0039570

Page 1

detektivni hry 2_03_Sestava 1 5/24/18 2:01 PM Stránka 1

®

DETEKTIVNÍ

HRY 2

KNIŽNÍ KLUB


DetekHry2vetsiKor2

5/23/18 12:07 PM

Stránka 4

PfieloÏily Helena ·ilhánková, Jana Ohnesorg a Hana Petráková

Black Coffee Copyright © 1930 Agatha Christie Limited. All rights reserved. AGATHA CHRISTIE, POIROT and the Agatha Christie Signature are registered trade marks of Agatha Christie Limited in the UK and elsewhere. All rights reserved. This edition was published in 2018. Translation entitled âERNÁ KÁVA © 2018 Agatha Christie Limited. All rights reserved. And Than There Were None Copyright © 1943 Agatha Christie Limited. All rights reserved. AGATHA CHRISTIE and the Agatha Christie Signature are registered trade marks of Agatha Christie Limited in the UK and elsewhere. All rights reserved. This edition was published in 2018. Translation entitled A PAK UÎ TAM NEZBYL ANI JEDEN © 2018 Agatha Christie Limited. All rights reserved. The Hollow Copyright © 1951 Agatha Christie Limited. All rights reserved. AGATHA CHRISTIE and the Agatha Christie Signature are registered trade marks of Agatha Christie Limited in the UK and elsewhere. All rights reserved. This edition was published in 2018. Translation entitled POSLEDNÍ VÍKEND © 2018 Agatha Christie Limited. All rights reserved. ISBN 978-80-242-6161-4


DetekHry2vetsiKor2

5/23/18 12:07 PM

Stránka 5

ČERNÁ KÁVA


DetekHry2vetsiKor2

5/23/18 12:07 PM

Stránka 6

OSOBY TREDWELL LUCIA AMORYOVÁ SLEâNA CAROLINE AMORYOVÁ RICHARD AMORY BARBARA AMORYOVÁ EDWARD RAYNOR DOKTOR CARELLI SIR CLAUD AMORY HERCULE POIROT KAPITÁN ARTHUR HASTINGS DOKTOR GRAHAM INSPEKTOR JAPP JOHNSON

SYNOPSE Hra se odehrává v knihovnû v Abbot’s Cleve, sídle sira Clauda Amoryho, které stojí pfiibliÏnû pûtadvacet mil od Lond˘na. JEDNÁNÍ PRVNÍ: pÛl deváté veãer JEDNÁNÍ DRUHÉ: ráno následujícího dne JEDNÁNÍ T¤ETÍ: o patnáct minut pozdûji


DetekHry2vetsiKor2

5/23/18 12:07 PM

Stránka 7

Jednání první (Knihovna v Abbot’s Cleve, domû sira Clauda Amoryho, vzdáleném pfiibliÏnû pûtadvacet mil od Lond˘na. PÛl deváté veãer. Z knihovny vedou dvefie do chodby, do jídelny a do pracovny sira Clauda. Je zde také francouzské okno do zahrady. Vedle krbu je tlaãítkov˘ zvonek. Na krbové fiímse stojí starodávné hodiny, nûkolik dekorativních pfiedmûtÛ a váza s papírov˘mi svitky na rozdûlání ohnû. Nábytek tvofií stolek s telefonem, vysoká knihovna, na které je poloÏená plechová krabice, stolek s gramofonem a deskami, pohovka a kávov˘ stolek. Místnosti dominuje velk˘ stÛl, u kterého stojí kfieslo a dvû Ïidle. Na stole je mnoho knih a kvûtina v mosazném kvûtináãi. Nábytek je staromódní, ale nelze ho zafiadit do konkrétního období. V knihovnû je tma, nikdo zde není. Po chvíli se otevfiou dvefie do jídelny a vejde Tredwell. Mluví sám k sobû) TREDWELL: Ano, sire Claude. Dobfie, sire Claude. (Dokud za sebou nezavfie dvefie, je sly‰et tlumen˘ hovor. Rozsvítí, dojde ke stolku a zvedne sluchátko telefonu)

(7)


