Ostrov Montreal magazine #57, February 2017

Page 1


внутри 04 План действий на февраль-март

16 Человек ренессанса Светлана Мигдисова

20 Английский онлайн Гвейн Гамильтон

06 26

22 Cantor: от пекарни до сети 24 Едим не дома Ксения Соколова

30 Мужской секрет Алексей Беликов

Яков Рабинович

Мама, не горюй Рагна-рок и англосаксы

27

Утка в духовке Евгений Соколов

Зимний уход без проблем Ольга Каллер

février | February | февраль 2017

Где найти:

volume 6- issue 57

ILE DE SŒURS / VERDUN · IGA 30 Place du Commerce

LA SALLE

Ostrov Montreal MAGAZINE RUSSOPHONE CANADIEN RUSSIAN CANADIAN MAGAZINE ежемесячный монреальский журнал на русском языке

GRATUIT / FREE / БЕСПЛАТНО Montreal

nashmontreal.com Nash.Montreal 5022 C�te-des-Neiges, # 3 Montréal H3V1G6 Tel. 514.507-6833 e-mail: mediaprofit.ads@gmail.com Редакторы: Дмитрий Коробков Елена Замковая Дизайн: Дмитрий Коробков Ольга Каллер Фотоиллюстрации: Adobe Stock Шрифты: Студия Артемия Лебедева

02

OМ février | February | февраль 2017 | №57

· VOVA BOULANGERIE 3055 boul. LaSalle · TRADITION DE L’EUROPE 7691 Newman · EURODEL 7561 Boul. Newman · FRUTTA Si 1255 Shevchenko · SAMI FRUITS 400, ave. Lafleur

COTE-ST-LUC

· ELLAS DELI 5555 Westminster

NDG

· ST-PERERSBOURG Sherbrook West · AKHAVAN 6170 Sherbrook West · KRAZY SMAK 6275 Somerled · ДЕТ. ЦЕНТР МЕЧТА колледж Villa Maria · ШКОЛА ЭВРИКА College Marianopolis · РУССКИЙ ЛИЦЕЙ 3744 Prudhomme · IDEAL BODY Medical Spa 5725 Monkland · MAISON DE VOYAGE 5256 Queen Mary

SAINT-LAURENT

· RASPUTIN 617 Decarie · ADONIS 3100 boul. Thimens · CAMION ALEX 1143, boul. Pitfield · ART-DENT CLINIQUE 940 Decarie · SUPER C Marcel-Laurent

MONTREAL WEST

· GOURMAND DELI 6470 Sherbrooke West · SUPER C 6900 Rue St-Jacques

CDN

· EPICURE 5252 rue Pare · ШКОЛА ГРАМОТА 4635 Queen Mary · LA PETITE RUSSIE 4953 Queen Mary · ERMITAGE 5024 Cote-des-Neiges · DELI QUEEN 4968B Queen Mary · KRAZY KRIS 4751 Van Horne · CENTER Y 5400 Westbury · ПОГРЕБОК 5184A Cote-des-Neiges · M.S. Variette plasa Van Horne · Maison de Voyage 5256 Queen Mary · SVETLANA салон, 5525 Decarie · RUSSINFORM 5685 Decarie · ARAM гараж 8315 Mayrand · Garage V.M. 7325 Mountain Sights · G.I. AUTO 5005 Buchan · LA BELLE RUSSE 5250 Decarie · GEORGIA 5112 Decarie · TRATTORIA CINECITA 5220 Blvd. Décarie · ANKA 2880 Barclay · САДИК АЛЕНКА 5400 Place Garland · 5725 Westbury · DECARIE SQUARE 6900 Decarie

OUTREMONT

ЦЕРКОВЬ 422 Boulevard Saint Joseph Ouest VARSOVIE 3126 Masson

PARC-EXTENSION

· Ресторан BRAVO 6925 ave. du Parc

Published by MEDIAPROFIT. © All rights reserved. Dmitry Korobkov, Elena Zamkovaya.

MONTREAL CENTER/EAST

· IMPACTE AFFAIRES 1222 rue Mackay #300 · CIL 360 Place Royale, Suite 8, Montreal · MAISON DE VOYAGES 1170 Plase du Frere Andre · КОНСУЛЬСТВО РФ 3655 Du Musee · БИБЛИОТЕКА им. Пушкина 1151 de Champlain · ILE DES GOURMANDS 6291 Sherbrooke East

WESTISLAND

· EUROMIX15718 Boul. Pierrefonds · ADONIS 4601 Boul. des Sources · MOURELATOS 4957 St-Jean · AKHAVAN 5760 Boul. Pierrefonds

LAVAL

· ADONIS 705 Boul. Curé-Labelle · LAURA 511 boul. de la Concorde West

ANJOU

DEPANNEUR 5975 Avenue de l’Authion

BROSSARD

· ST-PETERSBOURG 3631 Taschereau · BIANGI MINIMART 3010, blvd. Rome

CHÂTEAUGUAY

· МАТРЕШКА 77-1 Boul. D’Anjou А ТАКЖЕ: в салонах красоты, клиниках, офисах адвокатов, бухгалтеров.

Мнение авторов статей не всегда совпадает с точкой зрения редакции. Редакция не несет ответственности за содержание и достоверность рекламных материалов. Перепечатка и иное использование текстовых и графических материалов только с письменного разрешения редакции. Все права защищены.


OМ février | February | февраль 2017 | №57

03


план действий

царский подарок

ЯКОВ РАБИНОВИЧ ДМИТРИЙ КОРОБКОВ

Роковое роковое наследство

СТИНГ

22 февраля

13 апреля

6 марта

Среда, в 19:30 Николай Добрынин и Екатерина Волкова в спектакле «Царский подарок» Сollege Vanier 821 ave. Sainte-Croix. St-Laurent 45-55-65$

Четверг, в 19:30 Вера Алентова, Сергей Астахов, Дарье Повереннова в авантюрной комедии «Роковое наследство» Сollege Vanier 821 ave. Sainte-Croix. St-Laurent 55-65-75$

Понедельник, в 20:00 57TH & 9TH TOUR Клуб Метрополис. 59 St Catherine Est Montreal H2L 1K4 От 135$

montrealmetropolis.ca evenko.ca

Билеты: La Petite Russie, 514.737-0447

maroon 5

24-25 февраля пятница-суббота, 19:30 Bell Centre – Montreal $40.50 - $144.50

Недавно вокалист Maroon 5 Адам Левин сообщил, что группа сейчас заседает целыми днями в студии, записывая новый, шестой по счёту альбом. Мы не знаем, как он будет называться; подозреваю, что того не ведает и сам Левин – достаточно взглянуть на дискографию группы и понять, что все названия альбомов придумывались наспех, в последний момент и только потому что, видите ли, нужна же какая-то петелька, чтобы на крючке в хит-параде висеть. Зато мы знаем, что новая музыка записывается под мощным влиянием стиля ритм-энд-блюз. Начало концертов в 19:30; на «разогреве» ожидается выстуцление дуэта братьев Томасов «Рок-сити» и певицы Тинаше Качингве. evenko.ca

SHOW SHOW Славы полунина

Да, сейчас февраль и в наступление мая, судя по виду за окном, верится не очень... но билетов на SnowShow Славы Полунина уже, скорее всего, и нет. Но вдруг вам повезет. Великий Слава Полунин и его артисты приезжают в Монреаль на фестиваль Juste pour rire / Just For Laughs. 12 представлений в Театре St-Denis. «Снежное шоу» называют одним из величайших произведений сценического искусства, созданного в России за последнее время.

