Leksykon Przemysłu Spotkań

Page 1

PRZEMYSŁU SPOTKAŃ TURYSTYKA BIZNESOWA EVENT MARKETING PODRÓŻE MOTYWACYJNE KRZYSZTOF CELUCH

WYDAWCA

LICENCJODAWCA

PARTNER PUBLIKACJI



LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ turystyka biznesowa event marketing podróże motywacyjne

KRZYSZTOF CELUCH LICENCJA CONVENTION INDUSTRY COUNCIL

Biblioteka Meeting Plannera Warszawa 2015


Recenzent dr hab., prof. SWPS Maciej Mrozowski Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej Licencjodawca Convention Industry Council

Partner publikacji InDreams

Wydawca MeetingPlanner.pl publikacja w ramach Biblioteki Meeting Plannera

Meeting Planner Sp. z o.o. ul. Złota 9/30, 00-019 Warszawa tel. 22 378 38 53, biuro@meetingplanner.pl www.meetingplanner.pl

Dorota Średnicka, koordynator Działu Wydawnictw tel. 22 378 38 52 Dorota.Srednicka@MeetingPlanner.pl

Sylwia Banaszewska, prezes zarządu MeetingPlanner.pl Sylwia.Banaszewska@MeetingPlanner.pl

Magdalena Kondas, redaktor naczelna MeetingPlanner.pl Magdalena.Kondas@MeetingPlanner.pl Redakcja Magdalena Kondas

Korekta Agnieszka Jurewicz

Skład i łamanie Roman Borowski, Design Hill ISBN 978-83-940181-1-5



KREATYWNE WN¢TRZA Z ŁODZI POZDRAWIAJÑ SZUKAJÑCYCH INSPIRACJI

Łódê Convention Bureau www.convention.lodz.pl


Od redakcji „Leksykon przemysłu spotkań” to kolejna publikacja w ramach Biblioteki

Meeting Plannera prowadzonej przez portal branżowy – MeetingPlanner.pl. Przedstawienie terminologii branżowej oraz zdefiniowanie terminów to ko-

lejny – obok zagadnień prawnych czy studiów przypadku realizacji różnego

typu eventów – materiał, który z jednej strony ma ułatwić komunikację i pra-

cę w sektorze spotkań, z drugiej pokazać, że branża ta jest autonomiczna

i coraz bardziej profesjonalna. Zadaniem stawianym przed Krzysztofem

Celuchem, autorem publikacji było także podjęcie pewnych decyzji leksykal-

nych – praca nad tym materiałem nie oznaczała jedynie opisania pojęć, ale

wiązała się z ich interpretacją i niekiedy koniecznością rozstrzygnięcia, którą charakterystykę desygnatu należy przyjąć i uznać. Jak pokazuje prakty-

ka, często wszystkim wydaje się, że mówią i piszą o tym samym, używając pewnych specjalistycznych określeń umawiają się na coś, podpisują kontrak-

ty, a następnie okazuje się, że niewielka różnica w rozumieniu danego słowa

może przerodzić się w spór. Intencją autora i wydawcy jest zatem próba upo-

rządkowania i ujednolicenia branżowego słownika.

Leksykon powstał na bazie opracowania przygotowanego przez Convention

Industry Council, stanowiącego precyzyjny opis międzynarodowego kodu

branżowego, ze szczególnym uwzględnieniem terminologii używanej na ryn-

ku amerykańskim i kanadyjskim. Polska wersja jest uzupełniona o wyraża-

nia charakterystyczne dla rodzimego rynku, natomiast definicje pojęć

konsultowane były z przedstawicielami poszczególnych sektorów branży.

Zakres merytoryczny Leksykonu uzupełniają definicje z obszaru progra-

mów wsparcia sprzedaży z wykorzystaniem incentive travel, przygotowane

przez partnera wydania, agencję InDreams, która w realizacji takich progra-

mów się specjalizuje.

Jak pisze w recenzji „Leksykonu przemysłu spotkań” prof. Maciej Mrozow-

ski „tu nie chodzi o wyczerpującą i naukową definicję (…) szybka komunika-

cja wymaga jasnych określeń. Leksykon je proponuje”.

Spis treści

Wprowadzenie ..............................................................................9 Wstęp ........................................................................................11 Recenzja ....................................................................................13 Terminologia ...............................................................................15 Stowarzyszenia w branży spotkań .................................................91 O autorze .................................................................................106 Piktogramy

Termin w języku angielskim Wieloznaczność Zobacz

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

7



Wprowadzenie „Wymiana Przyjętych Praktyk” (Accepted Practices Exchange, APEX)

to inicjatywa Convention Industry Council, której celem jest promowanie świadomości i strategicznej analizy kluczowych kwestii dotyczących całej branży spotkań, w drodze rozwoju i wdrażania

ogólnych dobrych praktyk branżowych. Model

APEX angażuje ekspertów, którzy opracowują

narzędzia, zasoby i treści z różnych obszarów te-

matycznych lub analizujących problemy (ostat-

nio należą do nich np. wyłudzanie pieniędzy od uczestników spotkań w związku z fikcyjnym lub

nieoficjalnym zakwaterowaniem, przepustowość

łączy i dostęp do internetu oraz zapytania ofer-

towe) w celu budowy i zwiększenia efektywności całej branży spotkań, konwencji i wystaw.

Leksykon APEX stworzono jako źródło dla pro-

Czy

łatwo jest odróżnić podium od mównicy? Mikrofon typu lavalier (z klipsem) od ręcznego? Leksykon zawiera terminy, akronimy i skróty, oszczędzając swoim użytkownikom czasu i wysiłku.

fesjonalistów z branży spotkań, które pomaga im zrozumieć wiele różnych terminów wykorzystywanych do opisywania zjawisk i obiektów z tego

sektora. Czy łatwo jest odróżnić podium od mównicy? Mikrofon typu lavalier (z klipsem) od ręcznego? Leksykon APEX zawiera ponad 1400 termi-

nów, akronimów i skrótów, oszczędzając swoim użytkownikom czasu

i wysiłku. Należy przy tym do wymaganych materiałów naukowych przy

prestiżowej certyfikacji na Certified Meeting Professional (CMP).

Convention Industry Council jest dumne z bycia częścią globalnego prze-

mysłu spotkań. Chcemy, by nasze zasoby to odzwierciedlały i by mogli

z nich korzystać profesjonalni przedstawiciele branży spotkań z całego

świata. Doceniamy wysiłek dr. Krzysztofa Celucha, który przetłumaczył blisko 1000 terminów na język polski, by mogły zostać rozpowszechnio-

ne wśród szerokiej rzeszy odbiorców, oraz że zdecydował się objaśnić te słowa i wyrażenia, które są charakterystyczne dla Ameryku Północnej, a trudne do zrozumienia dla Europejczyków.

W 2012 r. Krzysztof Celuch otrzymał jedną z pierwszych nagród

Pacesetter Award for Young Professionals i z ogromną radością stwierdzamy, że w dalszym ciągu nie ustaje w swych wysiłkach w duchu inno-

wacyjności i współpracy oraz, że jego wizja tego projektu będzie mieć

wpływ na tyle osób.

Karen Kotowski, CAE, CMP

chief executive officer

Convention Industry Council

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

9



Wstęp Terminologia związana z zarządzaniem spotkaniami i wydarzeniami jest

osadzona w wielu obszarach życia społecznego. Mówiąc o kongresach, konferencjach, podróżach motywacyjnych czy eventach, napotykamy wiele interpretacji i definicji.

Turystyka biznesowa, event marketing, branża eventowa czy przemysł

spotkań – terminy odnoszące się do sektora spotkań to kluczowy

przykład jak szeroką tematyką należy się zająć,

aby uspójnić i zdefiniować sektor gospodarki, który generuje miliardy złotych. Leksykon

„Wymiana

Przyjętych

Praktyk”

(Accepted Practices Exchange, APEX) to inicja-

tywa Convention Industry Council, kluczowej

organizacji zrzeszającej, na zasadzie parasola

branżowego, wszystkie najważniejsze stowa-

rzyszenia związane z przemysłem spotkań na świecie.

Leksykon APEX stworzono jako źródło dla pro-

fesjonalistów z branży spotkań, które pomaga im zrozumieć wiele różnych terminów wykorzysty-

wanych do opisywania zjawisk i obiektów z tego sektora.

Kilkuletnia współpraca z tą organizacją dopro-

Ponad

tysiąc definicji związanych z branżą spotkań oraz organizacjami zrzeszającymi profesjonalistów z tej dziedziny, polsko-angielskie tłumaczenie oraz systematyzacja rynku to kluczowe elementy, które cechują „Leksykon przemysłu spotkań. Turystyka biznesowa, event marketing, podróże motywacyjne”.

wadziła do uzyskania licencji CIC APEX oraz zgody władz stowarzyszenia

na przetłumaczenie na język polski i opracowanie terminologii. Jest to

pierwsza tego typu inicjatywa na świecie, dlatego warto na nią zwrócić

szczególną uwagę. Ponad tysiąc definicji związanych z branżą spotkań oraz

organizacjami zrzeszającymi profesjonalistów z tej dziedziny, polsko-an-

gielskie tłumaczenie oraz systematyzacja rynku, to kluczowe elementy,

które cechują „Leksykon przemysłu spotkań. Turystyka biznesowa, event marketing, podróże motywacyjne”.

Mam nadzieję, że w niedalekiej przyszłości konkursy, zapytania ofertowe

i przetargi będą pisane właśnie w oparciu o leksykon naszej branży.

Życzę miłej lektury

dr Krzysztof Celuch

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

11



Recenzja Człowiek od zawsze wędrował po świecie, ale nigdy tak często i daleko, jak obec-

nie. Dawniej podróżowanie było przymusem biednych i przywilejem bogatych, dziś

jest częścią nowoczesnego stylu życia. Podróżujemy wszyscy i na różne sposoby

– wirtualnie i korporalnie, pojedynczo i grupowo, z obowiązku i dla przyjemności, żeby poznać nowe miejsca i odwiedzić znane, a także z wielu innych jeszcze po-

wodów. Często po prostu dlatego, że miło jest być w podróży. Bo podróż to szan-

sa na spotkanie ciekawych ludzi, a spotykanie ciekawych ludzi to radość życia.

Wiekowa mądrość głosząca, że toczący się kamień mchem nie porasta, jest dziś

aktualna bardziej niż kiedykolwiek. Człowiek podróżujący jest otwarty na świat, do-

strzega jego bogactwo i różnorodność, rozwija wyobraźnię, staje się kreatywny. To

dlatego przedstawiciele wielu zawodów, w których kreatywność jest warunkiem sukcesu, w podróży znajdują ukojenie i inspirację, nieodrodne siostry przyjemno-

ści i fantazji, służebnice sukcesu.

Ale podróż podróży nierówna. Co innego tłuc się rozklekotanym wehikułem i no-

cować byle gdzie, co innego pokonywać czas i przestrzeń w wygodnym fotelu, sy-

cąc wzrok malowniczymi widokami. Żeby tak podróżować, ktoś to musi

zorganizować i wszystkiego dopilnować. To dlatego wszyscy ci, którzy mają w tym

swój udział, jednoczą swoje wysiłki, czerpiąc z tego korzyść. Wspólnym pomysłem i działaniem tworzą globalny przemysł spotkań. Ma on dowozić ludzi z wielu kra-

jów do ciekawych miejsc w różnych krajach, zapewniać wszystkim i wszędzie go-

ścinne locum oraz komfort sprzyjający radosnym spotkaniom. Żeby tak się działo,

globalna machina organizacyjna musi funkcjonować bezbłędnie i na najwyższych

obrotach.

Przemysł spotkań bardziej niż inne dziedziny gospodarki zależy od skutecznej

komunikacji. Tu częstokroć od niej zależy wszystko. Wszak udana współpraca lu-

dzi z różnych krajów i branż, zależy głównie od tego, czy potrafią się szybko i do-

brze porozumieć. W zglobalizowanym i wielokulturowym świecie wcale nie jest to

łatwe. Internet gwarantuje natychmiastową łączność, ale komunikacja wymaga wspólnego kodu. Niniejszy leksykon taki kod proponuje. Każdy czytelnik znajdzie

w nim podstawowy zestaw terminów i definicji, bez których przemysł spotkań nie może działać. Dotyczą one podróży i transportu, zakwaterowania i pobytu, ekspo-

zycji i dyskusji, posiłków i biesiad, rekreacji i rozrywki, bezpieczeństwa i wygody.

Część tych terminów jest ogólnie znana lecz rozmaicie pojmowana, część mniej

znana i niezbyt jasna. Tu nie chodzi o ich wyczerpującą i naukową definicję, tylko

o ustalenie standardu ich rozumienia w komunikacji branżowej. Cel pragmatyczny i praktyczny jest tu ważniejszy niż troska o zgłębienie zagadnienia. Każdy pra-

cownik przemysłu spotkań powinien mieć ten leksykon przy sobie, w kieszeni lub

torebce, dlatego nie może on być zbyt obszerny.

Niekiedy cel uświęca środki – szybka komunikacja wymaga jasnych określeń.

Leksykon je proponuje. Jego lektura to pierwszy krok ku spotkaniu ludzi z różnych

krajów, branż i profesji. To krok ku bogactwom tego świata. Czytelniku – zrób go. dr hab., prof. SWPS Maciej Mrozowski

Szkoła Wyższa Psychologii Społecznej

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

13



A

APARTAMENT

Abstrakt abstrakt. Pisemne streszczenie przemówienia lub dokumentu, zazwyczaj od 200 do 500 słów. Zwięzłe przedstawienie treści.

Adres IP IP address. Adres protokołu internetowego. Wartość liczbowa unikalna dla pojedynczego komputera lub urządzenia elektronicznego, który identyfikuje je w sieci. Adres IP jest przydzielany przez administratora sieci, dostawcę usług internetowych (ISP) lub inny sprzęt sieciowy. Adres strony internetowej URL uniform resource locator. Adres witryny online zaczynający się od http:// (lub https:// dla bezpiecznych stron).

Agent agent. Osoba działająca jako przedstawiciel osoby trzeciej. Najczęściej w sektorze podróży, określony typ agenta, np. agent biura podróży. Osoba, która uzyskuje angaże dla artystów, jest opłacana przez artystów i nie ma umowy o odpowiedzialności produkcyjnej. Agent celny customs broker. Osoba lub firma, która świadczy usługi celne przewoźnikom towarów do i z innego kraju.

Agent turystyczny tourism agent. Biuro podróży, którego działalność polega na stałym pośredniczeniu w zawieraniu umów o świadczenie usług turystycznych na rzecz organizatorów turystyki, posiadających zezwolenia w kraju, lub na rzecz innych usługodawców, posiadających siedzibę w danym kraju. Akredytywa letter of credit, L/C. Dokument wystawiony przez bank według instrukcji nabywcy towarów, upoważniający sprzedawcę do wypłacenia określonej sumy pieniędzy na określonych warunkach. Alternatywne metody rozstrzygania sporów alternative dispute resolution. Metody rozwiązywania sporów bez udziału sądu powszechnego. Ambasador kongresów congress ambassador. Osoba, która – działając w międzynarodowych środowiskach – promuje i upowszechnia wiedzę o atutach swojego kraju, przyczyniając się do decyzji o wyborze miejsca wydarzeń. Ambient ambient. Jednorazowe działania marketingowe, łączące dziedziny ATL i BTL, realizowane pod konkretny produkt i skierowane do konkretnej grupy odbiorców. Wykorzystuje niestandardowe formy marketingu, takie jak: marketing partyzancki, wirusowy, trendsetting, a także takie formy marketingu internetowego, jak buzz marketing, e-mail marketing, gry marketingowe, także reklamę w środkach komunikacji miejskiej. Ambush marketing ambush marketing. Zjawisko, podczas którego jedna marka płaci za to, że jest oficjalnym sponsorem danego wydarzenia (co najczęściej wiąże się z wyłącznością reklamową/sponsorską), a druga marka próbuje zaistnieć podczas tego wydarzenia bez ponoszenia kosztów sponsoringu. Amfiteatr amphitheater. Odkryty obiekt o płaskiej scenie, otoczony pochylonym obszarem widowni. Siedzenia zazwyczaj są ustawione w półokręgu lub dopasowane do otaczającego krajobrazu. Analog analog. Metoda przekazywania danych audio i wideo w formie elektronicznej poprzez zmianę częstotliwości lub amplitudy sygnału. Andragogika andragogy. Sztuka i nauka pomagania dorosłym w nauce (kształcenie dorosłych), w przeciwieństwie do pedagogiki, która jest nauką o pomocy dzieciom w nauce. Ankieta survey. Formularz pytań, którego celem jest pozyskiwanie opinii na temat usług i produktów. Anulowane zlecenie cancelled business. Przedsięwzięcie, które zostało potwierdzone umową, a później zostało odwołane. Apartament suite. Połączenie pokojów zazwyczaj obejmujące salon, łazienkę i jedno pomieszczenie sypialne lub więcej takich pomieszczeń.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

15


APARTAMENT GOŚCINNY

Apartament gościnny hospitality suite. Pokoje lub apartamenty wykorzystywane do przyjmowania gości, organizacji koktajli i zamkniętych przyjęć. Apartament typu „penthouse” penthouse suite. Pokoje gościnne i łączone salony położone na najwyższych piętrach obiektu. Apartament z salonem parlor suite. Salon, zwykle z rozkładaną sofą, połączony z sąsiednim pokojem sypialnym. Arbitraż arbitration. Prywatny proces rozstrzygania sporów, często określany jako alternatywne rozstrzyganie sporów, w którym strony zobowiązują się złożyć sprawę do rozstrzygnięcia przez bezstronną osobę trzecią. W zależności od rodzaju arbitrażu, decyzja arbitra może być wiążąca lub nie. Sądy mogą wymagać przedstawienia niektórych sporów do arbitrażu przed rozpoczęciem procesu sądowego lub zamiast wszczynania procesu. Arena arena. Typ obiektu z dużym płaskim parterem otoczonym miejscami siedzącymi umocowanymi na planie spadzistego owalu lub zmodyfikowanego kształtu owalnego, o wiele bardziej stromy niż w typowym teatrze. Arkusz stylów style sheet. Lista zasad pisowni i stylów stosowana konsekwentnie w publikacjach związanych z wydarzeniem. ATL above the line. Strategia działań marketingowych prowadzonych w mediach tradycyjnych typu telewizja, radio, prasa, reklama zewnętrzna. Audiokonferencja audioconference. Konferencja wykorzystująca tylko transmisje głosowe między dwoma lub więcej miejscami. Audiowizualny (sprzęt) audiovisual, A/V. Sprzęt, materiały i pomoce dydaktyczne stosowane w prezentacjach dźwiękowych i wizualnych, takie jak projektory wideo, monitory, sprzęt dźwiękowy itp.

Audyt audit. Metodyczne badanie i przegląd zapisów dotyczących wydarzenia, na przykład niezależna weryfikacja danych na temat frekwencji przedstawionych przez organizatorów. Obiektywne badanie i ocena sprawozdań finansowych organizacji. Może być wykonywane przez jednostki wewnętrzne (pracownicy organizacji) lub zewnętrzne (firmy zewnętrzne). Audytorium auditorium. Sala dla publiczności gromadzącej się w celu wysłuchania wystąpień, koncertów itd. Nazwa często odnosząca się do całego obiektu, choć właściwie stosowana odpowiada tylko części z miejscami siedzącymi w obiekcie, w którym gromadzi się publiczność. Zazwyczaj budynek nazywany w ten sposób jest budynkiem areny lub budynkiem teatralnym.

Awaryjny plan działania emergency action plan. Procedury dotyczące reagowania w sytuacjach nadzwyczajnych, np. ratownictwa medycznego, pożaru i zagrożeń bombowych. Zapasowy plan realizowania spotkania w przypadku nagłych zmian i nowych okoliczności.

16

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


B

BIURO WYJAZDOWE

Bagaż podręczny hand carry. Przedmioty, które wystawca/pasażer ma prawo wnieść samodzielnie do obiektu / środka transportu. Bagażowy porters. Personel przenoszący bagaże gości korzystających z pociągów, samolotów i hoteli. Bankiet banquet. Wyszukana, często uroczysta kolacja dla wielu osób w formie stojącej lub siedzącej. Bar sponsorowany sponsored bar, open bar. Bar, w którym goście nie płacą za drinki sfinansowane przez sponsora. Bar typu „open”

open bar. Bar, gdzie goście nie płacą za drinki.

Barter trade-out. Rodzaj wymiany handlowej. Wymiana bezgotówkowa towarów i usług zamiast ich kupna. Bezprzewodowy system tłumaczenia na podczerwień wireless infrared interpreting system. System obsługiwany za pomocą fal radiowych, a więc bez połączeń kablowych ze słuchawkami widzów. Biały szum white noise. Szum, którego różne składowe częstotliwościowe mają taką samą gęstość energetyczną, wytwarzając takie samo napięcie na każdej częstotliwości dyskretnej w określonym czasie. Powoduje to reakcję częstotliwościową, która zwiększa tę samą liczbę decybeli proporcjonalnie do wzrostu częstotliwości. Bilans balance sheet. Status finansowy w danym momencie (w tym zobowiązania, aktywa itp.). Bilecik/winietka place card. Wizytówka umieszczana na stole bankietowym wskazująca imię osoby, dla której przeznaczone jest miejsce siedzące. Bilet papierowy/drukowany paper ticket. Fizyczny bilet wydany i przedstawiany liniom lotniczym, w zamian za wydanie karty pokładowej lub organizatorowi wydarzenia w zamian za dopuszczenie do udziału w wydarzeniu. Biuro informacji turystycznej tourist information board. Biuro odpowiedzialne za udzielanie informacji na temat miejsc, regionów i atrakcji turystycznych. Organizacja non profit, której działalność jest wspierana z podatków lokalnych (model głównie amerykański) od wynajmu pokojów, alokacji z budżetu rządowego i samorządowego, składek członkowskich lub łącznie z kilku powyższych mechanizmów finansowania. Biuro marketingu miejsc, BMM convention and visitors bureau, CVB lub convention bureau, CB. Organizacja not-for-profit, wyznaczona i uznawana przez jednostkę samorządu terytorialnego/państwowego jako organizacja przedstawicielska odpowiedzialna za promowanie rozwoju gospodarczego społeczności poprzez pozyskiwanie spotkań i wydarzeń o charakterze biznesowym czy politycznym. Biura marketingu miejsc pomagają planistom spotkań poprzez dostarczanie informacji na temat lokalnych zasobów i usług, w tym wyborze lokalizacji i obsługi przed- i pokonferencyjnej. BMM to niekomercyjne organizacje reprezentujące określone miejsce i promujące jego rozwój gospodarczy poprzez podróże i turystykę. BMM wspomagają planistów spotkań poprzez dostarczanie informacji i usług, oraz zachęcają osoby podróżujące służbowo i turystów do odwiedzenia lokalnych atrakcji historycznych, kulturalnych i rekreacyjnych. Biuro podróży tour operator. Firma, która realizuje lub sprzedaje wycieczki lub zleca ich wykonanie. Większość touroperatorów sprzedaje usługi za pośrednictwem agentów lub bezpośrednio klientom. Biuro prasowe press office. Agencja, dział firmy lub departament, który zbiera i przygotowuje informacje oraz udostępnia je mediom. Biuro wyjazdowe outbound operator. Firma, która zajmuje się organizacją i transportem grup z danego miasta lub kraju do innego miasta lub kraju.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

17


BIURO ZAKWATEROWANIA

Biuro zakwaterowania housing bureau. Organizacja świadcząca usługi rezerwacji np. noclegów dla grupy i/lub indywidualnych uczestników. Biuro zarządzania destynacją (turystyczną) destination management company DMC. Profesjonalna firma posiadająca rozległą wiedzę na temat prezentowanej destynacji, umiejętności i zasoby oraz specjalizująca się w projektowaniu i realizacji imprez, wydarzeń, wycieczek, transportu. Biuro zarządzania stowarzyszeniem association management company. Organizacja zapewniająca zarządzanie specjalistycznymi usługami administracyjnymi stowarzyszeń zawodowych, które zazwyczaj działają non profit. Blok rezerwacyjny event-contracted block ECB. Pokoje wynajęte przez organizatora w hotelu lub budynkach mieszkalnych na potrzeby konkretnego wydarzenia.

Blokada lock out. Odmowa umożliwienia gościom dostępu do pokojów. Akcja związkowa, w ramach której pracownicy uniemożliwiają pracodawcom dostęp do obiektu. Blokada/rezerwacja pokojów room block. Łączna liczba pokojów, które są wykorzystywane i przypisane do jednego wydarzenia. Brak barier barrier-free. Brak przeszkód uniemożliwiających osobom niepełnosprawnym swobodne przemieszczanie się między publicznymi obszarami w obrębie budynku. Branding branding. Marketing prowadzony w celu podkreślania zalet konkretnej marki, produktu lub usługi. Brief brief. Podstawowy dokument zawierający zestaw informacji użytecznych w procesie tworzenia kampanii marketingowej, określający zadania stawiane agencji. Zawarte w nim informacje najczęściej dotyczą grupy docelowej projektu, głównych celów kampanii, analizy rynku, budżetu, idei i pomysłów związanych z realizacją projektu. Broadcast Music Incorporated BMI. Organizacja członkowska, która reprezentuje osoby posiadające prawa autorskie do muzyki, która powstała w Stanach Zjednoczonych i która przyznaje umowy licencyjne na wykonywanie tej muzyki. BTL Below The Line. Działania marketingowe, nieobejmujące reklam w środkach masowego przekazu, np. event marketing, sponsoring. Skierowane są do konkretnego klienta detalicznego, konsumenta. Budowanie zespołu team building. Celowo zorganizowane zajęcia, mające na celu wzajemne poznanie się członków danej grupy, pogłębienie ich relacji, integrację i nawiązanie współpracy. Budżet budget. Zestawienie przewidywanych środków potrzebnych w określonym okresie na sfinansowanie działań wraz z propozycjami źródeł finansowania, np. plan przychodów i wydatków na dany okres. Budżetowanie od zera zero-based budgeting. Proces tworzenia budżetu firmy bez uwzględnienia ubiegłorocznych zysków. Bufet

buffet. Wybór potraw i przystawek umieszczonych na głównym stole.

Bufet zasiadany plated buffet. Wybór potraw i przystawek umieszczonych na głównym stole. Konsumpcja odbywa się bez obsługi kelnerskiej, dostępne są miejsca siedzące. Burza mózgów brainstorming. Sesje grupowe, w których wszyscy uczestnicy przedstawiają kreatywne pomysły. Proponowane koncepcje nie są początkowo oceniane pod względem merytorycznym.

18

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


C

CERTYFIKAT UBEZPIECZENIA

CAD/CAM computer assisted drawing / computer assisted manufacturing. Projektowanie wspomagane komputerowo / produkcja wspomagana komputerowo. CADD computer aided design and drafting. Projektowanie i kreślenie wspomagane komputerowo. Całkowita liczba noclegów overnight stays. Całkowita liczba noclegów wykorzystanych przez uczestnika w obiekcie hotelowym, przed wydarzeniem, w jego trakcie i po jego zakończeniu. Catering zewnętrzny off premise catering. Potrawy zwykle przygotowywane w zewnętrznej kuchni i transportowane na miejsce wydarzenia. Cel objective. Sformalizowane zestawienie wyników dających się przewidzieć w rezultacie procesu edukacyjnego oraz procesu organizacji wydarzenia z uwzględnieniem jego charakteru. Celem może być na przykład pogłębienie wiedzy (kongres, konferencja), pokazanie produktu (wydarzenie korporacyjne) oraz motywacja (podróż motywacyjna).

AUTOR HASŁA

Cele programu wsparcia sprzedaży sales support program goals. Przede wszystkim wzrost sprzedaży, który wyrażony może być w wartości jednostkowej lub procentowej. Dodatkowymi celami programu wsparcia sprzedaży mogą być cele jakościowe, takie jak np. poprawa jakości obsługi klienta czy poprawa relacji z siecią sprzedaży. Program powinien być tak skonstruowany, aby po jego zakończeniu dać możliwość jasnego zmierzenia wyników sprzedażowych. Uwaga: W osiągnięciu celów sprzedażowych pomagają cele etapowe, krótkoterminowe, określane dla poszczególnych segmentów grupy docelowej lub najlepiej na poziomie indywidualnym dla każdego uczestnika osobno.

Cena imprezy show rates. Oficjalne ceny ustalone przez kierownictwo imprezy, oficjalnych wykonawców usług i/lub innych oficjalnych dostawców, obejmujące np. koszt udziału, wynajmu powierzchni, cateringu.

Cena łączna inclusive. W przypadku hoteli i zakwaterowania, cena za pokój, zwykle obejmująca śniadanie (lub inne posiłki), podatki i opłaty za usługi. W przypadku żywności i napojów lub cateringu, cena obejmująca podatki, napiwki i/lub opłaty za usługi. Cena pokoju

room rate. Kwota pobierana za zajmowanie pokoju.

Cena standardowa

rack rate. Z góry ustalona cena pokojów gościnnych.

Centrum konferencyjne conference center. Obiekt, który zapewnia wyspecjalizowane zaplecze do organizacji spotkań i wydarzeń biznesowych, gospodarczych, politycznych. Spełniający wymogi w zakresie technicznym, cateringowym i audiowizulanym. Centrum kongresowe convention center. Obiekt przeznaczony do organizacji wystaw, kongresów i innych dużych spotkań, w którym obok przestrzeni wystawienniczej znajduje się szereg mniejszych sal przeznaczonych na spotkania i wydarzenia. Centrum kongresowe może być specjalnie zbudowane w celu organizacji spotkań lub adaptowane z budynków państwowych lub prywatnych. Centrum rezerwacji reservation center. Telefoniczne lub skomputeryzowane biuro sprzedaży rezerwacji np. noclegów, usług turystycznych. Ceremonia otwarcia opening ceremony. Oficjalna sesja ogólna na rozpoczęcie kongresu lub konwencji. Certyfikat ubezpieczenia certificate of insurance. Dokument dostarczany przez firmę ubezpieczeniową jako dowód wystawienia polisy.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

19


CŁO

Cło duty. Opłata pobierana od towarów importowanych i eksportowanych. Opłata jest zazwyczaj ustalana na podstawie wartości towarów (cło od wartości), niektórych innych czynników, takich jak waga lub liczba sztuk (cła specyficzne) lub w połączeniu wartości i innych czynników (należności złożone). Cło antydumpingowe countervailing duty. Dodatkowe cło nałożone w celu równoważenia dotacji eksportowych, premii lub subsydiów wypłacanych w niektórych krajach dostawcom zagranicznym przez rządy tych krajów, jako zachętę do eksportu. Cyfrowy

digital. Przekazujący informację w formie liczb.

Cyfrowy certyfikat bezpieczeństwa secure digital certificate. Szyfrowany plik, który uwierzytelnia źródło danych finansowych, na ogół w przypadku transakcji online dokonywanych kartą kredytową. Czarter charter. Wyłączne wykorzystanie całości lub części przestrzeni samolotu, autobusu, statku lub innego pojazdu w określonych ramach czasowych i na określonej trasie. Czas Greenwich Greenwich Mean Time, GMT. Czas na linii długości geograficznej, która przechodzi przez Greenwich w Anglii, stosowany jako podstawa do obliczania czasu na całym świecie. Czas Zulu, UTC. Czas montażu/demontażu move-in/move-out dates. Termin instalacji/demontażu wystawy, spotkania lub innego wydarzenia. Czas potrzebny do rozebrania i przywrócenia sali do stanu sprzed imprezy. Czas rzeczywisty real time. Zdarzenie przekazywane online, odbywające się w czasie, w którym użytkownik ogląda je na żywo. Czas uniwersalny UTC Coordinated Universal Time. UTC jest standardem stosowanym do pomiaru czasu oraz czasem odniesienia używanym do wyznaczania stref czasowych. W Stanach Zjednoczonych, standardem jest czas UTC (NIST), czas uniwersalny podawany przez National Institute of Standards and Technology (NIST). W Polsce stosuje się czas UTC (PL) – wprowadzony w 2003 r. ustawowo jako czas urzędowy do zastosowań oficjalnych. Akronim UTC jest niezależny od języka i odpowiada w języku angielskim nazwie Coordinated Universal Time. Czas wymeldowania się z hotelu hotelowy musi opuścić pokój.

check-out time. Godzina, w której gość

Czas załadunku/rozładunku load in / load out. Zaplanowany i wyznaczony czas załadunku i rozładunku sprzętu. Czas zameldowania się w hotelu zarejestrować się i zająć pokój.

check-in time. Czas, w którym goście mogą

Czas Zulu Zulu Time, UTC. Czas Greenwich, czas uniwersalny. Czas strefowy, od którego liczy się czas pozostałych stref. Czas Greenwich.

20

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


D

DEKLAROWANA WARTOŚĆ

Dane do rejestracji registration data. Informacja o uczestniku, uzyskiwana w ramach procesu rejestracji (zawód, kategoria opłaty itp.). Dane ilościowe quantitative data. Informacje, które są przedstawiane liczbowo, tak aby można było im przypisać kategorie ważności i wyników, lub określić średnie i częstotliwości. Zwane także twardymi danymi hard data. Dane jakościowe qualitative data. Informacje stanowiące zapis obserwacji, przedstawiane w formie opisowej przez respondenta. Zwane także „danymi miękkimi”.

AUTOR HASŁA

Dane sprzedażowe sales data. Wyniki sprzedażowe poszczególnych uczestników programu, na podstawie których budowany jest ranking PWS oraz analizy i raporty. Dane sprzedażowe powinny być aktualizowane możliwie najczęściej, tak aby program był dynamiczny. Niezwykle ważna jest aktualność danych oraz ich pewność, program powinien być zasilany danymi sprzedażowymi bezpośrednio z wewnętrznego systemu sprzedażowego klienta.

