Глухова; начальник Управления по реализации национальной политики департамента Президента РТ по вопросам внутренней политики Данил Мустафин; заместитель министра культуры РТ Светлана Персова; директор Дома дружбы народов Татарстана Ирек Шарипов, координатор Поволжского центра культур финно-угорских народов Ольга Кулаева. Мало кто из приглашенных прошел мимо мордовского подворья, где наглядно было представ-

Штатол как символ единения мордовского народа. И сразу же после этого началось безудержное веселье! Мордва пела и танцевала! Под всеобщие аплодисменты на поляне появились местные звезды из ансамбля «Кильдюшевские бабки». Это 70-летняя Нина Исаева, 77-летняя Любовь Исаева, 76-летняя Роза Анкина. Местным журналистам бабушки наперебой щебетали о том, что поют с молодости — на работе, на свадьбе, в клубе. Пять лет назад пожилых певиц объединила Ирина Николаева — руководитель мордовского ансамбля «Лаймоне», что при ДК в Кильдюшево. Валентина Москвичева со своим фольклорным коллективом «Садовый умарь» на фестивале тоже не в первый раз: — Приятно приезжать туда, где тебя ждут, столько знакомых лиц вокруг, мы много нового каждый раз узнаем, эти впечатления не передать словами! — говорит мордовская гостья. — Сколько раз будет проходить праздник — столько раз мы и будем приезжать! Не только участники, но и гости фестиваля уверяли, что еще не раз хотят вернуться на Валда шинясь. Анна ГЛАЗУНОВА Фото автора

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

71


поколение next

КРЯШЕНЫ СИЛЬНЫ В ФУТБОЛЕ, А ЧЕЧЕНЦЫ — В ВОЛЕЙБОЛЕ

Спартакиада по национальным видам спорта и народным забавам объединила студентов из разных стран

Самые жаркие баталии были в футболе

Как играть в ордо, сойош таяк, крикет и стритбол? Как стрелять из лука и не промахнуться? В этом могли поупражняться все участники Спартакиады по национальным видам спорта и народным забавам, которая на ура прошла 30 мая в КСК «КАИ-Олимп». Об особенностях спортивного многонационального форума журналу «Наш дом — Татарстан» рассказал председатель Молодежной Ассамблеи народов Татарстана Тимур КАДЫРОВ.

молодежи и спорту Республики Татарстан. Надо отметить, что спартакиада проводилась в соответствии с госпрограммой «Реализация национальной политики в Республике Татарстан на 2014 — 2020 годы». — Кто приветствовал участников и гостей? — На открытии выступили депутат Госдумы России Ильдар Гильмутдинов, начальник Управления по реализации национальной политики департамента Президента РТ по вопросам внутренней политики Данил Мустафин, ректор КНИТУ/КАИ имени Туполева Альберт Гильмутдинов, и последним выступил я. К тому же гостей спартакиады встречала многонациональная молодежь Татарстана: представители разных народов непринужденно и весело демонстрировали свои традиции и культуру.

— Тимур, кто выступил организатором спартакиады?

— Такая межнациональная спартакиада проводится в Татарстане второй раз. Есть ли ее отличие от первой?

— Центр культур и диалога и КНИТУ/КАИ имени Туполева при поддержке Министерства по делам

— Да, прошлогодняя проводилась три дня в молодежном центре «Волга», и, к сожалению,

72

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015


гызстан», «Нигерия», «Конго», «Таджикистан», «Союз арабских студентов», «Вайнах» (сборная чеченцев), «Туркменистан», «Ангола», «Ирак», «Китай». Другие создавали межнациональные команды: «Дружба народов» (КФУ), «Миксед» (КНИТУ/КАИ), «Регар» (КГЭУ), сборная КГАСУ, «Россия» (СДЮСШОР-14). Целый день команды соревновались, а болельщики поддерживали своих фаворитов! В итоге третьими стали ребята из «Регара», вторыми — сборная студентов из Узбекистана, а самое почетное первое место у сборной команды кряшен. — А в волейболе, настольном теннисе?