2-13 мая

Théаtre St-Denis 1594 St-Denis St., Montreal, H2X 3K2 47-65$

04

OМ février | February | февраль 2017 | №57

theatrestdenis.com

Странно признать, но Стинг, который вроде бы все последние годы все время был на виду и на слуху, не выпускал новых рок-альбомов аж с 2003 года, вместо этого забавлялясь разными музыкальными экспериментами. Но вот он – ноябрьский альбом «Пятьдесят седьмая и Девятая» и одноимённое гастрольное турне. В Монреале– 6 марта. Не где-нибудь, а в клубе «Метрополис». Впрочем, своды «Метрополиса» и не такое видали. Если они когда-то смогли успешно выдержать напор Йена Гиллана, то уж куда более сдержанного Стинга тоже как-нибудь переживут. В этом случае название альбома тоже выглядит формальным жестом: «Я уже более 30 лет живу в Нью-Йорке... И люблю ходить на работу пешком. Каждый день я гуляю со своей гитарой, благодаря чему у появляется время для размышлений и выходит, что ходьба очень важна для моего творческого процесса. Пешком на работу и домой – это же роскошь, какую мало кто может себе позволить. Люди ездят в машинах, в поездах и так далее. Так что эти прогулки помогли мне разобраться в собственных мыслях. Пока я бродил по улицам, в голове у меня появлялась музыка и начинали звучать слова. Поэтому в названии альбома упоминается перекресток Пятьдесят седьмой и Девятой улиц –я каждый день пересекал его по дороге в студию». На этом можно было бы посчитать, что мы знаем всё, что нужно, и о новом альбоме, и о гастрольном турне. Однако есть ещё одна немаловажная деталь, которая слишком в лоб не афишируется, но взгляд любого поклонника Стинга неминуемо споткнётся об одно из имён в списке участников концертной программы: Джо Самнер. Сын Стинга, родившийся в 1976 году. Оказывается, прошло 40 лет и мальчик вырос... Забавно, что стимулом заняться музыкой мальчику послужила не папина слава, а один из альбомов «Нирваны» (на дворе стоял 1999 год). С тех пор Джо создал рок-группу Fiction Plane, затем команду европейского футбола «Футбольный клуб Города ангелов” (City Of Angels FC) и, наконец, компанию Vyclone, которая выпускает программное приложение для создания видеофильмов, снятых несколькими смартфонами из разных точек одновременно: например, зрители снимают концерт, а программа штопает из множества файлов один грамотный видеофильм. Программа оказалась удачной и теперь используется далеко не только на поп-концертах. (Так что, по совести, «народная» идея Андрея Макаревича монтировать фильм о юбилейном концерте «Машины времени» 2014 года в Лужниках из присланных видеофайлов публики – не совсем оригинальна, хоть и симпатична. Проект Джо Самнера к тому времени уже 4 года как существовал). И вот теперь отец и сын соединят свои усилия на сцене. Готов предположить, что именно в такие моменты Гордон Самнер по прозвищу «Стинг» бывает по-настоящему бесконечно счастлив.


OМ février | February | февраль 2017 | №57

05


культура

ЯКОВ РАБИНОВИЧ

Рагна-рок

и англосаксы

НУ ВОТ, ЭТО СНОВА СЛУЧИЛОСЬ: 17, 18 и 19 февраля в зале им. Вильфрида Пеллетье будет демонстрироваться один из самых претенциозных и бестолковых мюзиклов. Он же – один из самых легендарно-успешных спектаклей в истории. Речь идёт о мюзикле Катрин Джонсон «Mamma Mia!»

Д

а-да, опять гастрольный бродвейский вариант. Вроде бы кому было надо – те уже посмотрели. А кто не видывал театральной постановки, взамен насладился экранизацией – ради хотя бы Мэрил Стрип и её неограниченных актёрских возможностей. Злые недруги проекта считают, что сюжет искусственно (а местами, так просто криво) присобачен к наиболее популярным мелодиям группы ABBA. Кто все эти люди? – они поют «чужими» голосами и теряют по дороге уникальную музыкальную алхимию, которая возникала благодаря взаимодействию вокалисток, клавишника и звукоинженера. Вместо чаши Грааля – пластиковая бутылка. Спрашивается: зачем? Неужели только ради денег?.. Нам сообщают, что на этот мюзикл идёт в среднем по 18 тысяч человек в сутки, а общее ко-

06

OМ février | February | февраль 2017 | №57

личество зрителей с 1999 года дошло до 27 миллионов человек. Это почти троекратное население Швеции и немалые деньги тоже. С другой стороны, Бьорн Ульвеус неизменно категоричен, когда его спрашивают о возможности хотя бы одного совместного концерта: «Мы никогда не выйдем больше на сцену. У нас нет ни малейшей мотивации к воссоединению. Деньги не имеют значения. Мы хотим, чтобы нас запомнили именно такими, какими мы были тогда: молодыми, неудержимыми, полными энергетики и амбиций. Я помню, что сказал Роберт Плант о Led Zeppelin: они сыграли собственные старые вещи и превратились в копировщиков. Эти слова вправили мне мозги».

Значит, всё-таки деньги «не имеют значения». Но в чем же тогда смысл всей этой огромной постановки? Даже средневековые схоласты знали: не следует плодить сущности без надобности. Есть оригинальные записи прекрасных песен – ну зачем, зачем «заземлять» их, накручивая на плоский бодренький сюжет? Разгадка, как мне кажется, прячется в глубинных различиях в восприятии мира англосаксонской и скандинавской психологией. Об этих различиях прекрасно осведомлены британцы, американцы и шведы; я же, по обыкновению, – ни то, ни другое, ни третье; вот и болтался в невежественном недоумении.


OМ février | February | февраль 2017 | №57

07


Культура

Сначала кое-что о шведах Ни для кого не секрет, что сумрачная и холодная Швеция, несмотря на высокий уровень быта, лидирует по части депрессий, разводов, алкоголизма и самоубийств. Винить ли в этом социализм, водку «Абсолют» или близость Полярного круга – не всё ли равно. Но я всегда буду помнить, как однажды милейшая школьная учительница из Стокгольма озабоченно спросила меня: «За что ты все время говоришь «спасибо»? Я тебе всего лишь кофе налила». Выходит, что британская привычка непрестанно извиняться-благодарить, американская вежливая улыбка и канадский обычай сочетать одно и другое здесь кажутся неискренней клоунадой. И вдруг в этом сумрачном царстве появилась музыка, от которой веяло свежим утром, ярким солнцем, счастьем жизни – словно от Моцарта и Вивальди. То, что мелодии и аранжировки песен Бенни Андерссона генерировали физиологическое ощущение счастья, дело известное. Но вслушивались ли мы внимательно в тексты? Что в них – то же счастье? Или, может быть, беспросветное отчаяние? Внимательно смотрим. Боже милосердный... Даже в ранних двух альбомах, незрелых и полных сентиментальной сладости, мы обнаруживаем «Новый город, новый поезд» (жалобу на бесконечное одиночество) и «Сузи-прилипалу» (рассказ про ребёнка-изгоя во дворе). Ну, а дальше только держитесь, – темы сыплются, словно примеры из учебника психиатрии: 08

OМ février | February | февраль 2017 | №57

ЯКОВ РАБИНОВИЧ

- Виктимное бессилие перед манипулятором на грани мазохизма (Mamma Mia); - Страх перед будущим у матери-одиночки с детьми на руках (Hey Hey Helen); - Болезненный разрыв отношений (S.O.S.); - Герой (Fernando);