Data awaryjna rain date. Alternatywny termin wydarzenia w przypadku złej pogody. Data docelowa target date. Data ustalona i wyznaczona przez kierownictwo wydarzenia lub generalnego wykonawcę usług na dostarczenie sprzętu niezbędnego w organizacji spotkania na miejsce wydarzenia. Zwykle przesyłki otrzymane przed wskazanym terminem lub po nim są objęte opłatą karną. Data krańcowa rezerwacji cut-off date. Wyznaczony termin, w którym hotel zwolni niesprzedane pokoje i udostępni je ogółowi. Zazwyczaj trzy do czterech tygodni przed imprezą. Data otwarcia rezerwacji reservation review date. Wyznaczony dzień, w którym obiekt udostępni pulę pokojów do wynajęcia. Data przekazania zapytania ofertowego request for proposal distribution date. Termin przekazania zapytania ofertowego, w przypadku gdy organizator imprezy korzysta z pośrednika np. convention & visitors bureau, w dotarciu z RFP do wybranych podwykonawców, np. hoteli, firm technicznych, cateringowych. Data publikacji zapytania ofertowego request for proposal published date. Data publicznego ogłoszenia zapytania ofertowego przez organizatora. Debata debate. Dyskusja, która odbywa się w ramach spotkania, posiedzenia publicznego lub prywatnego lub w ramach różnych rodzajów zgromadzeń i spotkań. Defibrylator automated external defibrillator, AED. Urządzenie instalowane w wielu miejscach publicznych (np. lotniska, hotele, centra kongresowe). Może być stosowane do ratowania życia w przypadku ataku serca. Deklaracja eksportowa export declaration. Dokument wymagany do przesyłek o wartości ponad 2500 dolarów. Stosowana przez rząd Stanów Zjednoczonych do monitorowania rozmiarów przesyłek eksportowych w przeliczeniu na dolary. Deklaracja konsularna consular declaration. Oficjalne oświadczenie, składane do konsula kraju, opisujące towary do wysyłki. Deklarowana wartość declared value. Wartość pieniężna wskazana przez nadawcę przesyłki.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

21


DEKORACJA

Dekoracja decore. Rekwizyty, oświetlenie i inne elementy ozdobne wykorzystywane do tworzenia motywu przewodniego, atmosfery lub nastroju na przyjęciu lub imprezie. Dekorator decorator. Osoba lub firma świadcząca usługi montażu i demontażu oraz usługi wykończeniowe w przygotowaniu stoisk/stanowisk na targach i dla wystawców. Usługi dekoratora mogą być świadczone przez stolarzy, malarzy lub inne osoby w zależności od kompetencji. Dekorowanie wystaw i targów dressing the exhibit. Umieszczanie grafik, roślin oraz wszelkich elementów wykończeniowych wystawy. Delegat delegate. Ogólne określenie zarejestrowanych uczestników spotkania. W niektórych przypadkach przedstawiciel głosujący na spotkaniu. Demontaż turnaround. Czynności wykonywane w celu przywrócenia sali do stanu sprzed imprezy. Depozyt room deposit. Pieniądze, które muszą być wpłacone z góry, aby hotel mógł zagwarantować realizację imprezy lub wynajęcie pokoju. Depozyt gotówkowy gwarancji bankowej bank guarantee cash deposit. Określona kwota wpłacana przez wystawcę na rzecz spedytora, agenta celnego lub władz publicznych w celu zapewnienia minimalnej należności w przypadku ostatecznego importu. Dodatkowe materiały konferencyjne collateral. Zbiorcze określenie materiałów dystrybuowanych wśród uczestników wydarzenia przy rejestracji, obejmujące identyfikatory, smycze, torby, notesy i inne materiały. Dodatkowe świadczenie perk. Płatność, korzyść lub przywilej uzyskiwane poza regularnymi dochodami lub wynagrodzeniem. Dok dla prywatnych pojazdów pov line / privately owned vehicle line. Specjalne miejsce przeładunkowe zarezerwowane dla prywatnych pojazdów, gdzie zawartość jest wyładowywana za określoną opłatą. Dok załadunku loading dock. Obszar na terenie obiektu, gdzie odbierane są towary. Zwykle wzniesiony obszar, pod który podjeżdżają ciężarówki, gdzie łatwo można wyładować towar. Dokument przewozowy bill of lading, B/L. Dokument, który określa warunki umowy pomiędzy nadawcą i firmą transportową, według którego ładunek ma być przetransportowany pomiędzy wyznaczonymi punktami za określoną opłatą. Służy jako dokument prawa własności, umowa przewozu oraz potwierdzenie otrzymania towaru.

Domena domena. Wyraz oznaczający dziś obszar czy sferę, w szczególności: nauk, badań, zainteresowań itp. Element adresu internetowego w systemie nazw domenowych. Dopłata

surcharge. Opłata ponad ustaloną cenę, np. dopłata za energię.

Dostawca supplier. Dostarczyciel, producent, wykonawca obiektów tymczasowych, produktów lub usług. Termin zazwyczaj określający podwykonawcę, odnoszący się do firm i usług wynajmowanych przez głównego organizatora spotkania. Dostawca na wyłączność / oficjalny dostawca general service contractor, GSC. Podmiot zapewniający kompleksowe zarządzanie wydarzeniem, zajmujący się montażem i demontażem, przygotowaniem i umieszczaniem znaków i transparentów, rozłożeniem dywanów, przewozem i zapewnieniem mebli na stoiska / stanowiska. Dostawca usług aplikacyjnych application service provider, ASP. Firma, która dostarcza oprogramowanie do klientów za pośrednictwem internetu, przy użyciu scentralizowanych serwerów, należących i zarządzanych przez dostawcę. Dostawca usług internetowych internet service provider, ISP. Usługodawca zapewniający dostęp do internetu.

22

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


DoubleTree by Hilton Hotel & Conference Centre Warsaw DoubleTree by Hilton Hotel & Conference Centre Warsaw. Nowoczesny obiekt zlokalizowany w Warszawie przy ul. Skalnicowej. Hotel oferuje aż 5000 mkw. powierzchni eventowej, w tym monumentalną salę balową – mogącą pomieścić do 2000 osób, 20 nowoczesnych sal konferencyjnych, a także ekskluzywną Restaurację Garden i klimatyczny Klub Zazen. Jednocześnie hotel stanowi bazę noclegową dla ponad 700 osób, z dostępem do The SPA oraz stref Wellness i Fitness. DoubleTree by Hilton Warsaw to idealne miejsce zarówno na duże konferencje, kongresy i wydarzenia medialne, jak i mniejsze spotkania i bankiety dla firm.


DOSTĘPNOŚĆ DLA NIEPEŁNOSPRAWNYCH

Dostępność dla niepełnosprawnych accessibility. Możliwość wykorzystania miejsca przez osoby niepełnosprawne.

Dowód obywatelstwa proof of citizenship. Dokument niezbędny do uzyskania paszportu. Paszport lub inny dokument, który potwierdza obywatelstwo w sposób akceptowalny przez lokalne władze. Draperia back drape. Zasłona, kotara lub panele zapewniające stonowane tło dla prelegenta lub prezentacji scenicznej. Druga opcja second option. Drugie miejsce na liście oczekujących. Organizacja dysponująca drugą opcją dla konkretnych terminów w obiekcie, może na przykład dokonać rezerwacji tych terminów tylko wtedy, gdy organizacja dysponująca pierwszą opcją zrezygnuje z rezerwacji w konkretnym okresie. Dymiarka

flash box. Urządzenie do wytwarzania dymu do efektów specjalnych.

Dyrektor techniczny technical director. Osoba zarządzająca personelem technicznym koordynującym przygotowanie danego wydarzenia. Dyskusje panelowe break-out sessions. Małe sesje grupowe, panele, warsztaty i prezentacje, oferowane równolegle w ramach imprezy. Dyskusje panelowe są prowadzone niezależnie od sesji ogólnej. Dzienna dieta per day. Kwota przeznaczona na jedzenie, nocleg i koszty dodatkowe w ramach podróży służbowej, uczestnictwa w kongresie itd. Dźwięk optyczny optical sound. Dźwięk rejestrowany środkami fotograficznymi na filmie. Dźwięk nagrany, a następnie odtwarzany z nośnika optycznego lub fotograficznego, w przeciwieństwie do nośnika magnetycznego.

24

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl




E

EWALUACJA

Efekt typu „keystone” keystone effect. Zakłócenie wyświetlanego obrazu, które czyni obraz szerszym u góry i węższym na dole. Efekt „keystone” występuje, gdy źródło obrazu nie jest prostopadłe do punktu na środku ekranu lub powierzchni projekcyjnej. Efekty dźwiękowe sound effects. Sztucznie wytwarzane dźwięki do celów teatralnych, scenicznych i eventowych. Ekran matowy matte screen. Ekran pokryty specjalną warstwą materiału (tzw. polaryzatorem), który rozprasza światło zewnętrzne padające na monitor. Polaryzator zmniejsza intensywność odbijanego światła, ale implikuje mniejszy kontrast i jaskrawość obrazu. Ekran na statywie tripod screen. Przenośny ekran projekcyjny (zazwyczaj nie większy niż 3 – 3,6 mkw.) z trzema składanymi nogami i podnośnikiem obsługiwanym z tyłu. Ekran paraboliczny parabolic screen. Rodzaj ekranu projekcyjnego, który jest sztywny i ma tylko wąski kąt widzenia. Ekran podwijany expended screen. Ekran projekcyjny występujący jako rozwijana powierzchnia przenośna (na trójnogu) lub mocowana na ścianach i sufitach. Ekran projekcyjny obrazy.

projection screen. Powierzchnia, na której wyświetlane są

Ekran soczewkowy lenticular screen. Wykończenie ekranu w charakterystycznym kolorze srebrnym, które ma jaśniejsze właściwości odblaskowe niż ekran matowy, ale szerszy kąt widzenia niż ekran podwijany. Eksponat modułowy modular exhibit. Eksponat wykorzystujący standardowe elementy (np. panele, ramy), które mogą być montowane w różnych konfiguracjach w zależności od potrzeb. Ekspozycja liniowa linear display. Przestrzeń wystawowa granicząca z sąsiednią przestrzenią, na której występują również eksponaty. Ekspozycja przenośna portable exhibit. Ekspozycja możliwa do złożenia lub samodzielny lekki eksponat, który jest łatwy do złożenia. Eskorta escort. Osoba, zwykle pracownik lub podwykonawca, który towarzyszy wycieczce od wyjazdu do powrotu, np. jako przewodnik. Etat minimum call. Uzgodniona minimalna liczba godzin pracy pracownika w ramach umowy o pracę.

Ewaluacja evaluation. Ocena ogólnego przebiegu imprezy. Opracowanie profilu wydarzenia z dokładnych statystyk. Systematyczny proces określenia wartości danej działalności.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

27


F

FAKTURA KONSULARNA

Faktura konsularna consular invoice. Dokument wymagany przez niektóre kraje, opisujący przesyłkę towarów i przedstawiający informacje dotyczące nadawcy, odbiorcy oraz wartość przesyłki. Poświadczenie przez urzędnika konsularnego obcego państwa, jest wykorzystywane przez celników do weryfikacji wartości, liczby i rodzaju przesyłki. Faktura pro forma pro forma invoice. Faktura dostarczona przez dostawcę przed dostawą towaru, informująca kupującego o rodzaju i liczbie towarów, które zostaną wysłane, ich wartości oraz specyfikacji (masa, wielkość itp.). Specyfikacja ładunku, w której nadawca opisuje wysyłany towar, w tym wielkość, wartość, wagę i wymiary. Format obrazu aspect ratio. Stosunek szerokości obrazu do jego wysokości. Odnosi się do elementów audiowizualnych, filmów i slajdów. Formaty wideo video formats. Rodzaje i rozmiary formatu, w którym prezentacja wideo jest nagrywana lub odtwarzana. Formularz rejestracyjny registration form. Formularz wykorzystywany przez uczestnika do zarejestrowania udziału w wydarzeniu. Używany do zbierania ważnych informacji na temat uczestnika i jego zamierzonego udziału w imprezie. Formularz rezerwacji reservation form. Formularz używany przez organizatora wydarzenia, hotel, obiekt do rezerwowania pokojów dla gości, zarówno przez obiekt, jak i przez organizatora. Formularz rezerwacji miejsca space reservation form. Formularz lub specjalny wniosek składany w celu wynajmu i wykorzystania danego miejsca. Formularz wykorzystania pokojów room occupancy pattern. Dokument poświadczający liczbę zajętych pokojów pojedynczych, podwójnych, potrójnych itp. w ramach danej rezerwacji. Forum forum. Otwarta dyskusja z publicznością i moderatorem. Spotkanie lub część spotkania przeznaczona na otwartą dyskusję z uczestnikami na tematy będące przedmiotem powszechnego zainteresowania. Foyer pre-function space. Obszar przylegający do głównej lokalizacji wydarzenia. Często wykorzystywany do organizowania przyjęć lub organizacji przerw na kawę podczas wydarzenia. Fracht

28

freight. Towary, produkty i inne materiały, które są wysyłane drogą morską.

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


G

GWARANTOWANA REZERWACJA

Garderoba quick-change booth. Zamknięty lub zasłonięty obszar, w pobliżu sceny, służący do zmiany kostiumów. Gazeta targowa/konferencyjna show daily. Gazeta publikowana codziennie w czasie trwania imprezy lub konferencji. Zawiera artykuły o wystawach i wydarzeniach, często także reklamy. Generator znaków wideo video character generator. Urządzenie wspomagane komputerowo służące do generowania i tworzenia liter, cyfr i symboli w formie elektronicznej. Obraz wideo, który może być również używany do podsumowania najważniejszych kwestii poruszonych przez prelegenta lub dostarczania podstawowych informacji, takich jak napisy końcowe. Głośnik wysokotonowy tweeter. Głośnik przeznaczony do wytwarzania wysokich częstotliwości. Głośniki wysokotonowe są zwykle używane przy częstotliwościach powyżej środka widma dźwięku, które, jeśli zostanie umieszczone na skali logarytmicznej, takiej jak klawiatura pianina, wynosić będzie około 630 Hz. Głośniki wzmacniające side fills. Głośniki umieszczone po prawej i lewej stronie sceny w celu emisji wzmocnionego dźwięku na całą scenę. Główny mówca keynote speaker. Prelegent, którego prezentacja wyznacza temat lub charakter wydarzenia. Główny oświetleniowiec lighting director. Osoba, która projektuje oświetlenie, kieruje umieszczeniem sprzętu oświetleniowego i daje sygnały do użycia oświetlenia. Gobo gobo. Wycięty wzór wykonany z metalu lub szkła, który nakłada się na instrument oświetleniowy, aby nadać wiązce światła określony kształt (logo, grafiki, dekoracje, itp.). Godzina krańcowa cut-off time. Moment, w którym wykonawca wstrzyma (w danym dniu) wszystkie czynności rozładunku lub załadunku. W branży transportowej odnosi się do określonego czasu, kiedy przesyłkę należy przekazać przewoźnikowi w celu świadczenia usługi tego samego dnia. Na przykład samolot odlatujący o godz. 22.00 może przyjmować ładunek do godz. 19.00. Godziny otwarcia opening hours. Godziny, w których wystawa jest dostępna dla publiczności, możliwa jest rejestracja na wydarzenie lub w których obiekt jest otwarty.

Gość „z ulicy” walk-in. Gość, który nie dokonał wstępnej rezerwacji i chce zameldować się w hotelu. Uczestnik wydarzenia, który nie dokonał rejestracji wstępnej.

Gotowanie na żywo live cooking. Sposób na uatrakcyjnienie biznesowych spotkań i prywatnych uroczystości poprzez przygotowywanie potraw na oczach uczestników przez nich samych lub szefa kuchni. Grupa dyskusyjna discussion group. Grupa uczestników dyskusji w ramach niektórych rodzajów spotkań. Podobna do grupy roboczej, ale bez przygotowywania sprawozdań i dokumentów. Grupa fokusowa focus group. Mała grupa uczestników prowadzona przez moderatora w określonym celu. Grupa interesu organizacji.

affinity group. Grupa wspólnego interesu, zazwyczaj członkowie

Gwarancja guarantee. Zobowiązania do zapewnienia minimalnej liczby pokojów, posiłków lub innych elementów, będących przedmiotem umowy. Zazwyczaj niewypełnienie zobowiązania skutkuje odpowiedzialnością finansową. Gwarantowana rezerwacja guaranteed reservation. Rezerwacja opłacana z góry trzymana do uzgodnionego czasu przyjazdu lub zameldowania w hotelu na następny dzień. Gość jest odpowiedzialny za płatność, jeśli rezerwacja nie zostanie anulowana.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

29


H

HALA WYSTAWIENNICZA

Hala wystawiennicza exhibit hall. Obszar w obiekcie, w którym znajduje się wystawa. Zazwyczaj specjalnie zaprojektowany do organizacji dużych wydarzeń. Halal

Halal. Jedzenie przygotowane zgodnie z islamskimi prawami dietetycznymi.

Harmonogram przylotów/wylotów arrival/departure pattern. Opis przyjazdów i odjazdów uczestników imprezy. Informacje te powinny być zawarte w przewodniku – specyfikacji dla imprezy. Hashtag hashtag. Znacznik stosowany w krótkich wiadomościach na mikroblogach i serwisach społecznościowych, takich jak Facebook, Twitter, czy element służący do oznaczania kluczowych słów. Hierarchia ważności order of precedence. System klasyfikacji dygnitarzy według protokołu międzynarodowego do celów wyznaczenia miejsc siedzących, wyróżnienia. Honorarium honorarium. Uzgodniona zapłata za wykonane usługi w przypadku, gdy wynagrodzenie nie jest prawnie wymagane, np. w wolnych zawodach. Hostel hostel. Tanie miejsce tymczasowego zakwaterowania o niskim standardzie, różniące się od hotelu głównie liczbą miejsc w pokojach, występowaniem łóżek piętrowych i współdzieleniem części wyposażenia oraz pomieszczeń przeznaczonych dla gości (np. wspólna kuchnia i łazienka). Charakterystyczne dla hostelu jest wynajmowanie łóżka, a nie pokoju. Hotel hotel. Obiekt wchodzący w skład infrastruktury turystycznej, w którym świadczone są odpłatnie usługi noclegowe (przede wszystkim krótkookresowe). Hotel musi dysponować liczbą co najmniej 10 pokojów i oferować szeroki zakres usług związanych z pobytem turystów. Hotel apartamentowy suite hotel. Hotel, w którym wszystkie pokoje mają oddzielną sypialnię, łazienkę, salon i ewentualnie aneks kuchenny lub inne specjalne funkcje. Hotel podmiejski suburban hotel. Hotel na obrzeżach dużego miasta, który może znajdować się blisko lokalnych atrakcji.

30

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


I

INTERAKTYWNE EKSPONATY

Imienny rejestr pasażerów passenger name record, PNR. Rejestr stworzony w centralnym systemie rezerwacji podczas dokonywania rezerwacji dla podróżującego. PNR zawiera unikalny kod składający się z liter i numerów identyfikujących rezerwację oraz informacje o trasie podróży. PNR jest także podstawową jednostką informacji, służącą do sporządzania sprawozdań z podróży. Impreza tematyczna theme party. Wydarzenie, podczas którego jedzenie, napoje, dekoracje i część rozrywkowa związane są z jednym tematem.

Informacja prasowa press release, news release. Informacja przygotowana dla mediów. Artykuł na temat firmy, produktu, usługi, osoby lub wydarzenia przeznaczony do wykorzystania w mediach. Inspektor do spraw ochrony przeciwpożarowej fire marshal. Rzeczoznawca odpowiedzialny za egzekwowanie przepisów bezpieczeństwa pożarowego, prowadzenie dochodzeń w sprawie pożarów i podpaleń, przygotowywanie sprawozdań i analiz dotyczących pożarów, edukację i doradztwo w zakresie ochrony przeciwpożarowej. Instrukcja wystawcy exhibitor manual. Instrukcja zazwyczaj przygotowywana przez organizatora, zawierająca ogólne informacje o wydarzeniu, formularze zamówień usług, regulamin i inne informacje istotne dla wystawcy.

Integracja integration. Ogólnie proces włączania się do danej grupy społecznej, wymagający akceptacji obu stron. Łączenie się luźnych grup społecznych w większe zbiorowości. Inteligentne formularze smart form. Formularze online, które mogą być zaprojektowane do poprowadzenia użytkownika przez proces wypełniania formularza, z funkcją ostrzegania o popełnionych błędach.

Inteligentne oświetlenie intelligent lighting. Urządzenie oświetleniowe, które może być sterowane komputerowo w celu przemieszczania wiązki światła po sali, rzutowania kolorów i wzorów na ekrany, dekoracje, ściany lub podłogi. Interaktywna nauka interactive learning. Uczenie się za pomocą bezpośredniego doświadczenia przez osoby uczące się i interakcję między uczniami. Interaktywna odpowiedź interactive response. System umożliwiający publiczności odpowiadanie na przygotowane pytania za pomocą klawiatury wielofunkcyjnej, wiadomości tekstowych lub innych systemów elektronicznych. Odpowiedzi są gromadzone i zestawiane przez oprogramowanie i mogą być wyświetlane w formie graficznej. Interaktywne eksponaty interactive exhibits. Eksponaty, które angażują użytkowników poprzez bezpośrednią interakcję z elementami wyświetlacza, modelami, symulacjami lub elementami multisensorycznymi lub multimedialnymi.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

31


J

JEDNOSTKA KSZTAŁCENIA USTAWICZNEGO

Jednostka kształcenia ustawicznego continuing education unit, CEU. Nieakademicka jednostka akredytowana, której organizacje zawodowe powierzają prowadzenie programów edukacyjnych dla swoich członków. Język docelowy lub wystąpienie.

target language. Język, na który tłumaczony jest dokument

Język oryginału lub przemowę.

original language. Język, w którym przygotowano dokument

Język źródłowy lub dokument.

source language. Język, z którego tłumaczone jest przemówienie

Jurysdykcja jurisdiction. Miejscowość, w której rozstrzygany jest spór dotyczący umowy. W zakresie prawa, zdolność sądu do rozpatrywania wniesionej sprawy.

32

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


K

KIEROWNIK SCENY

Kafeteria cafeteria service. Usługa gastronomiczna, w ramach której klienci wybierają potrawy, przechodząc z tacami przed kontuarem, na którym je umieszczono. Podobna do bufetu, ale dania są nakładane przez obsługę. Kafeteryjny system wynagrodzenia cafeteria payment system. System wynagradzania, pozwalający pracownikom w ramach określonego limitu dokonywać wyboru spośród oferowanych świadczeń. Kanadyjska faktura celna canadian customs invoice. Dokument wymagany przez kanadyjski urząd celny, identyfikujący nadawcę, sprzedawcę, odbiorcę, warunki, datę wysyłki, materiał sprzedawany / wysyłany, kod klasyfikacji, ilość, jednostkę i ceny całkowite. Dodatkowe informacje wymagane na fakturze zależą od ustaleń między nadawcą i odbiorcą. Kanał orkiestrowy

orchestra pit. Zagłębione miejsce przed sceną dla orkiestry.

Kara penalty. Opłata nakładana za zmianę lub anulowanie usługi np. przez linie lotnicze po wydaniu biletu (zazwyczaj zakupionego z wyprzedzeniem po niższej cenie). Karnet carnet. Dokument celny umożliwiający jego posiadaczowi przenoszenie lub wysyłanie towaru tymczasowo do niektórych państw (w celach wystawowych, prezentacyjnych lub podobnych) bez płacenia cła lub zabezpieczeń. Karnet ATA ATA carnet. Międzynarodowy dokument celny, który pozwala na bezcłowy i wolny od podatku tymczasowy przywóz towarów, przez okres do jednego roku. Eliminuje lub zmniejsza podatek VAT, opłaty celne i opłaty gwarancyjne. Akronim ATA pochodzi od słów w języku francuskim i angielskim: Admission Temporaire / Temporary Admission. Karnety ATA obejmują próbki handlowe, profesjonalny sprzęt oraz towary do prezentacji lub wykorzystania na targach, pokazach, wystawach itp. Elementy nieobjęte karnetem ATA stanowią zużywalne lub jednorazowe towary, które nie będą wywożone ponownie z kraju. Karta dźwiękowa sound board. Konsola z odrębnymi kanałami do kontroli głośności i jakości dźwięku wytwarzanego przez mikrofony. Katalog targowy/wydarzenia show directory. Lista stoisk/stanowisk wszystkich wystawców na imprezie wraz z numerami, a także mapy pokazujące ich lokalizację. Kategoria skrętki category cable. Skrętka nieekranowana lub typu UTP, gdzie początek nawiasu zazwyczaj określany jest jako Cat z cyfrą między 1 i 7. Okablowanie Cat 5 lub Cat 5e, wymagane do standardowej szybkiej sieci lokalnej (Fast Ethernet), jest najbardziej rozpowszechnione. Kaucja refundable deposit. Depozyt dokonywany na rzecz właściciela miejsca wydarzenia lub dostawcy. Może być zwrócony pod pewnymi warunkami, na które właściciel/dostawca wyraził zgodę. Kierownik bagażowych bell captain. Pracownik hotelu nadzorujący pracę personelu, którego głównym zadaniem jest przenoszenie bagaży, załatwianie spraw gości itp. Kierownik działu organizacji bankietów banquet captain / banquet manager. Osoba odpowiedzialna za obsługę bankietową na przyjęciach. W przypadku małych przyjęć pełni również funkcję kierownika sali. Kierownik obiektu facility manager. Kierownik centrum kongresowego, hali wystawienniczej, areny, audytorium lub innego obiektu lub zgromadzenia. Kierownik operacyjny operations manager. Osoba odpowiedzialna za wykonanie praktycznych i szczegółowych prac w ramach programu. Kierownik sali restauracyjnej captain. Osoba odpowiedzialna za obsługę bankietową na przyjęciach; opiekun kelnerów. Kierownik sceny

www.meetingplanner.pl

stage master. Osoba odpowiedzialna za urządzenia sceniczne.

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

33


KIEROWNIK SPRZEDAŻY

Kierownik sprzedaży sales manager. Osoba z personelu hotelu odpowiedzialna za sprzedaż pokojów i przestrzeni funkcyjnej. Kierownik trasy route manager. Osoba odpowiedzialna za zarządzanie autokarami, trasami, kierowcami itd.

Kierownik wystawy exhibit manager. Osoba odpowiedzialna za pojedyncze stoisko/stanowisko wystawowe. Członek personelu zarządzającego wydarzeniem odpowiedzialny za całość lub część powierzchni wystawowej. Klaster claster. Koncentracje powiązanych ze sobą przedsiębiorstw w gałęziach przemysłu oraz instytucji stowarzyszonych (np. uniwersytetów, agencji oraz stowarzyszeń zawodowych) w szczególnych obszarach, które konkurują, ale również współpracują. Klasyfikacja classification. Taryfa towarowa wykorzystywana do sklasyfikowania przesyłek. Przesyłki są oceniane pod względem gęstości, wrażliwości, opakowania i innych kryteriów. Stawki dla przesyłki są określane po dokonaniu klasyfikacji towarów. Klasyfikacja pot. gwiazdki star rating. System oceny obiektów, usług noclegowych i restauracji przygotowany m.in. przez Mobil, Zagat, Michelin oraz urząd marszałkowski. Klatka bezpieczeństwa security cage. Przenośne ogrodzenie z drutu używane do bezpiecznego przechowywania materiałów. Klauzula odpowiedzialności odpowiedzialności.

liability clause. Część kontraktu określająca warunki

Klauzula odszkodowawcza indemnification clause. Klauzula umowy, zgodnie z którą jedna strona zobowiązuje się do zapłaty odszkodowania lub roszczenia, które druga strona może być zobowiązana do zapłaty innemu podmiotowi. Na przykład, jeżeli hotel zostanie pozwany przez uczestnika wydarzenia, który doznał szkody na imprezie z winy organizatora, klauzula odszkodowania może wymagać od organizatora opłacenia hotelu. Czasami prawo wymaga, by jedna ze stron zagwarantowała odszkodowanie drugiej, nawet bez specjalnej klauzuli. Klauzula przyspieszenia acceleration clause. Przepis stosowany w umowach w celu przyspieszenia terminów płatności przelewem lub żądania pełnej przedpłaty na konto główne w przypadku niewykonania lub braku uznania wykonania określonego działania przez organizację. Klauzula siły wyższej force majeure clause. Klauzula, która usprawiedliwia niewykonanie przedmiotu umowy w przypadku siły wyższej, która uniemożliwiła realizację przedmiotu umowy, np. z powodu trzęsienia ziemi, pożaru, powodzi. Klauzula szkód damage clause. Część umowy dotycząca procedur, kar i praw sprawcy szkody. Klucz „master”

master key. Klucz otwierający pokoje funkcyjne i pokoje gości.

Klucz magnetyczny magnetic key systems. System blokowania i odblokowywania drzwi w hotelach i innych obiektach. Zwykle wykorzystuje karty w przeciwieństwie do prawdziwych kluczy. System pozwala członkom personelu bezpieczeństwa na stwierdzenie, który klucz został użyty do otworzenia drzwi i kiedy to nastąpiło. Kluczowe wskaźniki efektywności key performance indicators, KPI. Finansowe i niefinansowe wskaźniki stosowane jako mierniki w procesach pomiaru stopnia realizacji celów organizacji. Kod czasowy timecode. Kolejne numery przypisane do każdej klatki wideo lub filmu przedstawiające upływ czasu w godzinach, minutach, sekundach, a nawet dziesiątych sekundy. Kody czasowe są wykorzystywane do katalogowania i podczas edycji. Kodek codec. Skrót od koder/dekoder. Standard wideokonferencyjny, zawarty w sprzęcie i/lub oprogramowaniu, służący do kompresji lub kodowania obrazu, dźwięku oraz sygnałów do transmisji danych i dekompresji lub dekodowania sygnału na drugim końcu transmisji.

34

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


KONGRES

Koktajl reception. Przyjęcie towarzyskie, gdzie podaje się napoje i lekkie potrawy. Jedzenie może być wyłożone na małych stołach bufetowych albo serwowane przez kelnerów. Ten typ spotkania, może być poprzedzeniem uroczystego obiadu. Kolokacja i miejscu.

co-location. Dwa zdarzenia odbywające się w tym samym czasie

Komisja commission. Grupa osób o konkretnych kwalifikacjach, wyznaczonych do konkretnego celu. Zazwyczaj termin stosowany przy przetargach, zapytaniach ofertowych i konkursach. Komisja akredytacyjna credentials committee. Komitet utworzony w celu sprawdzenia, czy osoby mają kwalifikacje wymagane do wzięcia udziału w spotkaniu, głosowaniu, lub spełniają kryteria kwalifikujące do przyjęcia do stowarzyszenia. Komitet doradczy wystawców exhibitor advisory committee. Przedstawiciele wystawców, którzy działają jako doradcy kierownictwa wydarzenia w zakresie procedur, potrzeb wystawców i dostarczają informacji w zakresie marketingu i rozwoju wydarzenia. Komitet doraźny ad hoc committee. Komitet utworzony w celu zajęcia się konkretną kwestią, która ma być rozwiązana w momencie złożenia ostatecznego raportu. Komitet sterujący steering committee. Grupa, która określa zasady i podejmuje podstawowe decyzje w odniesieniu do danego wydarzenia lub organizacji.

AUTOR HASŁA

Komunikacja programu wsparcia sprzedaży sales support program communication. Zespół narzędzi i działań mających na celu motywację uczestników programu do osiągania określonych wyników sprzedażowych oraz utrzymywania stałego zainteresowania programem. Komunikacja PWS zwykle wykorzystuje przynajmniej kilka narzędzi marketingowych, z których głównie możemy wyróżnić stronę www, e-mail, aplikacje mobilne, systemy sms oraz call center, a także drobne formy drukowane. Najskuteczniejsza komunikacja to ta, która jest indywidualnie spersonalizowana do każdego uczestnika programu.

Konferencja conference. Spotkanie mające na celu przeprowadzenie dyskusji, ustalenie faktów, rozwiązanie problemów i konsultacje. Wydarzenie wykorzystywane przez organizację do spotkań i wymiany poglądów, przekazania wiadomości, przeprowadzenia debaty lub promowania opinii na temat danej kwestii. Konferencje zwykle trwają krótko i mają konkretne cele. Generalnie organizowane są na mniejszą skalę niż kongresy i konwencje. Konferencja prasowa press conference. Wydarzenie zorganizowane w celu przekazania informacji przedstawicielom mediów i odpowiedzi na pytania dziennikarzy. Konferencja w sieci webconferencing. Wideokonferencja oparta na transmisji online poprzez przeglądarkę internetową. Konferencja wielokierunkowa multi-track conference. Konferencja z równoległymi sesjami programowymi, w trakcie której uczestnicy mogą je dowolnie wybierać i zmieniać w trakcie trwania imprezy.

Kongres congress. Regularne spotkania dużych grup osób, na ogół w celu omówienia konkretnego tematu. Kongres często trwa kilka dni, podczas których odbywa się jednocześnie kilka sesji. Kongresy organizowane są zwykle w odstępach rocznych, chociaż niektóre odbywają się rzadziej. Europejskie określenie konwencji.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

35


KONKLAWE

Konklawe conclave. Spotkanie grupy osób reprezentujących wspólne lub specjalne interesy. Tradycyjnie odnosi się do spotkań o charakterze poufnym lub tajnym z udziałem ograniczonej liczby osób. Z łac. „z kluczem”, odnoszące się do historycznej praktyki oddzielania uczestników.

Konosament bezpośredni through bill of lading. Pojedynczy konosament obejmujący zarówno krajowy, jak i międzynarodowy transport wywozowy, np. lotniczy list przewozowy, jest w istocie bezpośrednim konosamentem dla przesyłek lotniczych. Przesyłki morskie wymagają natomiast zwykle dwóch oddzielnych dokumentów – konosamentu dla przewozów krajowych i morskiego konosamentu dla przewozu międzynarodowego. Dlatego konosamenty niebezpośrednie nie mogą być stosowane.

Konosament czysty clean bill of lading. Potwierdzenie otrzymania towarów wydane przez przewoźnika ze wskazaniem, że towary zostały przyjęte we właściwym porządku i stanie, bez uszkodzeń lub innych nieprawidłowości. konosament nieczysty. Konosament nieczysty foul bill of lading. Potwierdzenie otrzymania towarów wydane przez przewoźnika ze wskazaniem przy odbiorze, że towary zostały uszkodzone. Konsorcjum biur zarządzania destynacją turystyczną destination management company consortium, DMC consortium. Krajowe lub międzynarodowe sojusze biur obsługujących spotkania w danym miejscu, tworzące wspólnoty w celu podejmowania wysiłków w zakresie współdzielenia biznesu, edukacji, etyki i monitorowania branży obsługującej organizatorów spotkań. Konstrukcja tower. Instalacja, do której przymocowane są instrumenty oświetleniowe. Konsument

consument. Osoba, która nabywa towary na własny użytek.

Konsumpcja „od porcji” by the piece. Jedzenie kupowane przez organizatora pojedynczo, zwykle na przyjęciu. Konto główne master account. Rejestr transakcji podczas wydarzenia, gdzie bilans jest wypłacany bezpośrednio przez grupę. Może obejmować pokoje, podatki, koszty dodatkowe, jedzenie i napoje, sprzęt audiowizualny, wystrój itp. Kontrakt na wyłączność exclusive contract. Umowa pomiędzy obiektem a usługodawcą wskazująca tego usługodawcę jako jedynego dostawcę konkretnej usługi lub produktu w ramach tego obiektu. Kontrakt terminowy forward contract. Umowa gwarantująca określoną cenę produktu lub usługi w danym terminie w przyszłości. Może także gwarantować określony kurs wymiany waluty obcej. Kontrola dźwięku sound check. Sprawdzanie, często przez wykonawcę, czy nagłośnienie działa zadowalająco. Zwykle jest to jeden z końcowych etapów instalacji. Konwencja convention. Zebranie delegatów, przedstawicieli i członków organizacji członkowskiej lub branżowej zwołane we wspólnym celu. Zazwyczaj obejmuje sesje edukacyjne, posiedzenia komisji, spotkania towarzyskie oraz spotkania w celu omówienia kwestii zarządzania organizacją. Konwencje są zazwyczaj okresowymi wydarzeniami odbywającymi się w konkretnym czasie. Termin zazwyczaj używany w USA. W Polsce termin używany głównie w kontekście wydarzeń politycznych. Korekta proof. Sprawdzanie wstępnie drukowanych materiałów pod kątem błędów przed ostatecznym wydrukiem. Korkowe corkage. Opłata nałożona na napoje alkoholowe wnoszone do obiektu, ale zakupione w innym miejscu. Kosz ciast

pastry cart. Wybór deserów na wózku.

