Citambulos Mexico City

Page 262

Mexico City – Berlin dialogue at DAZ Diálogo entre la Ciudad de México y Berlín en el DAZ Dialog zwischen Mexiko-Stadt und Berlin im DAZ

≥ Diego Toledo. Diabli(o)to(e), 2008. (Sculpture / Escultura / Skulptur). The diablito is one of the most popular and efficient means of transportation of goods in Mexico City’s markets and streets and therefore a symbol of the city itself. El diablito es uno de los vehículos más básicos y efectivos para transportar carga en los mercados y en las calles de la Ciudad de México y, de esta manera, es también un símbolo de ella. Die Sackkarre ist eines der einfachsten und effizientesten Verkehrsmittel, um in den Märkten und Straßen von Mexiko-Stadt Güter zu transportieren und ist somit Symbol der Stadt selbst. ≥ Colectivo Última Hora. Vocho-trajinera, 2008. (Cardboard Sculpture / Escultura de Cartón / Kartonskulptur). The Beetle-barge synthezises the relationship between the former canals and rivers and the current streets of the city. It is also a tribute to the presence of Germany in Mexico, where for decades the VW-Beetle was the most popular car. El vocho-trajinera sintetiza la relación entre los antiguos canales y ríos y las actuales calles de la ciudad. También es un homenaje a la presencia de Alemania en México, donde el vocho fue durante décadas el auto más popular. Der Käfer-Kahn stellt die Synthese aus historischen Wasserwegen und den heutigen Straßen da. Er ist darüber hinaus eine Ehrung der deutschen Präsenz in Mexiko, wo der VW-Käfer jahrzehntelang das populärste Auto war.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.