идёт

на

эшафот

- Несовершеннолетняя мечтает соблазнить школьного учителя (When I Kissed The Teacher); - Некрасивая застенчивая девочка сидит взаперти и воображает себя королевой бала (Dancing Queen); - Опять разрыв отношений (My Love, My Life): «Понимаю, что ты не моя собственность, уходи»; - И опять безнадежная страсть к знаменитости (Dum Dum Diddle); - И снова разрыв отношений (Knowing Me, Knowing You). «Расставаться всегда нелегко, но я должна уйти». (Заметим, что персонажи постоянно «уходят от», но не «приходят» никуда.); - Депрессия, беспомощность, сарказм (Money, Money, Money). «Даже если окажется, что он неженат, я ж ему все равно не понравлюсь»; - Опять виктимное самоунижение (Take A Chance On Me): «Если когданибудь передумаешь, то можно я буду ждать первой в очереди»;


OМ février | February | февраль 2017 | №57

09


Культура - Снова полное бессилие перед манипулятором (I’m A Marionnette): «Что-то происходит помимо моей воли, я бессильна, это сумасшествие»; именно здесь, посреди 4-минутной песни, возникает нервное гитарное соло длиной в целую минуту (а ведь не ждали?) - Заведомая обречённость любых отношений (The Winner Takes It All, When All Is Said And Done и Our Last Summer), снова подавление личности властью (The Piper и Just Like That), одиночество (Me And I и One Of Us), злорадство и ревность (The King Has Lost His Crown, Lay All Your Love On Me), фатальная несхожесть характеров (Head Over Heels), приступы паранойи (Elaine и Under Attack), ужас перед спецслужбами (The Visitors) и перед войной (Soldiers) и, конечно, зловещей царицей на троне восседает убийственная The Day Before You Came, под нежные звуки которой развалилось немалое количество влюблённых союзов – их охватило чувство напрасности всех надежд. Вам еще не захотелось открыть бутылку «Абсолюта» и спрятаться с ней под одеяло? И что тут вообще происходит? Пробовали спросить у автора всех этих ужасов – Бьорна Ульвеуса: «Много у нас песен минорных, много печальных. Зачастую в них мрачнейшие тексты, но аранжировка и вокал девушек действовали так, что на выходе они превращались в сплошное ликование. Даже если там была сплошная грусть. Выходит, где-то в глубине души у меня сидело нечто такое и, возможно, всё это было чем-то вроде терапии, очищения. Кто его знает...» Композитор Бенни Андерссон выразился короче и энергичнее: «Мы – не англосаксы». В древней скандинавской мифологии конец света и гибель богов называются древним словом «рагна-

рок». Грядёт ужасная битва богов и чудовищ, неизбежен последний закат солнца и воцарение полной темноты. ABBA, по сути – блестяще одарённые потомки нордических язычников; они родом из мира Стриндберга и Кьеркегора, Вагнера и Грига, Ингмара Бергмана и Греты Гарбо. Музыка ABBA не имеет ничего общего с блюзами, кантри или скиффлом. Это вообще не рок. Если угодно – рагна-рок.

А также немного об англосаксах Не упуская из виду всего вышесказанного, мы можем теперь предположить, почему ABBA распались на вершине мастерства, но на спаде коммерческого успеха. Улыбающийся англосакс, свято верящий в то, что «всё будет хорошо», не в состоянии вытерпеть депрессивное творчество в слишком большом количестве. Англичанин доверчиво заглотил наживку Waterloo и восторженно оценил музыкальный шедевр Arrival; американцы с удовольствием потанцевал под Voulez-Vous; но ещё два трагических альбома подряд вызвали у англосаксов отторжение. Ведь все тексты звучали на их родном языке, и праздничность музыки не могла обмануть их. Англичанин может до бесконечности слушать хеллоуинские страшилки Элиса Купера и Оззи Осборна, но ABBA – это уже как-то чересчур всерьёз. Статистика продаж и места в чартах популярности неумолимо поползли вниз. Не сумев сохранить собственные семьи, за несколько лет постаревшие ABBA поняли, что дальше будут в лучшем случае The Day Before You Came и Cassandra. Тихий ужас депрессии. Пока не поздно, надо было разойтись и погасить за собой свет в студии. «Расставаться всегда нелегко, но...» Мистическим образом, именно тихое расставание позволило группе остаться для всех навсегда молодыми, великими и прекрасными. А к концу ХХ века назрела необходимость «великого примирения» скандинавов и англосаксов. Возникла идея совместного проекта: постановки мюзикла сначала в Лондоне, Торонто и Нью-Йорке, далее – везде. Наняли сентиментальную англичанку, та охотно сварганила сентиментальный феминистский сюжет с вкраплением конфликта поколений в качестве приправы и, конечно же, со счастливым концом.

10

OМ février | February | февраль 2017 | №57


ЯКОВ РАБИНОВИЧ

На съёмках фильма по мюзиклу. Вы можете не знать киноартистов поимённо. Определите по выражению лиц, где швед, а где англосаксы.

Герои мюзикла не то что не «уходят», они наоборот – возвращаются друг к другу, исправляя «ошибки молодости». В конце концов все твёрдо намерены жить счастливо до самой смерти, как полагается. Ценой такого компромисса мудрые Бьорн и Бенни сумели вернуть свою музыку в глобальный контекст. Отныне ей уже ничего не грозит.

И чуточку о нас А мы, как и в случае с Битлз, не владели английским достаточно хорошо и воспринимали ABBA на нотном уровне, где царил вечный праздник и лучезарный оптимизм. Видимо, нужно родиться скандинавом, чтобы оценить эти песни как «трагические»; или англосаксом – чтобы отвергнуть как «слишком трагические». Пусть же всё остаётся как есть. У

нас – свои памятные даты: день, когда нам дали послушать «лицензионный» виниловый Arrival с мутно-бледной фотографией на мятом конверте; внезапное счастье от увиденного видеоролика Happy New Year под утро после «Голубого огонька»; километровая очередь в кассы кинотеатра «Космос» на премьеру широкоформатного кинофильма; заветная плёнка с десятой магнитофонной копией. Ни шведы, ни англосаксы ничего этого не знали. И ещё вопрос, кому больше повезло.

OМ février | February | февраль 2017 | №57

11


12

OМ février | February | февраль 2017 | №57


OМ février | February | февраль 2017 | №57

13


14

OМ février | February | февраль 2017 | №57


OМ février | February | февраль 2017 | №57

15


Посвящается Ю.Ф. Туровскому

Айрат Ишмуратов, человек Ренесcанса


интервью

В

СВЕТЛАНА МИГДИСОВА

15 лет судьба подкинула Айрату Ишмуратову первую непростую задачу: выбрать между скалами и музыкой. К тому времени он уже входил в юношескую сборную Татарстана по скалолазанию и даже выступал на Всероссийских соревнованиях. Однако пальцы, которые у кларнетиста должны быть чуткими, парящими и стремительными, от постоянных тренировок грубели, все больше подлаживаясь под каменные выступы, чем под отверстия на кларнете. - Я тогда учился в музыкальном училище и мой педагог просто предъявил мне ультиматум: либо ты играешь на кларнете, либо лазаешь по скалам! И мне пришлось уйти из скалолазания, правда, я нашел альтернативу: стал заниматься альпинизмом. Я продолжал лазить по горам и играть на кларнете! - Путь дирижера – это случайность или закономерный шаг в развитии музыканта? - В Казани я закончил музыкальное училище и консерваторию по классу кларнета. В училище у всех духовиков был обязательный предмет – дирижирование оркестром, а также на выпуском курсе мы занимались оркестровкой. Выбирали какое-нибудь фортепьянное произведение, раскладывали его на инструменты духового оркестра и дирижировали. А вообще дирижирование вошло в мою жизнь еще раньше, на втором курсе. Во время занятий мы дирижировали не оркестром, а работали с пианисткой, продолжалось это три года. Мы проходили все навыки дирижирования для того, чтобы находясь в оркестре, могли понять, как тот функционирует. И лучше всего это было сделать, когда ты сам дирижируешь. Мой педагог сразу сказал: «Тебе надо бросать кларнет и заниматься дирижированием!» Но я не представлял себе жизнь без кларнета и не не воспринял его слова всерьез. - Он был прав! - Мне очень повезло, у меня изначально были достаточно простые и удобные руки... Дирижирование состоит из многих компонентов. И один из них заключается в том, чтобы руки дирижера были понятны музыкантам. У меня всегда это просто получалось. Мне нравились глубокие эмоции в музыке, нравилось вытаскивать большие кульминации, например, в Чайковском, Малере и Вагнере, да и в произведениях всех великих композиторов. Есть такая категория дирижеров – так называемый драматический дирижер, который берет именно эмоциональной стороной. Есть Леонард Бернстайн, а есть Пьер Булез. Второй скрупулезно делает все, что написано в партитуре: какой темп, какая динамика

Кларнетист, дирижер и композитор Айрат Ишмуратов.