Koszerne jedzenie kosher. Jedzenie przygotowywane według ograniczeń dietetycznych związanych z zasadami żydowskiej religii.

36

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


KWESTIONARIUSZ

Koszt przewozu cartage. Opłata pobierana za transport towarów między miejscem wysyłki i miejscem przeznaczenia. Koszty bezpośrednie direct spending. Wszystkie wydatki uczestnika, wystawców i organizatora związane z wydarzeniem. Koszty dodatkowe incidentals. Koszty związane z pobytem w hotelu, inne niż wynajem pokoju i podatki, liczone na rachunek gościa (np. telefon, room service itd.) Koszty pośrednie indirect costs. Koszty niezwiązane bezpośrednio z wydarzeniem. Mogą to być koszty wynagrodzenia, wynajmu, zabudowy i obsługi sprzętu. Zwane także kosztami ogólnymi lub administracyjnymi. Koszty stałe fixed costs. Codzienne koszty prowadzenia działalności, takie jak wynagrodzenie, ubezpieczenie, koszty najmu, mediów itp. Kraj pochodzenia country of origin. Kraj urodzenia; kraj wytworzenia, produkcji lub uprawy produktu.

Kratownica truss. Rama, na której wzniesiony jest namiot. Konstrukcja z prętów stalowych do zawieszania oświetlenia lub innego sprzętu technicznego nad sceną. Kratownica oświetleniowa lighting truss. Konstrukcja z rur stalowych i stopów aluminium, na której zawieszone są elementy oświetleniowe, a która z kolei jest zawieszona nad sceną lub wystawą. Kroki taktyczne tactical steps. Krótkoterminowe działania podejmowane w celu wdrożenia strategii długoterminowej. Kształcenie asynchroniczne asynchronous learning. Metoda nauczania wykorzystująca zasoby online w celu ułatwienia wymiany informacji, niepodlegająca ograniczeniom czasu i miejsca i realizowana w ramach sieci osób. Zazwyczaj obejmuje elementy na żądanie, takie jak wideo na żądanie video-on-demand, VoD, dźwięk na żądanie audio-on-demand, AoD, kursy korespondencyjne, wiadomości e-mail, tablice ogłoszeń itp. Kształcenie partycypacyjne participation learning. Sposób kształcenia, w którym uczestnicy dzielą się wiedzą, doświadczeniami i współpracują w procesie uczenia się. Kształcenie ustawiczne continuing education. Zorganizowany program edukacyjny i szkoleniowy służący rozwojowi osobistemu lub zawodowemu. Kulisy

offstage, wings. Obszar za sceną niewidoczny dla publiczności.

Kurier

courier. Posłaniec lub usługa kurierska.

Kurs podyplomowy postgraduate refresher course. Zaoczny kurs edukacyjny często służący celom zawodowym i zwiększeniu wiedzy zawodowej lub wzmocnieniu informacji, które uczestnik przyswoił podczas studiów. Kurs wymiany rate of exchange. Kurs wymiany walut ustalany codziennie przez Narodowy Bank Polski, według kursu kupna waluty obcej. Dzienny kurs jest stosowany tylko wtedy, gdy różni się o ponad 5 procent od kursu kwartalnego. Kurtyna diodowa LED curtain. Element oświetlenia scenograficznego złożony z diod wykorzystywany zazwyczaj do dekoracji sceny lub dzielenia pomieszczeń. Kwalifikowalność qualifying. Zdolność finansowa do zakupu produktu lub usługi, lub upoważnienie do wykonywania konkretnych zadań albo wypełnienia wskazanych funkcji. Kwestionariusz questionnaire. Zestaw pytań służących zbieraniu informacji w określonym celu.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

37


L

LAMBREKIN

Lambrekin valance. Wykończenie zasłony, zwykle do 30 cm długości z lamówką, stosowane w celach dekoracyjnych. Dekoracyjny brzeg zasłony lub baldachimu zwykle używanych jako przesłona.

Lampa łukowa arc light. Źródło światła zapewniające wysoką intensywność, wykorzystujące dodatni i ujemny pręt metalowy (zamiast żarówki) dla dużych ekranów lub na długich odległościach projekcji. Również używane w oświetleniu punktowym. Zastąpione przez lampy ksenonowe w latach 80. XX wieku. Lampa PAR parabolic aluminized reflector, PAR lamp. Lampa w kształcie reflektora samochodowego, składająca się z żarnika wolframowego umieszczonego w zamkniętej soczewce, która precyzyjnie kształtuje wiązkę światła. Lampa studyjna ze sferyczną optyką ellipsoidal spotlight. Rodzaj regulowanego reflektora wcześniej znanego pod nazwą reflektor klieg. Stosowany do oświetlenia mównic, znaków i obszarów, które wymagają ściśle skoncentrowanego światła. Lampa ultrafioletowa ultraviolet lamp. Lampa z czarnym światłem sprawiającym, że farby fluorescencyjne świecą w ciemności. Lead sprzedażowy sales lead. Zapytania ofertowe od podmiotów, które szukają konkretnych produktów lub usług, a następnie po ich weryfikacji i klasyfikacji odsprzedają je zainteresowanym firmom. Jednostka (klient, firma), która jest potencjalnie zainteresowana skorzystaniem z oferty. W marketingu leadem sprzedażowym nazywana jest osoba, która pozostawiła dane (na stronie www, czy też landing page’u), umożliwiające dalszy z nią kontakt w sprawie oferty. Lewa i prawa strona ekranu publiczności.

screen left and right. Kierunki sceny z perspektywy

Lewa i prawa strona sceny stage left and right. Kierunki z perspektywy osoby przebywającej na scenie. Lewa i prawa strona widowni audience left and right. Kierunki sceny z perspektywy widowni. Odwrotnie niż lewa i prawa strona sceny. Licencja muzyczna music license. Kontrola wykorzystania utworów muzycznych kompozytorów i autorów poprzez udzielenie licencji na ich wykonanie. Regulowana przez prawo autorskie. Licencjonowanie muzyki music licensing. Przyznawanie przez jedną ze stron prawa do wykorzystania muzyki na żywo lub nagranej drugiej stronie na podstawie specjalnych umów i według ustalonych opłat. Często licencje są udzielane przez organizacje reprezentujące artystów. Liczba osób

PAX. Całkowita liczba pasażerów / uczestników danego wydarzenia.

Liczba osób obecnych Liczebność widowni

head count. Liczba osób uczestniczących w wydarzeniu. audience count. Liczba osób na widowni.

Linia wzroku line of sight. Linia wzroku od oka obserwatora (np. publiczności) do odległego punktu (np. na scenie). Link link. Połączenie od jednego obiektu – słowa, obrazu lub informacji – do innego, wykorzystujące hipertekst. Link prowadzi z witryny sieci web do treści. List intencyjny letter of agreement contract. Dokument przedstawiający proponowane usługi, dostępną przestrzeń lub produkty, który staje się wiążący po podpisaniu przez upoważnionych przedstawicieli obu stron. Wymienia się w nim usługi, wyżywienie, obiekty, pokoje itp.

List przewozowy waybill. Niezbywalne narzędzie transportu, które służy jako pokwitowanie dla nadawcy, wskazujące, że przewoźnik przyjął towary w nim wymienione i zobowiązuje się do dostarczenia przesyłki do miejsca przeznaczenia, zgodnie z określonymi warunkami. Wykaz zapakowanych towarów i instrukcja dotycząca wysyłki; wysłane razem z transportowanym materiałem.

38

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


ŁÓŻKO TYPU QUEEN SIZE

Lista pokojowa rooming list. Lista, drukowana lub elektroniczna, na której organizator imprezy lub jednostka przez niego wyznaczona przekazuje rezerwacje hotelom lub innym obiektom noclegowym. Często informacje zawarte w rooming list są zbierane poprzez formularze dla uczestników. Lista rejestracji wstępnych pre-registration list. Wygenerowana komputerowo lista nazwisk osób wstępnie zarejestrowanych w grupie. Lista transportowa packing list. Lista wskazująca liczbę i rodzaj wysyłanych elementów, a także inne informacje niezbędne do celów transportowych. Lista zbiorcza manifest. Ostateczna, oficjalna lista wszystkich pasażerów i/lub ładunku w pojeździe transportowym lub na statku. Listwa BATS batten BATS. Listwa, na której zawieszane są dekoracje, zasłony i oświetlenie. Listwa oświetleniowa

light bar. Urządzenie LED do podświetlania sali.

Lokalny komitet organizacyjny host committee, local organizing committee. Grupa ludzi dysponująca wiedzą specjalistyczną na temat miejscowości i obiektów na danym obszarze, udzielająca się w pracach komitetu organizacyjnego w zakresie planowania programu imprezy. Grupa ludzi, którzy realizują strategię i politykę ustanowione w przypadku organizacji imprezy, odbywającej się w ich obszarze geograficznym.

Losowy wynajem pokojów run-of-the-house. Pokoje wynajmowane losowo w zależności od dostępności podczas dokonywania rezerwacji. Ryczałt, za który hotel zgodzi się udostępnić grupie dostępne pokoje (z wyjątkiem apartamentów. Ostateczne przydzielenie pokojów pozostaje w gestii hotelu). Lot nocny

red eye flight. Wylot późno w nocy i przylot rano.

Lotniczy list przewozowy air consignment note. Konosament, który obejmuje loty krajowe i międzynarodowe, transportujące towary do określonego miejsca przeznaczenia. Lotnisko zapasowe secondary airport. Lotnisko używane jako alternatywa do głównego lotniska miejskiego.

Ł Łącznik segue. Przejście między dwoma fragmentami dźwiękowymi lub segmentami wideo. Łóżko typu king size king size bed. Duże łóżko zwykle o wymiarach 190 na 200 cm. Długie łóżko typu king-size mierzy 190 na 213 cm. Łóżko typu queen size queen size bed. Duże łóżko podwójne o rozmiarach materaca około 153 – 160 na 203 cm.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

39


M

MAGAZYN

Magazyn storage area. Przestrzeń podczas targów przeznaczona do przechowywania skrzynek lub materiałów targowych. Magazyn celny bonded warehouse. Magazyn uprawniony przez organy celne do składowania towarów, co do których zapłata należności została odroczona do czasu usunięcia towarów. Manager na zmianie / zmianowy manager on duty, MOD. Osoba odpowiedzialna w obiekcie za operacje i/lub kontakty z gośćmi przez określony czas, np. weekend. Manager usług konferencyjnych convention services manager, CSM. Pracownik hotelu, centrum kongresowego lub organizacji turystycznej, który jest odpowiedzialny za zarządzanie wydarzeniem na wszystkich szczeblach ich realizacji. Manifest ładunkowy shipping manifest. Dokument w formie pisemnej, podpisany przez kapitana statku, wymieniający poszczególne przesyłki stanowiące ładunek statku. Mapping 3D 3D mapping. Projekcja obrazu na nieregularnej powierzchni, np. budynku, pomniku, samochodzie itp., angażująca architekturę przedmiotu w strukturę animacji. Marka firmowa premium brand. W przypadku usługi cateringowej marka alkoholi (mocnych trunków), piwa i wina sprzedawanego po wyższej cenie niż inne marki. Marka lokalna house brand. W przypadku usługi cateringowej marka wina lub wyrobów spirytusowych wybrana przez hotel lub restaurację jako własna. Marketing doświadczeń experiental marketing. Działania marketingowe oparte o umożliwienie konsumentowi bezpośredniego doświadczenia z marką poprzez angażowanie konsumenta oraz wywoływanie w nim pozytywnych emocji. Marketing motywacyjny incentive marketing. Korzystanie z takich narzędzi motywacyjnych jak gry, konkursy, programy lojalnościowe, projekty edukacyjne, w celu promocji sprzedaży towarów lub usług. Jest to proces zintegrowanych działań angażujących grupy docelowe w funkcjonowanie firmy. Działania z zakresu marketingu motywacyjnego koncentrują się w dwóch obszarach B2B (business to business) i B2E (business to employee. Marketing przychodzący inbound marketing. Strategia marketingu, polegająca na podejmowaniu odpowiednich działań, które umożliwią odbiorcom samodzielne odnalezienie nadawcy danego przekazu reklamowego. Strategia inbound marketingu powstała w opozycji do tradycyjnych metod, bazujących na agresywnej formie reklamy, takiej jak spoty reklamowe, billboardy czy pop-upy (z ang. outbound marketing). Jej celem jest zbudowanie świadomości marki oraz wypracowanie długotrwałej relacji z klientami, opartej na dwustronnym modelu komunikacji i zaangażowaniu obydwu stron. Marketing treści content marketing. Strategia polegająca na pozyskiwaniu potencjalnych klientów poprzez publikowanie atrakcyjnych i przydatnych treści, które zainteresują ściśle sprecyzowaną grupę odbiorców, np. ebook, blog, webinar. Bazuje na budowaniu długotrwałych relacji z odbiorcą poprzez interakcję. Marketing wydarzeń event marketing. Narzędzie komunikacji polegające na organizacji różnego rodzaju wydarzeń służących do realizacji określonych celów firmy wobec jej otoczenia wewnętrznego i zewnętrznego, tj. klientów, partnerów biznesowych, decydentów, kontrahentów, środowisk opiniotwórczych i pracowników. Marketing za przyzwoleniem permission marketing. Kampania marketingowa, w ramach której wiadomości wysyłane są użytkownikom, którzy wyrazili zgodę na otrzymywanie konkretnych rodzajów informacji. Wiadomości elektroniczne przypominające o konferencjach i biuletyny są przykładami takich kampanii marketingowych w oparciu o zasady marketingu za przyzwoleniem. Marketing zintegrowany integrated marketing. Działania marketingowe z naciskiem na segment rynku lub segment klientów. Wykonanie każdej części planu zintegrowanego marketingu jest zgodne z innymi elementami planu i służy ich realizacji.

40

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


METRY KWADRATOWE BRUTTO

Markowy alkohol call brand. Marka napoju alkoholowego, w odróżnieniu od house brand, wybrana przez klienta, w zależności od osobistych preferencji. Zazwyczaj wyższej jakości niż house brand. Marszczona zasłona shirring the drape. Zasłona zebrana wzdłuż szyny w celu wyrównania fałd i odstępów między panelami zasłony. Marża markup. Różnica między kosztem a ceną sprzedaży danego produktu. Różnica między stawką organizatora turystycznego, hotelu lub innego dostawcy i detaliczną ceną sprzedaży usługi. Procent stawki netto, a nie stała kwota.

Maska mask. Sceniczna zasłona używana do przesłonięcia niepożądanego widoku z publiczności, do ochrony lub okrycia. Rekwizyt używany do ukrywania twarzy. Pokrycie rekwizytu taśmą maskującą. Maskowanie masking. Sceniczna zasłona wysłaniająca widok na niepożądane elementy, takie jak przechowywany sprzęt lub niewykorzystane obszary. Również wykorzystywana do celów bezpieczeństwa. Dźwięk wykorzystywany w celu zapewnienia prywatności w otwartych przestrzeniach. Określenie „maskowanie” odnosi się do tak zwanego efektu koktajl-party, polegającego na niemożliwości rozróżnienia poszczególnych rozmów, z powodu „maskowania” ich przez podobne dźwięki. Master

master. Oryginał np. nagrania audio, wideo lub produkcji filmowej.

Materiał pokonsumencki post consumer material. Produkt końcowy, który zakończył swój cykl życia jako produkt konsumencki i w innym przypadku zostałby usunięty jako odpady stałe (np. torba konferencyjna). Materiały pokonsumenckie zawierają surowce wtórne gromadzone w programach recyklingu, takie jak papier biurowy, kartony, puszki aluminiowe, tworzywa sztuczne i metale. Matowy ekran matte screen. Ekran o matowym wykończeniu, który nie odbija światła tak jak ekran pokryty szklanymi koralikami, ale obraz na nim wyświetlany można oglądać prawie pod każdym kątem. Mbps. Megabity (miliony bitów) na sekundę. mega bit per second, bps. Szybkość transmisji danych w sieci komputerowej. Media strumieniowe streaming media. Sposób dostarczania audio i wideo przez internet. Streaming odnosi się do możliwości dostępu do treści multimedialnych bez konieczności pobierania całego pliku. Mediacja mediation. Proces rozwiązywania sporów, w których strony korzystają z pomocy osoby trzeciej w celu osiągnięciu kompromisu. Mediator może pracować z obiema stronami lub może działać jako „rozjemca”, starając się nakłonić strony do porozumienia. Mediator może działać nieformalnie lub zostać mianowany przez sędziego, bądź przez organizację alternatywnego rozwiązywania sporów. W przeciwieństwie do arbitrażu, mediator nie może narzucić decyzji stronom. Menadżer osobisty personal manager. Menadżer zajmujący się indywidualnie artystą lub sportowcem.

Menadżer piętra floor menager. Osoba wyznaczona przez kierownictwo imprezy do nadzorowania montażu, demontażu i eksploatacji powierzchni wystawowej. Osoba odpowiedzialna za zarządzanie piętrem w hotelu. Menedżer ds. konferencji conference service manager. Podstawowa osoba kontaktowa przypisana do wydarzenia w centrum konferencyjnym. Metoda rezerwacji reservation method. Sposób dokonania rezerwacji pokojów dla uczestników wydarzenia (tj. indywidualnie, za pośrednictwem listy głównej itp.). Metry kwadratowe brutto gross square feet/meters, gsf or gsm. Łączna powierzchnia dostępnej przestrzeni w sali wystawowej lub innym miejscu. Łączna powierzchnia konkretnej wystawy lub wydarzenia.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

41


METRY KWADRATOWE NETTO

Metry kwadratowe netto net square feet/meters, NSF. Rzeczywista wielkość powierzchni do sprzedaży z przeznaczeniem na stoiska/stanowiska ekspozycyjne, z wyłączeniem przejść, holu, rejestracji itp. Miasto drugiego wyboru second tier city. Miasto, którego ograniczenia przestrzenne centrum kongresowego, hotele lub połączenia lotnicze, czynią je bardziej odpowiednim dla mniejszych spotkań i imprez. MICE meeting, incentive, conference/congress & exhibition/events. Międzynarodowy skrót definiujący branżę eventową, przemysł spotkań, używany w turystyce, hotelarstwie i organizacjach rządowych. Miejsce site, event site, venue. Miejsce wydarzenia, lokalizacja, nieruchomość lub obiekt, w którym odbywa się impreza. Rampa lub lokalizacja do załadunku lub wyładunku na miejscu.

Miejsce inscenizacji staging area. Miejsce do występu/pokazu. W cateringu, obszar przygotowania wyposażenia usługowego i dostaw. Teren w pobliżu miejsca wydarzenia, gdzie autobusy czekają na wyjazd. Miejsce przygotowań prep area. Przestrzeń wykorzystywana do przygotowania potraw i realizacji usług, niewidoczna dla gości.

Miejscowość wypoczynkowa / obiekt wypoczynkowy resort. Region związany z rekreacją i wypoczynkiem, np. górski, z dostępem do morza, oferujący atrakcje naturalne lub sztuczne. Kompleks hotelowy posiadający obiekty sportowe i rekreacyjne.

Międzynarodowe wydarzenie international event. Wydarzenie, które przyciąga krajową i międzynarodową publiczność. Zwykle 15 procent uczestników lub więcej mieszka poza krajem przyjmującym. Wydarzenie, które przyciąga publiczność z trzech lub więcej krajów. Miękka waluta soft currency. Waluta, która nie może być przedmiotem obrotu poza krajem ojczystym.

Miękkie otwarcie soft opening. Okres przed oficjalnym otwarciem, kiedy obiekt jest czynny. Nie wszystkie usługi mogą być dostępne w tym czasie. Migocząca zasłona shimmer curtain. Zasłona wykonana z pasków kolorowego materiału, które odbijają światło. Mikrofon microphone, mic. Przyrząd, który przekształca dźwięk w sygnały elektryczne do przesyłania lub nagrywania dźwięku. Mikrofon kierunkowy microphone, unidirectional. Mikrofon odbierający dźwięk przede wszystkim z kierunku, w którym jest zwrócony. Mikrofon powierzchniowy pressure zone microphone, PZM. Mikrofon zbierający dźwięk z całego pomieszczenia, często polecany na konferencje, dyskusje grupowe, wywiady, wykłady i do nagrań. Tego typu mikrofon może być umieszczony na dużej powierzchni, np. na stole, podłodze, ścianie lub mównicy. Mikrofon wielokierunkowy microphone, omnidirectional. Mikrofon odbierający dźwięk ze wszystkich kierunków.

Miks mix. Powtarzalna lub zmienna projekcja wizualna dwóch slajdów na ekranie stosowana w celu wzmocnienia efektu. Dostosowanie głośności i jakości dźwięku każdego mikrofonu.

Miks instrumentów sound mix, mixing. Procedura łączenia niezależnie nagranej narracji, muzyki i/lub efektów dźwiękowych na jednej taśmie lub filmie, wraz z regulacją tonu, głośności i równowagi między poszczególnymi elementami. Połączenie dźwięków lub źródeł dźwięku.

42

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


MOTYWATOR PROGRAMU WSPARCIA SPRZEDAŻY

Mikser mixer. Urządzenie audio, przez które sygnały dźwiękowe ze wszystkich źródeł są doprowadzane do systemu. Pozwala na stosowanie odmiennych wejść (mikrofonowe i liniowe), które są połączone i kierowane do jednego wyjścia. Miksowanie

mixing. Połączenie dźwięku lub źródeł dźwięku.

Mistrz ceremonii master of ceremonies. Osoba kierująca spotkaniem, określana także jako MC, EMCEE. Mniejszy apartament junior suite. Pokój hotelowy, który oprócz sypialni oferuje oddzielny salon wypoczynkowy (chociaż nie oddzielny pokój). Mnożnik ekonomiczny economic multiplier. Całkowity wpływ ekonomiczny podzielony przez wydatki bezpośrednie.

Model model. Przedmiot wykonany w miniaturze, reprezentujący budowany obiekt. Osoba odpowiedzialna podczas wystawy za przedstawienie produktu, dostarczenie atrakcji na stoisku/stanowisku lub witanie gości. Moderator facilitator, moderator. Osoba, która prowadzi dyskusję i/lub proces podejmowania decyzji. Osoba, która przewodniczy dyskusjom panelowym i forom.

Monitor monitor. Urządzenie wideo lub audio, używane do kontroli odniesienia do dźwięku lub obrazu, który jest wysyłany do odbiorców. Kanały audio udostępnione wykonawcom są również określane jako monitory, ale nie muszą odpowiadać dźwiękowi wysyłanemu do odbiorców. Personel obsługujący wydarzenie, który obserwuje sesje, składa sprawozdania w sprawie problemów i liczebności gości. Monitor telewizyjny tv monitor. Rodzaj ekranu służący do wyświetlenia obrazu wideo, o większym zagęszczeniu pikseli (ostrzejszy obraz) niż na normalnym ekranie telewizora. Monochromatyczny obraz czarno-białej.

monochrome. Obraz wyświetlany w systemie telewizji

Monofoniczny dźwięk monophonic. Dźwięk z jednego źródła, np. jednego głośnika lub słuchawki. Podczas większości koncertów taki dźwięk słyszy publiczność.

Montaż installation, montage. Ustawienie stoisk/stanowisk i materiałów zgodnie z instrukcją i rysunkami. Złożony obraz stworzony przez połączenie kilku oddzielnych obrazów. Wiele obrazów wyświetlanych w krótkich odstępach czasu, aby zilustrować powiązania między pomysłami. Motel motel. Przedsiębiorstwo świadczące podstawowe usługi noclegowe przy uczęszczanym szlaku komunikacyjnym, którego oferta jest skierowana przede wszystkim do zmotoryzowanych podróżnych. Motele są najczęściej usytuowane na obrzeżach miast oraz wzdłuż dalekich tras.

AUTOR HASŁA

Motywator p rog ramu wsp arcia sp rzedaży sales support program motivator. Element programu wpływający na motywację uczestników programu, wokół którego budowana jest komunikacja programu i który powinien być dopasowany do oczekiwań grypy docelowej. Zwykle najskuteczniejszym motywatorem jest atrakcyjny wyjazd motywacyjny, który niesie za sobą wiele pozytywnych emocji. Często w programach wspierających sprzedaż używa się również motywatorów krótkoterminowych, etapowych, którymi bywają czasowy upgrade samochodu służbowego, nagrody rzeczowe lub premia pieniężna.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

43


MÓWCA

Mówca speaker. Prelegent. Mówcy mogą wygłaszać przemówienia na sesjach ogólnych, seminariach, szkoleniach, prowadzić warsztaty, a także dostarczać rozrywki.

Mównica lectern, rostrum. Trybuna, na której prelegent może położyć swoje notatki lub książki. Może być stojąca, umieszona na podłodze, lub typu table-top, umieszczana na stole. Często mylona z podium. Podwyższenie, na którym stoi prelegent podczas wygłaszania swojego wystąpienia. Myśl przewodnia keynote address. Uwagi wstępne lub prezentacja na spotkaniu, które nadają ton lub wyznaczają temat przewodni zdarzenia i motywują uczestników.

44

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl




N

NIEOBECNOŚĆ/NIEPOJAWIENIE SIĘ

Na miejscu on-site. Termin, który opisuje funkcję lub działanie, które odbywa się w głównym obiekcie wydarzenia.

Na żądanie on-demand. Przeciwieństwo terminu w czasie rzeczywistym. Materiały audio i/lub wideo dostępne na stronie internetowej po zakończeniu wydarzenia, udostępniane odwiedzającym do słuchania lub przeglądania według własnego uznania. Nadawca

consignor. Osoba wysyłająca towar, przekazująca informację.

Nadgodziny ot labor, overtime. Praca wykonywana w godzinach nadliczbowych, opłacana według stawki półtora lub dwa razy większej niż normalna. Czas pracy poza regularnym czasem lub ponad regularny czas pracy, lub poza standardowy czterdziestogodzinny tydzień pracy.

Nadsprzedaż oversold. Stan, w którym liczba potwierdzonych rezerwacji przekracza liczbę miejsc w samolocie lub liczbę pokojów w hotelu. Nadwyżka overflow. Uczestnicy zameldowani w innych obiektach, ponieważ oficjalne obiekty noclegowe wydarzenia są już pełne. Nakrycia/dania posiłków.

covers. Posiłki serwowane na przyjęciu lub w restauracji. Liczba

Nakrycie cover. Nakrycie stołowe dla jednej osoby. Liczba posiłków lub porcji podawanych na przyjęciu. Pokrywka umieszczona na talerzu, utrzymująca temperaturę potraw. Nałożenie superimposition. Technika projekcji dwóch obrazów na ekranie w tym samym czasie. Napiwek

gratuity. Dobrowolna płatność za dobrą obsługę.

Naruszenie infringement. Wykorzystanie powierzchni poza przydzielonym obszarem stoiska/stanowiska. Natężenie ruchu traffic density. Sposób obliczania ruchu w hali wystawowej, w oparciu o liczbę uczestników na 100 mkw. powierzchni wystawowej.

Natężenie ruchu traffic flow. Ruch osób w obszarze wystawowym. Ścieżka, którą uczestnicy będą podążać, zwiedzając wystawę. Neutralne klimatycznie climate neutral. Produkty lub usługi, które zmniejszają i kompensują poziom gazów cieplarnianych generowanych na każdym etapie ich cyklu życia: zaopatrzeniu w materiały, wytwarzaniu lub produkcji, dystrybucji, użytku i utylizacji.

Neutralny pod względem emisji dwutlenku węgla carbon neutral. Neutralność pod względem emisji dwutlenku dotyczy punktu, w którym poziom sekwestracji lub równoważenia dwutlenku węgla jest wystarczający do zniwelowania określonej ilości dwutlenku węgla wytwarzanego w procesie produkcyjnym, podczas transportu, użytkowaniu produktu, budowania lub indywidualnego wykorzystania. Niedozwolony ładunek prohibitet cargo. Towary, których transport jest ograniczony przez konwencję międzynarodową. Odnosi się również do narkotyków, broni i amunicji. Nieformalne spotkanie informal meeting. Nieoficjalne spotkanie, którego efekty nie są jeszcze formalnymi decyzjami.

Nieobecność/niepojawienie się no-show. Sytuacja, w której uczestnik nie pojawił się na wydarzeniu, ani nie anulował obecności zgodnie z wytycznymi w sprawie unieważnienia rezerwacji (np. wystawca lub gość hotelu, uczestnik spotkania lub prelegent/artysta). Osoba, grupa lub wystawca, którzy nie pojawiają się w celu odebrania posiłku, miejsca na stoisko lub zamówionej usługi.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

47


NIEOCZEKIWANE WYMELDOWANIE

Nieoczekiwane wymeldowanie early-out. Gość, który wymeldowuje się z hotelu (motelu itp.) dzień lub więcej dni przed planowaną datą wyjazdu.

Nieruchomość property. Hotel, motel, zajazd, ośrodek, centrum konferencyjne lub obiekt eventowy. Własność lub posiadanie (np. w odniesieniu do odsetek, pieniędzy lub ziemi). Niski sezon low season. Okres, kiedy popyt na produkty lub usługi dostawcy jest najmniejszy. Ceny poza sezonem najczęściej są niższe. Niskie napięcie low voltage. Termin stosowany do prądu o napięciu 24 V lub mniej. Musi zostać przekształcony z normalnego napięcia 110 V. Przydatny w animacji, modelach ze światłami itp.

48

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


O

ODBICIE

Obciążenie podłogi floor load. Maksymalna waga na metr kwadratowy podłogi, którą podłoga może utrzymać.

Obiekt venue. Miejsce spotkania, wydarzenia lub pokazu. Miejsce występu, np. sala balowa, audytorium itd.

Obłożenie occupancy rate. W branży hotelowej, procent całkowitej liczby dostępnych pokojów faktycznie zajętych. Uzyskuje się przez podzielenie całkowitej liczby pomieszczeń zajmowanych w danym okresie (noc, tydzień, rok) przez całkowitą liczbę pokojów dostępnych do wykorzystania w tym samym okresie. Pomiar użytkowania budynku, zwykle wyrażany jako roczny wskaźnik procentowy porównujący potencjalną możliwości obiektu z rzeczywistym wykorzystaniem. Obłożenie pokojów room nights. Liczba pokojów zablokowanych lub zajętych, pomnożona przez liczbę dni, na które każdy pokój jest zarezerwowany lub zajęty.

Obsługa „osobistego asystenta” butler service. Kelnerzy oferują różnorodny wybór gorących i zimnych przystawek na półmiskach. Styl obsługi stolików, gdzie goście nakładają porcje z półmisków trzymanych przez kelnera. Specjalistyczna obsługa pokojów oferowana przez hotel. Obsługa amerykańska american service. Styl obsługi restauracyjnej, gdzie jedzenie jest umieszczane na talerzach w kuchni i podawane gościom. Dodatki to chleb z masłem i surówki. Jedzenie jest podawane z lewej strony, napoje z prawej, a wszystkie naczynia są zabierane z prawej strony. Na ogół obsługa taka jest stosowana na bankietach. Obsługa francuska french service, cart style. Styl obsługi restauracyjnej polegający na wykorzystaniu elementów zastawy (zwykle srebra), podgrzewaniu i przybraniu potraw przy stole przez kapitana kelnerów oraz podawaniu potraw na podgrzewanym talerzu przez kelnera. Przystawki serwowane są zazwyczaj z prawej strony, chleb, masło i sałatki z lewej, napoje z prawej strony. Wszystkie naczynia są zabierane z prawej strony. Obsługa kelnerska w „białych rękawiczkach” hand service. Styl obsługi, w której jeden kelner jest przypisany do dwóch gości. Kelnerzy noszą białe rękawiczki. Podczas obsługiwania kelnerzy stoją za gośćmi trzymając dwa talerze. Po otrzymaniu sygnału, wszystkie osoby są obsługiwane w tym samym czasie. Obsługa typu „rodzinnego” family-style service. Styl obsługi, w której półmiski i talerze z jedzeniem są ustawione na stołach, goście sami nakładają sobie porcje. Zwykle goście przekazują sobie naczynia. Obsługa zasiadana/styl amerykański plated service. Jedzenie umieszczone na talerzach w kuchni, a następnie podawane gościom siedzącym przy stole. Obszar rejestracji registration area. Wyznaczony obszar, w którym odbywa się rejestracja na wydarzenie. Ochrona security contractor. Firma wynajęta przez kierownictwo wystawy lub wydarzenia do ochrony eksponatów i obszaru wydarzenia z wykorzystaniem strażników, kamer telewizji przemysłowej itp. Od butelki by the bottle. Alkohol serwowany i opłacany na podstawie liczby serwowanych butelek. Od drinka

by the drink. Alkohol serwowany i opłacany na podstawie liczby drinków.

Od osoby by the person, per person. Stała cena za uczestnika. Obejmuje konsumpcję jedzenia i napojów na przyjęciu, w określonych ramach czasowych. Towary lub usługi wycenione lub nabyte w zależności od liczby gości, którzy wezmą udział w wydarzeniu. Odbicie reflection. Energia światła lub dźwięku, która wraca odbita od powierzchni. Wartość i kąt odbicia zależą od rodzaju i wielkości powierzchni odbijającej oraz częstotliwości (długość fali) energii.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

49


ODBIORCA

Odbiorca consignee/recipient. Osoba lub organizacja, do której dostarczana jest przesyłka, która otrzymuje informację przekazaną przez nadawcę. Odbiór i konsolidacja collection and consolidation service. Usługi wykonywane dla spedytora, w ramach których kilka mniejszych przesyłek jest odbieranych i przekazywanych jako jeden ładunek. Odebrane pokoje room pick up. Liczba pokojów faktycznie używanych przez uczestników wydarzeń i wystawców. Odległość ekranu/widowni screen/audience distance. Odległość między ekranem projekcyjnym i przednim rzędem widowni. Publiczność w ostatnich rzędach nie powinna znajdować się w odległości większej niż ośmiokrotność szerokości ekranu. Odległość projekcyjna

projection distance. Odległość od projektora do ekranu.

Odporny na działanie ognia inherently flame resistant. Materiał, który jest trwale odporny na ogień, bez obróbki chemicznej. Odsetek anulacji/niepojawienia się cancellation/no-show percentage. Liczba lub odsetek zarezerwowanych pokojów, które nie zostaną zajęte ze względu na odwołanie rezerwacji lub niepojawienie się gości.