DetekHry2vetsiKor2

5/23/18 12:07 PM

Stránka 8

AGATHA CHRISTIE

Tady Market Cleve ãtyfii – tfii… ãtyfii – tfii… ano. To je Jacksonova autodílna? … Volám z Abbot’s Cleve, z domu sira Clauda Amoryho. MÛÏete prosím poslat taxi k vlaku, kter˘ pfiijíÏdí v osm padesát z Lond˘na? Dorazí jím dva pánové, ãekáme je na Abbot’s Cleve… Ano, pfiesnû tak. V osm padesát. Dva muÏi… Prosím?… (PoloÏí sluchátko. Z jídelny vejde Lucia, v pozadí jsou sly‰et nezfietelné hlasy. Lucia je nádherná, asi pûtadvacetiletá Ïena, poloviãní Italka, ale s v˘bornou angliãtinou. V ruce má kabelku. Tredwell odejde. Z jídelny je sly‰et volání tety Caroline) TETA CAROLINE (za scénou): Lucio… Lucio… kdepak tû mám? (Teta Caroline vstoupí a zavfie za sebou dvefie. Je to postar‰í dáma ze staré ‰koly, trochu pfiíli‰ starostlivá, ale laskavá) Tady, má milá, tady se posaì. (Vede Luciu k pohovce a usazuje ji) LUCIA: UÏ je mi lépe. Nic to není, jen se mi najednou udûlalo mdlo. Pfiipadá mi to komické. Nikdy jsem na nic takového netrpûla. Prosím, vraÈte se k nim, teto Caroline. Bude mi tu takhle dobfie. TETA CAROLINE: Moje milá, nevypadala jsi dobfie cel˘ veãer. LUCIA: Cel˘ veãer? TETA CAROLINE: Právû Ïe cel˘ veãer. MoÏná ses trochu nachladila, drahá. Léto tady v Anglii dokáÏe b˘t pûknû zrádné. U nás slunce nehfieje tak jako v Itálii. VÏdycky si fiíkám, Ïe to musí b˘t nádhera. LUCIA: Itálie… TETA CAROLINE: Já vím, mé dítû. Musí se ti po tvé zemi moc st˘skat. LUCIA (prudce): Nikdy se mi nest˘ská! TETA CAROLINE: Ne?

(8)


DetekHry2vetsiKor2

5/23/18 12:07 PM

Stránka 9

ČERNÁ KÁVA

LUCIA: Ne, nikdy! Nenávidím Itálii. VÏdycky jsem ji nenávidûla. V Anglii se cítím jako v ráji, v‰ichni jste tak laskaví. TETA CAROLINE: To je od tebe moc hezké, Ïe to fiíká‰, holãiãko. Je pravda, Ïe se v‰ichni snaÏíme, abys tu byla ‰Èastná a cítila se jako doma, ale bylo by naprosto pfiirozené, kdybys obãas po Itálii zatouÏila. Navíc, kdyÏ nemበmatku… (Lucia zavfie oãi) LUCIA: Prosím… prosím… nemluvte o mé matce. TETA CAROLINE: Ne, samozfiejmû Ïe nebudu. Nechtûla jsem tû zarmoutit. Nemám ti pfiinést trochu ãichací soli? LUCIA: Ne, dûkuji vám. TETA CAROLINE: Mám nádhernou rÛÏovou, moc pfiíjemnou ãichací sÛl. Voní opravdu v˘raznû, mám ji v takové rozko‰né lahviãce. Chlorid amonn˘. Nebo je to kyselina solná? Nikdy si to nepamatuji. Ale urãitû to není to, co se s tím ãistí vana. (Lucia se lehce pousmûje, ale neodpoví) Opravdu myslím, Ïe jsi musela náhle nastydnout. Dnes ráno jsi byla zdravá jako rybiãka. Nerozru‰ilo tû setkání s tím tv˘m italsk˘m znám˘m, s doktorem Carellim? (Z jídelny vejde Richard. Za scénou jsou sly‰et hlasy. Richard je prototypem pohledného Angliãana) Objevil se tak náhle a neãekanû, Ïe? Musel to pro tebe b˘t velk˘ ‰ok. (Lucia se opfie a zavfie oãi) Pro pána, moje milá, nedûlá se ti zase ‰patnû? (Richard zavfie dvefie a obrátí se na tetu Caroline) RICHARD: VraÈ se a dojez si veãefii, teto Caroline. O Luciu se postarám. TETA CAROLINE (nerozhodnû): MoÏná bych opravdu mûla jít. Claud nesná‰í jakékoli naru‰ování pofiádku. Obzvlá‰tû kdyÏ je v domû host. Ale… (K Lucii)

(9)