– все, как композитор указал, ни шага в сторону. При этом эмоциональная сторона немного страдает. Бернстайн может изменить динамику: например там, где пьяно, делает форте; либо очень замедляет, либо задает бешеные темпы. В его интерпретации произведение может немного отклонятся от того написано в партитуре. Но это настолько убедительно и эмоционально, что, когда слышишь его музыку, то она всех сразу «берет за кишки»! - Кто из них тебе ближе? - Вообще я за эмоциональность, но чем старше становлюсь и чем больше дирижерского опыта приобретаю, тем больше понимаю, что чем ближе к партитуре исполняется произведение, тем оно более настоящее, что ли. Это именно то, что композитор и хотел донести до публики, сказать. Но я верю в то, что иногда исполнители, особенно великие, могут пойти в своей интерпретации дальше, чем мог себе представить композитор. Скажем, Бетховен написал ту или иную вещь 200 лет назад, а технические возможности музыкальных инструментов тогда были совершенно другие. Гобой, флейта, кларнет за это время получили колоссальное развитие, стали в два-три раза виртуознее, что позволяет на них брать совершенно другие темпы и дает больше возможности в интерпретации! Сейчас можно только предположить, понравилось бы или нет Бетховену то, как исполняется его музыка современными оркестрами. Но на этом вся система интерпретации и строится. Если бы все были такими, как Пьер Булез, то вместо ста великих дирижеров, было бы сто «пьеров булезов» и это было бы никому не нужно. В этом-то вся и прелесть, что каждый дирижер находит какую-то свою изюминку и подчеркивает тонкости каждого произведения и придает тем самым уникальность его трактовке. - Публике на концертах камерного оркестра Nouvelle Génération предоставлена уникальная возмож-

ность следить, как звучит один и тот же оркестр под управлением трех разных по темпераменту, возрасту, опыту дирижеров. И один из них – ты! Твой дирижерский путь в Канаде начался задолго до того, как тебя Ю.Ф. Туровский пригласил в этот оркестр, не правда ли? - Именно так. В 2005 году я получил докторскую степень по оркестровому дирижированию в Монреальском университете. На концерте – а именно так проходит защита дирижеров – я собрал сводный оркестр, который сыграл «Весну священную» Стравинского под моим управлением. Само по себе это произведение необъятное, и это был редкий случай, чтобы студент собирал гигантский оркестр на выпускной экзамен! Этим я произвел впечатление на своего педагога Jean-François Rivest, с которым мы сблизились и с тех пор стали друзьями. Он всегда был для меня вдохновителем и как музыкант, и как дирижер, и как человек и семьянин. Сразу же после этого концерта он предложил мне дирижировать один из концертов с Лавальским симфоническим оркестром, тогда он там был главным дирижером. И вот тогда-то и появилась у меня первая возможность поработать с профессиональным оркестром. В 2007 году я выиграл свою первую позицию дирижера-ассистента у одного из самых выдающихся специалистов в музыке барокко Бернарда Лабади в его камерном оркестре «Скрипки Короля» (Les Violons du Roy) в городе Квебеке. Там я проработал 2 года. Это оркестр феноменального уровня и один из сильнейших оркестров – наравне с I Musici de Montreal Юлия Туровского – в те времена в Канаде. Les Violons du Roy существует около 30 лет, записал колоссальное количество дисков, объехал весь мир, играл в самых лучших залах. Оркестр с традициями, крепкими музыкантами, которые в состоянии играть любую музыку.

OМ février | February | февраль 2017 | №57

17


интервью И при этом они специалисты в области барокко. Когда работаешь с таким оркестром, то твое исполнение выходит на совершенно другой уровень. Остается только творить, что ты и делаешь! Сразу после окончания контракта с Les Violons du Roy я выиграл другую позицию в городе Квебеке с Симфоническим оркестром и я в течение 3 лет был ассистентом израильского дирижера Иоава Талми, получив невероятный опыт работы с профессиональным симфоническим оркестром. - И с 2011 года ты дирижируешь Nouvelle Génération... - Nouvelle Génération был создан выдающимися музыкантами Юлием Федоровичем и Элеонорой Абрамовной Туровскими в 2011 году и Юлий Федорович пригласил меня участвовать в первом концерте. - Как бы ты определил свое дирижерское кредо? - Меня привлекает работа с симфоническим оркестром. В таких условиях гораздо больше красок, мощи и энергии, возможностей и репертуара. К тому же мои любимые композиторы – Шостакович, Прокофьев, Густав Малер, Штраус – в основном писали для симфонических составов. Самый мой любимый жанр в музыке – это опера, дирижировать оперу доставляет мне огромное удовольствие. Опера – это целый мир, состоящий из оркестра, хора, солистов, художников, драматургии, света! И когда у тебя есть возможность в музыке контролировать всю эту массу, это, конечно, вызывает очень сильные эмоции. Когда ты вытаскиваешь какуюнибудь кульминацию, когда на сцене хор в двести человек держит фермату и оркестр весь вибрирует... это в принципе не сравнить ни с чем! Разве что с симфониями Малера, выведшего симфонический жанр на уровень опер. Он развил симфонический жанр до апогея. - Как композитор ты предпочитаешь писать для симфонического оркестра или для отдельных инструментов? - Мне просто нравится писать музыку для чего угодно. Во всем есть свои плюсы и минусы. В зависимости от состояния души и от того, насколько я занят. Писать для симфонического оркестра дает гораздо больше возможностей. Получается огромное полотно, где можно развернуться. Но это занимает уйму времени. А вот написать камерный квартет – это гораздо более интимный, гораздо более тонкий жанр – можно гораздо быстрее, потому что там всего 4 голоса, а в симфоническом оркестре их может быть 27. Тут другой процесс, но он по-своему очень интересен. Квартет – один из моих любимых жанров. У меня уже есть 4 квартета, и я надеюсь до конца своей жизни еще 18

OМ février | February | февраль 2017 | №57

С Элеонорой и Юлием Туровскими.