Oferta bid, offer. Wniosek na organizację wydarzenia złożony przez biuro marketingu miejsc i/lub hotele lub innych dostawców do organizatora imprezy, zawierający szczegółowe dane (takie jak daty, stawki, koncesje itp.) Obietnica, propozycja lub inne wyrażenie chęci do zawarcia i wykonania umowy zgodnie z proponowanymi warunkami ze stroną, która ma zdolność do zaakceptowania proponowanych opcji po ich otrzymaniu. Propozycja wynajmu powierzchni od obiektu. Może mieć formę kontraktu lub umowy licencyjnej. Oficjalny wykonawca official contractor. Organizator wyznaczony przez kierownictwo wydarzenia w celu świadczenia usług, takich jak przygotowanie i demontaż stoisk wystawienniczych i nadzorowanie pracy, magazynowanie materiałów i przeprowadzanie procedur ładunkowych. Ofoliowanie pallet wrap. Proces owijania luźnych elementów na palecie przezroczystym opakowaniem plastikowym. Okrągły stół round table. Grupa ekspertów, którzy spotykają się na zasadzie równości w celu dokonania przeglądu i omówienia zagadnień specjalistycznych i zawodowych, na zamkniętej sesji lub, częściej, przed publicznością. Opcja option. Miejsce zarezerwowane na wydarzenie, ale jeszcze niezakontraktowane. Prawo pierwszeństwa potwierdzenia wstępnej rezerwacji miejsca, jeśli zaistnieje popyt z innej grupy. Opcjonalne działania inne niż te zawarte w oficjalnym porządku obrad, które często wymagają uiszczenia dodatkowej opłaty za uczestnictwo. Opcje dodatkowe plus-one. Każdy element programu, który nie jest wliczony w cenę pakietu, ale może zostać zakupiony dodatkowo lub w celu przedłużenia długości pakietu. Opcje te są nabywane za dodatkową opłatą. Opłata brzegowa wharfage. Opłata wyznaczana przez właściciela molo lub portu za obsługę przychodzącego lub wychodzącego ładunku. Opłata rejestracyjna registration fee. Opłata za uczestnictwo w konferencji. Może się różnić w zależności od poziomu uczestnictwa.

Opłata za usługę service charge. Obowiązkowa i automatycznie pobierana kwota dodawana do opłat za jedzenie i napoje, zwykle stosowana na pokrycie kosztów pracy i sprzętu usługowego. Na ogół obliczana jako procent opłat. Opłata pobierana od klienta przez biuro podróży oprócz prowizji. Opłaty za wynajem określony czas.

50

rental charges. Koszt wynajmu sprzętu lub przestrzeni na

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


OZNAKOWANIE PODŁOGI

Opóźnienie time delay. Okres pomiędzy wytworzeniem dźwięku na żywo i momentem, gdy jest on rzeczywiście słyszany. Organizacja non profit non-profit organisation. Organizacja użytku publicznego, której członkowie nie mogą korzystać finansowo z jej dochodów, a te przeznaczone są na cele statutowe. Organizator

organizer. Podmiot lub osoba, która przygotowuje wydarzenie.

Organizator przyjęcia party planner. Osoba lub organizacja, która współpracuje z klientami w celu opracowania i realizacji prywatnych przyjęć i innych imprez towarzyskich. Osoba trzecia

third party. Osoba inna niż zleceniodawca. Podwykonawca.

Ostateczny program final program. Dokument zawierający ostateczny program konferencji, wysyłany bezpośrednio przed konferencją lub dystrybuowany na początku wydarzenia. Ostateczny termin option date. Umówiony termin, po którym hotelu lub innego obiektu nie obowiązują wstępne rezerwacja. Oświadczenie o wywozie shipper’s export declaration. Formularz wymagany dla wszystkich przesyłek przez Departament Skarbu USA i przygotowywany przez nadawcę, ze wskazaniem wartości, wagi, miejsca przeznaczenia i innych podstawowych informacji o transporcie. Oświetlenie lighting. Usługa oferowana przez firmę specjalistyczną w zakresie oświetlenia. Oświetlenie stoiska/stanowiska lub hali. Istniejące źródła światła zapewnione przez organizatorów z powodu funkcjonalności i bezpieczeństwa. Kontrolowane stosowanie techniki oświetlenia w celu zwiększenia sprzedaży, stworzenia atmosfery lub innego wzbogacenia doświadczeń w ramach wydarzenia. Oświetlenie na sali

house lights. Oświetlenie sali niezależne od oświetlenia sceny.

Oświetlenie sceny stage lighting. Oświetlenie podestu dla wykonawców, muzyków, aktorów lub prelegentów. Oświetlenie typu low-key low-key lighting. Oświetlenie, które podkreśla intensywność obrazu poprzez wykorzystanie ograniczonych jasnych obszarów. Otwarty program motywacyjny open-ended incentive program. Program motywacyjny, w którym możliwa liczba laureatów nie jest z góry określona. Oznakowanie podłogi floor marking. Procedura znakowania podłogi pustej sali wystawowej w celu wskazania miejsc ustawienia poszczególnych stoisk/stanowisk.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

51


P

PAKIET

Pakiet package plan, package, packet. Przygotowany asortyment towarów i usług oferowanych wystawcy po stałej cenie. W cateringu, odnosi się do zakupu alkoholu i/lub jedzenia w określonej cenie za osobę. Zakres usług oferowanych przez hotel lub centrum konferencyjne, który obejmuje noclegi, posiłki i napoje oraz usługi w określonej cenie. Połączone usługi hotelowe, centrum konferencyjnego lub wycieczki sprzedawane w jednej cenie all-inclusive. Opłata za pojedyncze stoisko/stanowisko oferowana przez kierownictwo wydarzenia, która może obejmować przestrzeń wystawienniczą przeznaczoną na stoisko/stanowisko, jedno gniazdko elektryczne i podstawowe meble. Pakiet mediowy media kit. Pakiet informacji dostarczany do mediów. Zawiera wszystkie szczegóły wydarzenia, usługi lub oferty, które są potrzebne, aby przyciągnąć uwagę mediów i uczestników. Pakiet podróżny tour package. Program obejmujący przelot, zakwaterowanie w hotelu, zwiedzanie i imprezy towarzyskie sprzedawane łącznie jako pakiet all-inclusive. Pakiet wycieczkowy/wycieczka pakietowa package tour. Oferta turystyczna, zapewniająca, w ramach łącznej ceny, kilka elementów podróży, które klient musiałby inaczej zakupić osobno. Pakiety sponsorskie marketing promotional opportunities. Możliwości marketingowe przedstawione potencjalnym sponsorom, dotyczące zaangażowania w daną usługę lub wydarzenie. Sponsorowanie elementów z logo (np. torby, smycze, program konferencji). Pale staks. Ostre kołki używane do zabezpieczenia lin namiotowych. Drewniane pale stosowane są w podłożu pokrytym trawą, stalowe, gdy podłoże jest bardzo twarde, skaliste lub betonowe.

Paleta pallet, skid. Drewniana platforma wykorzystywana do przewozu towarów. Drewniana platforma, na której umieszczona jest maszyna lub wykorzystywana do łatwiejszego przenoszenia przedmiotów. Grube bloki drewna przymocowane do skrzyń, które pozwalają przenosić je za pomocą wózka widłowego. Drewniane bloki chroniące zewnętrzną stronę skrzyni.

Panel dyskusyjny panel discussion. Technika konferencyjna, wykorzystująca wybraną grupę ludzi w celu omówienia tematu w obecności publiczności lub w ramach wirtualnego wydarzenia, takiego jak seminarium internetowe. Panel kontrolny oświetlenia lighting control console. Obudowa panelowa z przełącznikami służącymi do dostosowania oświetlenia. Panel krosowniczy patch panel. Wtyk i gniazdo pozwalające na tymczasowe podłączenie gniazdek sieciowych do regulatora światła, także w dźwiękowych systemach studyjnych. Występuje także pod nazwą patch bay. Panele modułowe modular panels. Jednostki działowe (ściany, ościeżnice itp.) w standardowych rozmiarach, stosowane do budowy stoisk/stanowisk w wymaganych przez organizatora rozmiarach. Panorama

pan/panorama. Ruch kamery na boki w celu sfilmowania szerokiej sceny.

Parada kelnerów waiter parade. Sposób serwowania dań, w którym kelnerzy w białych rękawiczkach przechodzą po sali, zwykle z płonącymi potrawami, przed postawieniem jedzenia na stoły. Paralaksa parallax. Pozorna zmiana w kierunku ruchu przedmiotu, spowodowana przez zmianę pozycji obserwatora. Parcan parcan. Przyrząd oświetleniowy o mocy od 150 W do 1000 W, który działa jak reflektor, skupiając światło w określonym obszarze. Często występuje w wersji z polerowanym aluminium, powieszony w grupach na wspornikach lub podwieszony pod system kratownic. Pasek magnetyczny mag-stripe/magnetic stripe. System wykorzystujący pasek magnetyczny umieszczany na odwrocie identyfikatora, podobny do tego na kartach kredytowych.

52

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


PLAN DZIAŁANIA/PROGRAM

Paskal pascal. Jednostka ciśnienia lub nacisku w Międzynarodowym Układzie Jednostek Miar (SI). Pasmo mocy power bandwidth. Zakres częstotliwości, przy których wzmacniacz może wytworzyć co najmniej pół mocy (-3dB). Ta ważna specyfikacja stanowi rzeczywiste wskazanie prawdziwej mocy wyjściowej wzmacniacza, ponieważ wiele wzmacniaczy może wytworzyć więcej mocy, jeżeli zignoruje się skrajne częstotliwości, np. takie jak wytwarzane przez muzykę.

Pawilon pavilion. Wyznaczony obszar eksponujący szczególną kategorię produktów. Grupowa prezentacja różnych podmiotów (np. w ramach jednego kraju) w celu zwiększenia wspólnego oddziaływania.

Pełne sprawozdanie verbatim report. Sprawozdanie zawierające dokładny zapis wystąpień, obrad i dyskusji, „słowo w słowo”. Pełnomocnictwo letter of authority, LA, power of attorney. Dokument w formie pisemnej, zgodnie z którym jedna osoba – jako zleceniodawca, mianuje inną osobę na swojego przedstawiciela i daje jej prawo wykonywania pewnych określonych czynności lub rodzajów czynności w swoim imieniu. Pełny pakiet konferencyjny complete meeting package, CMP. Zestaw usług all-inclusive oferowany przez centra konferencyjne, obejmujący zakwaterowanie, wszystkie posiłki i obsługę. Personel techniczny support staff. Personel pełnoetatowy lub pracujący na część etatu, świadczący usługi związane z realizacją zadań w ramach programów, wydarzeń lub konwencji. Personel ustawiający set-up personnel. Monterzy sprzętu wykorzystywanego na potrzeby ekspozycji lub sali przeznaczonej na uroczystość. Pętla loop. Zamknięty obwód elektryczny. Wielokrotnie powtarzany fragment muzyki, dialogu lub obrazów.

Pica pica. Jednostka miary, długość wierszy stosowana w Stanach Zjednoczonych i Wielkiej Brytanii. Około 0,43 cm. Pieniężna zasada rozliczeń cash based accounting. Metoda księgowania, zgodnie z którą przychody i koszty wprowadza się do ksiąg w momencie otrzymania płatności lub poniesienia kosztów. Pierwszy komunikat first announcement. Wstępne zawiadomienie o wydarzeniu, zwykle prezentujące podstawowe ramy spotkania; szeroko rozpowszechniany dokument. Pilaster pilaster. Prostokątna kolumna w formie występu ze ściany na około jedną trzecią swojej szerokości. Piwo markowe premium beer. Marka krajowego lub importowanego piwa sprzedawanego po wyższej cenie niż inne marki. Plakat poster. Wizualna prezentacja o określonej wielkości, przedstawiona na arkuszu papieru, z podaniem szczegółów na konkretny temat. Plan amerykański american plan. Rodzaj stawki hotelowej, która obejmuje cenę pokoju i wszystkich posiłków. Zwany też pełnym planem amerykańskim. Plan amerykański zmodyfikowany modified american plan, MAP. Rodzaj stawki za pokój, która obejmuje śniadanie i jeden inny posiłek (najczęściej kolację). Plan bermudzki bermuda plan. Rodzaj stawki hotelowej z wliczonym w cenę pełnym śniadaniem amerykańskim/angielskim. Plan działania/program agenda. Wykaz kwestii, które należy rozważyć, podjąć w odniesieniu do nich decyzję, zrealizować lub osiągnąć podczas spotkania. Plan działania to zazwyczaj formalne, uporządkowane listy, które mogą również obejmować harmonogram.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

53


PLAN EUROPEJSKI

Plan europejski

european plan. Cena pokoju, która nie obejmuje posiłków.

Plan kont chart of accounts. Szczegółowy wykaz poszczególnych elementów zamówienia, które składają się na kategorie przychodów i wydatków w budżecie. System numeracji używany do identyfikacji każdego elementu zamówienia w budżecie, aby przychody i koszty były księgowane na odpowiednie konta. Plan kontynentalny continental plan. Cena pokoju obejmująca śniadanie kontynentalne. Plan oświetlenia lighting plot. Rzut pokazujący lokalizację i rodzaje wszystkich świateł używanych na stoisku/stanowisku lub na spotkaniach.

Plan powierzchni floor plan. Rysunek w skali wskazujący położenie stoisk i wszystkich innych funkcji w hali wystawowej. Rysunek w skali przedstawiający powierzchnię wystawową. Rysunek w skali przedstawiający pomieszczenia funkcyjne z poszczególnymi wymaganiami w zakresie konfiguracji (stoły, krzesła itp.). Plan sceny stage plot. Diagram, narysowany w skali, wskazujący miejsca sprzętu, rekwizytów, mikrofonów itp. na scenie. Plan strategiczny strategic plan. Długoterminowy plan działania firmy lub organizacji. Planista planner. Osoba, której zadaniem jest nadzorowanie i zorganizowanie każdego aspektu wydarzenia. Może to być pracownik lub osoba zatrudniona doraźnie przez firmę, stowarzyszenie lub inną organizację do planowania, organizowania, realizacji i kontroli spotkania, zjazdu i innych wydarzeń. Plany ustawienia menty ekspozycji.

set-up drawings. Plany, na podstawie których montowane są ele-

Platformy głośnikowe speaker platforms. Platformy po prawej i lewej stronie sceny używane do podniesienia sprzętu nagłośnieniowego. Pleksi plexiglass. Nazwa handlowa tworzywa akrylowego będącego w powszechnym użyciu. Pliki JPEG Joint Photographic Experts Group, JPEG. Format plików graficznych o zaawansowanej technice kompresji pełnokolorowej grafiki bitmapowej, np. zdjęć. JPEG jest najczęściej wymieniany jako format plików graficznych. Plus Plus plus plus, T&T/Tax&Tip. Dodanie podatków i opłat za usługę do ceny, jeśli nie są w niej zawarte, oznaczane symbolem ++. Płatny bar

cash bar. Bar, gdzie goście płacą za drinki indywidualnie.

Pobieranie prób sampling. Metoda badawcza opierająca się na wybraniu części populacji do badań. Przekazywanie próbek i promocja poprzez to, że konsumenci mogą dane produkty wypróbować. Pobyt ponad plan overstay. Termin dotyczący pobytu gościa, który przebywa w obiekcie hotelowym (hotelu, motelu itp.) dzień lub więcej dni dłużej niż planowana data wyjazdu. Poczęstunek refreshments. Jedzenie i napoje spożywane między głównymi posiłkami, zazwyczaj w czasie przerw między spotkaniami. Podatek od towarów i usług towarów i usług.

goods and services tax. Opłata nałożona na sprzedaż

Podatek od wartości ad valorem tax. Podatek stosowany w odniesieniu do produktu lub usługi, w zależności od ich wartości. Podatek od wartości dodanej/VAT value added tax, VAT. Podatek pośredni pobierany na każdym kolejnym etapie obrotu towarami lub usługami, którego konstrukcja zakłada brak kaskadowego nakładania się podatku poprzez zastosowanie mechanizmu odliczenia podatku pobranego w poprzednich etapach obrotu.

54

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


PODWÓJNE MENU

Podatek za pokój room tax. Podatek uiszczany od każdego wynajętego pokoju przez obiekt noclegowy. Podest

riser. Podwyższenie.

Podium podium, dais. Podwyższona platforma, na której stoi prelegent podczas wygłaszania prelekcji. Platforma na podwyższeniu, zazwyczaj nad podłogą hali lub dużej sali. Często mylona z mównicą. Podkomisja subcommittee. Grupa ludzi, często z udziałem jednego lub więcej członków głównej komisji, spotykająca sie poza obradami głównej komisji, odpowiedzialna za określone kwestie. Podnośnik nożycowy scissor lift. Ruchomy wysięgnik wydłużający się pionowo z mechanizmem przypominającym nożyce bez zwiększenia podstawy maszyny. Podróż korporacyjna corporate travel. Podróż sfinansowana przez pracodawcę np. w celu szkoleniowym, edukacyjnym, integracyjnym, dotycząca pojedynczych osób lub grupy pracowników. Podróż motywacyjna incentive travel/tourism. Podróż sfinansowana przez pracodawcę w celu zmotywowania pracownika lub w ramach nagrody za realizację danego zadania. Często charakteryzująca się wyjątkowym i innowacyjnym programem. Podróż studyjna site inspection, fam trip. Program mający na celu zapoznanie potencjalnych nabywców z określonymi miejscami lub usługami, a także zachęcenie do rezerwacji danych obiektów na spotkanie. Często oferowany grupom, ale także na zasadzie indywidualnej.

AUTOR HASŁA

Podsumowanie programu wsparcia sprzedaży tzw. follow-up sales support program follow-up. Ostatni etap programu wsparcia sprzedaży skierowany do całej grupy docelowej, nie tylko do liderów sprzedaży, mający na celu poinformowanie uczestników o realizacji wyników programu, wyłonieniu liderów sprzedaży, realizacji nagród. Podsumowanie programu ma również na celu wzmocnienie zaufania do programu oraz organizatora programu a także daje możliwość zaproszenia uczestników do kolejnej edycji programu.

Podszycie/wypełnienie padding. Ochronny materiał dla towarów bez opakowania. Dodatkowe materiały montowane pod wykładziną stoiska wystawowego.

Podświetlenie back light. Źródło światła, które oświetla każdy przezroczysty lub półprzezroczysty materiał od tyłu. Przyrząd oświetleniowy używany z tyłu i powyżej prezentera w celu uzyskania większej głębi i lepszego obrazu dla projekcji wideo lub nagrywania. Podwieszenie

soffit. Obniżona część sufitu.

Podwójna cena za obłożenie pokoju double room rate. Cena za osobę za podwójne obłożenie pokoju hotelowego.

Podwójna rezerwacja double booking. Rezerwacja tego samego miejsca dla dwóch grup w tym samym czasie, w konsekwencji czego żadna z grup nie zostanie ulokowana zgodnie z umową. Rezerwacja miejsca w więcej niż jednym obiekcie w ramach tego samego wydarzenia. Dwie rezerwacje lub więcej rezerwacji dla tej samej osoby na te same terminy. Podwójne menu ganging menus. Serowawanie tego samego menu minimum dwóm grupom, których spotkania odbywają się w tym samym czasie w danym obiekcie.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

55


PODWÓJNY OBRUS

Podwójny obrus double cloth. Użycie dwóch obrusów na stole bankietowym do celów dekoracyjnych lub aby stłumić dźwięk. Zazwyczaj stosuje się dwa różne kolory obrusów. Podwykonawca subcontractor. Osoba lub firma, która wykonuje część lub całość zobowiązań wynikających z umowy zawartej przez inny podmiot. Spółka zaangażowana przez wykonawcę do świadczenia usług na rzecz wystawców lub kierownictwa wydarzenia; outsourcing. Podział ekranu split screen. Zdjęcia lub wideo oddzielone pionowo lub poziomo i pokazywane jednocześnie na ekranie. Pogłos reverberation. Dźwięk, który wydaje się odbijać echem i powtarzać coraz słabiej. Nazywany także echem. Pojemność sali room capacity. Liczba osób, które mogą bezpiecznie i wygodnie pomieścić się w pokoju. Pokaz

show. Występ zorganizowany dla rozrywki. Wystawa.

Pokaz otwarty public show. Wystawa otwarta dla publiczności, zwykle organizator pobiera opłatę za wstęp. Pokój jednoosobowy

single. Pokój dla jednego gościa, z pojedynczym łóżkiem.

Pokoje konferencyjne dla grup break-out rooms. Małe pokoje funkcyjne utworzone dla grup biorących udział w imprezie, w przeciwieństwie do pomieszczeń, w których odbywają się sesje plenarne lub ogólne. Pokoje połączone connecting rooms. W hotelu, konfiguracja dwóch lub więcej pokojów z prywatnymi drzwiami łączącymi pokoje bez ogólnodostępnego korytarza. Pokoje sąsiadujące adjoining rooms. Pokoje ze wspólnymi ścianami, jednak nieposiadające wspólnych drzwi. Pokój dla artystów green room. Sala z napojami dla artystów, prelegentów, w której znajdują się też osoby odpowiedzialne za przywitanie gości i przedstawiciele mediów. Pokój dwuosobowy double room. Pokój hotelowy z jednym podwójnym lub dwoma pojedynczymi łóżkami, który może być zajmowany przez dwie osoby.

Pokój dwuosobowy twin room/double room. Pokój przeznaczony dla dwóch osób z dwoma pojedynczymi łóżkami. Pokój dwuosobowy z jednym dwuosobowym łóżkiem, tzw. „małżeńskim”. W USA takie pokoje często posiadają dwa duże łóżka dwuosobowe. Pokój prasowy press room. Pomieszczenie, w którym przedstawiciele mediów mogą otrzymać teczki prasowe, przeprowadzać rozmowy i zrelaksować się. Większe sale prasowe wyposażone są w komputery z dostępem do internetu oraz sprzęt biurowy wykorzystywany do przygotowania artykułów. Pokój typu double-double double-double room. Pokój hotelowy z dwoma podwójnymi łóżkami. Polecenie zmiany change order. Formularz informujący o zmianach w rezerwacjach lub funkcjach. Porozumienie o poziomie usług uzupełniający umowę sprzedaży. Port przybycia

service level agreement. Zazwyczaj dokument

port of entry. Miejsce świadczenia usług celnych i imigracyjnych.

Portal portal. Wejście, drzwi. Strona internetowa lub serwis, który oferuje szeroką gamę zasobów i usług, takich jak e-mail, fora, wyszukiwarki, internetowe centra handlowe, aby przyciągnąć i zatrzymać przy sobie jak najwięcej internautów.

56

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


PREMIA SPECJALNA

Porządkowanie powierzchni wystawowej forcing the floor. Usuwanie towarów nieodebranych przez przewoźnika wystawcy z powierzchni wystawowej po zamknięciu imprezy, lub usuwanie przesyłek pozostawionych na stoiskach bez konosamentu. Posiłki „na talerzach” ni przed podaniem. Postument

preplated items. Potrawy umieszczone na talerzach w kuch-

pedestal. Cokół dla eksponatu.

Potencjalny nabywca

prospect. Potencjalny uczestnik, gość, nabywca lub wystawca.

Potwierdzenie portowe dock receipt. Pokwitowanie wydawane przez przewoźnika morskiego w celu potwierdzenia otrzymania przesyłki w doku przewoźnika lub jego obiektach magazynowych. Potwierdzona akredytywa confirmed letter of credit. Akredytywa, wystawiona przez bank zagraniczny, której ważność została potwierdzona przez bank lokalny. Eksporter, którego termin płatności został potwierdzony akredytywą, ma zagwarantowaną płatność, nawet jeśli zagraniczny nabywca lub zagraniczny bank nie wypełni zobowiązania. Powiększenie obrazu image magnification. Technologia rzutowania wizerunku prezentera na dużym ekranie, umożliwiająca licznej widowni zobaczenie szczegółów wydarzeń na scenie. Zwana także I-Mag. Powtórzona rezerwacja repeat engagement/booking. Druga lub kolejna rezerwacja dla tego samego klienta. Pozwolenie na wywóz export license. Dokument rządowy, który pozwala „licencjobiorcy” na angażowanie się w eksport towarów do wyznaczonych miejsc.

Półwysep end cap, penisula. Przestrzeń wystawowa z przejściami po trzech stronach. Dwie lub więcej przestrzeni wystawowych zwróconych do siebie tyłem z przejściami po trzech stronach. Pracownicy przyuczeni semi-skilled labor. Osoby, których praca ogranicza się do ściśle określonych codziennych zadań; lub praca, gdzie błędy nie powodują nadmiernych uszkodzeń produktów lub urządzeń. Pracownicy załadunku/rozładunku truck loaders. Personel odpowiedzialny za rozładunek sprzętu. Prawo autorskie copyright. Przepisy prawa własności intelektualnej (np. dotyczące piśmiennictwa, sztuki, muzyki). Skopiowany materiał nie może być wykorzystany bez zgody właściciela lub opłacenia licencji.

Prawo pierwszeństwa right of first refusal. Przywilej udzielany uczestnikowi, który dokonał wcześniejszej rezerwacji. Zachowanie niezakontraktowanej powierzchni dla uczestnika, który dokonał wcześniejszej rezerwacji. Prąd północnoamerykański one ten/sixty. Ogólny termin opisujący prąd dostępny na kontynencie północnoamerykańskim. Pełne wyrażenie brzmi 110 volt / 60 cykli. Wiele obszarów europejskich i południowoamerykańskich ma prąd 220 volt / 50 cykli.

Preferowany przewoźnik preferred carrier. Przewoźnicy, którzy zawarli sojusze z firmami obsługującymi ekspozycje i generalnymi wykonawcami usług. Są oni preferencyjnie traktowani i możliwe jest uzyskanie rabatów przy korzystaniu z usług tych przewoźników. Prelegent invited speaker. Osoba zaproszona do wygłoszenia mowy podczas konferencji. Koszty podróży, zakwaterowania i odpowiednie opłaty za udział są zazwyczaj przewidziane w budżecie konferencji. Premia specjalna premium pay. Premia wypłacana ponad regularne wynagrodzenie za pracę wykonaną poza godzinami, które obejmuje umowa, w sobotę, niedzielę lub święta, na nocną zmianę, prace niebezpieczne, w niekorzystnych warunkach i za produkcję przekraczającą ustalone standardy.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

57


PREZENTACJA USTNA

Prezentacja ustna torium.

oral presentation. Wykład lub prelekcja wygłoszone przed audy-

Prezentacje plakatowe poster presentation. Nieformalne sesje prezentowane przez autorów plakatów, organizowane w celu przedstawienia i omówienia treści plakatów. Prezenter

presenter. Osoba wyjaśniająca dany temat na sesji informacyjnej.

Pro forma pro forma. Dokumenty finansowe (faktury, rachunki zysków i strat, bilanse itp.) przygotowane na podstawie przyszłych oczekiwań; opracowane lub udostępnione z wyprzedzeniem w celu opisania pozycji lub planów. Procent brutto percent of the gross. Rodzaj płatności obejmujący stały procent dochodu brutto za daną usługę. Ten rodzaj umowy jest często stosowany przez obiekty w ramach najmu. Procent netto percent of the net. Rodzaj płatności obejmujący stały procent dochodu netto za daną usługę. Ten rodzaj płatności jest często stosowany w usługach świadczonych przez wyłącznych wykonawców w obiekcie. Procesja procession. Grupa osób przemieszczających się w uporządkowany sposób; często o uroczystym charakterze. Producent producer, production company. Osoba lub firma odpowiedzialna za produkcję. Zwykle termin ten jest używany w odniesieniu do producenta teatralnego, producenta wydarzenia lub producenta wystawy. Firma, która realizuje efekty specjalne i przedstawienia teatralne. Firma taka może zawrzeć umowę na realizację całego wydarzenia lub tylko części wydarzenia. Czasami angażuje też prelegentów w ramach umowy. Producent pokazu show producer. Firma lub osoba, która jest odpowiedzialna za wszystkie aspekty planowania, promocji i produkcji imprezy. Profesjonalne stowarzyszenie professional association. Organizacja powołana przez grupę osób, które praktykują konkretną aktywność zawodową, związaną ze wspólnymi zainteresowaniami. Profesjonalny mówca professional speaker. Prelegent, który uzyskuje wynagrodzenie za występy i zarabia na życie, prezentując informacje różnym organizacjom. Profesjonalny organizator konferencji professional conference/event officer/organizer. Tytuł na ogół przyznawany głównemu administratorowi całego wydarzenia. Osoba, której zadaniem jest nadzorowanie i zorganizowanie każdego aspektu wydarzenia. Osoba ta może być pracownikiem lub może być zatrudniona doraźnie do planowania, organizowania, realizacji i kontroli spotkań, zjazdów i innych imprez. Profesjonalny organizator kongresów professional congress organizer, PCO. Firma lub osoba wyspecjalizowana w organizacji spotkań – kongresów i konferencji – w imieniu organizacji/klienta. Nie należy mylić z biurem zarządzania destynacją turystyczną (destination management company). Profil profile. Szczegółowe informacje na temat podróżnego i/lub firmy przechowywane przez biura podróży. Profil spotkania meeting profile. Pisemne sprawozdanie przedstawiające statystyki z poprzednich imprez, przewidywane wykorzystanie usług, profil uczestników, modele obłożenia hotelu itp.

Program program book, program. Wydrukowany harmonogram wydarzeń wraz z lokalizacją sal i innymi istotnymi informacjami. Kalendarz wydarzeń prezentujący szczegóły dotyczące czasu i miejsca wydarzeń. Program dla osób towarzyszących guest program. Wydarzenie edukacyjne, towarzyskie lub wycieczka zaplanowana dla małżonków i gości uczestników imprezy. Program kieszonkowy pocket program. Wygodna do przenoszenia wersja programu wydarzenia prezentująca podstawowe informacje.

58

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


PROSCENIUM

AUTOR HASŁA

Program lojalnościowy loyalty program. Długofalowe działanie marketingowe trwające od trzech do pięciu lat, wykorzystujące zbiór narzędzi komunikacji marketingowej, którego celem jest zbudowanie emocjonalnej więzi pomiędzy produktem a konsumentem, w wyniku którego konsument stale wybiera dany produkt oraz poleca go innym.

Program towarzyszący social program. Program zorganizowanych przyjęć, niezwiązanych bezpośrednio z głównym tematem edukacyjnym wydarzenia.

AUTOR HASŁA

Program wsparcia sprzedaży, PWS sales support program, SSP. Zespół działań mających na celu osiągnięcie wzrostu sprzedaży danego produktu lub grupy produktowej skierowanych do wewnętrznego lub zewnętrznego działu sprzedaży (dystrybutorzy i/lub ich przedstawiciele handlowi) trwających zwykle od 3 do 12 miesięcy, w wyniku których wyłonieni zostają liderzy sprzedaży, którzy osiągnęli najlepsze rezultaty sprzedażowe. PWS podzielony jest zwykle na kilka etapów, z których można wyróżnić pięć głównych: segmentacja grupy docelowej, komunikacja do uczestników, okresowe analizy i raporty, rozliczenie programu na podstawie rankingu sprzedażowego, podsumowanie programu. Uwaga: Skuteczny program wsparcia sprzedaży cechuje się możliwie najbardziej aktualnymi danymi sprzedażowymi oraz zaangażowaniem w proces sprzedaży całej grupy docelowej w zaplanowanym okresie trwania programu.

Projekcja przednia front projection. Projekcja obrazu na przednią powierzchnię odbijającego światło ekranu z projektora umieszczonego na widowni lub z tyłu. Projekcja tylna rear projection. Prezentacja wideo lub obrazu, gdy ekran znajduje się między widzem a projektorem. Projekt programu program design. Struktura elementów programu imprezy opracowana w celu osiągnięcia konkretnych założeń.

Projektor data projector, projector, LCD projector. Samodzielna jednostka z panelem LCD, źródłem światła i obiektywem, wyświetlająca obraz z komputera na ekran projekcyjny lub inną powierzchnię. Urządzenie do wyświetlania obrazu na ekranie. Niezależnie od tego, czy jest to rzutnik do przeźroczy, projektor danych (LCD), rzutnik slajdów czy projektor kinowy, zwykle nazywany jest po prostu projektorem. Samodzielna jednostka z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym, źródłem światła i obiektywem, która współpracuje z komputerami PC i Mac, i powiela obraz wyświetlany na monitorze bez potrzeby specjalnego oprogramowania lub złożonej konfiguracji. Promocyjne taryfy/ceny promotional rates. Ulgowe taryfy dotyczące podróży do poszczególnych miast. Liczba miejsc sprzedawanych po obniżonej cenie jest ograniczona, a zatem konieczna jest wcześniejsza rezerwacja. Bilety mają również wiele ograniczeń. Proponowane terminy wydarzenia pattern of event dates. Możliwe terminy realizacji wydarzenia. Można określić konkretne daty lub tylko miesiące lub pory roku.

Propozycja proposal. Plan przedstawiony do dyskusji lub zatwierdzenia. Komunikat wysłany przez dostawcę do potencjalnego klienta z wyszczególnieniem oferty i ceny dostawcy. Proscenium proscenium arch. Część sceny znajdująca się przed kurtyną (zwykle w teatrze.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

59


PROSPEKT

Prospekt prosectus. Dokument (drukowany lub online), który przedstawia główne cechy i zalety produktu lub usługi. Prospekt dla wystawców exhibitor prospectus. Materiały promocyjne kierowane do obecnych i potencjalnych wystawców, zachęcające do udziału w wydarzeniu. Promujące korzyści z wystawiania się podczas konkretnego wydarzenia i zawierające informacje na temat wymagań technicznych, kosztów najmu powierzchni wystawienniczej, a także plan powierzchni wystawowej oraz wniosek o uczestnictwo. Prosta próba losowa simple random sample. Metoda pobierania próbek, w której każdy członek populacji ma równe szanse na włączenie do próby. Protokół protocol. Zwyczaje i zasady postępowania przy realizacji formalności dyplomatycznych, zasady pierwszeństwa i etykiety. Formalny opis formatów wiadomości oraz zasad, jakie dotyczą komuterów, aby móc wymieniać się wiadomościami.

Próba generalna run-through. Próba generalna obejmująca wszystkie elementy produkcji wydarzenia, takie jak prezentacje, wystąpienia, muzykę i część rozrywkową, oświetlenie, aspekty audiowizualne i techniczne. Próba losowa random sample. Próba, w której prawdopodobieństwo wybrania każdego elementu w populacji jest znane przed doborem próby. Próba techniczna tech check, technical rehearsal. Przegląd technicznych aspektów związanych z wydarzeniem, takich jak oświetlenie, dźwięk, efekty specjalne itp. Próg rentowności break-even point. Punkt, w którym dochody są równe wydatkom. Przedotwarcie pre-opening. Okres przed otwarciem obiektu / przed rozpoczęciem spotkania, zazwyczaj odnoszący się do specjalnie zorganizowanego wydarzenia dla wybranych gości.

Przegląd walk-through. Przegląd szczegółów dotyczących wydarzenia. Kontrola miejsca wydarzenia. Kontrola sali przed rozpoczęciem wydarzenia. Kontrola przestrzeni wystawowej przed rozpoczęciem imprezy.

Przejście aisle. Obszar między stoiskami dla poruszających się uczestników. Przestrzeń między stołami lub krzesłami, umożliwiająca przejście publiczności.

Przekaz na żywo live streaming. Technika dostarczania informacji multimedialnej na żywo. Najpopularniejsze media strumieniowe opierają się na transmisji skompresowanych danych multimedialnych poprzez internet. Przeładunek towarów material handling. Usługi wykonywane przez generalnego wykonawcę, które obejmują dostawę materiałów wystawienniczych ze stacji dokującej do przydzielonej powierzchni, usuwanie pustych skrzynek, zwrot skrzyń na koniec imprezy w celu ponownego pakowania i dostarczanie materiałów z powrotem do stacji dokującej do załadowania. Uwzględnia opłatę dwukierunkową towarów przychodzących i wychodzących. Czasem określany jako przewóz. Przewóz towarów jest preferowanym terminem. Przełącznik switcher. Panel z rzędami przycisków, które umożliwiają przełączenie z jednej kamery lub źródła dźwięku do drugiego. Przemówienie otwierające opening address. Oficjalne przemówienie na rozpoczęcie spotkania, zwykle wygłaszane przez wybitną osobistość. Przepisy antymonopolowe antitrust laws. Przepisy mające na celu wspieranie konkurencji i zapobieganie nieuczciwym praktykom, które mogą prowadzić do powstawania monopoli lub tłumienia konkurencji. Przepustowość bandwidth. Szybkość transmisji danych w kanale informacyjnym np. linii telefonicznej, ISDN lub ethernet. Wyższa przepustowość oznacza, że obrazy i dźwięk będą transmitowane szybciej i mogą być wykorzystywane w wideokonferencjach lub transmisji strumieniowej wideo.

