Issuu on Google+

Collezione EMME PI LIGHT Upgrade 2010

Ma il tempo è ciclico: una storia di eterni ritorni? Oppure è lineare: una freccia sparata dal buio fondo del passato agli abissi incandescenti del futuro? Importa davvero stabilirlo? La risposta è no. Anzi NO, tutto in maiuscole. L’estetica contemporanea, pixellata e in streaming continuo, è fatta di compresenze, innesti, inaudite congiunzioni. Tradizione e innovazione, ornato e linearità, semplificazione e decoro, percepiti una volta come categorie inconciliabili, sono oggi direttrici che si intersecano, creando nuovi, eccitanti scenari nei quali presente e passato si sovrappongono. Classico non è più l’opposto di moderno. Semplicemente perché il moderno, quando è veramente tale, cattura lo spirito dei tempi sublimandolo in un segno atemporale, dunque classico; e così il classico, in quanto fuori dal tempo, è moderno. La conciliazione degli opposti è il valore. Un progetto riuscito rompe il ciclo in una sintesi: è sospeso, al di sopra e al di fuori del tempo. Masiero ne è la prova.

What about time: is it cyclical, an eternal comeback? Or is it linear, an arrow propelled from the darkness of the past to the bright abysses of the future? Is there really an urge to define? The answer is no. NO, all in capitals. Composed of a copious amount of pixels in endless streaming, contemporary esthetic relies on simultaneous presences, crossings, challenging conjunctions. Tradition and innovation, opulence and linearity, simplification and decoration, once perceived as opposing categories, overlap creating new, exciting scenarios in which past and present are one. Classic is not anymore the polar opposite of modern, simply because modern, when it really is modern, catches and sublimates the zeitgeist in a timeless sign which is intimately classic; classic, on the other hand, when timeless, is resolutely modern. Conciliation of opposites is a value. A successful project breaks the cycle in a synthesis suspended above and out of time. Masiero offers proof.

Il telaio in ferro ed ottone in finitura oro anticato è decorato da preziosi vetri soffiati a mano color ambra e impreziosito da pendagli in cristallo in pasta ambra. La luce viene diffusa da paralumi in tessuto pongè beige. The antique gold-finished iron and brass frame is decorated with precious, amber-coloured hand-blown glass and embellished with amber-paste crystal pendants. The light is diffused by lampshades in beige pongé material. Le châssis en fer et laiton avec une finition dorée antique est décoré avec de précieux verres soufflés à la main couleur ambrée et enrichi de pampilles de cristal en pâte d’ambre. La lumière est répandue grâce aux abat-jour en tissu pongé beige.

6030

Der Rahmen aus Eisen und Messing ist in der goldfarben antikierten Ausführung mit kostbarem, von Hand geblasenem bernsteinfarbenem Glas verziert und wird mit Gehängen aus bernsteinfarbener Glaspaste bereichert. Das Licht wird von Lampenschirmen aus beigem Pongè-Gewebe verbreitet. El bastidor de hierro y latón en acabado oro envejecido está decorado con valiosos vidrios soplados color ámbar y enriquecido con colgantes de cristal de pasta ámbar. La luz es difundida por pantallas de tejido pongé beis.

6

G7

6030 S10 8

G9

6030 S5 10

G11

6030 PL1 12

6030 A2

G13

6030 TL1 G 14

6031 TL1 P

G15

6030

16

6030/S10

6030/A2

H 75 cm ø 110 cm H 29.50” ø 43.40” 10xE14x60w max

H 38 cm L 40 cm H 15” L 15.80” 2xE14x60w max

6030/PL1 SP 20 cm SP 7.90”