написать десяток. В этом году мне посчастливилось получить свой первый заказ на симфонию – это один из крупнейших жанров музыки. Далеко не часто случается, когда оркестр заказывает такое большое полноценное произведение малоизвестному композитору. Но бывают случаи, когда оркестр идет на риск, верит в композитора. Я получил заказ от Симфонического оркестра города Лонгея, в котором я живу. Проект был щедро поддержан Советом по искусству и культуре Лонгея. В сентябре этого года я с радостью всех приглашу на премьеру моей первой симфонии! - А горы остались в прошлом? - Ну почему же! Мы со старшей дочкой активно занимаемся скалолазанием. Она, кстати, уже в молодежной сборной, показывает хорошие результаты. - А я уж подумала, что вместо гор у тебя теперь коралловые рифы в домашнем аквариуме! - Это отдельная история! Вода – еще одна стихия, которая меня все время тянет. Три года назад мы с Марком Саймонсом – прекрасным музыкантом, кларнетистом, моим хорошим другом, который занимается всю свою жизнь парусным спортом, – сплавлялись на его тримаране из Онтарио в Монреаль. Это было мое первое прикосновение к парусам и с тех пор я ими заболел настолько сильно, что даже приобрел себе маленькую яхту. - Как случилось, что ты написал музыку на картины Наташи Туровской? - В первые годы жизни в Канаде мы создали Трио Muczynski – виолончель, кларнет и фортепьяно. Юлий Федорович Туровский с нами очень много занимался и готовил к конкурсам. Мы получили первую премию и высшую

награду на Национальном музыкальном фестивале Канады (2002) и первую премию на Восьмом Международном конкурсе камерной музыки в Кракове (Польша, 2004). Мы записали наш первый диск, а Юлий Федорович был нами очень доволен и заказал мне написать произведения для трио, которые мы могли бы исполнить в сопровождении оркестра I Musici de Montreal. И тогдато и появилась идея написать музыку на три картины Наташи Туровской. Я назвал ее «Фантастические танцы» для камерного трио и струнного оркестра. После премьеры Юлий Федорович предложил записать это трио на пластинку, что стало колоссальным толчком в моей композиторской карьере. Это стало поворотным моментом в моей судьбе: я понял, что могу писать музыку. Потом поступил заказ от оркестра Les Violons du Roy на виолончельный концерт, и тут я уже недолго думая выбрал еще три картины Наташи. Далее поступил заказ от Марка Саймонса. А потом для Nouvelle Génération я уже решил закончить цикл, написав еще три произведения, и появился цикл из девяти картин, которые некоторое время назад все вместе и были исполнены Nouvelle Génération. ри»!

- Мы еще не говорили о «Клезто-

- Мой педагог по кларнету, народный артист республики Татарстан Альберт Гильфанов стал участником первой клезмерской группы «Симха» в Казани в последние годы существования СССР. Еврейская музыка в те времена в Казани – это было настолько новое и свежее, что я сразу влюбился в эту музыку и мечтал играть в подобной группе. - А получилось в Монреале... - 16 лет назад родилась группа


СВЕТЛАНА МИГДИСОВА - В первую очередь у нас прошло около 30 концертов с I Musici de Montreal в США и Канаде, что было фантастической удачей. Через полгода нас пригласили сыграть концерт с Монреальским симфоническим оркестром в одном из престижных залов Place des Arts. Еще буквально полгода назад мы играли на улице перед Place des Arts, и вдруг нас пригласили выступить в этом концертном зале на одной из центральных площадок города. Это выглядело как что-то нереальное! После этого был записан еще один диск, нас стали приглашать играть с разными оркестрами, появился приличный менеджмент и пошло, и пошло... То, что Ю.Ф. Туровский нас заметил и не побоялся пригласить для записи с его оркестром, сыграло колоссальную роль в развитии группы. А диск получился таким ярким, то Юлий Федорович говорил, что его нужно продавать в аптеках как средство для счастья. Айрат Ишмуратов и Эльвира Мисбахова во время гастролей группы «Клезтори». Шанхай, 2013.

«Клезтори». В ней играет и моя жена Эльвира – альтистка и скрипачка. Мы очень много играли на улице и в метро. И однажды записали свой первый альбом. Сами печатали его, сами заворачивали диски... Мы с Эльвирой жутко гордились этим диском и показали его Юлию Федоровоичу. И вдруг через пару дней он звонит и говорит: «А вам было бы интересно записать компактдиск с I Musici de Montreal и компанией «Chandos»? Британская студия «Chandos» – одна из крупнейших в Европе, она распространяет свою продукцию в 50 странах мира. Пришлось браться за аранжировку для струнного оркестра. И диск был записан. - А после этого начались ваши гастроли по миру...

- Айрат, так получилось, что мы беседуем в день памяти Юлия Федоровича – 15 января... - Этот человек дал мне очень много! Я без конца могу говорить о том, что вся семья Туровских сыграла значительную роль в моей жизни, в жизни моей семьи в Канаде, в нашем становлении как музыкантов. Стать или не стать счастливым – это наш личный выбор. Я нашел свое, вопервых, в семье – нет ничего более захватывающего, чем наблюдать за тем, как растут мои дочери! А во-вторых, я полностью отдаюсь Музыке – одной из самых больших сфер человеческого искусства. Я играю на кларнете, дирижирую оркестрами и даже смею сочинять... Меня часто спрашивают, как мне удается делать так много вещей одновременно? Думаю, что ответ будет таким: я постоянно стремлюсь быть хорошим отцом, мужем, другом, музыкантом... Но я, вероятно, никогда не буду безупречен.

OМ février | February | февраль 2017 | №57

19


язык

Н

ГВЕЙН ГАМИЛЬТОН

10 онлайн-ресурсов для английского

икого вы, друзья, не удивите, если скажете, что учите английский, верно? И в какомто смысле это малость раздражает, нет? Хочется иногда прямо вот удивить и сказать что-то вроде: «Да я тут грузинский учу, ничего так, интересно». Или «Я увлёкся вьетнамским языком, он совершенно сумасшедший, просто башню рвет! Обожаю!» И все удивятся и скажут: «Ух ты, что ты говоришь!?» Или же «да на фиг он тебе нужен!?» С английским вряд ли будет у кого-то такая реакция. Но! В этом размахе постижения английского языка есть и некоторое преимущество, а именно: бесплатных ресурсов просто тьма. Уверяю вас, с грузинским дела обстоят не так блестяще. Так что, давайте пользоваться этими бесплатными ресурсами хотя бы немного и хотя бы для смены обстоятельств. Скажу сразу, зачастую многие из этих сайтов визуально выглядят очень просто, даже примитивно, но это же нам не важно, правильно? Так что не судите о них по одежке.

Grammar Gold www.harcourtschool.com Выглядит сайт очень просто и даже непрезентабельно, но это нам не важно. Это ресурс для начинающих, в том числе и для абсолютно начинающих (ну, алфавит там знаешь и кое-что ещё, потому что все знают хоть что-то, верно? Есть и аудио, все разделено в аккуратненькие уровни.

Grammar Practice Park www.harcourtschool.com На этом же сайте, если порыться, можно найти игры всякие и так далее, этот как бы следующий шаг.

Bitesize www.bbc.co.uk/bitesize/ks1 Это вообще БиБиСи и тут тоже есть и математика, физика, химия. Они пытаются сделать материал интересным, чтобы увлечь детей.

Grammar Man Comics grammarmancomic.com Комиксы, друзья! Это уже, помоему, интересно, хотя бы для смены 20

OМ février | February | февраль 2017 | №57

обстоятельств. Я лично не особо интересуюсь комиксами, мне больше нравятся книги побольше и скучнее, но иногда чувствуется эта потребность...

English Club www.englishclub.com/grammar Скажем так: на одних развлечениях далеко не уедешь, поэтому продвигаемся немного вперёд. Это и есть та сухость и скука, которая имеется на более продвинутых уровнях. Читаешь сначала пояснения по грамматике, потом проверяешь маленькими тестами.

The Grammar Handbook www.grammarly.com/handbook Если предыдущий сайт вас не добил и вы вдруг вошли в раж, то вам сюда. Пояснения усложняются, будьте осторожны, еще немнго –и превратитесь в учителя.

Study and Exam www.studyandexam.com/learnenglish.html Этот сайт по сути не очень то отличается от предыдущего, разве что немного более доступный. Признаюсь,

меня такие сайты уже интересуют меньше. Чувствую, начинаю все же тяготеть к комиксам.