DetekHry2vetsiKor2

5/23/18 12:07 PM

Stránka 10

AGATHA CHRISTIE

… zrovna jsem fiíkala, viì, jak je divné, Ïe se tady doktor Carelli takhle objeví, i kdyÏ vÛbec nemûl ponûtí, Ïe Ïije‰ v téhle ãásti svûta. Musela jsi b˘t stra‰nû pfiekvapená, drahá. Nemám pravdu? LUCIA: To jsem byla. TETA CAROLINE (s úsmûvem): Svût je opravdu neskuteãnû mal˘! TvÛj pfiítel je velmi pohledn˘ muÏ, Lucio. LUCIA: Myslíte? TETA CAROLINE: Vypadá samozfiejmû jako cizinec, ale krásu mu nikdo upfiít nemÛÏe. A anglicky mluví v˘bornû. LUCIA: To ano. TETA CAROLINE: Opravdu jsi vÛbec netu‰ila, Ïe se pohybuje tady v na‰ich konãinách? LUCIA: Ani v nejmen‰ím. RICHARD: Urãitû to pro tebe bylo pfiíjemné pfiekvapení. (Lucia k nûmu rychle vzhlédne) TETA CAROLINE (radostnû): To bych fiekla. Znala jsi ho v Itálii dobfie, moje milá? Patfiil k tv˘m dobr˘m pfiátelÛm? LUCIA (hofice): Nikdy m˘m pfiítelem nebyl. TETA CAROLINE: Aha, tak tedy jen znám˘. Nûkdy mám pocit, Ïe cizinci jsou trochu vtíraví. To ale v Ïádném pfiípadû samozfiejmû neplatí o tobû. Ty jsi z poloviny Angliãanka. (Podívá se na Richarda) Teì uÏ je z ní vlastnû úplná Angliãanka, viì, Richarde? (Richard neodpoví, ale otevfie dvefie do jídelny. Je sly‰et hlasy) Dobrá… jestli jste si jisti, Ïe tady nejsem nic platná… RICHARD: Pfiesnû tak. (Teta Caroline odejde. Richard s úlevn˘m povzdechem dvefie zavfie) UÏ jsem si myslel, Ïe neodejde. Samé tlachy, tlachy, tlachy. LUCIA: Ale ona je milá, Richarde.

( 10 )


DetekHry2vetsiKor2

5/23/18 12:07 PM

Stránka 11

ČERNÁ KÁVA

RICHARD: To ano. (Zavládne napjaté ticho) Urãitû nechce‰, abych ti nûco donesl? LUCIA: Ne, opravdu ne, dûkuji, Richarde. VraÈ se zpátky do jídelny. RICHARD: Ne, zÛstanu tu s tebou. LUCIA: Radûji bych byla sama. (Oba se odmlãí) RICHARD: Ty pol‰táfie mበtakhle pohodlné? (Pfiejde za pohovku) Nechce‰ je‰tû jeden pod hlavu? LUCIA: Sedí se mi dobfie. âerstv˘ vzduch by ale byl pfiíjemn˘. Nemohl bys otevfiít okno? (Richard dojde k francouzskému oknu a marnû zápolí se západkou) RICHARD: Ksakru! Staroch ho zamkl na ten svÛj speciální vynález. Bez klíãe ho neotevfiu. LUCIA: Co se dá dûlat, to nevadí. RICHARD: Star˘ pán je opravdu v˘born˘. Pofiád by jen nûco vynalézal. LUCIA: To je pravda. Musel za svoje vynálezy dostat spoustu penûz. RICHARD (smutnû): Hromady. Ale jemu nejde o peníze. Tihle vûdci jsou v‰ichni stejní. Neustále se snaÏí objevit nûco naprosto neuÏiteãného, co nikoho na svûtû kromû nich nemÛÏe absolutnû zajímat. Ostfielování atomu, jen si to vezmi! LUCIA: NemÛÏe‰ popfiít, Ïe tvÛj otec je v˘znamn˘ muÏ. RICHARD: Pfiipou‰tím, Ïe patfií k pfiedním vûdcÛm souãasnosti. (podráÏdûnû) Neuznává ale jin˘ pohled neÏ svÛj vlastní. Ke mnû se vÏdycky choval pfií‰ernû. LUCIA: DrÏí tû tady jako nûjakého vûznû. (rozzlobenû) Proã tû vlastnû donutil, abys ode‰el z armády a Ïil tu s ním?

( 11 )


DetekHry2vetsiKor2

5/23/18 12:07 PM

Stránka 12

AGATHA CHRISTIE

RICHARD: Podle mû doufal, Ïe mu pomÛÏu s prací. Mûlo mu ale b˘t jasné, Ïe v tomhle ohledu mu vÛbec k niãemu nebudu. Nemám na to mozek. Lucio, vÏdyÈ já jsem z toho nûkdy tak stra‰nû zoufal˘. On se tu válí v penûzích a v‰echno do poslední pence strká do tûch zatracen˘ch pokusÛ. LUCIA (hofice): Peníze! V‰echno nakonec stejnû skonãí u nich. RICHARD: Pfiipadám si tu jako moucha chycená do pavuãiny. Bezmocn˘. LUCIA: Ale Richarde, to já taky. (Odmlãí se) A chtûla bych odtud pryã. Chtûla bych pryã. (Náhle se zvedne a jde k nûmu) (zoufale) Richarde, proboha tû prosím, vezmi mû odtud pryã, neÏ bude pfiíli‰ pozdû! RICHARD: Ale kam pryã? LUCIA: Kamkoli… kamkoli na svûtû! Hlavnû pryã z tohohle domu. Mám strach, Richarde, fiíkám ti, mám strach. Jsou tady stíny… (Dívá se ke dvefiím do jídelny) … v‰ude samé stíny. RICHARD: Jak bychom mohli odejít bez penûz? (hofice) MuÏ není Ïenû témûfi k niãemu, kdyÏ nemá peníze, Ïe, Lucio? Nebo se m˘lím? LUCIA: Proã to fiíká‰? Co tím myslí‰? (Richard ji dál beze slov pozoruje) Co se to s tebou dnes dûje, Richarde? Jsi nûjak˘ jin˘… RICHARD: Já jsem jin˘? LUCIA: Ano, co se dûje? RICHARD: Ale nic. O nic nejde. (Lucia mu poloÏí dlaÀ na tváfi) LUCIA: Richarde, miláãku… (Odvrátí se od ní) Richarde…

