28881156 the nomads of the balkans

Page 366

;

THE NOMADS OF THE BALKANS

298

CHAPTER P.

Hashia.

i8.

In

Greek the

name

Khashia), but the

is

II

district

is

called Xdaia (pronounced

probably derived from the Turkish

k/iassa,

This would suit a country full of chiftliks. In this connection it is worth noting that till 1840 the villages of Pelion and Magnesia were divided into Khasia and Vakuphia. The former according to Maghnis seem to have been like chiftliks, but Yeoryiadhis' account does not agree with this. See Urquhart, Sph-it of the East, i. p. 313 Philippson, private or personal.

;

Thessalien unci Eptrus, pp. p.

QfcraaXia^, pp.

Teoipyiddrjs,

43;

'HTreipov,

ii.

152,

170; Mayvifs, I04,

1

86

;

nepirj-yrja-is

rrjs

Oeaa-aktas,

^ApnjSavTLvos, Xpovoyi)a(pLa

ttjs

p. 176.

For accounts of the war of 1897 see, Rose, IVt't/i the Greeks in Bingham, With the Turkish Army in Thessaly. P. 22. For the history of the bishopric of Ghrevena see, Gelzer, Patriarchat von Achrida, esp. pp. 8, 16, 20, 35 ff., ii7ff., 136, 142 Bysantinische P. 22.

Thessaly

;

;

Zeitschrift, 1892, pp. 256, 257:

1893, pp. 43, 59; Athenische Mitteilungen^

Le Quien, Oriens Christianas, ii. pp. 294, 323 Miklosich1902, p. 435 Muller, Acta et Diplomata, ii. p. 250 Ne'o? 'EXKijvoiiinjiicov, vii. p. 154. ;

;

;

P. 23. For information about the Carmina Popularia, Nos. xxi-xxiii,

cviii, ex,

la Regeneration de la Grece, pp. 61, 338

respecting the Xpoi'oyparjna,

i.

8l,!9I) 93) 97) 98;

pp. 289, 294

;

;

iii.

For further

ff.,

;

''Kpa^avrivos, 27, 48, 61, 71,

Xprja-To^aa-iXrjs, 'EdviKii "^(rixaTa,

koL

Uapyas,

I.

p.

23

;

Aap.Trpi8rjs,

v. p. 39, ix. p. 61.

particulars

about Ghrevena see the books already

given in the bibliography to Chapter

Weigand, 'Apaliavnvos, and

Sxtvay,

Ttirquie Contemporaine,

p.

ii.

Passow,

Nos.

227

p.

"/\.ap.aTa 'HTreipov,

'laropia 2ov\iov

pp. 69

see,

Pouqueville, Hist, de

;

Pari. Papers 18^4, Correspondence

100-103, 113, 116, 117;

Hfppai^os,

'Hneip. MeXerfjpaTa,

P. 27.

;

cxxvi

Relations of Greece and Turkey, pp. 64, 174, 195, 379

Ghrevena

early history of

229

cf. ;

I,

especially

also

Leake, Pouqueville,

Nicolaidy, Les Turcs et la

MeXeVtoy, Temypacjiia

(Venice,

1728),

P- 396.

P. 28. The word Varoshi which in modern Greek means suburb is according to Gustav Meyer of Magyar origin and is connected with the word varos town, and z'ar castle. Throughout Thessaly and South

Macedonia it occurs as the name of suburbs at Serfije, Okhridha, Elassona, Pharsala and elsewhere. Since under Turkish rule the christians were compelled to live in the suburbs and not in the centre of a town the word Varoshi has come to mean the christian quarter of a town. How the word strayed

down into the Southern Balkans Famagusta in Cyprus.

is

obscure, but

it

even occurs as

far

afield as

P.

29.

On

the

Valakhadhes

see,

Weigand, Aro7nunen,

Nicolaidy, Les Turcs et la Turquie Contemporaine, 'H/xâ‚Ź/)oXdyioi/, 191

1,

p. 113.

Subeno, Krivtsi, Tsurkhli,

ii.

p.

216

;

i.

p.

128

MoKfSovticov

Their principal villages are Dovratovo, Kublari, Triveni, Kastro, Dovrunista, Great Serini,


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.