авторитетное мнение Фарид МУХАМЕТШИН, Председатель Ассамблеи народов Татарстана:

— От имени Государственного Совета Республики Татарстан, Совета Ассамблеи народов Татарстана сердечно приветствую всех участников и гостей Спартакиады по национальным видам спорта и народным забавам! Это знаменательное и яркое событие в жизни интернационального студенчества высшей школы Республики Татарстан служит благородной цели — укреплению дружбы и сотрудничества между студентами разных стран, формированию взаимоуважения и толерантности. Богатая программа праздника позволит российской и иностранной молодежи ближе познакомиться, понять друг друга и подружиться. Сегодняшнее мероприятие, безусловно, помогает всем студентам почувствовать себя в Казани одной большой семьей, вносит весомый вклад в построение «Единой планеты» — мира без границ и национальной розни, где высшими ценностями станут культура, знания и мир.

приехать могли не все желающие — около 180 студентов. На этот раз участников было раза в четыре больше, потому что спортивный форум был только один день в спорткомплексе «КАИОлимп». Народные игры и забавы представили шестнадцать национальных общин республики: кыргызы учили играть в ордо, где нужно бросать альчики; казахи — жамбы ату (стрельбе из лука по подвешенному мешочку); кряшены — кукэй тэгэрэту уены (выбиванию яиц — это наподобие боулинга), башкиры — сойош таяк (как бегать за палкой-кидалкой). Русские показывали, как «селезень утку загонял» с закрытыми глазами, а марийцы учили ловко передавать серебряное

Русские показали игру «Как селезень утку загонял»

Марийцы передавали серебряное колечко

— В волейболе опять же отличилась сплоченная чеченская команда «Вайнах». На втором месте были таджики, на третьем — марийцы. Хочется сказать про последних: в отличие от других команд, у марийцев было много хрупких девушек, но они сражались за победу наравне с парнями. Что касается настольного тенниса, то первой и второй в личном зачете среди девушек опять стали стойкие марийки Анна Таныгина и Мария Григорьева, среди парней лидером стал узбек Азат Ибрагимов. — В крикете, наверное, не было равных студентам из Индии, ведь в этой стране очень любят данный вид спорта. — О чем речь! Именно по инициативе студентов из Индии мы и провели турнир по крикету! И думали, что, кроме индийцев, никто не будет участвовать! Увы! К нашему большому удивлению, заявилась даже команда из Афганистана, которая в серьезной борьбе завоевала третье место! — Случилось ли открытие спартакиады?

колечко. В своих играх предлагали участвовать азербайджанцы, грузины, татары и другие. В это же время на спортивных площадках «КАИОлимп» проводились соревнования по футболу, волейболу, настольному теннису и борьбе на поясах. Впервые в Татарстане прошли национальные соревнования по стритболу и крикету, объединившие Союзы арабских и африканских студентов, а также представителей Индии. — Футбол — один из самых популярных видов спорта в мире. По этой причине, наверное, на спартакиаду заявилось немало молодежных команд. Насколько жаркими были баталии? Кто вышел в лидеры? — Команд, действительно, было немало. Одни футболисты объединялись по национальному признаку и таким образом заявляли свои команды: «Туркмены» (КНИТУ/КХТИ), «Читополо» (Союз африканских студентов), «Азербайджан», «Кряшены», «Узбекистан», «Афганистан», «Кыр-

— Да-да, им стал монгол Мунхбаяр Этноболд — студент 3 курса КНИТУ/КАИ — он сразу начал лидировать в соревнованиях по стрельбе из лука, в итоге со своей командой «Монголия» занял первое место. Когда журналисты спросили у него: «Насколько долго вы тренировались?», он ответил, что утром, перед соревнованиями, впервые в жизни попробовал пострелять из лука. Хотелось бы еще назвать Азата Ибрагимова из Узбекистана — победителя состязаний по настольному теннису. Парень учится на 5 курсе КНИТУ/КХТИ на факультете оборудования нефте- и газопереработки. Занимается теннисом уже 6 лет, на первом и втором курсах входил в состав сборной технологического университета по настольному теннису. — Чем запомнилось закрытие? — В небо были запущены воздушные шары с пожеланиями — как символ единства всех народов мира. НАИЛЯ БИЛАЛОВА Фото автора