H 46 cm ø 46 cm H 18.10” ø 18.10” 1xE27x100w max

6030/S5

6030/S8

6030/TL1 G

6031/TL1 P

H 62 cm ø 70 cm H 24.40” ø 27.60” 5xE14x60w max

H 62 cm ø 90 cm H 24.40” ø 35.50” 8xE14x60w max

H 60 cm ø 40 cm H 23.60” ø 15.80” 1xE27x100w max

H 36 cm ø 20 cm H 14.20” ø 7.90” 1xE14x60w max

G17

La struttura in metallo verniciato bianco sposa rose di ceramica in calde tonalità bianche accompagnate da cascate di cristallo Asfour e pendagli in vetro nazionale verniciato bianco. I paralumi in organza di seta conferiscono un’ulteriore tocco di raffinatezza. The white-enamelled metal structure is united with ceramic roses in warm shades of white and accompanied with cascades of Asfour crystals and pendants in white-enamelled national glass. The silk organza lampshades lend a further touch of elegance. La structure en métal verni blanc unit des roses en céramique aux chaudes tonalités blanches accompagnées de cascades de cristal Asfour et de pendeloques en verre national verni blanc. Les abat-jour sont en organdi de soie qui apporte une touche de raffinement.

6050

Die weiß lackierte Metallstruktur gesellt sich zu Keramikrosen in warmen Weißtönen, die mit Kaskaden aus Asfour-Kristallglas und Gehängen aus weiß lackiertem italienischem Glas kombiniert werden. Die Lampenschirme aus Seidenorganza verleihen einen zusätzlichen Hauch von Erlesenheit. Las estructura de metal pintado blanco combina rosas de cerámica en cálidas tonalidades blancas acompañadas de cascadas de cristal Asfour y colgantes de vidrio nacional pintado blanco. Las pantallas de organza de seda dan un ulterior toque de distinción.

18

G19

LI GHT OF F

6050 S8 20

G21

6051 PL6 22

G23

6050 PL1 24

6051 PL1

G25

6050 PL6 80 26

G27

6050 A 2+ 2 28

6050 TL1

G29

6050

6051/PL1

6050/PL1

6050/S1

H 55 cm ø 32 cm H 21.70” ø 12.60” 1xE27x100w max

H 52 cm ø 32 cm H 20.50” ø 12.60” 1xE27x100w max

H 52 cm ø 32 cm H 20.50” ø 12.60” 1xE27x100w max

6050/PL6/80

6050/PL4/60

H 30 cm ø 80 cm H 11.80” ø 31.50” 6xE27x100w max

H 30 cm ø 60 cm H 11.80” ø 23.60” 4xE14x100w max

6051/PL6 H 110 cm ø 60 cm H 43.30” ø 23.60” 6xG9x40w max

6051/PL8 H 140 cm ø 80 cm H 55.20” ø 31.50” 8xG9x40w max

30

6050/TL1

6050/A2+2

H 40 cm ø 34 cm H 15.80” ø 13.40” 1xE27x100w max

H 45 cm L 50 cm H 17.70” L 20” 4xG9x40w max

SP 24 cm SP 9.50”

6052/S6

6052/S6

H 75 cm ø 60 cm H 29.50” ø 23.30” 6xE14x60w max

H 65 cm ø 88 cm H 25.60” ø 34.70” 6xE14x60w max

G31

Una pioggia di pendagli in cristallo Asfour al 30% di piombo accompagnati da gocce in vetro nazionale verniciato rosa scendono da strutture in metallo verniciato color oro creando un armonico effetto di riflessi brillanti. A shower of Asfour 30% lead crystal pendants together with pink-enamelled national glass drops hang from gold-enamelled metal structures to create a harmonious effect of sparkling reflections. Une pluie de pendeloques en cristal Asfour 30% en plomb accompagnés de pampilles en verre national verni rose descend des structures en métal verni doré en créant un harmonieux effet de reflets brillants.