Grammar Bytes www.chompchomp.com Говорят, что язык на этом сайте более понятен для изучающих, что всякие там интерактивные тесты, игры, клипы. Короче, все вери гуд.

Brainpop www.brainpop.com Вы уже поднимаетесь на вершину. Это ну уже совсем продвинутый язык, и если вы не будете осторожны, скоро совсем забудете родной язык! Главное словечко употребляемое относительно этого сайта студентами – engaging, ну, захватывающее, что ли? Человека берет за руку и введёт в суть дела.

Road to Grammar www.roadtogrammar.com/ junior/ Если снова на минутку забыть об интересе к комиксам и вы еще стремитесь на вершину, то этот ресурс –для продвинутых студентов.


т ле

13

а од 4г 00 2 с

Центр искусств Academy of Music and Arts

на Светла ер, Клемпн ор директ

Классическое музыкальное образование для современных детей

ность Возмож ения получ ipts e tax rec

с педагогами с высшим университетским образованием (M.Mus, Ph.D) Участие в классных концертах, гала-концерте,выступления в городских конкурсах и фестивалях.

Успехи наших воспитанников говорят сами за себя!

OМ février | February | февраль 2017 | №57

21


C

Cantor: 60 лет от пекарни до сети и обратно

1956 года, когда Макс Кантор открыл пекарню на углу Barclay и Cote-des-Neiges, маленький семейный бизнес превратился в один из символов города. Во времена расцвета франшизы она насчитывала около 60 магазинов. Почему из десятков монреальских пекарен Cantor добился такого успеха? Секрет прост: с пекарней совместили небольшой магазин. Кажется, ничего необычного в этом нет, но в Монреале именно Cantor в конце 50-ых - начале 60ых был пионером в этой области. Сегодня брендом Cantor управляет Гейл Кантор, дочь основателя сети. «В 60-80-е годы мы были единственным небольшим магазином (depanneur), который предлагал свежую продукцию, испеченную здесь же, на месте». Около двух десятков лет тому назад, с приходом на рынок сетевых гигантов, правила игры изменились. «Это был переломный момент. Клиенты уходили из мелких семейных магазинчиков в сети. Конечно, на нас это тоже отразилось. Мы должны были вносить изменения и в ассортимент, и в сервис, чтобы удержать покупателей». «Прежняя модель бизнеса, которая была основана на производстве «все-водном», семейных депанерах, к сожалению, больше не настолько актуальна. Сегодня мы работаем в нескольких направлениях: во-первых, как поставщик для супермаркетов, ресторанов, больниц и даже других пекарен. Продукцию Cantor вы без труда найдете во по всему Квебеку под марками Le Petite Danoise, Boulangerie Cantor Bakery или Boulangerie Economax. Во-вторых, мы предлагаем огромный выбор собственной продукции в своих магазинах. Один из них открылся совсем недавно на углу улице Victoriа, рядом с метро Plamondon.” Новый магазин, по традиции Cantor, расположен при пекарне. Или наоборот. Сути это не меняет – сразу у порога вас окружает аромат свежей выпечки, который даже не голодного не отпустит с пустыми руками.

22

OМ février | February | февраль 2017 | №57

Гейл Кантор в цеху семейной пекарни с фотографией основателей: ее дед Сэм Кантор, отец Макс Кантор и шеф Франк Палермо. Фото: Sidaway / Montreal Gazette.

Гейл Кантор: «Мы работаем вручную, по традиционным европейским рецептам, с традиционными натуральными ингредиентами, как это и было заведено 60 лет тому назад».

Да, у гигантских производителей все автоматизировано, зато мы можем практически мгновенно приспосабливаться к рынку, предоставляя нашим покупателям тот самый добрый старый сервис, от которого они отвыкли благодаря сетям. Мы работаем вручную, по традиционным европейским рецептам, с традиционными натуральными ингредиентами, как это и было заведено 60 лет тому назад. Это наша ниша и мы ее придерживаемся, потому что спрос на нее с годами не иссякает”.

Одного только хлеба здесь десятки видов, а есть еще багеты, круассаны, бейгелы, пончики и так далее, названия чему не каждый знает, а еще – витрины с тортами, тортиками, пирожными. А также свежайшие, нарезанные только что салаты, такие же супы –гороховый, рассольник, борщ, солянка и так далее.

Сегодня Cantor –уже больше, чем пекарня или кондитерская. К традиционному ассортименту добавились супы и салаты, различные платы и все, что может составить полноценный обед или ужин на заказ.

«Разумеется, на этом рынке много больших игроков, – говорит Гейл, – но мы проявляем намного больше гибкости.

Конечно, лучше один раз увидеть и, тем более, – попробовать. Новая кафе-пекарня Cantor открыта по адресу 6346 ave. Victoria (угол Carlton) каждый день.


OМ février | February | февраль 2017 | №57

23


едим не дома

Р

КСЕНИЯ СОКОЛОВА

Modavie

Вино и джаз

омантикам-любителям джаза предлагаю провести вечер в винном баре Modavie. Здесь уютная атмосфера 20-ых годов и бесконечная, как мне показалось, карта вин. Пока вы наслаждайтесь вином, можно послушать живую музыку, в Modavie каждый день играют разные джазовые исполнители.

зали «почётный караул» из ягнёнка, путин с тушёным же ягнёнком и мидии под кремовым соусом с Перно, которые подаются с картошкой фри. Все блюда были удачны, мы остались довольны. Десерт после такого ужина может показаться излишним, но мы все же отважились и заказали После такого, на десерт место не много оставалось, так что мы заказали паннакоту с малиновым вареньем и торт тирамису. Десерты были идеальны по размеру, свежести и вкусу. Главное, что после всего этого не обязательно уходить, а можно остаться слушать джаз, попивая вино. $$

Мы заказали салат Niçoise и салат из свёклы в качестве закуски. Салат оказался замечательным, тунец в нем был приготовлен идеально, с легкой сыринкой. Салат из свёклы был нежным и не слишком сладким. На второе мы зака-

Les Deux Gamins

К

1 Rue Saint-Paul O, Montréal, H2Y 1Y6 modavie.com

170 Rue Prince Arthur E, Montréal, H2X 3B7 lesdeuxgaminsmontreal.com

Почти парижское бистро

огда речь заходит о романтике, то на ум почему-то приходит либо Франция вообще, либо Париж в частности. И парижские кафе, бистро и ресторанчики как символ всего эдакого. Так вот, я приглашаю вас в монреальский ресторан в стиле парижского бистро. Декор в les Deux Gamins простой, но с шармом, а вот официанты не вполне парижские –то есть очень милые, дружелюбные и обслужат вас быстро.

На сей раз мы решили заказать типично французские блюда. Ну, почти. На закуску – салат с теплым козьим сыром и луковый суп, а на второе – конфи из утки и бифштекс потатарски с картошкой фри. Салат разумно оказался не слишком большим, что позволило с удовольствием отведать главные блюда, и очень здорово сбалансированным. Суп, само собой, был тяжеловат из-за хлеба и сыра. Основные блюда были прекрасно приготовлены и, хотя конфи из утки –не из самых легких блюд, у меня еще осталось место на десерт. Крем-брюле был невероятно нежным, а корочка сахара идеально хрустнула при первом прикосновении ложки. Второй десерт, фламбе, неожиданно сопровождался целым представлением: над тарелкой, вращая бокал, подожгли ром и медленно вылили его на ананасы. Красота! Замечательный финальный аккорд для прекрасного ужина, который запомнится надолго. $$

24

OМ février | February | февраль 2017 | №57


К

Barroco

312 Rue Saint-Paul O, Montréal, H2Y 2A3 barroco.ca

ак-то в модном журнале Еlle я прочитала, что один из любимых монреальских ресторанов актрисы Дженнифер Лоуренс – это Barroco. Ресторан находится в Старом порту. В интерьере здесь смешаны несколько совершенно разных стилей, от барокко и рококо до деревенских элементов и брутальной каменной стены. Все вместе, казалось бы –китч, но атмосферу в итоге создает очень уютную.