( 12 )


DetekHry2vetsiKor2

5/23/18 12:07 PM

Stránka 13

ČERNÁ KÁVA

RICHARD: Mበmû za úplného blázna? Myslí‰ si, Ïe jsem nevidûl, jak ti tvÛj star˘ pfiítel vsunul dnes veãer do dlanû papírek se vzkazem? LUCIA: A ty sis myslel… (Prudce ji pfieru‰í) RICHARD: Proã jsi ode‰la od veãefie? Na omdlení ti nebylo, to byla jenom v˘mluva. Chtûla jsi b˘t sama, aby sis mohla ten drahocenn˘ lístek pfieãíst. Nemohla ses doãkat. Netrpûlivostí jsi úplnû ‰ílela, protoÏe ses nás nedokázala zbavit, nejdfiív tety Caroline, potom mû. LUCIA: Richarde, ty jsi ze‰ílel. To je pfiece absurdní, pfiece si nemyslí‰, Ïe já bych stála o Carelliho. Miláãku… miláãku… miluji jen tebe, nikoho jiného neÏ tebe. RICHARD: Co je na tom papírku? LUCIA: Nic… vÛbec nic. RICHARD: Tak mi ho tedy ukaÏ. LUCIA: To… to nejde. Zniãila jsem ho. RICHARD: Ne, nezniãila. UkaÏ mi ho. LUCIA: Richarde, nemÛÏe‰ mi prostû vûfiit? RICHARD: Mohl bych si ho vzít násilím. Myslím to váÏnû… (Udûlá krok smûrem k ní, ale zarazí se) Ne, nûkteré vûci prostû ãlovûk udûlat nemÛÏe. Ale buì si jistá, Ïe s Carellim si to vyfiídím. (Má se k odchodu, ale Lucia ho chytne za paÏi) LUCIA (vydû‰enû): Ne, Richarde, to nesmí‰, to nesmí‰. Nedûlej to, na kolenou tû prosím, nedûlej to. RICHARD: Mበo svého milence strach? LUCIA (ostfie): Není to mÛj milenec. RICHARD: MoÏná, Ïe není… je‰tû není. MoÏná, Ïe… (Je sly‰et hlasy. Hovor je ãím dál srozumitelnûj‰í. Z jídelny vejde teta Caroline a Barbara. Barbara je dvacetiletá mladá dáma s extrémnû moderními názory. V ruce drÏí kabelku) BARBARA: Tak co, Lucio, uÏ je ti dobfie?

( 13 )


DetekHry2vetsiKor2

5/23/18 12:07 PM

Stránka 14

AGATHA CHRISTIE

(Lucia se pfiinutí k úsmûvu) LUCIA: Ano, dûkuji, má milá. BARBARA: Nedozvûdûl se právû Richard sladké tajemství? (Rozpustile do ní ‰Èouchne) TETA CAROLINE: Barbaro! BARBARA: I takové vûci se stávají, ne? TETA CAROLINE: Nechápu, kam to s mlad˘mi dívkami dneska spûje. V‰echno vûdí. O v‰em mluví. (Richard odejde do jídelny. Zavfie dvefie a hlasy utichnou) BARBARA: Myslím, Ïe viktoriáni byli opravdu v˘borní. Jen si to pfiedstav, fiíkat dûtem, Ïe miminka se rodí pod angre‰tov˘m kefiem! To je podle mû moc roztomilé. (Teta Caroline ji umlãí nesouhlasn˘m pohledem a obrátí se na Luciu) TETA CAROLINE: Ubohé dítû, dûlám si o tebe velké starosti. (Lucia se náhle rozpláãe) LUCIA: Vy jste na mne v‰ichni tak hodní… tak hodní a laskaví. Dokud jsem nepfii‰la sem, nikdo se ke mnû nikdy hezky nechoval. Je mi tu tak dobfie. TETA CAROLINE: No tak, no, moje milá. Dobfie ti rozumím. Îít cel˘ Ïivot v cizinû, to je pro mladou dívku naprosto nevhodné… (Teta Caroline ji vede k pohovce, obû se posadí) I kdyÏ samozfiejmû ta krásná italská jezera jsou podle mû zkraje jara úchvatná. Tak uÏ neplaã, moje milá. BARBARA: Myslím, Ïe se potfiebuje nûãeho pofiádného napít. Tohle je stra‰ná domácnost, sto let za opicemi. âlovûk tu jakÏiv nezavadí o koktejl. Podle mého by takové Satanovy licousy Luciu postavily na nohy, neÏ bys fiekl ‰vec. (Teta Caroline se na ni zdû‰enû podívá) TETA CAROLINE: âemu se, prosím tebe, fiíká Satanovy licousy, Barbaro?