60

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


PUSTE STANOWISKO/STOISKO WYSTAWOWE

Przerwa regeneracyjna refreshment break. Czas między sesjami konferencyjnymi. Może obejmować kawę, napoje bezalkoholowe lub jedzenie. Czasem planowana z tematem przewodnim. Przerwa tematyczna theme break. Przerwa podczas oficjalnych sesji, podczas której podawane są specjalne potrawy i napoje związane z tematem spotkania, często obejmuje dekoracje, kostiumy i część rozrywkową.

Przestrzeń publiczna public space. Przestrzeń w obiekcie, który jest dostępny do wynajęcia. Przestrzeń wykorzystywana przez wszystkich uczestników w obiekcie. Przewodniczący związku shop steward. Osoba wyznaczona przez związek do reprezentowania pracowników. Przewoźnik contract carrier. Firma przewozowa, która zawiera umowę z nadawcą na transport towarów za uzgodnioną cenę. W umowie zawarte są wszystkie warunki, odpowiedzialność, czas przewozu itp. Przychód na jeden dostępny pokój RevPAR. Miara wydajności powszechnie stosowana w branży hotelarskiej. Obliczany przez podzielenie przychodów netto hotelu na pokoje przez łączną liczbę pokojów lub poprzez pomnożenie średniej dziennej ceny za pokój przez obłożenie hotelu. Przydzielona przestrzeń space assignment. Stoisko/stanowisko przypisane do wystawiających firm lub sale konferencyjne przypisane do grup na wydarzeniu. Przystanek stopover. Celowe przerwanie podróży, które uniemożliwia zastosowanie taryfy bezpośredniej. Publiczny przewoźnik common carrier. Firma transportowa, która zajmuje się przewozem materiałów w paczkach; agencja lub firma zajmująca się transportem osób, towarów lub wiadomości. Określenie to zwykle odnosi się do przewozu towarów samochodami ciężarowymi lub samolotami. Pula dodatkowa peripheral block. Pokoje zarezerwowane poza pulą pokojów zajętych na wydarzenie, dla grupy przebywającej w mieście w związku z głównym wydarzeniem. Pokoje wykorzystane w ramach puli dodatkowej należy zaliczyć na poczet całkowitej liczby pokojonocy w związku z głównym wydarzeniem. Pula dodatkowa może być wykorzystana do potrącenia opłat związanych z redukcją puli pokojów zarezerwowanych na wydarzenie. W ramach puli dodatkowej zazwyczaj negocjuje się własne warunki. Punkt sprzedaży point-of-purchase. Stoisko z ekspozycją produktu, gdzie można dokonać zakupu. Punkt usługowy service desk. Centralne miejsce do zamawiania lub zatwierdzania usług świadczonych przez generalnego wykonawcę usług i wykonawców specjalistycznych. Puste stanowisko/stoisko wystawowe bare booth/stand. Stanowisko/stoisko bez usług lub urządzeń, co oznacza konieczność ich wynajęcia za dodatkową opłatą.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

61


R

RADA DORADCZA

Rada doradcza advisory board. Grupa, która doradza organizatorowi imprezy, zarządzającemu imprezą lub innej organizacji w sprawie strategicznych opcji, takich jak treści kształcenia, sprawy wystawców, polityka dotycząca zamówień lub innych kwestii. Ramy czasowe programu.

AUTOR HASŁA

time lines. Obejmują zadania do zrealizowania i są podstawą planu

sales support program rank. Ranking programu wsparcia sprzedaży Ranking PWS powstaje na podstawie wyników sprzedażowych grupy docelowej, do której skierowany jest program wsparcia sprzedaży. Najważniejszą rolą rankingu jest poinformowanie uczestników o ich wynikach sprzedażowych oraz motywacja do dalszego działania. Uwaga: Ranking nie może demotywować, a więc powinien być odpowiednio prezentowany. Wyniki rankingu powinny być możliwie często aktualizowane, tj. minimum raz w tygodniu.

Raport zakwaterowania housing report. Dokument opisujący szczegółowo wykorzystanie zakwaterowania (rezerwacje, odbiór itd.).

Recepcja/rejestracja reception desk/registration desk. Określone miejsce, w którym goście są przyjmowani w hotelu, motelu, pensjonacie. Miejsce, w którym uczestnicy imprezy rejestrują się na wydarzenie lub mogą otrzymać materiały rejestracyjne, jeśli dokonali wstępnej rejestracji. Proces, w którym osoba wskazuje na zamiar uczestniczenia w konferencji lub zameldowanie się w hotelu. Sposób rezerwacji i płatności. Proces rejestrowania danych na temat uczestnika (lub wystawcy), wysłania potwierdzenia i przygotowania identyfikatora używanego na miejscu wydarzenia. Redukcja attrition. Różnica między rzeczywistą liczbą zajętych pokojów (lub zapewnieniem jedzenia i napojów lub prognozą dochodów) i liczbą uzgodnioną w warunkach kontraktu. Zazwyczaj dopuszczalny jest pewien niedobór przed przystąpieniem do oceniania strat. Reflektor spotlight. Silnie skoncentrowane światło rzucane na konkretną osobę lub obiekt, np. na scenie. Refrakcja refraction. Zmiana kierunku promienia światła przechodzącego z jednego środowiska do innego o różnej gęstości. Regulamin organizowania wystaw i targów display rules & regulations. Zestaw specyfikacji do budowy powierzchni wystawowej zatwierdzony przez wszystkie główne branżowe stowarzyszenia wystawców. Odnosi się również do poszczególnych dodatkowych przepisów, które mogą być przyjęte przez kierownictwo imprezy. Wytyczne są sporządzane przez International Association of Exhibition Executives. Rejestracja gotówkowa cash registration. Pełna wpłata za pokój wraz z obciążeniami podatkowymi przy rejestracji; kredyt na wypadek nieprzewidzianych wydatków. Rejestracja na miejscu on-site registration. Proces rejestracji na wydarzenie w dniu jego rozpoczęcia lub na miejscu wydarzenia. Rejestracja online

online registration. Rejestracja za pośrednictwem sieci.

Rejestracja płatna z góry paid-in-advance registration. Pełna opłata za pokój razem z obciążeniami podatkowymi przy rejestracji; kredyt na wypadek nieprzewidzianych wydatków nie jest przedłużony. Pełna wpłata za udział w spotkaniach, zjazdach i targach.

Rejestracja wstępna pre-registration. Rejestracja z wyprzedzeniem w celu zapewnienia udziału w wydarzeniu. W obiekcie – wstępnie przydzielone pokoje dla gości.

62

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


ROZRZUCONE PRZYLOTY

Rejestrujący registrant. Osoba, która złożyła formularz rejestracyjny i uczestniczy w wydarzeniu. Rejs cruising. Wypoczynkowa, wycieczkowa lub rozrywkowa podróż, np. morska, lotnicza, autobusowa. Rekwizyty props. Meble sceniczne, stroje. Rzeczy wykorzystywane przez aktorów, artystów lub prelegentów.

Rezerwacja reservation. Ustalenie dotyczące wynajmu pokoju (w hotelu lub innym obiekcie mieszkaniowym) na własny użytek. Proces, w którym osoba fizyczna lub grupa zapewnia sobie miejsca w obiekcie. Rezerwacja gotówkowa lub jego część.

cash reservation. Płatność przy rezerwacji za cały pobyt

Rezerwacja hotelowa hotel reservation. Umowa między hotelem zapewniającym pokój w określonych terminach i po określonej cenie, a gościem, który zgadza się korzystać z hotelu w określonych terminach za uzgodnioną cenę (i na wszelkich innych warunkach. Zwykle wymagany jest depozyt w wysokości ceny jednego noclegu. Rezerwacja oczekująca pending registration. Niekompletna rejestracja, w ramach której nie otrzymano opłaty, pełnej opłaty lub wypełnionego formularza. Rezerwacja potwierdzona definite booking. Rezerwacja przestrzeni potwierdzona na piśmie. Rezerwacja terminu save the date. Powiadomienie o planowanym spotkaniu. Zwyczajowo jest ono wysyłane przed dostarczeniem formalnych zaproszeń. Rezerwacje ponad stan overbooked. Sytuacja, w której więcej pokojów lub miejsc zostało sprzedanych niż jest dostępnych. Rider rider. Dodatkowa klauzula w umowie określająca szczególne wymagania techniczne, np. dla muzyków, artystów, prezenterów.

Rigging rigging. Mocowanie kabla na dźwigu do maszyn lub urządzeń. Sposób wieszania materiałów lub znaków. Konstrukcja, do której przymocowane są zawieszane materiały. Rocznik vintage. Wino wytworzone z winogron zebranych w danym roku. Rocznik wina produkowany jest z wykorzystaniem 95 procent winogron z danego roku. Wina produkowane z winogron zbieranych przez kilka lat są nazywane nonvintage. Rosyjska obsługa russian service. Rodzaj serwisu, w którym jedzenie jest w całości przygotowywane w kuchni. Wszystkie potrawy są podawane albo z talerzy albo z naczynia Escoffiera. Zupy podaje się w wazach a sałatki w specjalnych miskach. Kelner kładzie właściwy talerz przed gościem. Po położeniu talerzy, kelner wraca z tacą z jedzeniem i, zaczynając od lewej strony, podaje jedzenie gościom z lewej strony prawą ręką. W ramach tego stylu obsługi, kelner kontroluje ilość jedzenia podawanego gościom. Rozbiórka

tear down. Demontaż sprzętu AV, scenografii po wydarzeniu.

Rozdzielczość resolution. Możliwości systemu projekcyjnego w zakresie odróżniania i powielania drobnych szczegółów. Rozgłos publicity. Nagłaśnianie przez media ogólnych informacji i faktów. Kampania, zazwyczaj składająca się z serii ogłoszeń publicznych i działań reklamowych, w celu zapewnienia maksymalnej frekwencji poprzez skupienie uwagi na wydarzeniu.

Rozrywka entertainment. Działalność wykonywana dla zabawy i przyjemności innych. Rozrzucone przyloty scattered arrivals. Przyjazdy grupowe, oddzielne od głównych przyjazdów.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

63


ROZSZERZENIE

Rozszerzenie plug in. Dodatkowe oprogramowanie, które rozszerza możliwości przeglądarki internetowej lub innego programu, umożliwiając wyświetlanie plików multimedialnych lub dodając specjalne funkcje. Rozwój programu program development. Planowanie charakteru i struktury wydarzenia. Różowy szum pink noise. Filtrowany biały szum, który wykazuje stałą moc w każdym paśmie częstotliwości w tym samym zakresie. Generowane w celu testowania głośników w pomieszczeniu oraz w celu „dostrojenia” pomieszczenia do najlepszej reprodukcji dźwięku. Ryczałt hotelowy flat rate. Ryczałt, za który hotel zgodzi się zaoferować którekolwiek z dostępnych pokojów (z wyjątkiem apartamentów) dla grupy. Ostateczne przydzielenie pokojów pozostaje w gestii hotelu. Ryzyko wymiany walutowej foreign exchange currency risk. Ryzyko podejmowane przez organizację w ramach transakcji w obcej walucie ze względu na wahania kursów walutowych. Rząd stoisk row booth/stand. Stanowiska ustawione obok siebie i zwrócone w stronę tych ustawionych naprzeciwko. Rzecznik prasowy

press officer. Osoba odpowiedzialna za relacje z prasą/mediami.

Rzeczywista waga actual weight. Również jako waga brutto wysyłki. Określona przez ważenie pustego pojazdu, załadunek ładunku i ponowne ważenie pojazdu, odejmowanie obu wag. Można ją również określić przez indywidualne ważenie każdej części ładunku. Rzeczywistość rozszerzona augmented reality. System łączący świat rzeczywisty z generowanym komputerowo. Zazwyczaj wykorzystuje się obraz z kamery, na który nałożona jest, generowana w czasie rzeczywistym, grafika 3D. Rzutnik overhead projector. Sprzęt, który rzutuje obraz na ekran poprzez przepuszczenie światła przez przejrzysty slajd lub inną przejrzystą powierzchnię.

64

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


S

SESJA OGÓLNA

Sala przygotowań ready room. Obszar przeznaczony na spotkania dla prelegentów, odpoczynek, sprawdzanie sprzętu AV lub przygotowanie się przed lub między przemówieniami. Sala zarządu boardroom. Sala z miejscami siedzącym ustawionymi na stałe w konfiguracji konferencyjnej, zwykle ze stołem i miejscami siedzącymi dla kadry kierowniczej. Salon

parlor. Pokój, zazwyczaj wyposażony w rozkładane sofy, połączony z sypialnią.

Salowy houseman. Członek personelu obsługi, który jest odpowiedzialny za przygotowanie i uporządkowanie sali przyjęć. Scena stage. Część audytorium lub sali, która została zabudowana w formie obszaru przeznaczonego na występy lub prezentacje. Scenopis temat.

AUTOR HASŁA

storyboard. Seria szkiców lub fotografii, które zarysowują opracowywany

Segmentacja grupy docelowej programu wsparcia sprzedaży sales support program target group segmentation. Bardzo ważny element każdego skutecznego programu wsparcia sprzedaży, który ma na celu wzmocnić motywację uczestników. Właściwa segmentacja powinna dzielić uczestników na ich poziomy sprzedażowe lub potencjały sprzedażowe, dając każdemu uczestnikowi równe szanse na końcowy sukces. Segmentacja powinna być zakomunikowana uczestnikom na samym początku programu, co wpływa na pozytywną motywację wśród grupy docelowej.

Segmentacja rynku market segmentation. Procedura dokonania podziału rynku na względnie jednorodne grupy konsumentów, które z uwagi na podobieństwo cech ujawniają podobny popyt, w celu przygotowania produktu wychodzącego naprzeciw ich potrzebom, a w konsekwencji uzyskania przewagi rynkowej. Segmenty rynku market segments. Kategoryzacja ludzi, organizacji i przedsiębiorstw według dyscypliny zawodowej lub głównych obszarów zainteresowania, do celów analizy sprzedaży lub projektów.

Seminarium colloquium, seminar. Nieformalne spotkanie w celu przeprowadzenia dyskusji, zwykle o charakterze akademickim i badawczym, oraz w celu ustalenia obszarów wspólnego zainteresowania poprzez wymianę pomysłów. Organizowane w dogodnym czasie i miejscu, charakteryzujące się niewielką regularnością. Wykład i dyskusja umożliwiająca uczestnikom wymianę doświadczeń w danej dziedzinie, pod kierunkiem eksperta. Spotkanie lub seria spotkań małej grupy specjalistów o różnych umiejętnościach, ale którzy mają wspólny interes i spotykają się w celu szkolenia lub kształcenia. Serwis angielski english service. Sposób obsługi, w którym, potrawy podawane są do stołu na tacy, pokazywane gościowi, który kroi jedzenie sam lub robi to za niego kelner, z dala od stołu. Warzywa są umieszczone w miseczkach na stole dla gości, którzy sami się obsługują.

Serwis pokojowy room service. Oddział obiektu zapewniający obsługę w zakresie dostarczania jedzenia i napojów do pokojów. Jedzenie i napoje dostarczane do pokojów.

Sesja główna keynote. Kluczowa prelekcja lub wystąpienie podczas wydarzenia, spotkania lub imprezy. Sesja ogólna general session. Spotkanie otwarte dla wszystkich osób obecnych na imprezie.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

65


SESJA OTWARTA

Sesja otwarta open space session. Sesja, na którą tematy do rozmowy zgłaszają uczestnicy. Osoby, które chcą prowadzić dyskusję zgłaszają tematy podczas gromadzenia informacji. Następnie uczestnicy biorą udział w dyskusji na tematy, które najbardziej ich interesują. Podstawowym założeniem jest to, że każdy, kto uczestniczy w dyskusji na dany temat, jest właściwą osobą we właściwym miejscu. Nie wyznacza się osób do uczestniczenia w dyskusjach. Każda grupa robi notatki, tak aby można było podzielić się pomysłami lub je opublikować. Niektóre osoby mogą zdecydować się na przeniesienie z jednej grupy do drugiej. Jeśli brakuje uczestników oznacza to, że nie ma zainteresowania danym tematem. Sesja otwierająca opening session. Spotkanie lub spotkania trwające określony czas, które rozpoczynają kongres lub konwencję i podczas których wprowadzane są zwykle główne punkty porządku obrad. Zazwyczaj sesja ogólna lub plenarna.

Sesja plakatowa poster session. Prezentacja sprawozdań i opracowań, z reguły naukowych, z udziałem autorów lub badaczy. Sesja poświęcona dyskusji na temat plakatów prezentowanych na spotkaniu. Jeżeli dyskusja nie odbywa się podczas specjalnej sesji, może mieć miejsce bezpośrednio między osobą przedstawiającą plakat i zainteresowanymi delegatami. Sesja plenarna

plenary session. Zgromadzenie ogólne dla wszystkich uczestników.

Sesja równoległa parallel session. Sesja, która wykazuje podobieństwo tematyczne do innej sesji i odbywa się w tym samym czasie. Sesja typu „burza mózgów” brain storm session. Metoda na zwiększenie udziału publiczności przez podzielenie wszystkich uczestników na grupy dyskusyjne. Każda z grup przedstawia sprawozdanie z wniosków i opinii w trakcie kolejnej sesji plenarnej. Sesja zamykająca closing session. Ostatnia sesja podczas imprezy, w trakcie której podejmowane tematy są podsumowane i wyciągnięte zostają ewentualne wnioski. Sesje dodatkowe ramp session. Sesja dodana na koniec programu dnia, zazwyczaj po obiedzie, w celu przedstawienia dodatkowych referatów lub dodatkowych referatów w ramach dodatkowych wykładów plenarnych. Sesje równoczesne concurrent sessions. Kilka sesji zaplanowanych w tym samym czasie. Programy dotyczące różnych tematów oferowanych jednocześnie. Sezon

season. Okres, kiedy popyt na produkty lub usługi dostawcy jest wysoki.

Sezon pośredni shoulder season. Okres, kiedy popyt na produkty lub usługi nie jest ani duży, ani mały. Sieć network. Dwa komputery lub więcej komputerów lub urządzeń peryferyjnych połączonych w celu wymiany danych. Sieć oświetleniowa lighting grid. Konstrukcje stosowane do mocowania źródeł światła i gniazdek elektrycznych. Siedziba główna headquarters. Obiekt będący centrum działań, w którym mieszczą się biura personelu odpowiedzialnego za rejestrację, sesje ogólne i pracowników konferencyjnych.

Siła wyższa act of god, force majeure. Nadzwyczajne naturalne zdarzenie, takie jak ekstremalne warunki pogodowe, powódź, huragany, tornada, trzęsienia ziemi lub podobne klęski żywiołowe, których nie można racjonalnie przewidzieć lub im zapobiec, nad którymi strona zamawiająca daną usługę nie ma kontroli, sprawiające, że przedmiot umowy jest niemożliwy do zrealizowania, tak więc strony nie mają prawnego obowiązku kontynuowania wykonywania umowy. Zdarzenie (np. wojna, strajki pracownicze, ekstremalne warunki pogodowe lub inne destrukcyjne okoliczności) lub efekt, którego nie można racjonalnie przewidzieć lub uniknąć.

66

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl




SPEDYTOR MIĘDZYNARODOWY

Skala Likerta Likert scale. Wspólny format pytań wykorzystujący standardowe opcje odpowiedzi. Przykładowe warianty opisane na skali: zdecydowanie się nie zgadzam, raczej się nie zgadzam, nie mam zdania, raczej się zgadzam, zdecydowanie się zgadzam. Skrzydła dźwiękowe sound wings. Podnośniki po prawej i lewej stronie sceny, na których umieszczany jest sprzęt dźwiękowy, co pozwala na schowanie go przed widzami. Skrzynka przyłączeniowa

junction box. Punkt dystrybucji energii elektrycznej.

Skrzynka rozdzielcza utility box. Skrzynka w podłodze, ścianie lub kolumnie, która zawiera gniazdka elektryczne i inne przyłącza. Skutki ekonomiczne (całkowite) economic impact (total). Całkowita wartość wydarzenia, w tym wydatki drugorzędne (pośrednie i spowodowane) w odniesieniu do lokalnej gospodarki, przekraczające pierwotne wydatki bezpośrednie. Te wtórne skutki, w połączeniu z pierwotnymi wydatkami bezpośrednimi, określają całkowity wpływ ekonomiczny wydarzenia. SMERF social, military, education religius, fraternal/funeral. Akronim kategorii wydarzeń grup społecznych, wojskowych, edukacyjnych, religijnych i braterskich lub pogrzebowych. Soczewka Fresnela Fresnel lens. Soczewka, który wytwarza wiązkę światła o miękkich krawędziach. Oprawa teatralna z regulacją obiektywu od 150 W do 1500 W. Sommelier sommelier. Kelner, osoba odpowiedzialna za wina. Powinna mieć rozległą wiedzę na temat win i tego, do jakich potraw się je podaje. Spadek

slippage. Zmniejszenie liczby pokojów z pierwotnie zarezerwowanej liczby.

Specjalistyczna agencja eventowa special events company. Firma, która realizuje efekty specjalne i przedstawienia teatralne. Firma taka może zawrzeć umowę na realizację całego wydarzenia lub tylko części wydarzenia. Czasami angażuje też prelegentów w ramach umowy. Termin występujący poza Polską. Specjalna spedycja special handling. Rodzaj przesyłek wymagających dodatkowej pracy, wyposażenia lub czasu na dostawę do stoiska/stanowiska. Specjalne potrzeby special needs. Wszelkie kwestie wymagające specjalnych rozwiązań alternatywnych w celu zapewnienia przestrzeni do realizacji wydarzenia, a także technologii oraz jedzenia i napojów spełniających te indywidualne potrzeby. Szczególne potrzeby mogą uwzględniać alergie pokarmowe, dostęp dla osób niepełnosprawnych, tłumaczy języka migowego itd. Specyfikacja imprezy event specifications guide, ESG. Preferowany termin określenia kompleksowego dokumentu, który przedstawia kompletne wymagania i informacje o wydarzeniu. Dokument ten jest zazwyczaj autorstwa osoby planującej wydarzenie i jest udostępniany wszystkim sprzedawcom jako sposób komunikowania oczekiwań względem usług dla projektu. Praktyką przyjętą w branży jest korzystanie z APEX Event Specifications Guide, które można znaleźć na stronie internetowej Convention Industry Council. Czasami określany mianem Staging Guide, Resume.

Spedytor freight forwarder, shipping agent. Operator logistyczny, który obsługuje przesyłki eksportowe dla klientów korzystających z przewoźników publicznych. Firma zatrudniona do obsługi wysyłki towarów na imprezę i z powrotem. Spedytor lotniczy airfreight forwarder. Firma lotnicza przewożąca ładunki regularnymi liniami lotniczymi. Spedytorzy nie prowadzą działalności z wykorzystaniem własnych samolotów. Spedytor międzynarodowy international freight forwarder. Operator logistyczny, który obsługuje przesyłki eksportowe klientów korzystających z przewoźników publicznych.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

69


SPOŁECZNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ BIZNESU

Społeczna odpowiedzialność biznesu corporate social responsibility, CSR. Koncepcja, według której przedsiębiorstwa na etapie budowania strategii dobrowolnie uwzględniają interesy społeczne i ochronę środowiska, a także relacje z różnymi grupami interesariuszy.

Sponsor sponsor. Osoba lub firma pokrywająca całość lub część kosztów imprezy, która w zamian otrzymuje uznanie, reklamy, udział w wydarzeniu lub inne korzyści. Sponsorzy mogą dzielić się zyskiem z imprezy. Osoba, która przejęła całość lub część finansowej odpowiedzialności za wydarzenie.

Sponsoring sponsorship. Wsparcie finansowe lub materialne, zwykle w zamian za uznanie, reklamy, udział w wydarzeniu lub inne korzyści. Okazja dla podmiotu lub wystawcy, aby – za opłatą – zwiększyć swoją widoczność na imprezie.

Spotkanie meeting. Spotkanie, na którym podstawową aktywnością uczestników jest udział w sesjach edukacyjnych i biznesowych oraz wydarzeniach towarzyszących, dotyczących danego tematu. Zazwyczaj nie obejmuje części wystawowej. Spotkanie przedkonferencyjne pre-con meeting. Spotkanie w głównym obiekcie wydarzenia tuż przed jego rozpoczęciem. Uczestnikami są zazwyczaj: główny organizator imprezy, przedstawiciele organizatora/gospodarza, kierownicy działów w obiekcie, pozostały personel obiektu i wykonawcy. Program spotkania skupia się na przeglądzie celów i szczegółów wydarzenia i wprowadzaniu końcowych poprawek w razie potrzeby.

Sprawozdanie post-event raport, PER, proceedings. Dokument odnoszący się do sprawozdania na temat szczegółów i działań w ramach danego wydarzenia. Zbiór sprawozdań z wydarzeń zapewnia kompleksowe dane historyczne na jego temat. Publikacja zawierająca transkrypcję wszystkich sesji konferencyjnych, która może (ale nie musi) zawierać szczegóły dyskusji.

Sprawozdawca rapporteur, reporter. Osoba wyznaczona do robienia notatek i rejestrowania obrad sesji oraz przygotowania streszczeń referatów przedstawianych na ostatniej sesji podsumowującej. Osoba zdająca sprawozdanie z wydarzenia do mediów (telewizja, radio, prasa, portale internetowe itp.). Sprzedawca usług cateringowych catering sales manager. Osoba odpowiedzialna za sprzedaż i obsługę gastronomiczną. Sprzedawca zagraniczny foreign sales agent. Osoba lub firma, która jest międzynarodowym przedstawicielem i zabiega o transakcje sprzedaży za granicą dla spółki krajowej.

Sprzęt typu backline backline equipment. Wyposażenie, takie jak wzmacniacze i sprzęt dźwiękowy, potrzebne muzykom do wykonania zlecenia, często wynajmowane przez organizatora imprezy. Stadion stadium. Obiekt sportowy, zwykle przeznaczony na mecze piłki nożnej, widowiska lekkoatletyczne lub inne. Może być przykryty lub odkryty. Stały import permanent import. Wysyłka towarów, w przypadku sprzedaży z opłatami celnymi i podatkiem od wartości dodanej (VAT), lub w przypadku bezpłatnej dystrybucji. Materiały jednorazowe lub eksploatacyjne są zazwyczaj zwolnione z cła i VAT, w zależności od danego kraju. Liczba i wartość zwolniona z cła i VAT według uznania organów celnych. Standard UL 2305 standard for Exhibition Display Units 2305. Norma bezpieczeństwa dla jednostek wystawienniczych. Standardowa umowa standard agreement. Umowa zaproponowana przez krajowe lub międzynarodowe urzędy jako wzór do przyjęcia lub stosowania. Stanowisko station. Wyznaczony obszar dla kelnerów obsługujących przyjęcie. Odnosi się również do poszczególnych stołów bufetowych w pomieszczeniu recepcji, gdzie na każdym stole znajduje się jedna potrawa. stoisko.

70

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


STÓŁ BANKIETOWY OKRĄGŁY

Stanowisko kontroli dźwięku sound control booth. Obszar, z którego technik obsługuje system dźwięku w pomieszczeniu. Stanowisko projekcyjne projection booth. Platforma lub obszar, z którego kontrolowane jest wyświetlanie prezentacji audiowizualnej. Stanowisko tłumacza interpreter’s booth/stand. Dźwiękoszczelna kabina, w której pracuje tłumacz. Stanowisko z jedzeniem action station. Kucharze przygotowujący jedzenie dla gości na miejscu. Także: performance stations, carving stations lub exhibition cooking. Stawka bezkosztowa complimentary ratio. Liczba bezpłatnych pokojów oferowanych w ramach liczby zarezerwowanych pokojów na organizowane spotkania. Stawka grupowa group rate. Potwierdzona cena dla uczestników rezerwujących nocleg w ramach grupy. Stawka korporacyjna corporate rate. Specjalna cena za pokoje lub inne towary i usługi dla turystów biznesowych. Stawki mogą być różne dla różnych korporacji, w zależności od wynegocjowanej umowy. Stawka netto

net rate. Stawka bezprowizyjna, stawka bez podatków.

Stawka za miejsce space rate. Koszt za metr kwadratowy przestrzeni wystawowej. Stawka zaliczki advance rate. Opłaty związane z zamówieniami przedterminowymi, które zazwyczaj obejmują rabaty, gdy płatność jest uiszczana z góry. Stawki za ładunek samochodowy truckload rates. Koszt ładunku samochodowego obowiązujący, jeżeli taryfa wskazuje na wagę minimalną ładunku. Stoisko booth, stand. Konkretny obszar wystawienniczy przydzielony przez kierownictwo wystawy/targów w ramach umowy. stanowisko. Stoisko/stanowisko do wynajęcia rental booth/stand. Kompletne stoisko/stanowisko oferowane wystawcom na podstawie umowy najmu. Stoisko/stanowisko narożne corner booth/stand. Przestrzeń wystawowa zwrócona w stronę co najmniej dwóch przejść, często sprzedawana za dodatkową opłatą. Stoisko/stanowisko pod ścianą perimeter booth/stand. Przestrzeń wystawowa znajdująca się na ścianie zewnętrznej. Stoisko/stanowisko wewnętrzne inline booth/stand. Przestrzeń wystawowa sąsiadująca z innymi wystawcami po obu stronach i z tyłu. Stoisko/stanowisko wyspowe island booth/stand. Stoisko/stanowisko z przejściami wokół czterech stron. Stoisko/stanowisko wystawiennicze exhibit booth/stand. Indywidualny obszar wystawienniczy postawiony w celu prezentowania produktów, przekazywania wiadomości, sprzedaży produktów lub usług. Stowarzyszenie association. Zorganizowana grupa osób i/lub firm, które działają razem na rzecz osiągnięcia wspólnego celu, zwykle, aby zaspokoić potrzeby jej członków. Zazwyczaj ma charakter non profit. Stowarzyszenie branżowe trade association. Grupa osób lub przedsiębiorstw z konkretnego sektora handlu lub przemysłu. Zazwyczaj organizacje takie są zwolnione z podatku dochodowego. Stół bankietowy okrągły banquet round, round banquet table. Okrągły stół do posiłków. W zależności od średnicy może pomieścić do 12 osób (średnica 200 cm). Stół dla 8 osób ma zazwyczaj 152 cm średnicy, a stół dla 10 osób – 183 cm średnicy. Stoły o średnicy 168 cm mogą również być wykorzystane do posadzenia od 8 do 10 osób.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

71


STÓŁ KABARETOWY

Stół kabaretowy cabaret table. Okrągły stół, mający 38 – 76 cm średnicy, wykorzystywany do przyjęć koktajlowych. Zwany także stołem koktajlowym. Stół koktajlowy. Stół koktajlowy cocktail table. Okrągły stół, 38 – 76 cm średnicy, wykorzystywany do przyjęć koktajlowych. Zwany także stołem kabaretowym. Stół kabaretowy. Stół szkolny classroom table. Stół prostokątny, często węższy niż zwykłe stoły i o wysokości 76 cm. Może mieć głębokość 15 lub 20 cm i szerokość 46 lub 61 cm. Stroboskop

strobe light. Szybko migające światło o wysokiej intensywności.

Strój galowy black tie. Wymagany strój: smoking, mucha i poszetka dla mężczyzn i formalny strój wieczorowy dla kobiet. Może obejmować stroje narodowe. W Stanach Zjednoczonych i Kanadzie określenie „strój galowy” wskazuje na smoking. Natomiast określenie „preferowany strój galowy” wskazuje, że strój formalny jest preferowany, ale niewymagany. Studio

studio. Pokój z rozkładaną kanapą lub kanapami.

Styl/rodzaj ubioru dress code. Wymagany lub sugerowany sposób i styl ubioru na określoną okazję lub wydarzenie. Styl bankietowy french service, banquet style. Styl obsługi restauracyjnej, gdzie półmiski z jedzeniem są przygotowywane w kuchni. Każda potrawa jest następnie serwowana gościom na talerze z półmisków z lewej strony. Sympozjum symposium. Spotkanie ekspertów w danej dziedzinie, podczas którego przedstawiane i omawiane są referaty w celu opracowania zaleceń dotyczących dyskutowanych problemów. Symulacja simulation. Interaktywna technika instruktażowa, w ramach której uczeń ma możliwość ćwiczenia nowych umiejętności w symulacji, imitacji lub podczas scenek, w których odgrywa się realne sytuacje życiowe. Symulacja programowa pacing. Wskaźnik aktywności, np. przedstawienie harmonogramu posiłków lub wycieczki. Harmonogram działań w ramach planu lub programu spotkania, w celu realistycznego zbilansowania czasu podróży, programowania edukacyjnego, organizacji wydarzeń towarzyskich, wycieczek, czasu wolnego i odpoczynku. Synchronizacja synchronization, sync. Odtwarzanie nagranego dźwięku i obrazu w tym samym czasie. System dystrybucji lead tracking. Ręczny lub automatyczny system do prowadzenia dalszych działań w odniesieniu do perspektyw sprzedaży dotyczących danego zapytania (spotkania). System kontynuacji edukacji continuing education credit, CEC. Wymóg wielu grup zawodowych, których członkowie muszą zaświadczyć udział w formalnych programach edukacyjnych, mających na celu utrzymanie ich poziomu umiejętności. System metryczny metric system. System miar i wag, oparty na systemie dziesiętnym, używany w większości krajów. Podstawową jednostką wagi jest gram a długości metr. System nagłośnieniowy public adress system. System dźwiękowy przekazujący wiadomości uczestnikom imprezy. System odpowiedzi widowni audience response system. Aplikacja komputerowa, która umożliwia głosowanie, a następnie pobieranie i wyświetlanie wyników, upraszczająca proces podejmowania decyzji wśród uczestników imprezy. System panelowy panel system. Eksponat składający się z prefabrykowanych połączonych paneli w różnych rozmiarach i kształtach.