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

73


кухня

ОСОБЕННОСТИ НАЦИОНАЛЬНОГО ЧАЕПИТИЯ Наверное, почти у каждой нации существует свой способ заваривания чая. И как народы отличаются друг от друга, так и чай не похож один на другой. Так, овеянный множеством легенд изысканный китайский чай, в котором важно само качество чайного листа, собранного в определенном регионе, невозможно сравнить с соленым калмыцким чаем джомба. Да и крепкий азербайджанский, который подают в утонченных стаканчиках — армудах, сильно отличается от сладкого марокканского с потрясающим ароматом множества трав! Есть в чаепитии разных народов и общие черты. «Чай прекрасно утоляет жажду!», «Чай очень полезен для здоровья!», «Чай тонизирует, дает силы!» — такие фразы можно услышать от представителей любой культуры. Интересно и то, что в каждом народе именно чай является символом гостеприимства и дружбы! Ведь что прежде всего предложат гостю, впервые входящему в дом? А что поставят на стол, чтобы поддержать беседу давних друзей? Вот именно — чай! 74

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015

Калмыки варят чай в огромной кастрюле

«Да это же суп!» — восклицают многие, впервые столкнувшись с калмыцким чаем, который сами калмыки называют джомба. И неудивительно, ведь этот напиток готовят с солью, специями и даже с жареным бараньим жиром! — У большинства такие ассоциации возникают! — улыбчивая и симпатичная Цагана Басангова встречает нас на кухне студенческого общежития. Специально к нашему приходу на ней национальное платье — бушмуд. — Калмыки ведь кочевники, постоянно на лошадях, им много сил надо! Поэтому и чай такой калорийный. Цагана приехала в Казань из Ла-

ганского района Калмыкии, учится на юриста в Институте экономики, управления и права, в этом году станет бакалавром. — А ты тоже наездница? — интересуюсь я у застенчивой и, одновременно с тем, очень приветливой калмычки. — Я с детства с лошадьми, — улыбается будущий юрист. — Сначала ухаживала, а потом и ездила. — Хорошо у тебя получается? — Неплохо, — краснеет Цагана. — У меня дома любимая лошадь есть, правда, она уже старенькая, я ведь ее еще в детстве выбрала. Слушая рассказы Цаганы о ее родной Калмыкии, невольно вспоминаешь пушкинское «Путешествие в Арзрум». В самом начале этого


Калмыцкий чай похож на суп дневника Александр Сергеевич вспоминает встречу с калмычкой, той самой, которой он посвятил одно из своих стихотворений, настолько ее «взор и дикая краса» затронули поэта. В этих же мемуарах Пушкин делится впечатлениями и о калмыцком чае, который ему откровенно не понравился. Ну что же, благодаря Цагане у меня есть возможность самому составить представление об этом напитке. — Сначала берем смесь зеленого и черного чая, — девушка указывает на кастрюлю, стоящую на плите. Она поставила ее на огонь еще до нашего прихода. — Причем мы обычно используем специальный прессованный плиточный чай, который нужно варить минут 20 — 25, поэтому я начала заранее. После такого продолжительного кипячения наступает время специй. — Я кладу чайную ложку соли и гвоздику, — поясняет девушка. — Некоторые вместо гвоздики кладут мускатный орех. Затем я наливаю в чай молоко. Пока юная хозяйка хлопочет у общей плиты, интересуюсь, что означает ее имя. — По-калмыцки это звучит — Цахган, — девушка произносит букву «г» в своем имени как в южнорусских диалектах. — И переводится это — белая, чистая, светлая. — Как молоко! — улыбаясь, киваю я на бутылку в руках девушки. — Магазинное молоко менее жирное, поэтому и добавлять его нужно больше. А когда я дома чай завариваю, там молоко свежее и с особым ароматом полевых трав, с запахом полыни. Коровы ведь в степи пасутся, и вкус у молока получается особенный. После того как чай с молоком закипел, наступает самая трудоемкая процедура. — По калмыцкой традиции, — по-

ясняет Цагана, — нужно зачерпывать чай половником, поднимать довольно высоко и тонкой струйкой выливать обратно. Сделать это нужно 99 раз! Так напиток обогащается кислородом. — Рука ведь отвалится! — восклицаю я. — Калмычки учатся чай заваривать с детства, — спокойно продолжая переливать чай, поясняет студентка. — Даже среди маленьких девчонок стыдно не уметь чай варить. И еще нельзя мимо даже каплю пролить! А кто прольет, та — плохая хозяйка. — А ты не сбиваешься со счета? Сколько там уже?

