ORBITAL TOOL Le mouvement orbital breveté exclusif du bras de support outil permet l’économie de temps et d’espace: l’outil se déplace autour de la roue sans besoin de déplacer le chariot.
El exclusivo movimiento orbital patentado del brazo que soporta el útil permite el ahorro de tiempo y espacio: el útil se mueve alrededor de la rueda sin necesidad de desplazar el carro.
The exclusive orbital movement (patent pending) of the bead breaking arm saves both time and space: the tool moves around the wheel, with no need to move the carriage.
La force de détalonnage considérable, de plus de 3600 kg, permet le montage et le démontage faciles y compris de pneumatiques restés sur la jante longtemps ou utilisés dans des conditions particulièrement difficiles, comme des chantiers, des ports ou des mines. La considerable fuerza de destalonamiento, con más de 3600 Kg., facilita el montaje y desmontaje de neumáticos que se han quedado pegados a la llanta durante mucho tiempo o usados en condiciones especialmente difíciles, como zonas de obras, puertos o minas.
330
2120
2130
The considerable bead breaking force, rated at over 3600 kg, enables easy mounting and dismounting even with tyres left on the rim for a long time or used in especially demanding conditions such as construction sites, harbours or mines.
1860
GG 560 Données techniques
Caracteristicas tecnicas
Dimensions de la roue de à Trabaja en rueda desde
Technical data Rim Ø
11”-60”
Diamètre maxi de la roue
Diametro rueda max
Max. Wheel Ø
2700 mm
Largeur maxi de la roue
Ancho rueda max.
Max wheel width
1500 mm
Force du détalonneur
Potencia del destalonador
Bead breaker power
3600 kg
Poids maxi de la roue
Peso maximo rueda
Max wheel weight
2700 kg
Poids
Peso
Weight
1500 kg
HOME
Le moteur est équipé d’un électrofrein qui permet l’arrêt immédiat de la rotation de la roue en évitant le risque d’endommagements du pneus. El electro-freno permite el bloqueo inmediato de la rotación para no dañar el neumático. The electro-brake allows immediate stopping of the rotation to avoid any damage to the tyre.
Mouvements du mandrin sur des bagues en bronze. Toutes les pièces sont conçues pour résister à des conditions de travail extrêmes. Movimientos del plato sobre bujes de bronce. Todos los componentes están dimensionados y fabricados para resistir a condiciones de trabajo extremas. All turntable movements run on bronze bushings. The machine housings have been designed to handle extreme working loads.
BACK
GO