6040

Ein Gehänge-“Regen“ aus 30%-igem Asfour-Kristallglas und Tropfen aus rosa lackiertem italienischem Glas fallen von goldfarben lackierten Metallstrukturen herunter, und schaffen einen harmonischen Effekt voll glänzender Reflexe. Una lluvia de colgantes de cristal Asfour al 30% de plomo acompañados de gotas de vidrio nacional pintado rosa descienden de estructuras de metal pintado color oro creando un armónico efecto de reflejos brillantes.

32

G33

6041 PL8 34

6040 A2+2

G35

6042 S6 36

G37

6040

6041/PL1

6040/PL1

6040/S1

H 55 cm ø 32 cm H 21.70” ø 12.60” 1xE27x100w max

H 52 cm ø 32 cm H 20.50” ø 12.60” 1xE27x100w max

H 52 cm ø 32 cm H 20.50” ø 12.60” 1xE27x100w max

6040/PL6/80

6040/PL4/60

H 30 cm ø 80 cm H 11.80” ø 31.50” 6xE27x100w max

H 30 cm ø 60 cm H XX cm ø 23.60” 4xE14x60w max

6041/PL6 H 110 cm ø 60 cm H 43.30” ø 23.60” 6xG9x40w max

6041/PL8 H 140 cm ø 80 cm H 55.20” ø 31.50” 8xG9x40w max

38

6040/TL1

6040/A2+2

H 40 cm ø 34 cm H 15.80” ø 13.40” 1xE27x100w max

H 45 cm L 50 cm H 17.70” L 20” 4xG9x40w max

SP 24 cm SP 9.50”

6042/S6

6042/S6

H 75 cm ø 60 cm H 29.50” ø 23.30” 6xE14x60w max

H 65 cm ø 88 cm H 25.60” ø 34.70” 6xE14x60w max

G39

40

6070

6075

Il telaio in ferro verniciato in tonalità cuoio con pennellature manuali in color oro francese viene arricchito da pendagli trasparenti in cristallo Asfour e cristalli rossi in pasta stile bohemia combinati a paralumi in shantung color avorio.

La struttura in metallo verniciato in finitura avorio con dolci pennellature manuali color ora è decorata da pendagli in cristallo Asfour e in pasta color ambra stile bohemia. I paralumi in tessuto shantung color avorio completano il gioco di luci.

The iron frame enamelled in leather tones with hand-painted brush-strokes in French gold is enriched with Bohemian-style transparent Asfour crystal pendants and red paste crystals matched with ivory-colour shantung lampshades.

The ivory-finish enamelled metal structure with gentle, hand-painted brush-strokes in gold is decorated with Bohemian-style pendants in Asfour crystal and amber-coloured paste. The ivory-coloured, shantung material lampshades complete the play of light.

Le châssis en fer verni en tonalité cuir agrémenté de coups de pinceau manuels de couleur or français est enrichi de guirlandes de pampilles transparentes en cristal Asfour et de cristaux rouges en pâte style bohémia unis à des abat-jour en shantung couleur ivoire.

La structure en métal verni avec finition en ivoire agrémenté de légers coups de pinceau manuels dorés, est décorée de pampilles en cristal Asfour et en pâte couleur ambre style bohémia. Les abat-jour en tissu shantung couleur ivoire complètent parfaitement le jeu de lumières.

Der Rahmen aus lederbraun lackiertem Eisen, mit seinen von Hand ausgeführten Pinselstrichen in französisch goldfarbenen Nuancen, wird von transparenten Gehängen aus AsfourKristallglas und roten Elementen aus Glaspaste im böhmischen Stil bereichert und mit elfenbeinfarbenen Shantung-Lampenschirmen kombiniert.

Die elfenbeinfarben lackierte Metallstruktur mit ihren zarten von Hand ausgeführten goldenen Pinselstrichen wird von Gehängen aus AsfourKristallglas und bernsteinfarbener Glaspaste im böhmischen Stil verziert. Die Lampenschirme aus elfenbeinfarbenem Shantung-Gewebe vervollständigen das Spiel der Lichter.