— 32, 33, 34, — Цагана начинает считать вслух, — но когда спрашивают, я всегда сбиваюсь, — смущенно говорит она. И вот, наконец, последний, 99-й половник вылит в кастрюлю! — Теперь чай разливают по пиалам, — продолжает калмычка, — и первую пиалу ставят на специальный столик подношений — он есть в углу каждого калмыцкого дома. В этот момент молятся за процветание семьи. Потом, на следующий день, эту пиалу выпивает самый старший мужчина в доме. — У калмыков разбить пиалу — плохая примета, — поясняет девушка, — поэтому и хранятся Параллельно с чаем калмыки готовят борцоки — соленые плюшки из сдобного теста, обжаренные в масле

долго. Впрочем, примета такая: если женщина разбила пиалу — плохо, а если мужчина, то на счастье! — смеется Цагана. И вот чай разлит по пиалам. И тут начинается самое экстравагантное. — В этот момент в пиалы обычно добавляют шугрум — обжаренное курдючное сало! — заявляет калмычка. — Но я приготовлю вариант полегче, положу сливочное масло. Параллельно с чаем на соседней конфорке Цагана готовит борцоки — любимое калмыцкое лакомство. С этими солеными плюшками из сдобного теста, обжаренными в большом количестве масла, и пьют обычно чай. — И когда напиток с шугрумом, — поясняет девушка, — борцоками вылавливают кусочки бараньего жира и запивают чаем! Это действительно очень сытно. Попьешь такого чая с утра и долго кушать не захочешь. Я именно так в детстве перед школой и завтракала. Калмыцкий чай пьют свежесваренным и горячим, не оставляя на следующий день, тогда напиток прекрасно тонизирует, согревает в холода, утоляет жажду в жару. В общем, мне, в отличие от Пушкина, калмыцкий чай понравился, но на первый раз я ограничился одной пиалой. Хорошо, что Цагана предупредила меня: «Выпив одну пиалу ее нужно перевернуть, если не хочешь добавки. Ну а если нальют вторую, то придется пить и третью! Ведь по традиции выпитых чашек должно быть нечетное количество». Провожая нас, Цагана говорит: — Есть поверье, что когда человек первый раз пьет калмыцкий чай, он должен загадать желание, и оно обязательно сбудется! Так что, если у вас есть заветная мечта, попробуйте калмыцкий чай!

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

75


кухня

Китайский чай без церемоний

Синсинь показывает, что в домашних условиях китайский чай заваривают просто

Все знают, что чай начали пить в Китае! Наверное, поэтому китаянка Синсинь Чэнь, которая живет в Казани почти 8 лет, не только преподает китайский язык и обучает желающих каллиграфии, но и вместе со своим мужем Константином Кондратьевым и чайным мастером Наилей Гатауллиной ведет «Чайный лекторий». Китайцы по праву считаются пионерами мирового чаепития. Даже само название «чай» произошло от китайского «ча» — молодой листочек, а напиток из него будет называться по-китайски «ча-и». И появлению чая мы обязаны китайцам. По одной из легенд, он был открыт императором Шень-нуном 76

в 2737 году до нашей эры. Произошло это случайно: в кипящий котел с водой упало несколько листочков чайного дерева. Императору понравился вкус, он почувствовал бодрость и с тех пор не пил других напитков. — Китайский чай для меня ассоциируется с множеством легенд, — начинаю я разговор с Синсинь. — Рассказывают о девственницах в красных халатах, которые на рассвете собирают верхние чайные листочки, — вспоминаю я все, что слышал о «загадочном» китайском чае. — Что чай сорта «шу пуэр» закапывают в глиняных сосудах в землю на 7 лет… — Все эти рассказы не более чем маркетинговый ход продавцов чая!