( 14 )


DetekHry2vetsiKor2

5/23/18 12:07 PM

Stránka 15

ČERNÁ KÁVA

BARBARA: Dበstejn˘ díl brandy a mátového likéru a nesmí‰ zapomenout pfiisypat ãervenou papriku. TETA CAROLINE: Já tyhle alkoholické Ïivotabudiãe neschvaluji. MÛj milovan˘ otec vÏdycky fiíkal… BARBARA: Nevím, co fiíkal, ale kaÏd˘ v rodinû ví, Ïe drah˘ prastr˘ãek Algernon dokázal vypít tfii lahve jako nic. TETA CAROLINE: MuÏi jsou jiní. BARBARA: Jen jim to v té dobû procházelo. (Z kabelky vytáhne zrcátko a rtûnku) Tak jakpak vypadáme? Proboha! TETA CAROLINE: Barbarko, opravdu si nepfieji, aby sis tolik malovala rty. Ta barva je pfiíli‰ v˘razná. BARBARA: Za sedm ‰ilinkÛ a ‰est pencí. TETA CAROLINE: Prosím? BARBARA: Neslíbatelná! TETA CAROLINE: Já samozfiejmû vím, Ïe kdyÏ fouká siln˘ vítr a hrozí, Ïe ãlovûku rozpraskají rty, je dobré trochu si je namazat. Napfiíklad lanolinem. BARBARA: Milá teto Caroline, vûfi mi, dívce se nemÛÏe stát, Ïe by mûla rtûnky pfiíli‰. Nikdy neví, o kolik jí pfiijde cestou domÛ v taxíku. TETA CAROLINE (nechápavû): Cestou domÛ… v taxíku? Tomu nerozumím. BARBARA: Lucia rozumí, viì, Lucio? LUCIA: Moc se omlouvám, neposlouchala jsem. Co jsi fiíkala? TETA CAROLINE: Dûlám si o tebe skuteãnû starosti, má drahá. Nûco ti musíme dát. Nejlep‰í by pochopitelnû byla ãichací sÛl. JenomÏe ta nemotorná Ellen mi zrovna dneska ráno rozbila lahviãku, kde jsem ji mûla. BARBARA: Já vím co! Zásoby z nemocnice. TETA CAROLINE: Zásoby z nemocnice? BARBARA: Pfiece ty Edniny vûci.

( 15 )


DetekHry2vetsiKor2

5/23/18 12:07 PM

Stránka 16

AGATHA CHRISTIE

TETA CAROLINE: Îe mû to nenapadlo hned. (K Lucii) ·koda, Ïe ses nesetkala s Ednou, mojí star‰í netefií. Odjela s manÏelem do Indie… muselo to b˘t tak tfii mûsíce pfied tím, neÏ jsi sem s Richardem pfii‰la. Je moc ‰ikovná. BARBARA: Neuvûfiitelnû ‰ikovná. Nedávno se jí narodila dvojãata. A protoÏe v Indii angre‰t neroste, musela je podle mû najít pod dvojit˘m mangovníkem. TETA CAROLINE (s úsmûvem): PfiestaÀ, Barbaro. Jak jsem fiíkala, drahá, Edna se bûhem války zauãovala v lékárnû. Za války jsme tady u nás pfiedûlali radnici na nemocnici a ona tam pracovala. BARBARA: Spoustu vûcí z lékárny jsme nastrkali do krabice. Chtûli jsme je pozdûji roztfiídit a rozeslat do nemocnic, ale v‰ichni jsme na to zapomnûli. Uklidili jsme je do podkroví a znovu vytáhli na svûtlo, aÏ kdyÏ se Edna balila na cestu do Indie. Jsou tamhle nahofie na knihovnû, nikdo se tím je‰tû neprobral. (Vezme si od stolu Ïidli a pfiistaví ji ke knihovnû. Vyleze na ni, sundá ãernou plechovou krabici a poloÏí ji na stÛl) LUCIA: Prosím, nedûlej si se mnou starosti, drahá. BARBARA: AlespoÀ se na ty vûci podíváme, kdyÏ uÏ je máme dole. (Otevfie krabici a pfii fieãi vyndává nejrÛznûj‰í tubiãky) Dost pestrá smûsice. Jód, balzám na rány, tinktura, ricinov˘ olej. (u‰klíbne se) Áááá, tohle jsou opravdové zajímavosti. (Vyndá tubiãku z hnûdého skla) Atropin, morfium, strychnin. Dej si pozor, teto Caroline. Jestli mû rozzufií‰, otrávím ti kávu strychninem a zemfie‰. (Z jídelny vejde Tredwell a pfiidrÏí otevfiené dvefie. Vstoupí Raynor, osmadvacetilet˘, vcelku nezajímav˘ muÏ. Dojde k Barbafie a pohledem zkoumá krabici)

( 16 )