72

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


SZEREGOWI PRACOWNICY

System punktów priorytetowych priority point system. System nadawania punktów firmom wystawiającym się na targach, wybranych konferencjach, w celu określenia kolejności, w jakiej firmy będą mogły wybrać stoisko/stanowisko na kolejnym wydarzeniu. System zarządzania przychodami revenue management system. Zaawansowany komputerowy system wyceny wykorzystywany przez sprzedawców do dostosowania cen na podstawie przewidywanego zapotrzebowania. Nazywany także Yield Management. Szczotki blueline. Ostateczny wydruk próbny do zatwierdzenia przez klienta przed wydrukowaniem. Określany również jako wersja robocza. Szczyt sezonu peak season. Okres w skali roku, kiedy obłożenie i ceny danego obiektu są najwyższe. Szczytowa noc imprezy night peak. Noc w trakcie wydarzenia, kiedy większość pokojów jest zajęta przez uczestników wydarzenia. Szeregowi pracownicy zarządu.

www.meetingplanner.pl

rank and file. Członkowie organizacji, inni niż członkowie

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

73


Ś

ŚCIANA WIDEO, ŚCIANA WIZYJNA

Ściana wideo, ściana wizyjna videowall. Zestaw ekranów wideo ustawionych w kształt prostokąta, na którym obrazy mogą być wyświetlane oddzielnie na każdym ekranie lub części tego samego obrazu mogą być wyświetlane na poszczególnych ekranach. Ścianka działowa air wall. Ruchoma, mocowana na szynach przegroda dzieląca dużą powierzchnię, np. salę balową lub halę wystawową na mniejsze sekcje. Może być dźwiękoodporna, ale niekoniecznie dźwiękoszczelna. Ścielenie łóżek turn-down service. Usługa, w ramach której wieczorem łóżka są przygotowywane do spania. Zazwyczaj obejmuje wymianę bielizny łazienkowej, pozostawienie włączonego światła, włączanie radia lub położenie słodyczy na poduszce. Śniadanie amerykańskie american breakfast. Posiłek składający się z owoców i/lub soków, płatków, jajek, mięsa, pieczywa oraz gorących i zimnych napojów. Śniadanie angielskie english breakfast. Duże, obfite śniadanie, obejmujące sok, owoce, płatki z mlekiem zimnym i gorącym, jaja, mięso (często ryby), ciasta z galaretką i konfiturami, jedzenie na zamówienie np. omlety i naleśniki, oraz gorące napoje. Śniadanie kontynentalne continental breakfast. Lekki poranny posiłek składający się z pieczywa, soków i napojów gorących. Zwykle serwowany w formie bufetu. Średnia cena pokoju average room rate. Matematyczna średnia cen pokojonocy. Łączne przychody ze sprzedaży pokojów w danym okresie podzielone przez liczbę pokojów zajmowanych przez ten sam okres. W tym przypadku średnia jest powszechnie określana jako średnia hotelowa stawka dzienna.

Środki ryzyka risk monies. Kwota, której biuro nie zwraca, jeżeli wycieczka nie dojdzie do skutku, tj. bezzwrotny depozyt dla dostawców, na wydatki promocyjne, koszty druku materiałów promocyjnych. Środki trwałe fixed assets. Zazwyczaj niepłynne aktywa, które są integralną częścią codziennej działalności gospodarczej jednostki (np. fabryki, sprzęt, meble i nieruchomości). Świadectwo pochodzenia certificate of origin. Dokument, wymagany przez niektóre kraje do celów taryfowych, potwierdzający kraj pochodzenia określonych towarów.

AUTOR HASŁA

Świadomy uczestnik programu wsparcia sprzedaży sales support program true member. Osoba zaproszona do programu przez organizatora, która dokładnie zapoznała się z regułami oraz celami programu, potwierdziła ten fakt, a następnie wyraziła chęć udziału w programie w sposób aktywny – np. poprzez logowanie na stronie www – w określonym przez organizatora czasie na przystąpienie do programu.

Światło klimatyczne ambient light. Poziom oświetlenia z naturalnych źródeł światła w środowisku. Światło podkreślające atmosferę sali. Światło ultrafioletowe farby fosforyzującej.

black light. Oświetlenie, powodujące świecenie nałożonej

Świetlówki tube lights. Ciąg małych lamp niskonapięciowych w jasnej lub przeźroczystej plastikowej obudowie, z reguły z przewodami podłączanymi do trzy lub czteroobwodowego sekwensera (kontroler), stosowane do oświetlania znaków, sceny czy wejść. Mogą być gięte i montowane na tablicach i innych powierzchniach, tworząc oświetlone słowa.

74

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


T

TELEKONFERENCJA

T-1 Przesyłanie danych z prędkością do 1,544 Mbps. T-1 data transfer speeds up to 1.544 Mbps. Jest to znacznie większa przepustowość niż po linii ISDN, a łącze może zostać rozdzielone na kilku użytkowników (cząstkowe T-1). Tablica whiteboarding. Cecha systemów wideokonferencyjnych, która pozwala na umieszczenie udostępnionych dokumentów na współdzielonej części ekranu, czyli „tablicy”. Uczestnicy mogą edytować i formatować dokument, podobnie jak na prawdziwej tablicy. Tablica informacjna reader board. Lista wydarzeń w obiekcie danego dnia, drukowana lub prezentowana na ekranie wideo, z uwzględnieniem czasu i miejsca poszczególnych wydarzeń. Tablica rozdzielcza switchboard. Miejsce, w którym znajdują się przełączniki, płyty ściemniaczy i bezpieczniki do kontrolowania światła. Talerz bazowy prawy itp.

base plate, underliner. Talerzyk pod miskę, kieliszek, szklankę, przy-

Tara tare weight. Waga kontenera lub opakowania odjęta od całkowitej masy w celu określania ciężaru ładunku.

Targi fair, trade fair. Wydarzenie głównie poświęcone wystawie danych produktów. Targi mogą również zapewniać rozrywkę. Wystawa produktów lub usług z określonej dziedziny działalności prowadzona w celach promocyjnych. Międzynarodowe określenie wystawy. Targi konsumenckie consumer show. Wystawa otwarta dla publiczności, zwykle organizator pobiera opłatę za wstęp. Taryfa tariff. Opłata celna nałożona przez rząd na towary importowane i eksportowane. Lista opłat lub stawek i warunków eksploatacji od dostawcy. Taśma filmowa nienaświetlona raw film. Forma filmu fabularnego po procesie drukowania, ale przed poddaniem obróbce. Technik technician. Ekspert w konkretnej dziedzinie rzemiosła czy techniki, zazwyczaj w odniesieniu do urządzeń audiowizualnych, mechanicznych lub elektrycznych. Technik audiowizualny A/V technician. Specjalista odpowiedzialny za przygotowanie, konfigurację i obsługę oświetlenia, dźwięku, wideo, inscenizacji lub innych podobnych elementów wydarzenia. Technika obróbki obrazu blue box blue/green box. Technika obróbki obrazu, polegająca na zamianie tła o w miarę jednolitym kolorze (pierwotnie niebieskim, stąd nazwa) na dowolny obraz. Stosowana w telewizji (najczęściej podczas prezentacji prognozy pogody i w programach informacyjnych) oraz w filmie (do umieszczania aktorów w komputerowo generowanym środowisku), a także w różnych atrakcjach eventowych. Kolor tła to zazwyczaj niebieski lub zielony, ponieważ są one uważane za najmniej podobne do koloru skóry i najrzadziej pojawiają się w kostiumach i rekwizytach. Technologia wydarzenia event technology. Potrzeby w zakresie technik i technologii wymagane przy organizacji spotkań lub imprez. Obejmuje elementy audiowizualne, komputery, oprogramowanie, zasilanie, tworzenie sieci i łączność. Teczka prasowa press kit. Zbiór elementów reklamowych i informacyjnych, które obejmują: 1) dane dotyczące spotkania, takie jak porządek obrad, dane historyczne, listę prelegentów, wydarzenia specjalne; miejsce spotkania, np. opis przestrzeni publicznej itp. 2) informacje dotyczące produktów lub usług sponsora lub wystawcy. Telekonferencja teleconference. Rodzaj spotkania, między trzema lub więcej osobami przebywającymi w dwóch lub więcej miejscach, z wykorzystaniem telekomunikacji.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

75


TEMAT PRZEWODNI

Temat przewodni moving décor. Motyw nadający wydarzeniu specjalny charakter. Często uwidaczniany poprzez personel lub aktorów w strojach nawiązujących do przewodniej koncepcji. Termin odprawy clear date/time. Ostatni moment, kiedy przewoźnik wystawcy musi zgłosić się do kolejki lub portu, aby przyjąć ładunek po zamknięciu wystawy. Termin zwolnienia pokojów release date. Termin, po którym obiekt może wynajmować niewykorzystane pokoje lub przestrzeń innym grupom. Testowanie wzorcowe benchmark. Praktyka stosowana w zarządzaniu, polegająca na porównywaniu procesów i praktyk stosowanych przez własne przedsiębiorstwo, ze stosowanymi w przedsiębiorstwach uważanych za najlepsze w analizowanej dziedzinie.

Tkanina maskująca scrim. Półprzezroczysty materiał używany do rozpraszania lub zmiękczania światła. Kurtyna teatralna z materiału przypominającego gazę.

Tłumaczenie konsekutywne consecutive interpretation. Tłumaczenie ustne zdań lub całych wypowiedzi z jednego języka na inny. Mówca robi przerwy podczas wypowiedzi w celu umożliwienia tłumaczenia. Tłumaczenie symultaniczne simultaneous interpretation. Tłumaczenie ustne z jednego języka na inny, podczas gdy osoba tłumaczona mówi.

Transfer shuttle service, transfer. Transport dla uczestników wydarzenia, zazwyczaj autobusem lub samochodem osobowym, funkcjonujący w sposób ciągły przez pewien okres. Proces transportu urządzenia i/lub osób z jednego punktu do drugiego. Transport pomiędzy terminalami i hotelami. Kopiowanie zdjęcia lub dźwięku, który jest nadawany z jednego rejestratora do drugiego, lub kopiowanie na taśmę lub nośnik cyfrowy z filmu. Transformatywne uczenie się transformative learning. Podejmowanie nauki w drugiej połowie życia, w celu osiągnięcia nowej świadomości i samozrozumienia. Transmisja webcast. Wydarzenie, podczas którego przez sieć nadawany jest dźwięk i/lub obraz z części prezentacji lub z innych sesji edukacyjnych w czasie rzeczywistym lub na żądanie. Tranzyt transit. Przesiadka do innego samolotu bez konieczności przechodzenia procedur bezpieczeństwa i/lub celnych. Trasy kablowe backbone. Zainstalowane na stałe okablowanie z drutu miedzianego lub światłowodowego, który zapewnia główną infrastrukturę do transmisji głosu, danych i sygnałów wizyjnych w obiekcie.

Tylna ściana backwall. Tylna ściana (murowana lub zasłona) obszaru, stoiska wystawienniczego lub szeregu stoisk. Układ paneli z tyłu stoiska/stanowiska wystawienniczego.

Tymczasowe zabezpieczenie celne temporary import bond. Poręczenie obejmujące artykuły importowane do kraju na czas określony, zwykle zamiast płacenia należności celnych i/lub podatków. Opłata za zabezpieczenie nie podlega zwrotowi w większości przypadków. Tymczasowy import temporary import. Materiały wystawowe, których tymczasowy status importowy zwalnia je z opłat celnych i podatków.

76

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


U

UKŁAD „HOLLOW SQUARE SET-UP”

U-Format U-Format. Format transmisji wideo, w którym taśma ma szerokość trzy czwarte cala i może być stosowana do nagrywania i odtwarzania. Nie jest kompatybilny z formatami VHS lub Beta. Czasami występuje pod nazwą U-Matic. Ubezpieczenie cargo cargo insurance. Dodatkowe zabezpieczenie chroniące właściciela towarów przed utratą lub uszkodzeniem towarów, gdy są one w posiadaniu przewoźnika. Zalecane w przypadku wszystkich przesyłek międzynarodowych. Ubezpieczenie od następstw nieszczęśliwych wypadków casualty insurance. Rodzaj ubezpieczenia, które dotyczy przede wszystkim odpowiedzialności prawnej za szkody powstałe wskutek obrażeń odniesionych przez osoby lub wskutek uszkodzenia mienia. Ubezpieczenie od rezygnacji lub zerwania cancellation or interruption insurance. Ubezpieczenie, które zabezpiecza organizatora imprezy przed stratą finansową lub kosztami ponoszonymi w przypadku, gdy określone w umowie niebezpieczeństwa wymagają odwołania, zmiany miejsca imprezy lub spowodują mniejszą frekwencję. Ubezpieczenie od wszelkiego rodzaju ryzyka all-risks insurance. Ubezpieczenie od utraty lub uszkodzenia mienia wynikającego z przypadkowej przyczyny, z wyjątkiem tych wyraźnie wyłączonych. Umowa ubezpieczenia, które zapewnia ubezpieczenie od wszelkiego ryzyka stanowi pełną polisę. Ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej general liability insurance. Ubezpieczenie, które zapewnia ochronę przed roszczeniami dotyczącymi obrażeń ciała i uszkodzenia mienia osób trzecich. Ubezpieczenie morskie marine insurance. Ogólnie, ubezpieczenie obejmujące utratę lub uszkodzenie towaru na morzu. W ramach ubezpieczenia morskiego właścicielowi przysługuje zwykle rekompensata za szkody poniesione z powodu ognia, rozbicia statku, piractwa i różnych innych przyczyn, ale nie obejmuje ono strat, które mogą być odzyskane na drodze sądowej od przewoźnika. Ubezpieczenie tranzytu transit and exhibition insurance. Ubezpieczenie, które obejmuje szkody spowodowane umyślnie lub przypadkowo przez osoby trzecie, w trakcie załadunku, rozładunku, przeładunku, transportu. Uczenie się/nauczanie na odległość distance learning. Rodzaj edukacji, w ramach której uczniowie mogą komunikować się z wykładowcą i innymi słuchaczami za pośrednictwem poczty elektronicznej, forów, czatów, wideokonferencji i innych form komunikacji online. Obejmuje kursy korespondencyjne, przesyłanie dźwięku i obrazu za pośrednictwem internetu. Strony internetowe dedykowane spotkaniom i wydarzeniom mogą ułatwić kształcenie na odległość poprzez oferowanie internetowych programów edukacyjnych. Udział w rynku market share. Odsetek całkowitej sprzedaży (ze wszystkich źródeł) usługi lub produktu przedstawiany przez wartość sprzedaży uzyskanej przez przedsiębiorstwo. Udźwięcznianie voicing. Wyrównanie dźwięków generowanych przez system, np. fortepianu lub głośnika, aby spektrum dźwięku było rozłożone równomiernie z wszystkimi nutami lub częstotliwościami o tej samej głośności. Układ audytoryjny auditorium set-up. Układ miejsc siedzących, w którym krzesła są rozmieszczone w rzędach i zwrócone w stronę głównego stołu, sceny lub prelegenta. Możliwy również układ półkolisty lub w kształcie litery V. Układ bankietowy banquet set-up. Sześciokątne lub kwadratowe ustawienie stołów ułatwiające podawanie potraw. Układ dwupoziomowy two-tiered set-up. Ustawienie charakteryzujące się rzędem siedzeń umieszczonych na niskiej platformie wokół układu sali konferencyjnej. Układ intensywnie eksploatujący przestrzeń. Układ „hollow square set-up” hollow square set-up. Układ miejsc siedzących ze stołami ustawionymi w kwadracie (lub prostokącie) z krzesłami umieszczonymi wokół zewnętrznej strony stołów. Środkowy (wewnętrzny) stół pozostaje pusty.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

77


UKŁAD KABARETOWY

Układ kabaretowy cabaret set-up. Układ sali oparty o okrągłe stoły, gdzie delegaci zajmują jedynie miejsca z komfortowym widokiem na scenę lub prelegenta. Układ konferencyjny conference set-up. Układ miejsc siedzących, w którym krzesła są ustawione wokół prostokątnych lub owalnych stołów. Układ „krzeseł wzdłuż ścian” perimeter seating. Układ miejsc siedzących z krzesłami umieszczonymi wokół ścian sali. Krzesła są często przeznaczone dla widzów obserwujących działanie lub wydarzenie w centrum pokoju. Układ „okrągły stół” hollow circle set-up. Układ miejsc siedzących ze stołami i krzesłami zwróconymi naprzeciwko siebie w okręgu. Układ „półksiężyc” half moon set-up / crescent round set-up. Układ miejsc siedzących, w którym wokół stołów o średnicy 152, 168 i 183 cm umieszcza się krzesła od dwóch trzecich do trzech czwartych stołu i żadne z krzeseł nie jest zwrócone tyłem do prelegenta. Stosowany podczas bankietów i spotkań. Układ półokrągły w teatrze theater semicircular set-up. Ustawienie siedzeń w półkolistych rzędach zwróconych w stronę sceny, bez stołów. Układ prostokątny square set-up. Układ sali, z prostokątnym ustawieniem stołów, w którym delegaci siedzą jedynie po jednej jego stronie. Układ sali i sprzętu.

room set-up. Rozkład pokoju, w tym układ stołów, krzeseł, innych mebli

Układ sali zarządu boardroom set-up. Układ miejsc siedzących, w których prostokątne lub owalne stoły są ustawione z krzesłami po obu stronach i końcach. Układ set-up. Sposób rozplanowania sali. Montaż wyświetlaczy, instalacji, świateł w ściśle określony sposób. Układ szkolny classroom set-up. Układ miejsc siedzących, w którym rzędy stołów z krzesłami są zwrócone do przodu sali i każda osoba ma miejsce do pisania. Układ szkolny prostopadły schoolroom perpendicular set-up. Jedna z wersji ustawienia szkolnego, gdzie stoły są ustawione prostopadle do głównego stołu, a krzesła są umieszczone po obu stronach stołów. Układ teatralny theater set-up. Ustawienie siedzeń w rzędach zwróconych w stronę sceny, bez stołów. Układ w kształcie liter T t-shape set-up. Rząd stołów ustawionych w kształcie litery T z krzesłami ustawionymi wokół, z wyjątkiem stołu głównego. Układ w kształcie litery U u-shape set-up. Stoły ustawione w kształcie litery U z krzesłami ustawionymi po jednej stronie lub po obu stronach. Układ w kształcie litery V chevron set-up, herringbone set-up. Układ miejsc siedzących, w którym krzesła i stoły są ustawione w rzędach skośnie w kształcie litery V i oddzielone nawą środkową. Zwrócone są w stronę głównego stołu lub prelegenta. Umowa contract. Dokument pomiędzy dwoma lub więcej stronami, który nakłada na każdą ze stron obowiązek zrobienia lub niezrobienia czegoś i nadaje prawo do wykonywania obowiązków lub zadośćuczynienia za naruszenie obowiązków innych. Umowa licencyjna licensing agreement. Prawo lub uprawnienie przyznane przez właściciela (materialne i niematerialne) do zaangażowania się w działalność, wykonywanie zawodu lub zaangażowanie się w transakcję, co byłoby niezgodne z przpisami bez takiego prawa lub uprawnienia. Ustalenie, zgodnie z którym producent produktu (lub firma z prawami majątkowymi w zakresie określonych technologii, znaków towarowych itp.) udziela zgody innej grupie lub jednostce na produkcję tego produktu (lub korzystanie z zastrzeżonych materiałów) w zamian za określoną należność lub inne płatności. Wiele umów z centrami kongresowymi jest zawieranych jako umowy licencyjne.

78

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


VIP

Umowa najmu rental contract. Umowa wskazująca zasady i warunki wynajmu obiektu wystawowego lub indywidualnego stoiska/stanowiska w obrębie obiektu. Upoważniony sygnatariusz authorized signatory. Osoba prawnie upoważniona do zawierania zobowiązań osoby lub organizacji, zawierania umów, podpisywania czeków w imieniu organizacji lub realizowania wpłat na konto główne organizacji. Uroczysta kolacja gala dinner. Najważniejsze przyjęcie towarzyskie podczas wydarzenia, zazwyczaj w godzinach wieczornych, obejmujące program rozrywkowy lub przemówienia po oficjalnym posiłku. Uroczystość zakończenia closing ceremony. Działania na zakończenie imprezy, które odbywają się podczas sesji zamknięcia lub ostatniej sesji. Urząd celny customs house. Osoba lub firma posiadająca licencję na rozliczanie towarów w ramach procedury celnej. Urząd celny/cło customs. Rządowe organy wyznaczone do pobierania opłat celnych nakładanych przez kraj na przywóz i wywóz towarów. Termin odnosi się również do procedur stosowanych do pobierania takich opłat. Usługa nocna overnight service. Rodzaj usługi transportu lotniczego. Nocna nie musi oznaczać dostawy w ciągu 24 godzin, ponieważ przewoźnicy pracują tylko w dni robocze (zazwyczaj poniedziałek – piątek). Ponadto ładunek może nie zostać wysłany aż do następnego dnia, w zależności od pory dnia, kiedy został odebrany lub załadowany. Usługa opieki nad dziećmi referral child care. Lista usług opiekuńczych opublikowana przez organizację realizującą wydarzenie. Uczestnicy następnie we własnym zakresie korzystają z tych usług. Usługa powitalna meet and greet. Usługa oferująca odbieranie ludzi po przyjeździe do danego miasta, zazwyczaj na lotnisku, w porcie lub na dworcu, i pomaganie im przy formalnościach wjazdowych, odbieraniu bagażu i znalezieniu transportu. Usługa zabezpieczeń security service. Usługa zapewniająca zabezpieczenia, takie jak sprawdzanie referencji delegatów, przeszukiwanie bagażu podręcznego, sprzęt ochronny i patrolowanie obszaru konferencji i powierzchni wystawowej. Usługodawca audiowizualny A/V contractor supplier. Dostawca personelu technicznego i sprzętu audiowizualnego (np. projektory, ekrany, systemy dźwiękowe, wideo i inscenizacji.

Ustawienie („czas”) set. Obszar występów obejmujący rekwizyty, sprzęt, tła itp. Czas występu zespołu lub orkiestry. Przygotowania do przyjęcia określonej liczby uczestników. Ustalenia dotyczące rodzaju drukowanych materiałów. Użyteczność usability. Norma dostępności, która nie spełnia wszystkich wymagań w zakresie możliwości korzystania z budynków i obiektów przez osoby niepełnosprawne, ale może być funkcjonalnie użyteczna w przypadku niektórych rodzajów niepełnosprawności.

V

VIP very important person. Osoba sprawująca specjalną funkcję podczas wydarzenia (mówca, dygnitarz itp.), która powinna być traktowana ze szczególną atencją.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

79


W

W SIECI

W sieci online. Podłączony do sieci komputerowej, takiej jak internet. Dostępny za pośrednictwem komputera lub sieci komputerowej. Waga brutto gross weight. Cały ciężar przesyłki, łącznie z towarem i opakowaniem.

Waga netto

net weight. Waga towarów bez kontenera transportowego.

Waga rozliczeniowa billing weight. Miara, według której wyliczane są główne koszty transportu oraz przesyłek kontenerowych. Waga rozliczeniowa jest wagą rzeczywistą lub gabarytową, w zależności do tego, która jest większa. Wahadłowy środek transportu shuttle. Pojazd, zwykle autobus, przewożący uczestników między obiektami w określonych porach. Waluta bazowa transakcje.

base currency. Waluta, w której rozliczane są wszystkie oficjalne

Warstwowy tiered. Co najmniej jeden rząd umieszczony nad innym rzędem. Poziomy cen pokojów dla gości.

Warsztat workshop. Spotkanie kilku osób w celu przeprowadzenia dyskusji. Koncepcja warsztatów została opracowana w celu zrównoważenia rozbieżności poglądów w danej dyscyplinie lub na dany temat. Nieformalna i publiczna sesja dyskusyjna zorganizowana między formalnym posiedzeniem plenarnym lub spotkaniami komisji kongresu lub konferencji, dotycząca tematu wybranego przez samych uczestników lub problemu zaproponowanego przez organizatorów. Sesja treningowa, w której uczestnicy, często poprzez ćwiczenia, rozwijają umiejętności i wiedzę w danej dziedzinie. Warsztaty „kliniczne” clinic workshop. Rodzaj doświadczenia edukacyjnego, w którym uczestnicy uczą się przez działanie.

Wartość wydana released value. Limit odpowiedzialności przewoźnika. Wartość przesyłki wskazana przy wydaniu jej przewoźnikowi. Jeżeli nadawca zadeklaruje wyższą wartość niż ograniczenie na funt wagi, koszt wysyłki wzrośnie. Warunki rezygnacji cancellation clause. Przepis w umowie, który określa odszkodowanie wypłacane stronie, która nie wypowiedziała umowy w przypadku rezygnacji z wykonania umowy, z powodu jej naruszenia przez stronę rezygnującą. Wczesna rejestracja early registration. Rejestracja otrzymana przed oficjalną datą, zazwyczaj za niższą opłatą.

Wczesny przyjazd early arrival. Dotarcie do celu przed wyznaczonym terminem. Sytuacja, w której gość hotelowy z potwierdzoną rezerwacją życzy sobie zameldować się w hotelu przed planowaną datą zameldowania. Przyjazd przed przyjazdem większości grupy. Wczesny wyjazd early-out. Sytuacja, w której gość wymeldowuje się z hotelu dzień lub kilka dni wcześniej przed planowanym terminem wyjazdu. Według spożycia on consumption. Termin używany w odniesieniu do jedzenia i napojów. Dotyczy opcji zakupu w oparciu o ilość wykorzystaną przez grupę. Organizacja płaci za jedzenie i napoje według zaserwowanej ilości. Weganin vegan. Osoba, która nie spożywa ani nie korzysta z żadnych produktów pochodzenia zwierzęcego, w tym mięsa i produktów ubocznych, takich jak jajka, nabiał, miód, skóry, futra, jedwab, wełna, kosmetyki i mydła, pochodzące z produktów zwierzęcych. Wegetarianin vegetarian. Osoba, która nie je mięsa, ale może spożywać produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego, takie jak nabiał. Wersja z lektorem

voice over. Materiał wideo z głosem zza kadru.

Wewnętrzny in-house. Przymiotnik stosowany do określania usług, które są wykonywane wewnątrz firmy lub organizacji, a nie zlecane na zewnątrz.

80

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


WKŁADKA POKOJOWA

Wewnętrzny wykonawca in-house contractor. Wykonawca zatrudniony przez obiekt do pozostawania na miejscu i świadczenia usług w razie potrzeby, czasem na zasadzie wyłączności. W niektórych przypadkach planiści nie są zobowiązani do korzystania z ich usług, ale mogą zostać obciążeni opłatą za zatrudnienie zewnętrznego wykonawcy do tej samej usługi. Wezwanie do działania call to action. Wezwanie zazwyczaj wyrażone jest w formie zdania w trybie rozkazującym, np. „Kup teraz!”. Wiatrochłon windscreen. Porowata osłona mikrofonu służąca blokowaniu niechcianych dźwięków. Widełki shoulder. Początkowe i końcowe dni blokady pokojów, gdy zakontraktowana jest mniejsza liczba pokojów. Wideo interaktywne interactive video. Programowanie wideo, które pozwala widzowi w sposób aktywny uczestniczyć w prezentacji. Wideokonferencja videoconference. Spotkanie dwóch lub więcej osób, lub grup z wykorzystaniem elementów wideo, audio i innych danych, za pomocą łączy telekomunikacyjnych lub satelitów komunikacyjnych do transmisji sygnału. Widoczność ściany sightlines. Rzeczywiste lub wirtualne linie w sali lub na papierze, które opisują, jakie części planu lub ekspozycji są widoczne z danego miejsca na widowni lub z punktu widzenia gości, określane w celu ustalenia, jakie elementy należy ozdobić, a jakie zamaskować (ukryć). Wieloekranowy śnie.

multi-screen. Wykorzystanie dwóch lub więcej ekranów jednocze-

Wielokanałowy

multi-channel. Dwa lub więcej pasma komunikacyjne (odbiorniki).

Wino szczepowe varietal wine. Wina głównie z jednej odmiany winogron. Takie wina mają właściwości głównego rodzaju zastosowanych winogron. Popularnymi szczepami są: Cabernet Sauvignon, Chardonnay, Chenin Blanc, Gewurztraminer, Pinot Noir, Sauvignon Blanc i Zinfandel. Wirtualna konferencja virtual conferencing. Spotkanie, podczas którego uczestnicy znajdujący się w odległych miejscach zostają połączeni za pomocą sygnału wideo, audio i danych w ramach dwukierunkowej komunikacji za pośrednictwem łączności satelitarnej lub internetu. Każda ze stron widzi i słyszy innych poprzez ekran telewizora lub monitora komputerowego i głośniki. Wirtualne targi virtual trade show. Wystawa produktów lub usług, którą można oglądać przez internet. Wirtualne zwiedzanie virtual tour. Wycieczka, podczas której możliwe jest zwiedzenie danego obiektu w sposób wirtualny. Odwiedzający widzi np. sale, restauracje, miejsca parkingowe i może zapoznać się ze szczegółami danego miejsca, zwiedzając je przy wykorzystaniu komputera lub urządzenia mobilnego. Wiza visa. Zapisane w paszporcie pozwolenie na wjazd do danego kraju na określony czas i w określonym celu. Wiza tranzytowa transit visa. Wiza pozwalająca posiadaczowi na zatrzymanie się w kraju w celu przesiadki lub na krótką wizytę. Wizyta studyjna

site inspection. Inspekcja i ocena miejsca lub lokalizacji imprezy.

Wkładka pokojowa pillow gift. Prezent pozostawiony wieczorem w pokoju podczas trwania wydarzenia, który uczestnik odkryje po powrocie do pokoju. Może to być prezent od sponsorów itp.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

81


WKŁADKI

Wkładki amenity. Bezpłatne artykuły dostarczane do pokojów przez hotel, takie jak np. kosmetyki, materiały do pisania, szlafroki, kosze owoców i rękawice. Wniosek motion. Formalna prośba, projekt poddawany dyskusji i głosowaniu na spotkaniu. Wskazówki sceniczne stage directions. Instrukcje w scenariuszu dotyczące ruchów na scenie i konfiguracji sceny.

Wskaźnik utrzymania retention rate. Procent wystawców lub uczestników, którzy biorą udział w wydarzeniu z roku na rok. Odsetek członków danej organizacji lub pracowników firmy, którzy pozostają w organizacji lub firmie z roku na rok. Wspólna umowa joint agreement. Umowa związkowa obejmująca więcej niż jednego pracodawcę i związek, więcej niż jeden związek i pracodawcę lub wielu pracodawców i kilka związków. Wstępna pula pokojów przed ich przybyciem.

pre-block. Przypisanie konkretnych pokojów gościom

Wstępne ogłoszenie preliminary announcement. Pierwsza zapowiedź imprezy wraz z podaniem daty, miejsca i tematu. Wstępny program preliminary program. Pierwszy publiczny projekt harmonogramu wydarzenia uwzględniający informacje na temat programu i głównych prelegentów oraz zawierający szczegóły dotyczące działań pomocniczych, a także formularz rejestracji na wydarzenie. Wstępny/pierwszy projekt preliminary/first draft. Pierwsza wersja dokumentu, która podlega dalszym zmianom.

Wybieg runner. Długi, wąski dywan w korytarzu, przejściu lub na scenie. Element przenośnej lub zbudowanej inscenizacji, który powiększa główną scenę, tworząc dodatkowe miejsce prezentacji.

Wybieg runway. Platforma, która rozciąga się od sceny do obszaru widowni, często wykorzystywana podczas np. pokazów mody. Wybór powierzchni space draw/selection. Procedura przypisywania powierzchni wystawowej na kolejne wydarzenie w oparciu o aktywny udział wystawców. Wyciąg z konta bankowego statement of account. Zestawienie przychodów i kosztów po zakończeniu imprezy. Wycieczka fakultatywna optional tour. Wycieczka lub dodatkowy wyjazd proponowany w wyznaczonym terminie i po określonej cenie, nieokreślony w oficjalnym programie. Wycieczka lądowa shore excursion. Wycieczka organizowana na lądzie, zazwyczaj w portach zawinięcia, sprzedawana przez linie wycieczkowe i touroperatorów pasażerom statków wycieczkowych. Wycieczka przed wydarzeniem lub po wydarzeniu pre-, post-event tour. Zorganizowana wycieczka odbywająca się przed wydarzeniem lub po wydarzeniu, przeznaczana zarówno dla uczestników, jak i osób towarzyszących. Wycieczka wyjazdowa outbound tour. Wycieczka, podczas której grupa z danego miasta lub kraju odwiedza inne miasto lub kraj.

Wycieczka z pilotem escorted tour. Umówiony program podróży, zazwyczaj dla grupy osób. W ramach pełnej opieki nad wycieczką, eskorta lub przewodnik towarzyszy wycieczce przez cały czas. Program zwiedzania prowadzony przez przewodnika (np. zwiedzanie miasta). Wycieczkowiec cruiser. Statek przeznaczony do przewozu osób, oferujący wysoki standard usług gastronomicznych i rozrywkowych oraz zróżnicowane warunki noclegu.

82

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


WYMUSZONY TRANSPORT TOWARÓW

Wycinek prasowy

press clipping/cutting. Artykuł wycięty z publikacji drukowanej.

Wydarzenie event. Zorganizowane spotkanie, jak np. konwencja, wystawa, impreza specjalna, uroczysta kolacja. Wydarzenie często składa się z kilku różnych, ale powiązanych imprez okolicznościowych i dotyczy korporacji i klienta firmowego. Wydarzenie integracyjne / wyjazd integracyjny integrative event. Specjalnie przygotowane wydarzenie, mające na celu poznanie się członków danej grupy i nawiązanie relacji.

Wydarzenie pokonferencyjne post conference, post-con meeting. Każde wydarzenie odbywające się bezpośrednio po konferencji. Spotkanie pokonferencyjne w obiekcie, odbywające się bezpośrednio po zakończeniu spotkania głównego. Uczestnikami są zazwyczaj główny organizator imprezy, przedstawiciele organizatora/gospodarza, kierownicy działów obiektu, pozostały personel obiektu i wykonawcy. Program spotkania skupia się na ocenie realizacji imprezy i zbieraniu danych potrzebnych do przygotowania sprawozdania z wydarzenia. Często obejmuje ostateczny przegląd rachunków z rozliczeniami. Wydarzenie towarzyskie social event. Wydarzenie mające na celu ułatwienie kontaktów między uczestnikami. Uroczystości, takie jak np. ślub, rocznice, urodziny itp. Wydatki stałe imprezy.

fixed expense. Wydatki poniesione niezależnie od liczby uczestników

Wydruki próbne proof. Ostateczny wydruk do zatwierdzenia przez klienta przed drukowaniem. Wprowadzanie poprawek przed ostatecznym wydrukiem.

Wyjście ewakuacyjne fire exit. Drzwi lub przejście, wolne od przeszkód, zaprojektowane do ewakuacji z budynku lub obiektu. Wykład

lecture. Przemówienie informacyjne i instruktażowe.

Wykonawca contractor, service contractor. Osoba lub organizacja świadcząca usługi dla konferencji, pokazów handlowych lub wystawców. Może być oficjalna (wyznaczona przez kierownictwo) lub niezależna (wyznaczona przez wystawcę). Zwykle odnosi się do wykonawcy ogólnych usług lub wykonawcy usług specjalnych. Wykonawca usługi service contractor. Zewnętrzna firma wykorzystywana przez klientów do dostarczania konkretnych produktów lub świadczenia konkretnych usług (np. dekoracje, podręczniki wystawcy, plany pięter, parkiety i flagi).