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015

— улыбается Чэнь. И с мифологических высот возвращает меня на нашу прагматичную землю. — Для рядового китайца нет никакой мистики, никаких энергий! Просто мы считаем, что это вкусный и полезный напиток. — И как же тогда выглядит традиционное китайское чаепитие? — В домашних условиях чай заваривают довольно просто, — поясняет Синсинь, — в стеклянной или фарфоровой кружке. Самое важное, какой именно чай заваривать. Например, мой родной город Ханчжоу славится чаем Лунцзин, в переводе — колодец дракона. Этот сорт очень ценится. Надо сказать, что очень важно, чтобы температура воды была 80 – 85 градусов, ни в коем случае не кипяток! Чай стоит полминуты — минуту, потом его разливают по небольшим пиалам. Так повторяют два — три раза с той же заваркой. Самое главное — сорт чайных листьев, каждый из них хорош для своего случая. Весной и летом, например, я люблю серебряные иголочки белого чая Иньчжень. Он хорошо утоляет жажду. Зимой иногда пью Пуэр, правда, он «тяжелый» и я не могу уснуть вечером. Еще зимой хорошо пить красный чай Дянь хун. Красным он становится, потому что его прожаривают, и в незаваренном состоянии у него подкопченный запах. — И никаких особенных духовных традиций? — не могу успокоиться я. — Если говорить о чаепитии в обычной семье, то все происходит очень просто. Более того, молодежь в Китае вообще перестает пить чай, предпочитая газированные напитки. И это очень грустно. Среди людей старшего поколения есть, конечно, некоторые традиции, но они касаются пользы для здоровья. Например, мы считаем, что зеленый чай надо пить до обеда, ведь в нем кофеина

даже больше, чем в кофе, так что есть риск не уснуть. Существует так называемый чайный запрет: нельзя пить чай холодный, нельзя на ночь, на пустой желудок и на слишком полный. В Китае говорят: «Остывший чай хуже, чем яд»! Конечно, если приходит гость, то ему обязательно предложат чай, а пиалу будут наливать на две трети, это намек на интеллектуальную неспешную беседу. Зато алкоголь у нас наливают до краев, демонстрируя щедрость души, — смеется Чэнь. — Хорошо, но ведь существует китайская чайная церемония Гунфу Ча? — спрашиваю я. — Конечно, но этим занимаются знатоки, для которых чайная церемония — это искусство! — поясняет Синсинь. — Для этого действия нужно много времени, час-полтора. А в нашем обществе ритм жизни ускоряется, люди стараются делать несколько дел сразу. Например, нередко мы наливаем кружку чая и идем к компьютеру. К сожалению, современная чайная церемония зачастую выглядит именно так...


Азербайджанцы пьют чай круглые сутки Азербайджанцы пьют чай из армудов — стаканчиков грушевидной формы

«Чаепитие в Азербайджане — это самое важное дело»! — восклицает Эсмира Бадалова. Она хоть и переехала в Казань больше 20 лет назад, по-прежнему считает себя бакинкой. — У нас чай пьют целый день, с утра до вечера, дома и в чайхане, без него не обходятся ни одна свадьба и ни одни похороны! Встречу начинают чаем и заканчивают им же! Фактически чай не предлагают только врагу, и это знак: «Я тебя не хочу даже видеть в своем доме». В квартире Эсмиры, куда я пришел, чтобы отведать азербайджанского чая, все напоминает о ее родном Азербайджане. Инкрустированные камнями украшения в виде объемных арабских букв на ножках; большой Коран в подарочном исполнении на подставке. Около дивана накрыт журнальный столик,

здесь несколько видов варенья, сладости и, конечно, чайник с чаем. — Давайте сначала чай попьем, — хлопочет хозяйка, — а потом пойдем на кухню, я покажу, как у нас его заваривают. Вот видите, у каждой азербайджанской семьи есть такой журнальный столик для чаепития. Ведь чай мы пьем 24 часа в сутки, — смеется Бадалова. — Любое событие сопровождается чаем. Вот, например, приходит одна семья к другой сватать их дочь, и никто никогда не скажет впрямую — мы согласны или нет, мы вам дочку не отдадим. Есть специальный ритуал: когда гости уже посидели, поговорили, отец девушки подает знак, вносят чай, и вот если чай уже сладкий, это означает согласие, а если чай не сластили и сахар подали отдельно — это означает отказ! Или на похоронах есть особое чаепитие со специальной очень сладкой халвой,