DetekHry2vetsiKor2

5/23/18 12:07 PM

Stránka 17

ČERNÁ KÁVA

BARBARA: Dobr˘ den, pane Raynore. (Zaãne rovnat tubiãky zpátky do krabice. Z jídelny vejde Carelli. Má velmi tmavé vlasy, mal˘ knírek a na sobû perfektnû padnoucí veãerní oblek. Chová se vybranû a mluví bezchybnou angliãtinou jen s lehk˘m pfiízvukem. Hned za ním vejde sir Claud Amory, hladce oholen˘ ‰edesátník asketického vzhledu. U dvefií se zastaví a obrátí se na Tredwella) SIR CLAUD: Jsou vám mé pokyny jasné? TREDWELL: Naprosto, sire Claude. (Tredwell odejde. Sir Claud se obrátí na Carelliho) SIR CLAUD: Doufám, Ïe mû omluvíte, doktore Carelli, kdyÏ hned teì odejdu do své pracovny. âeká tam na mû nûkolik dÛleÏit˘ch dopisÛ, které musím odeslat je‰tû dnes veãer. Raynore! (Raynor a sir Claud odejdou do pracovny. Barbafie vypadne jedna tubiãka z ruky. Carelli pfiiskoãí a zvedne ji) CARELLI: Ale, ale, copak to je? (Dívá se na ‰títky na ostatních) Morfium! Strychnin! Kdepak jste k nim, mladá dámo, pfii‰la? BARBARA: PozÛstatky z války. TETA CAROLINE (vydû‰enû): Nejsou to ale opravdové jedy, pane doktore, Ïe ne? Nemohly by nikomu ublíÏit, viìte? CARELLI (vûcnû): ¤ekl bych, Ïe s touhle tro‰kou, co tady máte, byste klidnû zabili i dvanáct urostl˘ch chlapÛ. TETA CAROLINE: Dobr˘ boÏe! (Carelli jednu tubiãku vezme a pomalu ãte) CARELLI: Tfieba tady. Strychnin hydrochlorid, jedna ‰estnáctina gránu. Pouh˘ch sedm nebo osm tabletek zpÛsobí velmi o‰klivou smrt. Bolestivou. (Vezme dal‰í)

( 17 )


DetekHry2vetsiKor2

5/23/18 12:07 PM

Stránka 18

AGATHA CHRISTIE

Síran atropinu. Otravu atropinem jde nûkdy jen tûÏko rozeznat od otravy ptomainy. Také velmi bolestivé. (Obû tubiãky vrátí a sáhne po tfietí) (rozváÏnû) A tady máme skopolamin hydrobromid, jednu setinu gránu. Nijak nebezpeãnû to nezní, Ïe? Ale uji‰Èuji vás, Ïe by staãilo spolykat polovinu bíl˘ch tabletek v téhle tubiãce a… Ïádnou bolest byste necítili, pfii‰el by jen okamÏit˘, bezesn˘ spánek, ze kterého byste se uÏ neprobudili. (PfiidrÏí tubiãku Lucii pfied oãima. Ta se na ni dívá fascinovanû) LUCIA (hypnotizovanû): OkamÏit˘, bezesn˘ spánek… (Natáhne se po tubiãce. Vejde Richard a Carelli tubiãku vrátí do plechové krabice. Vstoupí Tredwell s tácem, na kterém nese kávov˘ servis, a poloÏí ho na kávov˘ stolek. Lucia se vzchopí a jde nalévat kávu. Barbara dva plné ‰álky vezme a jeden podá Richardovi. Tredwell odejde) TETA CAROLINE: Z va‰ich fieãí mi bûhá mráz po zádech, doktore. Asi toho jako Ital budete o jedech vûdût hodnû, Ïe? CARELLI: Milá dámo, vy se urãitû chystáte zmínit rod BorgiÛ! (Podá jí ‰álek kávy a jeden si vezme sám) TETA CAROLINE: Lukrécie Borgia, ta nestvÛra! V dûtství se mi o ní zdávaly hrÛzné sny – byla vysoká, velmi bledá a vlasy mûla ãerné jako uhel, zrovna jako tady na‰e milá Lucia. (Carelli se lehce ukloní smûrem k Lucii) CARELLI: Lukrécie Borgia. (Chvíli nikdo nic nefiíká. Carelli upíjí kávu. Richard si vezme ze stolku ãasopis a listuje jím) BARBARA: Co takhle trochu hudby? (Pfiejde ke gramofonu) Co bychom tak vybrali? (zpívá) „Jéminkote – krindapána – co to mበna sobû?“ TETA CAROLINE (vstane): Barbaro, miláãku, tuhle nemravnou písniãku ne.