Барочное меню в Старом порту

просто по отдельности друг от друга. На второе мы заказали телячий бифштекс по-татарски, паэлью «Барокко» с дарами моря и бифштекс. Редко встречаются рестораны которые подают такую удачную паэлью. Но больше всего меня удивил бифштекс по-татарски. Конечно, до этого я его ела неоднократно, но это блюдо из телятины мне довелось попробовать впервые.

Меню здесь немного меняется в зависимости от рынка, ингредиенты всегда свежие. Коктельное меню подается в книге. Мне попался Чарльз Дикенс.

На десерт я заказала чизкейк из козьего сыра и сыра маскарпона, смесь оказалась очень удачной и нежной. После замечательного камерного ужина торт осилить было непросто.

Мы решили заказать устрицы с фуа-гра, осьминога и... ещё фуа-гра. Устрицы были хороши, но фуа-гра на них расположился уже, как мне показалось, просто для пафоса. Такими блюдами можно насладиться

Стоит отметить еще, что в Barocco, куда я обязательно вернусь, прекрасное и профессиональное обслуживание, хотя иногда казалось, что официантам здесь негде развернуться. $$$

Цены для главных блюд: $ 10-20$, $$ 20-30$, $$$ 30$ -40$, $$$$ 40$ +

OМ février | February | февраль 2017 | №57

25


beauty-новости

Гигиеническая помада – это абсолютная необходимость, как для женщин, так и для мужчин. Особенно актуально это средство становится при наступлении зимы и первых холодов. Возможно, среди огромного разнообразия уходовых средств для губ довольно трудно найти действительно эффективный продукт. Представляю вам топ-5 максимально питательных, увлажняющих бальзамов, которые помогут вашим губам, несмотря на мороз, ветер и другие зимние неприятности оставаться ухоженными весь сезон.

ОЛЬГА КАЛЛЕР

Зимний уход

без особых усилий

Топ-5 бальзамов для губ Scented Lip Balm #1. Абсолютный бестселлер от американского бренда Kiehl’s – уже много лет мое любимое ухаживающе средство для губ. Восхитительный запах, поднимающий настроение в серые зимние будни и лаконичная белая упаковка в виде тюба, не дающая распространятся вредным бактериям. В составе: ланолин, экстракт алоэ вера, масло ростков пшеницы и витамин Е. kiehls.ca

12.00

$

Honeymania Lip Butter. Это кремовое масло для губ с ярким цветочно-медовым ароматом хочется использовать снова и снова. Оно нежное и приятно долго держится на губах. В его составе на первом месте – Beeswax, который является пленкообразующим компонентом с антибактериальным действием, смягчителем, способствует сохранению влаги. The Body Shop

Aqualia Thermal Lips. Этот бальзам спасет губы, даже если самое неприятное уже случилось – они обветрились и потрескались. Несмотря на довольно высокую цену для подобного вида продуктов, он действительно работает. Термальная вода Vichy Spa, масло ши, глицерин, азиатиковая кислота и витамин Е в составе восстанавливают и мгновенно увлажняют нежную кожу. Кроме того, бальзам придает губам легкий блеск. Не содержит парабенов и парфюмерных отдушек. Jean Coutu

Maybelline Baby Lips. Пожалуй, самым популярным среди тинэйджеров продуктом по уходу за губами на сегодняшний день является гигиеническая помада от Maybelline New York. Бюджетная стоимость, разнообразие вкусов и особые «спецэффекты» сделали ее одним из самых продаваемых средств миддл-маркета. Она собрала миллионы хвалебных отзывов по всему миру. Несмотря на невысокую цену, Maybelline Baby Lips удачно сочетает в себе свойства декоративной и уходовой косметики. В коллекции представлены как оттеночные помады с натуральным и неоновым эффектом, так и полноценные бальзамы в

26

OМ février | February | февраль 2017 | №57

15.00

$

6.00

$

Shea Butter Lip Balm Stick. Любителям косметических средств «без запаха” вероятно придется по душе этот бальзам-стик для губ от марки L’Occitane. Средство на основе масла карите служит для восстановления и питания пересушенной кожи губ, абсолютно не вызывая дискомфорта. Благодаря классической упаковке и отсутствию ярких парфюмерных отдушек средство отлично подойдет даже для маленьких детей и мужчин. Hudson’s Bay

10.00

$

стиках с SPF-защитой, что делает их незаменимыми помощниками в пляжный сезон. Легкая формула и натуральный эффект ухоженных губ помогут летом обойтись и вовсе без губной помады. А увлажняющее и восстанавливающее воздействие станут отличным способом избавиться от растресканных и обветренных губ. Среди последних новинок этой серии стоит отметить проявившийся в продаже Baby Lips Dr Rescue® Medicated Lip Balm , имеющий лечебные заживляющие качества, обладающий способностью увлажнять губы и стойкостью до 12 часов. Jean Coutu

4.99

$


Топ-5 кремов для рук Sнеа Butter Hand Cream. Бестселлер от бренда французской ухаживающей косметики L’Occitane. Крем для рук с маслом карите великолепно смягчает и увлажняет кожу рук. Запах роскошный, но ненавязчивый, текстура густая, но нежная. Крем легко наносится и мгновенно впитывается. Идеальный крем для рук, если не обращать внимание на довольно высокую цену. Sephora

32.00

$

Sally Hansen 18 Hour Protective Hand Creme. Обогащенный мультивитаминами, маслом ши и виноградных косточек, крем создает на поверхности кожи и ногтей невидимые перчатки, защищая их от внешнего воздействия. Густой, маслянистый, он хорошо распределяется и расходуется экономно. Имеет приятный цитрусовый аромат. Указанная производителем стойкость в 18 часов, конечно сильно преувеличена, но в целом очень даже неплохой крем.

7.99

Jean Coutu

$

Deep Comfort Hand and Cuticle Cream от Clinique

Aveeno Intense Relief Hand Cream. Увлажняющий крем для рук с продолжительным действием (до 24! часов). Нежный и приятный по ощущениям, мгновенно успокаивает уже обветренную и поврежденную кожу рук. Абсолютно не создает создает дискоморта, а также не имеет запаха. Wallmart

7.77

$

Hudson’s Bay

29.00

$

Нежный, густой, не только мгновенно восстанавливающий кожу рук, но также насыщающий влагой кутикулу. Средство позволяет рукам быть увлажненными в течение 12 часов, укрепляет барьер влажности кожи и придает коже рук шелковистость уже после первого применения. Главное преимущество – роскошная текстура, которая обеспечивает невероятные тактильные ощущения.