и это символизирует сладость загробной жизни. — Какой необычный сахар! — обращаю я внимание на одну из вазочек, стоящих на столе. — Да, — соглашается Эсмира, — это не просто рафинад, он специальный, по-азербайджански называется каллягян. Для него у нас в домах держат щипчики и маленький топорик. Говорят, что этот сахар в древности султаны использовали, чтобы проверить, не отравлен ли чай. Брал правитель кусочек, макал в чашку, если вид чая или сахара не изменился — все нормально, можно пить. А вот это — настойка розы, — хозяйка указывает на небольшой кувшинчик в центре столика, — добавляйте в чай. Ее в Азербайджане делают в городе Шеки. У нас такой настойкой угощают, когда уважаемый человек приходит в гости! Но вот чаепитие «за встречу» закон-

чено, и мы идем на кухню учиться заваривать чай по-азербайджански. Тут уже разложены по небольшим пиалам несколько видов чая — черный, зеленый крупнолистовой, зеленый мелкий и несколько видов добавок в чай — чабрец, мята. Азербайджанцы в основном покупают чай вразвес и хранят в глиняных кувшинчиках с крышечкой, так он сохраняет свой аромат. А вот воду для него стараются кипятить в самоваре! — Самый правильный чай — это из самовара, который топят дровами. У меня, естественно, электрический, но зато привезенный из Баку! — с улыбкой говорит Эсмира. Хозяйка кипятком споласкивает фарфоровый чайник, кладет пару ложек заварки. — Теперь нужно добавить чабреца, мяты или гвоздики, — поясняет хозяйка. — Что именно, зависит от ситуации и желания. Заварочный чайник заливается лишь наполовину, его накрывают салфеткой и ждут 2 – 3 минуты, затем доливают до конца. Эсмира Бадалова разливает заварку в особые стаканчики грушевидной формы — армуды, заполняя их лишь до половины. — Знаете, почему наши армуды такой формы? — хозяйка держит стаканчик на блюдце, показывая его нам. — «Талия» позволяет сохранять равномерную температуру в течение всего чаепития, ведь в обычном стакане к концу чай остывает. Теперь доливаем в стаканы кипяток, — продолжает она, — и можно снова идти пить чай! Мы возвращаемся к журнальному столику, к розовой настойке, к различным вареньям, восточным сладостям — ко всему тому великолепию, которое сопровождает азербайджанское чаепитие, и я начинаю понимать, как это — пить чай 24 часа в сутки!

Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015 Ò

77


кухня

Марокканский чай наливают только правой рукой Если вы, как и я, не были в Марокко, попробуйте представить себе что-то яркое и многоцветное, жаркое и дружелюбное, сказочное, но вместе с тем подлинное. Но если Оттман Аззин, 25-летний студент КФУ из Марокко, который приехал в Казань изучать русский язык, заварит вам марокканский чай, вы и сами ощутите пьянящий вкус жемчужины Северной Африки. — У меня здесь нет специальной посуды, — извиняется Оттман, — поэтому я пользуюсь кастрюлькой, — это слово дается ему очень непросто, — и стеклянным чайником. Когда я сказал маме, что буду заваривать марокканский чай для вас, она засомневалась: «Будет ли это правильный чай, без специального чайника и стаканов?!» Оказывается, в Марокко чай заваривают в металлическом чайнике, который можно ставить на огонь, и пьют из небольших стеклянных стаканчиков, их держат особым образом: нижний край ставят на большой палец, а верхний придерживают указательным! Но сегодня Оттману предстоит обойтись тем, что он найдет на кухне семьи, в которой остановился на время учебы. — Это марокканский чай, мы пьем только зеленый, — Аззин показывает пачку с арабской вязью. Затем высыпает на ладонь заварку скрученного, как «порох», крупнолистового чая. — Он растет в Марокко, в районе Атласских гор. Молодой человек кладет в кастрюлю столовую ложку заварки, добавляет две столовых ложки сахара и заливает семьюстами граммами 78