( 18 )


DetekHry2vetsiKor2

5/23/18 12:07 PM

Stránka 19

ČERNÁ KÁVA

(Dojde ke gramofonu a zaãne procházet desky) Neposlechneme si tu pfiekrásnou nahrávku s Melbou? Nebo Händelovo Largo? (Carelli se k nim pfiidá. Lucia pomalu pfiejde ke stolku a vyndá z krabice tubiãku skopolaminu. Rychle se rozhlédne po ostatních, ujistí se, Ïe se na ni nikdo nedívá, otevfie ji a témûfi v‰echny tablety si nasype do dlanû. V tu chvíli se otevfiou dvefie do pracovny. Stojí v nich Raynor a bez jejího vûdomí ji pozoruje. Lucia vrátí tubiãku do krabice) SIR CLAUD (za scénou): Kávu, prosím. RAYNOR: Ano, sire Claude. Hned vám ji pfiinesu. (KdyÏ Raynor promluví, Lucia se otoãí, ale nedojde jí, Ïe ji sledoval) SIR CLAUD (za scénou): A ten dopis Marshallovi? RAYNOR: Ten ode‰el v odpolední po‰tû, pane. SIR CLAUD (za scénou): Raynore! RAYNOR: Omlouvám se, pane. (Raynor se vrátí do pracovny. Lucia vhodí tablety, které drÏí v ruce, do jednoho ‰álku na stolku. Gramofon zaãne hrát. Richard odloÏí ãasopis, dopije kávu, poloÏí ‰álek na stÛl s knihami a pfiistoupí k Lucii) RICHARD (naléhavû): Lucio, beru tû za slovo. Odejdeme spolu. LUCIA (‰eptem): Myslí‰ to váÏnû, Richarde? Ale miláãku, co peníze? RICHARD (zachmufienû): VÏdycky existují zpÛsoby, jak získat peníze. LUCIA (vydû‰enû): Co tím myslí‰? RICHARD: To, Ïe kdyÏ muÏi na Ïenû záleÏí tak, jako mnû záleÏí na tobû, udûlá… cokoli! (Ze studovny vejde Raynor) LUCIA (ublíÏenû): TakÏe ty mi pofiád nevûfií‰? (Richard neodpoví. Pfiesune se ke krbu. Raynor dojde ke kávovému stolku a vezme jeden ‰álek s kávou)

( 19 )


DetekHry2vetsiKor2

5/23/18 12:07 PM

Stránka 20

AGATHA CHRISTIE

BARBARA (otoãí se): Nezatanãíte si, pane Raynore? RAYNOR: Malé strpení, jen donesu kávu siru Claudovi. (Raynor se otoãí a zamífií do pracovny. Lucia ho zarazí) LUCIA: Pane Raynore, to není káva sira Clauda. Vzal jste ‰patn˘ ‰álek. RAYNOR: Omlouvám se. (Lucia vezme z kávového stolku jin˘ hrneãek a podá ho Raynorovi) LUCIA: Tenhle je pro sira Clauda. (Vymûní si ‰álky. Lucia se pro sebe záhadnû usmûje a druh˘ ‰álek postaví zpátky na stolek. Raynor mífií s kávou do pracovny. Barbara ho zastaví) BARBARA: Prosím, pojìte si se mnou zatancovat, pane Raynore. Doktor Carelli se nemÛÏe doãkat, aÏ si zatanãí s Luciou. (Richard se obrátí na Raynora) RICHARD: Dejte mi tu kávu, odnesu ji otci sám. (Vezme ‰álek, na moment se zastaví zády k obecenstvu a odejde do pracovny. Raynor zaãne tanãit s Barbarou, Carelli zamífií k Lucii) CARELLI: Od sleãny Amoryové to bylo nesmírnû laskavé, Ïe mû dnes pozvala na veãefii. LUCIA: Je moc milá. CARELLI: A dÛm je skuteãnû pÛvabn˘. (Z pracovny se vrátí Richard) Nûkdy mû po nûm musí‰ provést, takové vûci mû opravdu zajímají. LUCIA: Sleãna Amoryová ti o nûm fiekne mnohem víc neÏ já. (Richard dojde ke kávovému stolku a urovná krabici s léky. Carelli pfiistoupí k Lucii blíÏe, mluví k ní ti‰e a naléhavû) CARELLI: Udûlala jsi, o co jsem tû Ïádal? LUCIA: NemÛÏe‰ mít slitování? CARELLI: Udûlala jsi, co jsem ti fiekl?

( 20 )