Soin Vegetal Beaute Des Mains. Как многие продукты Yves Rocher, крем имеет замечательный и ненавязчивый тонкий аромат. Моментально впитывается, не оставляя пленки и дискомфорта на коже. Универсальное средство, как по стоимости, так и по эффективности. Не содержит парабенов и другой ненужной химии. www.yvesrocher.ca

6.50

$

OМ février | February | февраль 2017 | №57

27


гурман

В

ЕВГЕНИЙ СОКОЛОВ

Утка в духовке

роде бы совсем недавно мы сидели за праздничным столом, а сегодня рождественские и новогодние праздники остались лишь приятным воспоминанием. Как у кого, а у меня они прошли если не бурно, то довольно плотно в смысле приемов и визитов. На западное Рождество я был в гостях, на новый год приготовил уже для своих гостей рыбный суп буйабес, на православное Рождество подумал о гусе, но подал утку, а Старый новый год мы встретили тесной кампанией с бараньей ногой. Поскольку все это доедалось в последующей дни, а были еще и визиты к друзьям, то в последнюю такую встречу я невольно поднял тост за окончание праздников. Все рассмеялись и с радостью выпили. Не прошло и недели, как я наткнулся на распродажу уток в нашем супермаркете. Не удержался и купил сразу две. Понял, что можно все начинать сызнова. В моей семье утка – один из самых любимых видов мяса. Готовлю я ее в духовке. Гусь в духовке выходит суховат. Его лучше томить в

28

OМ février | February | февраль 2017 | №57

с луком пореем

гусятнице с яблоками и картошкой. Получается вкусно, но очень жирно. Оставим гуся до следующего Рождества, а сегодня я поделюсь с вами своим рецептом утки. От всех прочих рецептов он отличается тем, что в нем нет ни фруктов, ни сладкого соуса. Конечно, классический рецепт утки – это с яблоками, как это было принято в России, или с апельсином, как любят готовить во Франции. Лично меня присутствие в мясе фруктов и чего бы то ни было сладкого не вдохновляет, и потому я готовлю утку с луком-пореем и шалфеем. По аналогии с французским рецептом утки с апельсинами – Canard à l’orange, я назвал свою уткой с луком пореем – Canard aux poireaux. Патентую. Главное, что этот рецепт предельно прост. Для моего рецепта, помимо целой утки, нам понадобятся: рея;

- один большой стебель лука-по- сушеный шалфей; - чеснок в гранулах;

- соль и перец по вкусу; - мелкий картофель для гарнира; - утиный жир, полученный в результате готовки. Действуем так. За час до готовки промойте утку изнутри, уложите в чистую раковину и ошпарьте снаружи кипятком. Кипяток закроет поры кожи, что потом улучшит качество кожной корочки. Обсушите тушку утки бумажным полотенцем. Нарежьте лук-порей тонкими колечками, перемешайте светлую и зеленую части, слегка посолите. Я лично вместо соли присыпаю лук-порей специей Adobo с перцем. Последовательно натираем утку снаружи и внутри солью, чесноком в гранулах, перцем и сушеным шалфеем. Понятно, что можно использовать свежий чеснок, предварительно пропустив его через чесноковыжималку. Но я же обещал вам рецепт попроще. Чеснок в гранулах годится вполне. Забиваем внутрь утки нарезанный лук-порей, перемещаем утку в


противень и оставляем все это на один час. Педанты зашивают отверстие или скрепляют края кожи шпажкой. Поскольку я лично при готовке утку не переворачиваю, то и оставляю отверстие открытым: начинка из утки не вывалится. По лени я даже не подвязываю крылышки, а просто подсовываю их под ножки. Когда придет время готовки, прогрейте духовку до 425°F (около 220°С), положите утку на решетку, долейте в противень немного воды и поставьте птицу в духовку на 45 минут. За это время корочка должна подрумяниться, а из утки начнет выделяться жирок. Надо полить утку сверху образовавшейся в противне жидкостью и отправить утку в духовку еще на полчаса, но уже при температуре в 375°F (около 190 °С). Затем вновь полить утку жиром и поставить в духовку еще на 20-25 мин. при той же температуре в 375 °F . После этого можно пробовать, готова ли она. Пока утка готовится, стоит заняться картофелем. Я разрезаю маленькие картофелины пополам и варю почти до готовности. Разумеется, надо не забыть их слегка посолить. Для аромата можно добавить в воду лавровый лист и свежий укроп. После этого картофель можно положить в противень, если там для него есть место и печь вместе с уткой, полив предварительно сверху утиным жиром. Я же предпочитаю жарить картофель отдельно на сковороде на утином жиру до того момента, как картофелины подрумянятся. Жир

берем из противня. Картошечка получается румяной, с тонкой хрустящей корочкой. Если готовить картофель вместе с уткой в противне, то он выходит разваристым. Пора снова заглянуть в духовку. В среднем время приготовления определяется из расчета 4550 минут на 1 кг мяса плюс 15-20 минут на зарумянивание корочки. Конечно, время готовки зависит от размеров утки. Для птицы среднего размера оно обычно не превышает двух часов. Чтобы удостовериться в готовности, проколите утку вилкой в самом толстом месте – сукровицы быть не должно. Когда птица будет готова, ее надо вынуть из духовки, полить сверху в последний раз жиром и оставить в противне еще минут на 10, чтобы она дошла до кондиции и немного остыла. За это время вы можете дожарить до готовности картошку. В последнее время я разделываю утку кухонными ножницами для птицы. При таком способе из нее легче извлечь лук-порей, чтобы подать его в качестве гарнира в отдельной миске. Грудку можно отделить от костей и порезать на небольшие кусочки. Ножки и крылышки отрезаем от тушки ножницами. При разделке утки ножницами, гости получают аккуратные кусочки и сами отделяют мясо от костей. Это удовольствие для тех, кто любит повозиться с костями и заканчивает блюдо руками. В случае пернатой дичи, а, значит, и утки, правила хорошего тона это позволяют.

OМ février | February | февраль 2017 | №57

29


АЛЕКСЕЙ БЕЛИКОВ

стиль

Мужской секрет

И

сследование крупнейшей в мире компании по производству продуктов для ухода за волосами выяснило, что в возрасте 50 лет примерно у половины населения седых волос –чуть менее половины. А у четверти всех исследуемых седых волос –подавляющее большинство. То есть 25% после 50 лет выглядят полностью седыми. В возрастном промежутке 45-65 лет 74% людей имеют первую седину на 27% всей головы. В отрезке 45-50 лет – у 63% есть небольшая седина (примерно 1/5 всех волос). И эта цифра увеличивается до 78% людей в возрасте 51-55 лет. Так же в этой возрастной группе у 26% людей был седой волос по всей голове. А вот у исследуемых 56-60 лет, 86% имеют до трети седых волос. И исследуемые 61-65 лет 91% имеют 40 % седых волос. При этом седина у мужчин встречается чаще у мужчин чем у женщин (78% и 71%). С точки зрения мужчины, эстетически седина выглядит довольно привлекательно. Она придаёт некого опыта, неглупости, некой роскоши, составляет образ человека, повидавшего жизнь. Что очень на руку образу солидного мужчины. И наоборот, чистый цвет волос подразумевает довольно чистую и ухоженную кожу. При этом желательно не иметь проблем с излишним весом, иначе сочетание молодцеватого цвета волос и одутловатой фигуры будет выглядеть скорее иронично. Солидность же не подразумевает молодость, хотя активность может сохраняться вплоть до самого преклонного возраста. Однако часто мужчинам хочется окунуться в молодость, почувствовать снова бодрость юности, свежесть сил. В том числе, маскируя седину. В этом помогут различные способы покрытия седых волос. Тонирование, именно тонирование, а не окрашивание, седины для мужчин может быть произведено с использованием химических препаратов. С помощью красящих шампуней, примерно за две недели они убирают контраст между седыми волосами и натуральным цветом. Есть так же безаммиачные различные красители разной глубины проникновения. Здесь уже зависит от желания клиента и мастера конечного результата. Они покрывают седину, оставляя пигмент и более-менее не осветляя натуральные волосы. Одним словом, дорогие мужчины, будьте уверенны в себе и радуйте окружающих своей харизмой! Если вам для этого нужно избавиться от гнетущего вида седых волос, процедуры тонирования вам помогут в этом преображении!

Профессиональный стилист 514.882-6385 Алексей 30

OМ février | February | февраль 2017 | №57


OМ février | February | февраль 2017 | №57

31



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.