Оттман и в Казани пил марокканский чай

горячей воды. Ставит на огонь и варит около 5 минут. — Марокканский чай заваривают с мятой, — поясняет Оттман, — но последние годы у нас новый тренд! На столе появляется пакет со смесью трав, цветов и специй. Их так много, что мы долго гадаем, что же это… Вот маленькие целые бутончики роз, еще я нахожу небольшие коричневые звездочки бадьяна. Некоторые названия Аззину

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (035) 2015

удается перевести с арабского на русский: — Здесь есть шалфей, тимьян, лаванда, розмарин, душица и вербена! Совместными усилиями опознана примерно половина компонентов. Две столовых ложки этих трав отправляются в ситечко стеклянного чайника, затем туда наливается сваренный чай. — В отличие от чая травы кипятить нельзя, — поясняет Оттман, — вкус потеряют. Марокканец начинает покачивать чайник круговыми движениями. — Теперь нужно подождать 15 минут, — отставляет он в сторону хорошо размешанную заварку. — А пока я приготовлю амлу. Это такая паста, которую у нас едят с чаем на завтрак. Нужно взять аргановое масло и дикий мед. На столе появляются две банки, которые Оттман привез с собой из Марокко. В одной мед, а во второй уникальное масло плодов аргании — дерева, которое произрастает в районе марокканского города Агадир. Это масло является одним из самых редких в мире и обладает невероятным вкусом и целым букетом целебных свойств. Смешивает две столовых ложки ароматного арганового масла и столько же меда, получается марокканская

паста для завтрака — амлу. — Теперь надо разлить чай по стаканам, — продолжает Оттман. Во-первых, нужно наливать только правой рукой! Ведь левая, согласно исламской традиции, считается нечистой. Во-вторых, надо как можно выше поднимать чайник, чтобы струя насыщалась кислородом и чай пенился. Ну и, наконец, нельзя наливать полный стакан. Для марокканцев это будет означать, что ты подозреваешь гостя в том, что он пришел только утолить свой голод, а не пообщаться. В соответствии со всеми правилами Аззин разливает чай, достает черный ржаной багет, нарезает его. — Нужно отламывать небольшие кусочки и макать в амлу, — поясняет он. Согласно марокканской традиции на чай не нужно дуть, чтобы он остыл, а наоборот, вдыхать его богатый аромат. Еще считается, что гость должен выпить не менее трех стаканов, есть даже такая поговорка: «Первый стакан столь же нежен, как жизнь, второй — так же крепок, как любовь, ну а третий — горек, как смерть...» Роман УСАЧЕВ Фото Наталья ВЯТКИНА, Ира ЕРОХИНА


читайте в следующем номере Где и как искать старинные танцы, игры, костюмы? Свои секреты раскрывает пропагандист татарской традиционной культуры Алсу Еникеева

Как Наполеон из Казани изобрел подствольный гранатомет?

Как Казань приняла военнопленных разных народов 100 лет назад?

Есть ли особенности национальной поэзии?


Журнал «Наш дом — Татарстан»

íàöèîíàëüíîñòè

www.facebook.com/NDTmagazine @ndt_magazine www.vk.com/nashdomtatarstan

сайт Ассамблеи народов Татарстана www.an-tat.ru

80

Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3

ÏåðåëèñòûâàЯ åãî ýëåêòðîííûå ñòðàíèöû, âû íàéäåòå: — èñòîðèþ ñîçäàíèÿ Àññàìáëåè íàðîäîâ Òàòàðñòàíà — êîíöåïöèþ Ãîñóäàðñòâåííîé íàöèîíàëüíîé ïîëèòèêè â ÐÒ — èíôîðìàöèþ î äåÿòåëüíîñòè íàöèîíàëüíых общественных объединений Татарстана — ðåñïóáëèêàíñêèå íàöèîíàëüíûå ïðàçäíèêè — àäðåñà ôèëèàëîâ è ïðåäñòàâèòåëüñòâ Àññàìáëåè íàðîäîâ Òàòàðñòàíà (016) 2011 — ýëåêòðîííóþ âåðñèþ æóðíàëà «Íàø äîì — Òàòàðñòàí»


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.