El bastidor de hierro pintado en tonalidad cuero con pinceladas manuales color oro francés es enriquecido con colgantes transparentes de cristal Asfour y cristales rojos de pasta estilo bohemia combinados a pantallas de shantung color marfil.

La estructura de metal pintado en acabado marfil con dulces pinceladas manuales color oro está decorada con colgantes de cristal Asfour y de pasta color ámbar estilo bohemia. Las pantallas de tejido shantung color marfil completan el juego de luces.

6070 6075

G41

6075 S15 42

G43

6070 S8 44

6070 S6

6070 S15

G45

6070 S1 46

6070 A2

G47

6072 PL6 48

G49

6070 PL6 50

G51

6070

6070/PL6 H 38 cm Ø 66 cm H 15” Ø 26” 6xG9x40w max

52

6070/S15

6070/S6

H 70 cm ø 110 cm H 27.60” ø 43.30” 15xE14x60w max

H 48 cm ø 65 cm H 18.90” ø 25.60” 6xE14x60w max

6075/S15

6075/S6

H 70 cm ø 110 cm H 27.60” ø 43.30” 15xE14x60w max

H 48 cm ø 65 cm H 18.90” ø 25.60” 6xE14x60w max

6070/S8

6070/S1

6072/PL6

6070/A2

H 58 cm ø 85 cm H 22.90” ø 33.50” 8xE14x60w max

H 50 cm ø 40 cm H 20” ø 15.80” 1xE27x100w max

H 150 cm Ø 42 cm H 59” Ø 16.60” 6xG9x40w max

H 44 cm L 45 cm H 17.30” L 17.70” 2xE14x60w max

6075/S8

6075/S1

6077/PL6

6075/A2

H 58 cm ø 85 cm H 22.90” ø 33.50” 8xE14x60w max

H 50 cm ø 40 cm H 20” ø 15.80” 1xE27x100w max

H 150 cm Ø 42 cm H 59” Ø 16.60” 6xG9x40w max

H 44 cm L 45 cm H 17.30” L 17.70” 2xE14x60w max

6075/PL6 H 38 cm Ø 66 cm H 15” Ø 26” 6xG9x40w max

SP 14 cm SP 5.50”

SP 14 cm SP 5.50”

G53

EMME PI LIGHT - MASIERO S.R.L. VIA PESCHIERE, 53 31032 LOC. CONSCIO DI CASALE SUL SILE (TREVISO) ITALY TEL. +39 0422 7861 FAX +39 0422 786250 info@masierogroup.com

SISTEM A DI GESTION E CE RTIFI RT IFICC ATO AT O

Reg. n. 6450-A Norma ISO 9001:2000

www.masierogroup.com

Ogni riproduzione anche parziale è vietata. © by Masiero 2009 Tutti i diritti riservati. Any reproduction even partial is strictly prohibited. © by Masiero 2009 All rights reserved.

EMME PI LIGHT - MASIERO SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE AI PROPRI MODELLI, SENZA NESSUN PREAVVISO, QUALSIASI MODIFICA RITENESSE OPPORTUNA. EMME PI LIGHT - MASIERO RESERVES THE RIGHT TO INTRODUCE ANY CHANGES TO ITS OWN MODELS, WITHOUT NOTICE IN ADVANCE. EMME PI LIGHT - MASIERO BEHALT SICH DAS RECHT VOR ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN, OHNE SOFORTIGE BENACHRICHTIGUNG.

Art direction:

GIOVANNI BATTISTA GIANOLA

Design by:

ARGINE

EMME PI LIGHT - MASIERO SE RÈSERVE LE DROIT D’APPORTER UNE QUELCONQUE MODIFICATION À LES MODÈLES SANS PRÉAVIS. EMME PI LIGHT - MASIERO SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR CUALQUIER MODIFICACIÓN SOBRE SUS MODELOS SIN PREVIO AVISO.

Print:

54

GFP.it


Emme Pi Light