Wyłączenie odpowiedzialności liability disclaimer. Oświadczenie zwalniające organizację z odpowiedzialności za jakiekolwiek ustalenia dokonane przez uczestników z usługodawcami wymienionymi przez organizację (np. opieka nad dziećmi). Wyłączność exclusive. Każda umowa, która określa, kto może dostarczać konkretne produkty lub świadczyć konkretne usługi, pod pewnymi warunkami, tylko dla jednej strony. Żaden inny wykonawca nie ma prawa do świadczenia tych samych usług lub dostarczania tych samych produktów w danym obiekcie. Wyłączny wykonawca exclusive contractor. Wykonawca mianowany przez kierownictwo wydarzenia lub zarządzających budynkiem jako jedyny dostawca konkretnych usług lub produktów. Wymagania przestrzenne space requirements. Powierzchnia wymagana przez poszczególnych wystawców. Wymiana biletów ticket exchange. Procedura kontrolna na bankietach, w ramach której goście wymieniają kupon z pakietu rejestracyjnego na bilet na wydarzenie i miejsce siedzące. Zwiększa kontrolę. Wymuszony transport towarów forced freight. Konieczność usunięcia towaru z hali w określonym czasie i przechowywania go przez generalnego wykonawcę lub przewoźnika do momentu dokonania płatności.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

83


WYSOKI SEZON

Wysoki sezon high season. Okres, kiedy popyt na produkty lub usługi dostawcy jest najwyższy. Ceny w sezonie na ogół rosną. Wysokość stropu ceiling hight. Maksymalna wysokość sufitu hali targowej lub pokoju konferencyjnego. Wyspa

island exhibit. Przestrzeń wystawiennicza z przejściami wokół.

Wystawa exhibition. Wydarzenie, podczas którego produkty, usługi lub materiały promocyjne są prezentowane gościom na terenie wystawienniczym. Wydarzenia tego typu skupiają się głównie na relacjach business-to-business (B2B). Wystawa stała permanent exhibit. Długoterminowa ekspozycja produktu, tj. wystawa muzealna, wystawa biurowa, sklepowa, wystawa w salonie itp. Wystawa zewnętrzna outside exhibit. Stoisko/stanowisko umieszczone na zewnątrz. Wystawca na targach.

exhibitor. Osoba lub firma, która wystawia swoje produkty lub usługi

Wyświetlacz ciekłokrystaliczny LCD liquid crystal display, LCD. Wyświetlacz składający się z ruchomych kryształów w ciekłej zawiesinie, które zmieniają orientację i polaryzują światło w odpowiedzi na zmiany elektryczne. Kryształy są produkowane w skupiskach w wyświetlaczu, które odpowiadają ciemnym obszarom na jasnym tle. Wzmocnienie dźwięku sound reinforcement. Zastosowanie sprzętu elektronicznego i elektrycznego do wzmocnienia dźwięków wytwarzanych przez wykonawcę lub prelegenta.

84

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl




Z

ZASADA MEMORIAŁOWA

Za kulisami backstage. Dziejący się poza sceną, np. w teatrze. Zagraniczna strefa celna foreign trade zone. Obszar w kraju, w którym przywożone towary mogą być przechowywane lub przetwarzane i nie podlegają należnościom celnym. Zakwaterowanie accommodation. Każde miejsce siedzące, łóżko, pokój lub usługa świadczone lub sprzedawane gościom, uczestnikom lub pasażerom. Zakwaterowanie hotelowe hotel accommodation. Rozmieszczenie i specyfikacja pokojów w danym hotelu. Zakwaterowanie w kampusie campus housing. Pokoje do spania w akademiku lub innych budynkach uczelni wyższej.

Zamknięte programy motywacyjne closed-ended incentive programs. Program motywacyjny, w którym liczba uczestników jest ograniczona przez ustaloną kwotę przeznaczoną na program motywacyjny. Program motywacyjny, w którym liczba uczestników jest z góry ograniczona, o czym są poinformowani wszyscy zainteresowani. Zamówienie przedterminowe advance order. Zamówienie towarów i/lub usług złożone przed datą rozpoczęcia wystawy. Zwykle mniej kosztowne niż zamówienie podczas trwania wydarzenia floor order. Zamówienie targowe floor order. Zamówienie usług wystawców złożone na miejscu po rozpoczęciu przygotowywania wystawy. Zwykle droższe niż zamówienie przed terminem wyznaczonym przez organizatora. Zamówienie wydarzenia bankietowego banquet event order, BEO. Formularz najczęściej stosowany przez hotele do przekazywania szczegółów personelowi odpowiedzialnemu za jedzenie i napoje lub przygotowanie sali konferencyjnej. Zaplecze back of the house. Termin używany w hotelach w odniesieniu do obszarów tylko dla pracowników, w przeciwieństwie do obsługi sali.

Zaproszenie do zgłoszeń call for papers. Zaproszenie do zgłaszania pomysłów na temat programu konferencji. Dokument zawierający szczegółowe instrukcje dotyczące składania dokumentów do oceny i wyboru przez komitet opiniujący, często określane jako „abstract forms”, także jako „zaproszenie do prezentacji”. Zapytanie o informację request for information. Dokument zawierający informację na temat danego wydarzenia lub spotkania, zazwyczaj wysyłany do potencjalnych organizatorów i usługodawców. Skierowanie RFI do potencjalnych usługodawców umożliwia uzyskanie w krótkim czasie odpowiednich informacji o ofertach. Zapytanie o informacje jest jednym z narzędzi wykorzystywanych we wstępnym etapie poszukiwania partnerów do współpracy. Na podstawie sporządzonej listy usługodawców zawierającej informacje o usługach dostępnych na rynku można dokonać korekty (zazwyczaj redukcji) zakresów zadań, które powinny zostać powierzone kooperantom. Zapytanie ofertowe request for proposals, RFP. Dokument, który określa, jakie usługi są wymagane przez organizację od zewnętrznego wykonawcy i wzywa do przedstawiania ofert wykonania takich usług. Zapytanie rezerwacyjne reservation request. Informacja wskazująca wymagania gościa w odniesieniu do pokoju, przekazywana do hotelu w celu zapewnienia rezerwacji. Zarządzanie relacją z klientem customer relationship management. Strategia marketingowa złożona z procedur i narzędzi, polegająca na zarządzaniu współpracą z klientami w celu uzyskania długoterminowych korzyści. Zarządzanie ryzykiem risk management. Uznanie możliwości uszkodzenia, zniszczenia lub straty i wdrożenie środków zabezpieczających lub zapewnienie ubezpieczenia.

Zasada memoriałowa accural accounting. Metoda księgowa, zgodnie z którą przychody i koszty wprowadza się do ksiąg w momencie zawarcia kontraktu, w przeciwieństwie do wprowadzania przychodów i kosztów do ksiąg po otrzymaniu płatności

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

87


ZASADA SIX-BY-SIX

lub poniesieniu kosztów (metoda kasowa). System, w którym przychody i koszty ujmowane są w momencie ich potwierdzenia. Zasada six-by-six six-by-six rule. Wytyczne audiowizualne, według których żaden ze slajdów nie powinien zawierać więcej niż sześć słów w linii tekstu i nie więcej niż sześć wierszy tekstu. Zasady pracy work rules. Przepisy jurysdykcyjne, które regulują umowę o pracę związkowca, określają, jakie prace może wykonywać wystawca, kiedy zaczynają się nadgodziny itp. Zasady rezerwacji booking policy. Wytyczne, według których centrum kongresowe (lub inne miejsce) zapewnia rezerwacje według ważności. Mogą odpowiadać także pokojom hotelowym wykorzystywanym podczas imprezy. Zasłona marszczona skirting. Zasłona harmonijkowa lub marszczona używana do zakrycia obszaru pod bufetem, recepcją, głównym stołem lub sceną. Zasłonięty widok obstructed view. Miejsce na widowni, które nie gwarantuje komfortowego widoku sceny. Zasłony maskujące masking drapes. Zasłony wykorzystane do zakrycia powierzchni magazynowej i innych nieestetycznych miejsc, nieużywanych obszarów lub w celach bezpieczeństwa. Zawartość merytoryczna content. Treść zawierająca odpowiednią wartość poznawczą na dany temat. Sformułowanie zazwyczaj dotyczy tematu związanego z konferencjami i kongresami.

Zawiesie sling. Kabel wykorzystywany do zawieszania znaków lub materiałów wystawowych. Kabel lub pas nylonowy używany do przenoszenia osprzętu dźwigiem lub wózkiem widłowym. Zawieszone elementy w hali wystawowej.

suspended elements. Urządzenia zamocowane do konstrukcji

Zbiór danych big data. Duży i różnorodny zbiór danych, których przetwarzanie i analiza są trudne, ale jednocześnie wartościowe, ponieważ mogą prowadzić do zdobycia nowej wiedzy. Zespół tłumaczy team of interpreters. Grupa ludzi odpowiedzialnych za jednoczesne tłumaczenie z wykorzystaniem odpowiedniego sprzętu. Zestaw dobrych praktyk Convention Industry Council APEX, Accepted Practices Exchange. Inicjatywa organizowania i zarządzania spotkaniami, wydarzeniami w myśl określonych zasad, podjęta przez Convention Industry Council (CIC). APEX rozwija dobrowolne standardy dla przemysłu spotkań i zarządza realizacją przyjętych praktyk. Zewnętrzny off-site. Funkcja lub działanie, które ma miejsce poza głównym obiektem wydarzenia. Przykłady obejmują „zewnętrzne usługi gastronomiczne” itp. Zewnętrzny dostawca związany z obiektem.

outside vendor. Dostawca, który nie jest bezpośrednio

Zgoda na wykorzystanie praw autorskich release. Podpisany formularz zezwalający na używanie nazwiska osoby, jej zdjęcia lub wygłoszonego oświadczenia (często w reklamie). Formularz podpisany przez prezentera umożliwiający nagrywanie prezentacji. Dokument zapewniony przez kierownictwo, w celu umożliwienia usunięcia towarów z wystawy w godzinach, w których odbywa się wydarzenie. Zgromadzenie assembly, general assembly. Ogólne lub formalne spotkanie organizacji, w którym uczestniczą przedstawiciele jej członków, zorganizowane w celu podjęcia decyzji dotyczącej kierunku legislacyjnego, kwestii politycznych, wyborów lub kwestii związanych z zarządzaniem organizacją. Zgromadzenie zazwyczaj przestrzega pewnych zasad postępowania podczas posiedzeń, ogólnie określonych w przepisach i regulaminach.

88

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


ŻURAW WYSIĘGNIKOWY

Zjazd rally. Zebranie zorganizowane w celu wzbudzenia entuzjazmu i ekscytacji. Określenie używane w Polsce w przypadku spotkań naukowych. Zlecenie na zewnątrz outsourcing. Zlecanie dostawcy zrealizowania zadania lub odpowiedzialności w zakresie obsługi danego aspektu wydarzenia, zamiast wykorzystania pracowników wewnętrznych. Zmienne koszty i wydatki variable costs or expenses. Koszty, które różnią się w zależności od różnych czynników, takich jak liczba uczestników. Zmienność mocy power response. Pomiar mocy głośnika w odniesieniu do pobieranej mocy elektrycznej. Zmienność mocy obejmuje całkowitą energię dźwiękową emitowaną do akustycznej przestrzeni wokół głośnika, a nie tylko na osi. Jednolita zmienność mocy wskazuje na to, że głośnik emituje jednakową energię na wszystkie strony, na wszystkich częstotliwościach. Znak spike mark. Symbol wykonany kredą lub przyklejony taśmą na podłodze pomieszczenia wyznaczający dokładne położenie rekwizytów i aktorów. Zobowiązanie prowizyjne commissionable rate commitment. Umowa, w której cena pokoju obciążająca uczestników obejmuje prowizję do zapłacenia grupie sponsorującej lub podmiotowi trzeciemu, np. biuru podróży lub organizacji planującej imprezę lub dokonującej wyboru lokalizacji.

Zrzeczenie się subrogacji waiver of subrogation. Zrzeczenie się praw do zastąpienia jednej strony inną stroną. Zrzeczenie się prawa zakładu ubezpieczeń do wstąpienia w prawa ubezpieczonego w sprawie odszkodowania przeciwko osobie odpowiedzialnej, po tym jak firma ubezpieczeniowa wypłaci roszczenie ubezpieczonemu z powodu czynu popełnionego przez stronę trzecią. Zwiastun teaser. Element promocyjny mający za zadanie budowanie zainteresowania wydarzeniem.

Zwolnione z podatku tax exempt certificate. Dokument wymagany od klienta w celu sprawdzenia statusu zwolnienia podatkowego w miejscu, w którym odbywa się impreza. Zwrot z celów return on objectives, ROO. Korzyści wynikające z organizacji wydarzenia zdefiniowane na podstawie uprzednio ustalonych celów.

Zwrot z inwestycji return on investment, ROI. Zysk netto podzielony przez wartość netto. Wskaźnik finansowy określający poziom rentowności. Korzyści netto podzielone przez pełne koszty organizacji spotkań. Zyski jakościowe quality profits. Zyski uzyskiwane rokrocznie w dłuższej perspektywie.

Ź

Źródło punktowe point source. Dźwięk pochodzący z jednego źródła, lub pozornie z jednego źródła, i wypełniający całą przestrzeń. Ten typ systemu dźwiękowego najczęściej występuje w konfiguracji koncertowej, w której scena i system dźwiękowy znajdują się na jednym końcu sali i nie używa się żadnych dodatkowych źródeł dźwięku.

Ż

Żuraw wysięgnikowy wysokość.

www.meetingplanner.pl

cherry picker. Sprzęt do podnoszenia osób na określoną

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

89



STOWARZYSZENIA W BRANŻY SPOTKAŃ CONVENTION INDUSTRY COUNCIL, CIC (Rada Przemysłu Spotkań) Wydawca Leksykonu „Wymiana Przyjętych Praktyk” (Accepted Practices Exchange, APEX) Organizacja została założona w 1948 r. Głównymi założeniami stowarzyszenia są wzmacnianie branży spotkań oraz stworzenie forum wymiany poglądów i tworzenie profesjonalnych programów dla członków. Misją CIC jest stworzenie platformy dla organizacji członkowskich w celu wymiany informacji na temat globalnych trendów, dążenia do doskonałości poprzez wdrażanie najlepszych praktyk i współpracę w sprawach branżowych. Rada zrzesza 33 organizacje reprezentujące ponad 100 tys. osób. Członkiem CIC mogą zostać podmioty spełniające następujące kryteria: – ich działalność i cele muszą być zbieżne z tymi, które reprezentuje CIC – działalność związana jest z organizacją spotkań lokalnie i międzynarodowo – są stabilne finansowo – zobowiążą się do wspierania programów stowarzyszenia CIC Składki członkowskie: wysokość składki ustalona jest na podstawie rocznego bilansu członkowskiej organizacji: – powyżej 10 mln dolarów: 4600 dolarów – 5 mln – 10 mln dolarów: 3850 dolarów – 2,5 mln – 5 mln dolarów: 3600 dolarów – 1 mln – 2,5 mln dolarów: 2600 dolarów – poniżej 1 mln dolarów: 1850 dolarów cichq@conventionindustry.org www.conventionindustry.org AMERICAN HOTEL AND LODGING ASSOCIATION, AH&LA (Amerykańskie Stowarzyszenie Hoteli i Miejsc Zakwaterowania) Jedyne stowarzyszenie zrzeszające hotele i wszelkie miejsca zakwaterowania w Stanach Zjednoczonych. Jest organem doradczym, edukacyjnym oraz umożliwiającym komunikację i wymianę doświadczeń pomiędzy swoimi członkami. Rodzaje członkostwa: • Branded properties – członkostwo dla markowych obiektów. • Management companies – członkostwo dla firm zajmujących się zarządzaniem. • Independent properties – niezależne obiekty. • Allied – członkostwa dla firm współpracujących z branżą hotelarską. • International – członkostwo dla obiektów/sieci z głównymi siedzibami poza Stanami Zjednoczonymi. • Academia – uniwersytety, szkoły wyższe oferujące kierunki związane z hotelarstwem. • Student – studenci kierunków hotelarskich. • Under 30 gateway – dla profesjonalistów branży poniżej 30. roku życia. info@ahlei.org www.ahlei.org AMERICAN SOCIETY OF ASSOCIATION EXECUTIVES, ASAE (Amerykańskie Towarzystwo Zarządzających Stowarzyszeniami) Organizacja reprezentująca ponad 21 tys. kierowników stowarzyszeń i partnerów branżowych z ponad 9300 organizacji. Członkowie ASAE zarządzają stowarzyszeniami branżowymi i organizacjami wolontariackimi w Stanach Zjednoczonych oraz w prawie 50 krajach na całym świecie. Stowarzyszenie powstało w 1920 r.

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

91


ASSOCIATION FOR EVENTS MANAGEMENT EDUCATION, AEME

Celem organizacji jest prowadzenie badań, mających na celu poprawę jakości świadczonych usług w przemyśle spotkań oraz zapewnienie edukacji i działań zmierzających do zwiększenia znaczenia stowarzyszeń non profit zaangażowanych w działalność ASAE. Rodzaje członkostwa: • Association professional staff – członkostwo mogą uzyskać profesjonaliści ze stowarzyszeń non profit lub spółek zarządzających stowarzyszeniami. Roczna składka członkowska – 265 dolarów. • Association chief executive – członkostwo mogą uzyskać główni zarządzający lub dyrektorzy generalni stowarzyszeń. Roczna składka członkowska – 295 dolarów. • Industry partner (dostawca usług dla sektora non profit) – członkostwo mogą uzyskać osoby indywidualne, ludzie wolnych zawodów, niebędący w pełnym wymiarze kierownikami stowarzyszeń. Roczna składka członkowska – 425 dolarów. • Full-time student – członkostwo mogą uzyskać studenci studiów licencjackich, uczący się w pełnym wymiarze godzin, także ci zatrudnieni w niepełnym wymiarze godzin pracy. Roczna składka członkowska – 30 dolarów. • Consultant – członkostwo mogą uzyskać osoby indywidualne niebędące w pełnym wymiarze kierownikiem spółki, osoby świadczące porady eksperckie ASAE & The Center lub innym organizacjom członkowskim. Roczna składka członkowska – 395 dolarów. • Association Young Professional – członkostwo mogą uzyskać profesjonaliści ze stowarzyszeń non profit lub spółki zarządzającej stowarzyszeniem, którzy nie ukończyli 30 lat. Roczna składka członkowska – 100 dolarów. ASAEservice@asaecenter.org www.asaecenter.org ASSOCIATION FOR EVENTS MANAGEMENT EDUCATION, AEME (Stowarzyszenie Edukacji Zarządzania Wydarzeniami) Stowarzyszenie założone zostało w 2004 r., by upowszechnić kształcenie w przemyśle spotkań oraz kreowanie najlepszych wydarzeń w branży. Organizacja powstała, aby zrzeszać ludzi interesujących się branżą spotkań, pragnących poszerzać swoją wiedzę odnośnie wydarzeń, chcących rozwijać sieć kontaktów zawodowych. Działalność stowarzyszenia ma charakter edukacyjny. Głównymi celami AEME są: stworzenie forum do dyskusji w kwestiach mających wpływ na edukację branży spotkań i wydarzeń, dostarczenie możliwości komunikacji między zainteresowanymi, wspieranie, podejmowanie i rozpowszechnianie badań. W stowarzyszeniu znajduje się 48 ośrodków akademickich. Rodzaje członkostwa: • Individual member – osoby (w wieku powyżej 18 lat), które są zainteresowane działalnością AEME. • Organizational member – osoba prawna lub organizacja nieposiadająca osobowości prawnej, która jest zainteresowana działalnością AEME. Składki członkowskie: 200 funtów. secretariat@aeme.org www.aeme.org ASSOCIATION FOR TOURISM AND LEISURE EDUCATION, ATLAS (Stowarzyszenie Edukacji w Turystyce i Rekreacji) Stowarzyszenie zostało założone w 1991 r., w celu opracowania programów badawczych i inicjatyw w dziedzinie turystyki i rekreacji oraz wspierania działań członków prowadzących badania w wielu obszarach dotykających tematyki turystyki, umożliwiając jednocześnie wymianę dydaktyków i studentów między instytucjami. Regionalne oddziały pracują według swoich programów, uwzględniając środowisko i warunki panujące w danym regionie. Jest to organizacja non profit, która swoją działalnością obejmuje wszystkie rodzaje turystyki, m.in. wypoczynkową, biznesową. Rodzaje członkostwa: • Full members (członkostwo pełne) – przysługuje instytucjom edukacyjnym oraz osobom profesjonalnie zajmującym się edukacją w turystyce. Roczna składka członkowska – 275 euro, a dla organizacji pochodzących z centralnej lub wschodniej Europy, Afryki, Azji i Południowej Ameryki – 150 euro.

92

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


ASSOCIATION OF BRITISH PROFESSIONAL CONFERENCE ORGANISERS, ABPCO

• Patron members – członkostwo skierowane do osób, firm oraz stowarzyszeń, które chcą objąć patronat nad stowarzyszeniem ATLAS. Roczna składka członkowska – 500 euro. admin@atlas-euro.org www.atlas-euro.org ASSOCIATION MANAGEMENT COMPANY INSTITUTE, AMCI (Instytut Firm Zarządzających Stowarzyszeniami) Instytut ma na celu podnoszenie profesjonalizmu i tworzenie wysokich standarów w branży firm zarządzających stowarzyszeniami. Dostarcza wiedzę, wsparcie i środki do prowadzenia profesjonalnej działalności swoich członków i podążania za panującymi trendami. Prowadzi akredytację w celu promowania najlepszych praktyk w branży. Tworzy programy edukacyjne. AMCI reprezentuje ponad 180 firm, które zarządzają ponad 1800 stowarzyszeniami w pełnym wymiarze godzin i prawie 900 na zasadzie projektu. Całkowity budżet stowarzyszeń prowadzonych przez przedstawicieli AMCI jest większy niż 1 mld dolarów. Rodzaje członkostwa: • Active membership – firmy zapewniające pełne zarządzanie dla więcej niż jednego stowarzyszenia. Roczna opłata członkowska w zależności od budżetu wynosi od 465 do 14 937 dolarów. • Provisional membership – firmy posiadające tylko jednego klienta. Roczna opłata członkowska to 847 dolarów dla firm ze Stanów Zjednoczonych, 555 dolarów dla pozostałych. twehmeir@amcinstitute.org www.amcinstitute.org ASSOCIATION OF BRITISH PROFESSIONAL CONFERENCE ORGANISERS, ABPCO (Stowarzyszenie Brytyjskich Profesjonalnych Organizatorów Kongresów) Organizacja non profit powołana w 1981 r. Głównym celem stowarzyszenia jest dostarczanie wiedzy, udzielanie wsparcia oraz wymiana doświadczeń wśród podmiotów zrzeszonych. Wizją stowarzyszenia jest tworzenie najlepszych standardów i praktyk w zarządzaniu wydarzeniami. Misją ABPCO jest rozwój i wzmocnienie pozycji zawodowej organizatorów konferencji i zwiększenie rozpoznawalności członków oraz samego stowarzyszenia jako organizacji zrzeszającej czołowych przedstawicieli branży spotkań w Wielkiej Brytanii. Rodzaje członkostwa: • Full members (członkostwo pełne) – mogą uzyskać tylko osoby pracujące w przemyśle spotkań i wydarzeń. Osoba ubiegająca się o członkostwo pełne musi mieć minimum 5-letnie doświadczenie w organizacji spotkań albo minimum 2-letnie doświadczenie w funkcji właściciela, partnera, dyrektora lub kierownika ds. organizacji konferencji. Składka roczna – 300 funtów. • Associate members (członkostwo stowarzyszone) – uzyskać mogą osoby mające minimum 2-letnie doświadczenie w organizacji wszystkich niezbędnych usług do przygotowania i prowadzenia spotkań itp. Składka roczna – 200 funtów. • Corporate members (członkostwo firmowe) – mogą uzyskać organizatorzy konferencji, wydarzeń biznesowych oraz inne podmioty, takie jak krajowe organizacje turystyczne, convention bureaux, ośrodki konferencyjno-kongresowe, hotele itp. Składka roczna – 1500 funtów. • Entry level members (członkostwo początkowe) – mogą uzyskać studenci oraz osoby, które chcą rozpocząć karierę w branży spotkań. Składka członkowska – 50 funtów. • Friends of ABPCO (przyjaciele ABPCO) – dotyczy osób, które zawodowo zajmowały się organizacją konferencji i wydarzeń. Składka członkowska – 50 funtów. info@abpco.org www.abpco.org

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

93


ASSOCIATION OF COLLEGIATE CONFERENCE & EVENTS DIRECTORS – INTERNATIONAL, ACCED-I

ASSOCIATION OF COLLEGIATE CONFERENCE & EVENTS DIRECTORS – INTERNATIONAL, ACCED-I (Międzynarodowe Stowarzyszenie Organizatorów Konferencji Akademickich) Stowarzyszenie założone w 1980 r., tworzy je ponad 1700 pracowników akademickich reprezentujących 600 instytucji, którzy planują, organizują i koordynują konferencje, wydarzenia specjalne na uniwersytetach i uczelniach wyższych na całym świecie. ACCED-I wzmacnia widoczność i zwiększa rangę tego typu wydarzeń. Swoim członkom dostarcza dostęp do informacji branżowych i profesjonalnej bazy kontaktów, rozwój kariery oraz umożliwia udział w konferencjach i spotkaniach stowarzyszenia. Rodzaje członkostwa: • Associate – organizacje non profit poza uczelniami. Nie ma prawa do głosowania ani zasiadania w zarządzie stowarzyszenia. Roczna opłata członkowska to 495 dolarów. • Institutional – uniwersytety i szkoły wyższe. Roczna opłata członkowska to 850 dolarów. • Individual – każda osoba zaangażowana w organizację konferencji akademickich. Roczna opłata członkowska to 375 dolarów. • Alumni – osoba, która nie jest już zaangażowana w organizację konferencji akademickich i nie jest zatrudniona w branży hotelarskiej. Roczna opłata członkowska to 175 dolarów. • Corporate – korporacje/przedsiębiorstwa. Roczna opłata członkowska to 995 dolarów. • Student – roczna opłata członkowska to 35 dolarów. Karen@acced-i.org www.acced-i.org ASSOCIATION OF DESTINATION MANAGEMENT EXECUTIVES INTERNATIONAL, ADMEI (Stowarzyszenie Międzynarodowej Kadry Zarządzającej Destynacją) ADMEI jest międzynarodowym stowarzyszeniem skierowanym do organizacji zajmujących się zarządzaniem destynacją. Stanowi źródło zasobów edukacyjnych oraz norm i praktyk. Członkowie współpracują ze sobą w celu określenia i przyjęcia nowych inicjatyw, a także poszukiwania rozwiązań mających wpływ na rozwój branży. ADMEI jest partnerem w zakresie certyfikacji specjalistów i akredytacji firm zarządzających destynacją. Ustala etyczne praktyki biznesowe, promuje wartości firm DMC. Rodzaje członkostwa: • Company member / voting representative – członkiem może by firma DMC. Roczna opłata członkowska – 575 dolarów. • Affiliate / consortium – może nim zostać dyrektor zarządzający lub wyznaczona osoba reprezentująca konsorcjum lub inne porozumienie firm DMC. Roczna opłata członkowska – 575 dolarów. • Provisional – firmy DMC, które nie spełniają wszystkich warunków company member. Roczna opłata członkowska – 575 dolarów. • Supplier partner – firmy zajmujące się dostarczaniem usług i produktów dla DMC. Roczna opłata członkowska – 750 dolarów. • Faculty – wykładowcy, edukatorzy. Roczna opłata członkowska – 150 dolarów. • Student – roczna opłata członkowska – 150 dolarów. info@admei.org www.admei.org CENTER FOR EXHIBITION INDUSTRY RESEARCH, CEIR (Centrum Badań Przemysłu Wystawienniczo-Targowego) Organizacja założona w 1978 r. CEIR podkreśla znaczenie wystaw i targów w dzisiejszym środowisku biznesowym. Celem organizacji jest promowanie wizerunku, wartości i wzrostu znaczenia wystaw i targów. Jest to możliwe dzięki prowadzeniu podstawowych badań naukowych, które dowodzą skuteczności i efektywności wystaw jako medium marketingowego. CEIR operuje największym na świecie zbiorem podstawowych badań naukowych związanych z wystawami i targami. Centrum proponuje także programy edu-

94

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


EUROPEAN ASSOCIATION OF EVENT CENTRES, EVVC

kacyjne, które dostarczają wiedzę o najnowszych doświadczeniach i trendach w branży. Rodzaje członkostwa: • Regular member – skierowane do firm wystawienniczych. Roczna składka członkowska – 250 dolarów. • Organization member – firmy będące w centrum branży bądź świadczące usługi dla spotkań B2B. Roczna składka członkowska – 750 dolarów. • Industry council member – organizacje, które dystrybuują dane CEIR do swoich członków. Roczna składka członkowska – 3500 dolarów. info@ceir.org www.ceir.org DESTINATION MARKETING ASSOCIATION INTERNATIONAL, DMAI (Międzynarodowe Stowarzyszenie Marketingu Miejsc) Organizacja założona w 1914 r. w celu dążenia do szerzenia profesjonalizmu, efektywności wśród organizacji promujących destynacje na całym świecie. Stowarzyszenie zapewnia źródło informacji, badania, możliwości współpracy, rozwoju zawodowego oraz programy certyfikacji. Zrzesza ponad 600 oficjalnych biur marketingu miejsc, zatrudniających ponad 4000 pracowników w 15 krajach. Członkostwo jest otwarte dla wszystkich biur marketingu miejsc, niezależnie od ich wielkości w tym convention bureaux, narodowe, regionalne i lokalne organizacje turystyczne. Rodzaje członkostwa: • DMO membership – członkostwo mogą uzyskać biura marketingu miejsc. • Allied members – członkostwo mogą uzyskać wszelkiego rodzaju przedsiębiorstwa: a) Alliance partners – oferuje indywidualnie dostosowany pakiet członkowski. Ten rodzaj członkostwa jest ograniczony do 10 miejsc. b) Business partners – członkostwo może uzyskać 30 cenionych dostawców z branży. Pakiet członkowski „Business Partners” ma podwyższony poziom świadczeń. Członkostwo jest ograniczone do 30 miejsc. b) Business members – członkostwo może uzyskać każdy dostawca usług będący członkiem biura marketingu miejsc. • Student & educator membership – członkostwo mogą uzyskać studenci oraz wykładowcy akademiccy. Umożliwia ono branie udziału w badaniach naukowych, pomaga w rozwoju zawodowym, a także ułatwia znalezienie przyszłego miejsca pracy studentom. Roczna opłata członkowska: • DMO Membership – opłata za członkostwo jest uzależniona od rocznego budżetu operacyjnego DMO: – do 20 tys. euro: 300 euro – 200 tys. euro – 1 mln euro: 750 euro – powyżej 1 mln euro: 1500 euro Członkostwo trwa od 1 lipca do 30 czerwca. • Alliance members – opłata za członkostwo jest inna dla każdego rodzaju członkostwa „Alliance Members”. Alliance partners – 38 tys. euro, business partners – 12 tys. euro, business members – 800 euro. Członkostwo trwa od 1 października do 30 września. • Student & educator membership: studenci – 30 euro, wykładowcy – 75 euro. Członkostwo trwa od 1 października do 30 września. info@destinationmarketing.org www.destinationmarketing.org EUROPEAN ASSOCIATION OF EVENT CENTRES, EVVC (Europejskie Stowarzyszenie Centrów Eventowych) Stowarzyszenie założone zostało w 1955 r. Celem organizacji jest ułatwienie przepływu informacji między członkami, wspieranie ich w zakresie marketingu, udzielanie profesjonalnego doradztwa prawnego oraz rozwój edukacji branżowej. Członkostwo skierowane jest do przedstawicieli centrów konferencyjnych na terenie Niemiec oraz całej Europy. Obecnie organizacja zrzesza ponad 300 członków w ponad 560 lokalizacjach. Istnieją dwa rodzaje członkostwa. Stowarzyszenie stworzyło własny system klasyfikacji,

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

95


EUROPEAN CITIES MARKETING, ECM

dzięki któremu członkowie podzieleni są na mniejsze grupy. Rodzaj członkostwa uzależniony jest od wielkości danego centrum. Stowarzyszenie przyznaje EVVC Award, nagrodę za szczególne zasługi w czterech kategoriach: Odpowiedzialność Społeczna – Ekologia, Odpowiedzialnoś Społeczna – Społeczeństwo, Best Event oraz nagrodę specjalną. Rodzaje członkostwa: • Individual members: a) do 1200 miejsc, roczna opłata członkowska – 710 euro b) do 4000 miejsc, roczna opłata członkowska – 1060 euro c) powyżej 4000 miejsc, roczna opłata członkowska – 1770 euro • Associate members (członkostwo stowarzyszone) – członkostwo mogą uzyskać osoby fizyczne, które chcą zajmować się przemysłem spotkań lub które zamierzają wspierać stowarzyszenie w realizacji wyznaczonych przez nie celów. Członkowstwo bezpłatne. info@evvc.org www.evvc.org EUROPEAN CITIES MARKETING, ECM (Marketing Miast Europejskich) Organizacja założona w 1991 r. z inicjatywy dwóch nieistniejących już stowarzyszeń – European Cities Tourism i European Federation of Conference Towns. Celem powstania ECM było utworzenie wiodącej organizacji turystycznej w Europie. Swoją działalność stowarzyszenie opiera o dwa nadrzędne założenia: tworzenie ogólnoeuropejskiej platformy wspierającej miasta członkowskie w zakresie przemysłu spotkań i turystyki oraz wymianę wiedzy i najlepszych praktyk w ramach marketingu miast. Rodzaje członkostwa: • Full members (członkostwo pełne) – członkostwo mogą uzyskać oficjalni przedstawiciele turystyki oraz przemysłu spotkań ze wszystkich europejskich miast. Roczna opłata członkowska – 2200 euro. • Associate members (członkostwo stowarzyszone) – członkostwo przeznaczone jest dla miast oraz miejsc, które spełniają co najmniej dwa warunki określone w członkostwie pełnym. Roczna opłata członkowska – 2200 euro. • Affiliate members (członkostwo partnerskie) – członkostwo mogą uzyskać firmy oraz organizacje związane z turystyką lub przemysłem spotkań. Roczna opłata członkowska – 3900 euro. headoffice@europeancitiesmarketing.com www.europeancitiesmarketing.com EUROPEAN FEDERATION OF THE ASSOCIATIONS OF PROFESSIONAL CONGRESS ORGANISERS, EFAPCO (Europejska Federacja Stowarzyszeń Profesjonalnych Organizatorów Kongresów) Federacja założona została w 2004 r. z inicjatywy stowarzyszeń siedmiu państw: Belgii (BAPCO), Grecji (HAPCO), Hiszpanii (OPC Espana), Polski (SKKP), Portugalii (APOPC), Wielkiej Brytanii (ABPCO), Włoch (PCO Italia). Celem powołania organizacji było wzmacnianie wizerunku Europy jako atrakcyjnego miejsca do organizowania konferencji, promowanie europejskich profesjonalnych organizatorów kongresów oraz utrzymanie wysokich standardów zawodowych. Stowarzyszenie stawia na rozwój oraz ochronę rynku konferencyjnego, a także podnoszenie rangi przemysłu konferencyjnego jako całości oraz stwarzanie możliwości edukacyjnych dla profesjonalnych organizatorów konferencji. Posiada ponad 1500 członków w 12 krajach. Rodzaje członkostwa: • Full members – narodowe stowarzyszenia PCO w krajach członkowskich Unii Europejskiej. Zwolnione ze składki członkowskiej. • Associate members – członkowie stowarzyszeń, tj. indywidualne PCO z krajów członkowskich UE, centra kongresowe i konferencyjne, hotele, linie lotnicze, firmy zajmujące się profesjonalnymi tłumaczeniami, firmy cateringowe itp. Wysokość składki jest uzależniona od przynależności do narodowego stowarzyszenia: a) indirect membership – dotyczy członków narodowych stowarzyszeń PCO, zrze-