DetekHry2vetsiKor2

5/23/18 12:07 PM

Stránka 21

ČERNÁ KÁVA

LUCIA: Já… já… (Prudce se od nûj odvrátí a jde ke dvefiím do chodby. Nedafií se jí je otevfiít) NemÛÏu otevfiít dvefie. BARBARA: Co se stalo? LUCIA: S tûmi dvefimi nûco je. (Barbara a Raynor pfiestanou tanãit a zamífií k ní. Richard vypne gramofon a jde jim pomoci. Otevfiou se dvefie do pracovny a vejde sir Claud se ‰álkem kávy v ruce. Zastaví se a pozoruje je) RAYNOR: To je divné. Vypadá to, Ïe se nûjak zasekly. SIR CLAUD: Ne, nezasekly. Jsou zamãené – zvenku. (V‰ichni se k nûmu otoãí. Teta Caroline chce nûco fiíci, ale sir Claud ji zarazí) Na mÛj pfiíkaz. (Vezme si z cukfienky kostku cukru a vhodí ji do ‰álku) Chci vám v‰em nûco fiíct. Richarde, byl bys tak hodn˘ a zazvonil na zvonek? (Richard to udûlá) Navrhuji, abychom se posadili. (Carelli pfiejde ke stolu a sedne si. Raynor si vezme Ïidli od stolu s knihami a posadí se vedle nûj. Richard se postaví ke krbu a teta Caroline a Barbara se usadí na pohovku. Lucia sedí u stolu s knihami vedle sira Clauda, kter˘ se jako poslední posadí do kfiesla. Otevfiou se dvefie do jídelny a vejde Tredwell) TREDWELL: Zvonil jste, sire Claude? SIR CLAUD: Ano. Zavolal jste na to ãíslo, které jsem vám dal? TREDWELL: Ano, sire. SIR CLAUD: A dostal jste uspokojivou odpovûì? TREDWELL: Zcela uspokojivou, sire.

( 21 )


DetekHry2vetsiKor2

5/23/18 12:07 PM

Stránka 22

AGATHA CHRISTIE

SIR CLAUD: Poslal jste na nádraÏí auto? TREDWELL: S rollsem je‰tû nejsou zpátky, sire. Zafiídil jsem, aby u vlaku ãekal taxík. SIR CLAUD: V˘bornû. Teì mÛÏete zamknout. TREDWELL: Ano, sire. (Tredwell se vrátí do jídelny a zavfie za sebou dvefie. Pauza. Je sly‰et, jak otáãí klíãem v zámku) TETA CAROLINE: Claude… SIR CLAUD: Dal jsem k tomu pfiíkaz! RICHARD: MÛÏeme vûdût, co to má v‰echno znamenat? SIR CLAUD: Hned vám to vysvûtlím. Zaãal bych tím, co uÏ jste pochopili, totiÏ Ïe tyto dvoje dvefie jsou zamãené zvenku. Z mé pracovny se nedá dostat jinak neÏ pfies tuhle místnost. Okna jsou zamãená na speciální západku, mÛj vlastní vynález. Jsme tady jako v pastiãce na krysy. (Vstane a podívá se na hodinky) Je za deset minut devût. Pár minut po deváté dorazí krysafi. RICHARD: Krysafi? SIR CLAUD: Detektiv. (Napije se kávy. Lucia slabû vyjekne. Ostatní také zareagují. Richard upfienû pozoruje Luciu) SIR CLAUD: Zdá se, Ïe to na vás zapÛsobilo pfiesnû tak, jak jsem chtûl. (Dopije kávu a s ú‰klebkem postaví ‰álek na stÛl s knihami) Ta káva je pfií‰ernû hofiká. RICHARD: Jak˘ detektiv? SIR CLAUD: Jmenuje se Hercule Poirot. Je to Belgiãan. RICHARD: Ale proã? Proã jsi pro nûj poslal? SIR CLAUD: Správná otázka, dostáváme se k jádru vûci. Nûjakou dobu, jak témûfi v‰ichni víte, uÏ se zab˘vám atomov˘m v˘zkumem. (ke Carellimu)

( 22 )


DetekHry2vetsiKor2

5/23/18 12:08 PM

Stránka 311

Obsah âerná káva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 A pak uÏ tam nezbyl ani jeden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Poslední víkend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199


DetekHry2vetsiKor2

5/23/18 12:08 PM

Stránka 312

Agatha Christie

Detektivní hry 2 Z anglick˘ch originálÛ Black Coffee, And Then There Were None a The Hollow vydan˘ch agenturou Agatha Christie Ltd v Lond˘nû 2015 pfieloÏily Helena ·ilhánková, Jana Ohnesorg a Hana Petráková Obálku navrhla Katefiina Stárková Redigovali Michal Hrnãífi, Katefiina Skokanová Kyselá a Jakub Sedláãek Odpovûdná redaktorka Martina Beke‰ová Technick˘ redaktor David Dvofiák Poãet stran 312 Vydala Euromedia Group, a. s. – KniÏní klub, NádraÏní 30, 150 00 Praha 5, v roce 2018 jako svou 9857. publikaci Sazba Olaf ·najder Tisk FINIDR, s. r. o., âesk˘ Tû‰ín Vydání âerná káva druhé, A pak tam nezbyl ani jeden v tomto pfiekladu druhé, Poslední víkend druhé Na‰e knihy na trh dodává Euromedia – kniÏní distribuce, NádraÏní 30, 150 00 Praha 5 Zelená linka: 800 103 203 Tel.: 296 536 111 Fax: 296 536 246 objednavky-vo@euromedia.cz Knihy lze zakoupit v internetovém knihkupectví www.knizniklub.cz www.agatha.cz


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.