96

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


INTERNATIONAL ASSOCIATION OF CONGRESS CENTRES, AIPC

szonych w EFAPCO – firma/osoba PCO: 250 euro, inna firma: 1000 euro. b) associate direct membership – dotyczy firm/osób nienależących do narodowych stowarzyszeń PCO – firma/osoba PCO: 1000 euro, inna firma: 1200 euro. • Supporting members – członkowie wspierający, tj. instytucje naukowe, uniwersytety i uczelnie, media lub indywidualni eksperci zajmujący się przemysłem spotkań itp. Nie obowiązuje składka roczna, ale należy wpłacić odpowiednik składki członkowskiej, nie mniej niż 2500 euro. belgium@efapco.eu www.efapco.eu EVENT SERVICE PROFESSIONALS ASSOCIATION, ESPA (Stowarzyszenie Dostawców Usług Konferencyjnych) Stowarzyszenie zostało założone w 1988 r. przez Williama H. Justa jako Association for Convention Operations Management (ACOM) – pierwsza organizacja służąca menadżerom usług konferencyjnych. We wrześniu 2011 r., stowarzyszenie zmieniło nazwę na Event Service Professionals Association. Nowa nazwa odzwierciedla różnorodność działań członków organizacji. Celem ESPA jest podnoszenie wartości usług konferencyjnych oraz pomoc członkom w budowaniu ich kluczowej roli w branży poprzez edukację i dostęp do sieci kontaktów. Członkowie ESPA reprezentują biura marketingu miejsc, centra kongresowe i konferencyjne, hotele. Rodzaje członkostwa: • Individual member – roczna opłata członkowska – 250 dolarów. • Organizational member – przeznaczona dla kilku reprezentantów jednej instytucji. Roczna opłata członkowska – 600 – 3750 dolarów. • Allied member – firmy dostarczające usługi i produkty konferencyjne. Roczna opłata członkowska – 250 dolarów. • Meeting professional member – organizatorzy spotkań i wydarzeń. Roczna opłata członkowska – 225 dolarów. • Student – roczna opłata członkowska – 25 dolarów. • Educational institution – przedstawiciele szkolnictwa. Roczna opłata członkowska – 50 dolarów. info@espaonline.org www.acomonline.org INTERNATIONAL ASSOCIATION OF CONGRESS CENTRES, AIPC (Międzynarodowe Stowarzyszenie Centrów Konferencyjnych) Stowarzyszenie powstało w 1958 r., zrzesza menadżerów obiektów kongresowo-wystawienniczych z całego świata. Celem organizacji jest wspieranie i kształtowanie praktyk z dziedziny zarządzania obiektami kongresowo-konferencyjnymi oraz dostarczanie narzędzi do osiągania wysokich standardów poprzez swoje programy badawcze i edukacyjne. Jest to organizacja non profit. Utrzymywana głównie ze składek członkowskich. Stowarzyszenie zrzesza ponad 170 centrów konferencyjnych z ponad 54 państw, zatrudniających ponad 900 osób na stanowiskach kierowniczych. Rodzaje członkostwa: • Full members (członkostwo pełne) – przeznaczone jest dla osób reprezentujących centra wystawienniczo-konferencyjne. Członkowie AIPC zobowiązują się do działania według programu Standardów Jakości AIPC oraz do poddania kontroli miejsca, które reprezentują. Kontroli dokonuje członek Rady AIPC lub jego zastępca. • Provisional members (tymczasowe członkostwo) – przysługuje osobom, które ubiegają się o pełne członkostwo. Składki członkowskie: Wstęp do organizacji – 850 euro. Składka roczna – 1700 euro. secretariat@aipc.org www.aipc.org

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

97


INTERNATIONAL ASSOCIATION OF PROFESSIONAL CONGRESS ORGANISERS, IAPCO

INTERNATIONAL ASSOCIATION OF PROFESSIONAL CONGRESS ORGANISERS, IAPCO (Międzynarodowe Stowarzyszenie Profesjonalnych Organizatorów Kongresów) Stowarzyszenie zostało założone w 1968 r. Głównym celem IAPCO jest podnoszenie standardów usług wśród swoich członków oraz innych sektorów przemysłu spotkań, przez stwarzanie możliwości edukacji w tym zakresie. Członkostwo w organizacji skierowane jest do profesjonalnych organizatorów spotkań oraz menadżerów międzynarodowych i krajowych kongresów, konferencji i wydarzeń specjalnych. Obejmuje 118 członków. Rodzaje członkostwa: • Members worldwide – członkostwo przeznaczone dla osób kierujących organizacjami zaangażowanymi w przemysł spotkań. • Intergovernmental members – członkostwo to obejmuje dyrektorów departamentów kongresów w organizacjach międzyrządowych (członkostwo dostępne dla osób zaproszonych na zalecenie rady). • Honorary members – członkostwo utworzone dla osób zasłużonych, wybitnych, które mają duży wkład w pracę, wykazują dbałość o dobre imię stowarzyszeń oraz organizację międzynarodowych kongresów (członkostwo dostępne dla osób zaproszonych na zalecenie rady). Składka członkowska ustalana jest co roku. info@iapco.org www.iapco.org INTERNATIONAL CONGRESS AND CONVENTION ASSOCIATION, ICCA (Międzynarodowe Stowarzyszenie Kongresów i Konwencji ) Stowarzyszenie założone zostało w 1963 r. Najważniejszym celem organizacji jest gromadzenie danych dotyczących branży. Ponadto stowarzyszenie umożliwia wymianę informacji i doświadczeń między członkami, co ułatwia im stworzenie i utrzymanie przewagi konkurencyjnej oraz nawiązywanie nowych kontaktów z planistami i organizatorami eventów z całego świata. Działalność w ICCA odbywa się na dwóch głównych płaszczyznach – współpracy członków w ramach tej samej kategorii (taka sama lub podobna specjalność) oraz niezależnej współpracy terytorialnej, z podziałem na kontynenty, regiony aż do współpracy lokalnej. ICCA reprezentuje prawie 1000 organizacji i podmiotów pochodzących z 90 krajów. Aby uzyskać członkostwo, należy w pierwszym etapie wypełnić formularz (w wersji odpowiedniej dla jednej z ośmiu możliwych kategorii członkostwa). Jeśli zgłoszenie zostanie zatwierdzone przez dyrektorów ICCA, należy wpłacić wpisowe i uiszczać opłaty roczne. Członkostwo przyznawane jest jedynie firmom/organizacjom (nie mogą go uzyskać osoby prywatne). Stowarzyszenie przyznaje ICCA Best Marketing Award w uznaniu za wybitne osiągnięcia na rzecz promocji danej destynacji. Rodzaje członkostwa: • Destination marketing, meetings management, meetings support, transport, venues, honorary members. Składki członkowskie: Wpisowe – 1595 euro. Opłata roczna – 2660 euro. icca@icca.nl www.iccaworld.com INTERNATIONAL SPECIAL EVENTS SOCIETY, ISES (Międzynarodowe Towarzystwo Wydarzeń Specjalnych) Stowarzyszenie założone w 1987 r., skupia specjalistów (osoby indywidualne oraz stowarzyszenia) z różnych dziedzin, takich jak m.in. catering, hotelarstwo, audio-wideo, organizacja spotkań, dekoratorstwo, edukacja, media i wiele innych. Celem ISES jest zapewnienie pomocy przy organizowaniu wydarzeń przez udzielanie porad specjalistów oraz rozpowszechnianie wiedzy, podwyższanie poziomu usług w przemyśle spotkań. Towarzystwo posiada ponad 7000 aktywnych członków w 46 oddziałach na całym świecie.Towarzystwo przyznaje swoim członkom ISES Esprit Awards w uznaniu za wysoką efektywność i nadzwyczajny wysiłek włożony w planowanie wydarzeń branżowych.

98

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


MEETING INDUSTRY ASSOCIATION, MIA

Rodzaje członkostwa: • Member – członek indywidualny, roczna opłata członkowska – 399 euro (I), 200 euro (II). • Additional members – każdy kolejny członek powiązany z członkiem indywidualnym, roczna opłata członkowska – 250 euro (I), 150 euro (II). • Non-profit – przedsiębiorstwa niegenerujące zysków, roczna opłata członkowska – 200 euro (I), 100 euro (II). • Student – roczna opłata członkowska – 75 euro (I), (II). Składki członkowskie opłacane są dwa razy w roku, terminy: lipiec-listopad (I) oraz grudzień – kwiecień (II). jnayyeri@ist-komm.de lub info@ises.com www.ises-europe.com JOINT MEETINGS INDUSTRY COUNCIL, JMIC (Wspólna Rada Przemysłu Spotkań) Organizacja założona została w 1978 r. w celu umożliwienia sprawnej wymiany informacji i poglądów między podmiotami zaangażowanymi w przemysł spotkań. Obecnie głównymi zadaniami rady są tworzenie forum wymiany informacji między organizacjami reprezentującymi różne sektory przemysłu spotkań, przygotowywanie materiałów i podejmowanie działań promujących przemysł spotkań na skalę globalną jako ważny element ekonomii. Ponadto organizowane są spotkania w celu osiągnięcia porozumienia w kluczowych kwestiach (m.in. podnoszenia rangi przemysłu spotkań). Członkostwo przeznaczone jest dla organizacji aktywnie działających w przemyśle spotkań. Rada przyznaje nagrodę JMIC Unity Award za wybitny wkład w rozwój przemysłu spotkań, Profile and Power Award – osobom, które wniosły istotny wkład w pogłębianie świadomości w swoich społecznościach o istotnym znaczeniu przemysłu spotkań w dzisiejszych czasach. Członkostwo i jego koszty ustalane są indywidualnie. jmic@themeetingsindustry.org www.themeetingsindustry.org KLUB AGENCJI EVENTOWYCH, KAE Klub powstał w 2012 r. przy Stowarzyszeniu Komunikacji Marketingowej SAR. Nadrzędne zadanie Klubu to próba konsolidacji agencji eventowych. Klub zawiązało siedem agencji eventowych: Em Lab, Walk Events, Allegro, El Padre, Multi Events, MyPlace, Rochstar Events. Organizacja promuje wysokie standardy i dobre praktyki w event marketingu. Angażuje się w projekty edukacyjne oraz działa na rzecz usprawnienia dialogu pomiędzy marketerami zainteresowanymi usługami z zakresu event marketingu a agencjami. Składka roczna – 10 000 złotych. Członkostwo skierowane jest do kluczowych agencji eventowych w Polsce zajmujących się również kampaniami zintegrowanymi. office@sar.org.pl www.sar.org.pl MEETING INDUSTRY ASSOCIATION, MIA (Stowarzyszenie Przemysłu Spotkań) Stowarzyszenie zostało założone w 1990 r. w celu utworzenia forum dla profesjonalnych organizatorów, mających wkład w poprawę standardów organizacji spotkań. Wśród założeń ma również zapewnienie wysokiego standardu usług, co jest gwarancją profesjonalizmu organizacji. Stowarzyszenie zajmuje się poprawą jakości usług oferowanych przez przemysł spotkań Wielkiej Brytanii przez wymianę najlepszych praktyk i standardów. Przeprowadza szkolenia w celu zapewnienia wysokiej jakości świadczonych usług oraz wspiera członków organizacji w realizacji ich celów biznesowych przez dostarczanie informacji, edukacji i porad. Rodzaje członkostwa: • Venue membership – członkostwo przeznaczone dla osób kierujących hotelami, cen-

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

99


MEETING PROFESSIONALS INTERNATIONAL, MPI

trami konferencyjnymi, obiektami sportowymi itp. • Supplier membership – członkostwo przeznaczone dla agentów, dostawców usług itp. • Destination membership – członkostwo przeznaczone dla osób kierujących biurami destynacji. • Buyer membership – członkostwo to umożliwia bezpłatny udział w imprezach regionalnych sieci, dostęp do ofert specjalnych i pakietów MIA, udział w warsztatach i szkoleniach, bezpłatne reklamowanie swojej oferty oraz bezpłatne bilety VIP na główne imprezy targowe. Składki członkowskie (roczne, obowiązujące od stycznia 2015 r.). Opłaty członkowskie są zależne od liczby członków oraz rodzaju członkostwa: obiekty (446 – 1084 funtów), dostawcy (376 – 988 funtów), destynacje (376 – 988 funtów). info@mia-uk.org www.mia-uk.org MEETING PROFESSIONALS INTERNATIONAL, MPI (Międzynarodowe Stowarzyszenie Organizatorów Spotkań) Stowarzyszenie założone w 1972 r. MPI głęboko wierzy w niepodważalną rolę spotkań firmowych i międzyludzkich kontaktów w procesie osiągania celów organizacji. Swoje działania kieruje do profesjonalnych organizatorów spotkań, planistów oraz studentów pragnących rozpocząć swoją karierę w branży spotkań. Za swoje cele stowarzyszenie uznaje budowanie globalnej społeczności, działającej na rzecz rozwoju przemysłu spotkań na wszystkich kontynentach, wspieranie członków stowarzyszenia, by stawali się coraz bardziej profesjonalni i efektywni oraz wspomaganie rozwoju zawodowego swoich członków. Misją MPI jest sprawienie, aby członkowie odnosili sukcesy zawodowe poprzez budowanie silnych i trwałych kontaktów międzyludzkich, dzięki współpracy oraz znajomości rynku. Liczba członków stowarzyszenia to ponad 21 tys. osób zrzeszonych w 71 klubach i oddziałach w 86 krajach. Stowarzyszenie przyznaje MPI RISE Award (Recognizing Industry Successand Excellence) w trzech kategoriach: osiągnięcia organizacyjne, osiągnięcia indywidualne i osiągnięcia na rzecz społeczności. Rodzaje członkostwa: • Corporate meeting professional – członkostwo mogą uzyskać osoby zatrudnione przez korporacje do planowania, nadzoru strategicznego i logistyki spotkań oraz wydarzeń. Roczna opłata członkowska – 375 dolarów. • Association/non-profit meeting professional – członkostwo mogą uzyskać osoby zatrudnione przez stowarzyszenie lub organizację typu non profit, odpowiedzialne za planowanie, nadzór strategiczny oraz zarządzanie finansowe spotkaniami. Roczna opłata członkowska – 375 dolarów. • Goverment meeting professional – członkostwo mogą uzyskać osoby, które są zatrudnione przez agencję rządową lub publiczny uniwersytet, odpowiedzialne za zarządzanie finansowe, logistyczne oraz strategię spotkań. Roczna opłata członkowska – 375 dolarów. • Supplier meeting professional – członkostwo mogą uzyskać osoby zaangażowane w dostarczanie towarów i usług w przemyśle spotkań (głównie usługi transportowe, hotelowe, audio-wizualne itp.). Roczna opłata członkowska – 375 dolarów. • Meeting management professional – członkostwo mogą uzyskać osoby, które są jedynym właścicielem lub zasiadają w zarządzie spółki. Roczna opłata członkowska – 395 dolarów (organizatorzy), 515 dolarów (dostawcy usług). • Student members – członkostwo przeznaczone dla studentów uczelni wyższych. Roczna opłata członkowska – 40 dolarów. • Faculty members – członkostwo mogą uzyskać osoby zatrudnione na wyższych uczelniach (zaangażowane w turystykę biznesową). Roczna opłata członkowska – 375 dolarów. • Life and honorary to status członka honorowego nadawany przez Zarząd Dyrektorów osobie, która odznacza się nieskazitelną postawą oraz przyczynia się do rozwoju organizacji. feedback@mpiweb.org www.mpiweb.org

100

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


RELIGIOUS CONFERENCE MANAGEMENT ASSOCIATION, RCMA

PROFESSIONAL CONVENTION MANAGEMENT ASSOCIATION, PCMA (Stowarzyszenie Zarządzających Spotkaniami) Stowarzyszenie zostało założone w 1956 r. Celem organizacji jest dostarczanie nowoczesnych ofert edukacyjnych oraz promowanie profesjonalizmu w przemyśle spotkań. PCMA ceni współpracę między wszystkimi członkami na każdym poziomie stowarzyszenia oraz wspiera podwyższanie kwalifikacji przyszłych pracowników branży spotkań. Stowarzyszenie liczy 6500 członków w 17 oddziałach na terenie USA i Kanady. Rodzaje członkostwa: • Professional – członkostwo mogą uzyskać przedstawiciele organizacji odpowiedzialnych za rozwój, organizację i zarządzanie spotkaniami, zjazdami, wystawami i seminariami. Roczna składka członkowska – 360 dolarów. • Associate professional – członkostwo mogą uzyskać przedstawiciele organizacji zatrudniających przynajmniej jednego professional member. Roczna składka członkowska – 200 dolarów. • Supplier – członkostwo mogą uzyskać przedstawiciele organizacji dostarczających produkty i usługi związane z organizacją spotkań, zjazdów, wystaw i seminariów. Roczna składka członkowska – 485 dolarów. • Associate supplier – członkostwo mogą uzyskać przedstawiciele organizacji zatrudniających przynajmniej jednego supplier member. Roczna składka członkowska – 260 dolarów. • Faculty – członkostwo mogą uzyskać osoby zatrudnione na wydziale akademickim bezpośrednio związanym z zarządzaniem przemysłem spotkań, spełniające jedno z następujących wymogów: aktualnie nauczający przynajmniej dwie grupy w ciągu semestru lub jedną grupę na kwartał, lub cztery grupy w poprzednim roku akademickim. Roczna składka członkowska – 205 dolarów. • Student – członkostwo może uzyskać młodzież w trakcie studiów bezpośrednio związanych z zarządzaniem przemysłem spotkań. Wymagane potwierdzenie aktualnego etapu studiów. Roczna składka członkowska – 40 dolarów. • Graduating student – członkostwo mogą uzyskać studenci, którzy są najwyżej pół roku po ukończeniu studiów bezpośrednio związanych z zarządzaniem przemysłem spotkań, posiadający aktualne członkowstwo studenckie PCMA – 100 dolarów. PCMA przyznaje szereg nagród: • Environmental Leadership Award – nagroda przyznawana za promowanie w środowisku branżowym uprawiania polityki zrównoważonej. • Distinguished Convention Service Manager Award – nagroda przyznawana kadrze kierowniczej za wybitną działalność w turystyce biznesowej, profesjonalizm, poświęcenie oraz spełnianie wszystkich wymagań logistycznych przy organizacji spotkań w sposób skuteczny i elastyczny. • Distinguished Meeting Professional of the Year Award – nagroda przyznawana wybitnym profesjonalistom organizacji spotkań, aktywnym członkom PCMA na rynku krajowym i lokalnym, za przyczynianie się do sukcesów stowarzyszenia, zaangażowanie w pracę społeczną, osobom uważanym za wzór wśród współpracowników. • Distinguished Member of the Year Award – nagroda przeznaczona osobie, która przyczyniła się do sukcesu PCMA w ciągu ostatniego roku lub prowadziła działalność w szczególnie trudnych lub niepowtarzalnych okolicznościach. • Educator of the Year Award – nagroda przeznaczona pedagogom uczelni wyższych i uniwersytetów za wybitny wkład w organizację spotkań i kongresów. • Outstanding Service to a Chapter Award – nagroda przyznawana jednemu członkowi PCMA za wybitne zasługi na rzecz stowarzyszenia w zakresie działań i kontaktów. • Spirit Award – nagroda stworzona w celu uhonorowania organizacji, które powiązały organizację spotkań i kongresów z działalnością charytatywną lub humanitarną. communications@pcma.org www.pcma.org RELIGIOUS CONFERENCE MANAGEMENT ASSOCIATION, RCMA (Stowarzyszenie Zarządzania Konferencjami Religijnymi) Stowarzyszenie założone w 1972 r. jest organizacją non profit, zrzeszającą osoby odpowiedzialne za planowanie i/lub zarządzanie spotkaniami, wykładami, konferencjami, zjazdami o charakterze religijnym. RCMA ma na celu poprawę doświadczeń uczestników

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

101


SOCIETY OF INCENTIVE & TRAVEL EXCELLENCE, SITE

spotkań religijnych na całym świecie. Tworzy platformę zarówno dla organizatorów, jak i dostawców, aby zdobywać wiedzę poprzez wymianę doświadczeń. Rodzaje członkostwa: • Planiści – roczna opłata członkowska – 50 dolarów. • Dostawcy – roczna opłata członkowska – 195 dolarów. • Studenci – roczna opłata członkowska – 25 dolarów. • Emeryci – roczna opłata członkowska – 25 dolarów. hschmidt@rcmaweb.org www.rcmaweb.org SOCIETY OF INCENTIVE & TRAVEL EXCELLENCE, SITE (Towarzystwo Podróży Motywacyjnych) Stowarzyszenie powstało w 1973 r., w celu podnoszenia standardów w branży spotkań, głównie w sektorze organizacji podróży motywacyjnych. Jest to międzynarodowa organizacja zrzeszająca profesjonalnych organizatorów, ekspertów i zleceniodawców spotkań i wydarzeń firmowych. Stowarzyszenie za swoje główne cele uznaje promowanie wartości programów motywacyjnych, jako czynnika poprawiającego wydajność pracowników oraz zwiększanie poziomu świadomości, efektywności i jakości w przemyśle spotkań. Jest platformą wymiany pomysłów, doświadczeń oraz informacji. Zapewnia możliwości edukacyjne osobom zaangażowanym w organizację podróży motywacyjnych oraz tworzy i podnosi standardy branży. Służą temu organizowane konkursy, spotkania, szkolenia i konferencje. SITE zrzesza 2000 członków w 90 krajach i 28 oddziałach. SITE Crystal Awards to nagroda przyznawana w celu uhonorowania najlepszych specjalistów w przemyśle spotkań. Przyznawana jest w sześciu kategoriach. Rodzaje członkostwa: • Professional member – członkostwo indywidualne, mogą uzyskać osoby pracujące w sektorze podróży motywacyjnych. • Developing professional – członkostwo skierowane do osób rozpoczynających karierę w sektorze podróży motywacyjnych (pierwsze dwa lata pracy). • Group member – członkostwo mogą uzyskać grupy składające się co najmniej z pięciu osób zatrudnionych w tym samym miejscu. • Student member – członkostwo mogą uzyskać studenci. • Faculty members – członkostwo mogą uzyskać wykładowcy akademiccy. • Retired member – członkostwo skierowane do osób, które przez minimum 5 lat były członkami SITE z prawem do głosu, obecnie niepracujące. Roczne składki członkowskie: • Professional member – 445 dolarów / 350 euro. • Developing professional – 200 dolarów / 150 euro. • Group member – od 275 dolarów / 200 euro do 400 dolarów / 300 euro. • Student – 50 dolarów / 40 euro. • Faculty – 50 dolarów / 40 euro. • Retired – 50 dolarów / 40 euro. site@siteglobal.com www.siteglobal.com STOWARZYSZENIE BRANŻY EVENTOWEJ, SBE Stowarzyszenie zrzesza organizatorów, przedstawicieli miejsc eventowych i podwykonawców eventów. Działa na rzecz popularyzacji i profesjonalizacji polskiego rynku wydarzeń. Wierzy, że event to ważne narzędzie komunikacji marketingowej – trzeba o nim pamiętać, planując strategię marketingową każdej firmy. Jest platformą wymiany doświadczeń, udostępnia bazę kontaktów, daje dostęp do narzędzi pomocnych w codziennych działaniach. Członkostwo skierowane jest do organizatorów eventów i wszystkich, którzy współpracują z organizatorami przy realizacjach eventów. Składka roczna – 3000 złotych. Członkostwo skierowane jest do szeroko pojętych przedstawicieli branży spotkań w tym: organizatorów, obiektów, podwykonawców itp. info@sbe.org.pl www.sbe.org.pl

102

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


TOURISM SOCIETY, TS

STOWARZYSZENIE KONFERENCJE I KONGRESY W POLSCE, SKKP Założone w 1998 r. stowarzyszenie jest ogólnopolską platformą współpracy profesjonalistów związanych z przemysłem spotkań. Umacnia ich pozycję zawodową poprzez łączenie doświadczenia i innowacyjności. Stowarzyszenie wyznacza standardy etyczne i zawodowe na rynku spotkań w Polsce. SKKP stawia na rozwój zawodowy swoich członków, poprzez wymianę doświadczeń i edukację. Jego celem jest wytyczanie standardów etycznych i zawodowych, jakościowych oraz rozwój i umacnianie polskiego rynku spotkań, a także reprezentowanie branży na rynkach międzynarodowych. Reprezentuje interesy branży w kontaktach z administracją publiczną. Integruje branżę poprzez aktywne uczestnictwo w wydarzeniach branżowych oraz organizując własne spotkania. Członkostwo w stowarzyszeniu skierowane jest zarówno do organizatorów spotkań i wydarzeń, jak i dostawców wszelkich usług konferencyjnych. Rodzaje członkostwa: • Członkostwo zwyczajne, opłata wpisowa – 150 zł, roczna składka członkowska – 300 zł. • Członkostwo wspierające, opłata wpisowa – 500 zł, roczna składka członkowska – 1000 zł. biuro@skkp.org.pl www.skkp.org.pl STOWARZYSZENIE ORGANIZATORÓW INCENTIVE TRAVEL, SOIT Organizacja zrzeszająca profesjonalistów, których wspólnym celem jest propagowanie incentive travel jako silnego i efektywnego narzędzia biznesowego. Poprzez integrację środowiska i reprezentowanie jego interesów SOIT buduje dobre imię i wizerunek branży. Szerzy wiedzę, podnosi kompetencje, wyznacza i promuje wysokie standardy realizowanych projektów incentive travel. Ogólnym celem stowarzyszenia jest działanie na rzecz rozwoju zainteresowań w zakresie różnych dziedzin wiedzy związanych z organizacją wyjazdów incentive travel. W tym szeroko zdefiniowanym celu mieszczą się wszelkie działania, które mają przyczynić się do promocji incentive travel jako efektywnego narzędzia biznesowego, wyznaczania i promowania standardów jakościowych i etycznych, edukacji branży i klientów, rozwoju branży, ochrony jej interesów, integracji środowiska. Składka roczna – 5000 złotych. justyna.skubis@soit.net.pl www.soit.net.pl TOURISM SOCIETY, TS (Towarzystwo Turystyczne) Towarzystwo zostało założone w 1977 r. w Wielkiej Brytanii, by skupić wszystkie osoby związane z branżą turystyczną. Za główne zadania organizacja stawia sobie podnoszenie standardów, profesjonalizm w globalnym przemyśle turystycznym. Członkowstwo skierowane jest do osób już pracujących w branży turystycznej, tj. biur podróży, krajowych, regionalnych i globalnych organizacji turystycznych, organizacji branżowych, placówek oświatowych, a także do studentów i osób zaczynających swoją karierę w przemyśle turystycznym. Towarzystwo zrzesza ponad 1100 członków. Organizacja przyznaje nagrodę The Tourism Society Award, raz do roku, firmom lub osobom prywatnym, które wniosły wyjątkowy wkład w rozwój turystyki w Wielkiej Brytanii. Rodzaje członkostwa: • Individual membership – członkostwo indywidualne mogą uzyskać osoby pracujące w branży turystycznej, członkowie towarzystw naukowych, studenci, a także emeryci i członkowie zagraniczni (spoza Wielkiej Brytanii). a) full membership (członkostwo pełne) – roczna składka członkowska – 95 funtów. b) overseas / retired membership (członkowie zagraniczni i emeryci) – 50 funtów. c) student – roczna składka członkowska – 30 funtów. • Corporate membership – członkostwo firmowe mogą uzyskać firmy z branży turystycznej, roczna składka członkowska to 1000 funtów. • Group membership – członkostwo grupowe mogą uzyskać instytucje edukacyjne oraz

www.meetingplanner.pl

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

103


UNION OF INTERNATIONAL ASSOCIATIONS, UIA

inne stowarzyszenia. TS oferuje zniżki członkostwa grupowego skierowane do instytucji edukacyjnych i innych wybranych organizacji. Istnieją dwie możliwości: a) do 5 członków – 350 funtów (normalnie 475 funtów). b) do 8 członków – 550 funtów (normalnie 760 funtów). admin@tourismsociety.org www.tourismsociety.org UNION OF INTERNATIONAL ASSOCIATIONS, UIA (Unia Międzynarodowych Stowarzyszeń) Unia powstała w 1907 r. z inicjatywy Henriego La Fontaine’a i Paula Otleta, w celu gromadzenia informacji o międzynarodowych organizacjach i ich globalnych wyzwaniach. Główną działalnością stowarzyszenia jest zbieranie danych, badanie i rozpowszechnianie informacji na temat organizacji międzynarodowych, rządowych i pozarządowych oraz ich wzajemnych powiązań. UIA jest niezależnym instytutem badawczym, zbiorem bieżących i historycznych informacji na temat pracy międzynarodowych stowarzyszeń. Stowarzyszenie dokumentuje pracę międzynarodowych organizacji pozarządowych i rządowych i upowszechnia ich działalność. Zbiera, przechowuje i aktualizuje informacje na temat globalnego społeczeństwa obywatelskiego i jest najbardziej wszechstronnym źródłem informacji dotyczących międzynarodowych stowarzyszeń, ich działalności i historii spotkań. UIA skierowane jest do narodowych, regionalnych organizacji turystycznych, centrów kongresowych, hoteli, stowarzyszeń, agentów i konsultantów. Rodzaje członkostwa: • Active members – członkostwo mogą uzyskać dyplomaci, międzynarodowi urzędnicy służby cywilnej, dyrektorzy stowarzyszeń, profesorowie i dyrektorzy międzynarodowych fundacji. Członkowie przyjmowani są przez zarządzenia Rady Wykonawczej lub podczas sesji zgromadzenia ogólnego na podstawie ich zainteresowań i aktywności w organizacjach międzynarodowych (zwykle pełnią aktywną rolę w takiej jednostce przez dłuższy okres). Aktualnie organizacja liczy 113 active members. Roczna opłata członkowska: pakiet standard to 1750 euro, pakiet premium – 2950 euro. • Associate members – członkostwo (zatwierdzane przez Radę Wykonawczą) mogą uzyskać osoby prawne lub fizyczne (organizacje, fundacje, agencje rządowe i przedsiębiorstwa prowadzące działalność gospodarczą) zainteresowane działalnością UIA. Obecnie jest 79 współpracujących członków z całego świata (przede wszystkim organizacje turystyczne oraz convention bureaux). Członkostwo – 3500 euro. W ramach składek członkowie otrzymują: 1. Abonament na Kalendarz Międzynarodowych Kongresów Online (International Congress Calendar Online, ICCO) – bazy danych przyszłych, zaplanowanych spotkań oraz tych, które się już odbyły. 2. Kalendarz Międzynarodowych Kongresów papierowy (International Congress Calendar, ICC). 3. Roczne sprawozdanie International Meeting Statistics (wyłączne korzystanie i dostęp przez trzy miesiące przed jego publicznym udostępnieniem). 4. 35 proc. zniżki na abonament dla jednego użytkownika Rocznika Organizacji Międzynarodowych Online – Yearbook of International Organizations Online (jako część pakietu premium) oraz 10 proc. zniżki na wszystkie inne publikacje UIA. 5. Szkolenia oraz prezentacje na podstawie umowy. joel@uia.be www.uia.org

104

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


Zapowiada się dobra podróż

Elastyczność oferty

Możliwość zorganizowania wyjątkowego wydarzenia już podczas podróży w naszych wagonach konferencyjnych, kinowych

Szybkie połączenia najnowszymi pociągami między centrami miast bez odprawy i bez limitu bagażowego

Indywidualna opieka dedykowanego Account Managera od momentu zapytania aż do realizacji

e-mail: sales@intercity.pl www.intercity.pl


O autorze dr Krzysztof Celuch Absolwent turystyki i rekreacji na AWF w War-

szawie oraz doktor nauk humanistycznych w zakresie nauk o polityce Wydziału Dzienni-

karstwa i Nauk Politycznych Uniwersytetu Prorektor

ds.

studenckich

Turystyki i Rekreacji (Grupa Uczelni Vistula),

opiekun studenckiego koła naukowego turystyki

biznesowej „2B”, członek rady wydawniczej cza-

sopism związanych z turystyką i branżą spotkań

Fot. Szymon Kobusiński

Warszawskiego.

i współpracy międzynarodowej w Szkole Głównej

oraz organizator studenckiej konferencji naukowo-branżowej IMEX-MPI-MCI

Future Leaders Forum Warsaw.

Wykładowca akademicki na Uniwersytecie Warszawskim oraz profesor wi-

zytujący i kierownik projektów badawczych w San Diego State University.

Kierownik Poland Convention Bureau Polskiej Organizacji Turystycznej

oraz autor raportu „Przemysł spotkań i wydarzeń w Polsce – Poland Me-

etings and Events Industry Report”.

Założyciel i pierwszy prezes Międzynarodowego Stowarzyszenia Organi-

zatorów Spotkań MPI Poland oraz członek rady dyrektorów Meeting Profes-

sionals International z siedzibą w Dallas, USA.

Przewodniczący kapituły programu „Osobowość Roku MICE Poland”,

juror konkursu MP Power Award, nagrody Crystal Awards przyznawanej przez organizację Site z siedzibą w Chicago oraz Convention Industry Council Pacesetter Award.

W 2007 i 2008 r. został wyróżniony przez magazyn „The Meeting Profes-

sional” jako jeden z „30 osób poniżej 30. roku życia wywierających

największy wpływ na globalną społeczność spotkań”. Wyróżniony MPI

RISE Award Young Professional Achievement (2010), Pacesetter Award

for Young Professionals by Convention Industry Council (2012) oraz „DMAI

30 under 30” dla liderów przemysłu spotkań (2013).

Krzysztof Celuch jako jedyny Polak jest akredytowanym trenerem MPI

Global Training, w 2009 r. zdobył tytuł Certificate of Incentive and Travel

Executive (CITE), w 2010 tytuł Certificate Meetings Management (CMM), a w 2013 tytuł Certificate Incentive Specialist (CIS). Trener programu CSR

Travelife oraz programu Certificate Incentive Specialist.

W wolnym czasie słucha tradycyjnej muzyki ludowej i poszukuje nowych

wyzwań.

106

LEKSYKON PRZEMYSŁU SPOTKAŃ

www.meetingplanner.pl


Organizujesz konferencję w Łodzi? SPRAWDŹ HOTEL TOBACO Hotel Tobaco to wyjątkowe połączenie designu, luksusu i charakteru postindustrialnej Łodzi. W jednym miejscu klient otrzymuje luksusowy nocleg, kompleksową ofertę konferencyjną (pięć w pełni wyposażonych sal) i możliwość poznania Łodzi poprzez jej smaki (Restauracja „u Kretschmera” – podróż do Łodzi Czterech Kultur).

HOTEL TOBACO BEST HOTEL INTERIOR EUROPE

Zapraszamy do kontaktu Tel.: (+48) 42 207 07 07 e-mail: sales@hoteltobaco.pl www.hoteltobaco.pl

Sprawdź nas

Hotel Tobaco by EC-5 Architects



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.