Fresh from moser zima 2016 web

Page 1

FROM

MOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOS

FRESH MOSER JZAI M RO A | W S PI N RTI N EG R 2015 6

Le isole del Tesori Ostrovy pokladů Design Moserislands Treasure 2016 Rytecké prezentace okouzlují svět Engraving demonstrations enchant the world

Rozhovor | Interview Mária Gálová – ředitelka české pobočky aukční síně Dorotheum Mária Gálová – Director of the Czech branch of the Dorotheum auction house


OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOS

MOSER SALES

GALLERIES

PRAHA Na Příkopě 12, T: +420 224 211 293 Staroměstské náměstí 603/15, T: +420 221 890 891

KARLOVY VARY Kpt. Jaroše 46/19, T: +420 353 416 136 Tržiště 7, T: +420 353 235 303

www.moser-glass.com


EDITORIAL

Dear ladies and gentlemen,

Vážené dámy a pánové,

I’m delighted that once again we meet on the pages of Fresh From Moser. I believe that in many ways the magazine will be both a pleasure and an inspiration for you. I wish you much health, happiness and satisfaction for the New Year and I firmly believe that you will continue to remain faithful to the Moser brand.

těší mě, že se opět setkáváme nad stránkami magazínu Fresh From Moser. Věřím, že Vás magazín potěší a v mnohém inspiruje. Do nového roku Vám přeji mnoho zdraví, štěstí a spokojenosti. Věřím, že i nadále zůstanete věrni značce Moser.

In the first edition of this year we will give you some details on the new Design Moser 2016 collection, which will be unveiled in January at the world-famous design show Maison et Objet in Paris. Look what beautiful crystal works have been created by our glass masters in collaboration with leading artists and designers.

V prvním vydání letošního roku Vám přiblížíme novou kolekci Design Moser 2016, která bude představena v lednu na světové přehlídce Maison et Objet v Paříži. Podívejte se, jaká krásná křišťálová díla vytvořili naši sklářští mistři ve spolupráci s významnými výtvarníky a designéry. Velkým úspěchem skončila ojedinělá aukce vrcholných děl českého sklářského světa, na které se významně podílela i sklárna Moser. Nejenom o této události, ale i o investičních příležitostech do křišťálových děl, promlouvá na stránkách našeho magazínu Dr. Gálová, ředitelka české pobočky aukční síně Dorotheum. Krásu umělecké rytiny představují mistři rytci při svých domácích i zahraničních cestách. Tchaj-wan, Japonsko, Itálie, Rusko, Saudská Arábie či Česká republika, všude jsou zákazníci okouzleni mistrovstvím našich řemeslníků.

The Moser Glassworks also took part in the unique auction of the best works from the Czech glassmaking world, which gleaned huge success. The magazine also has an interview with Dr. Gálová, Director of the Czech branch of the Dorotheum Auction House, who talks about this auction as well as the opportunities for investing in crystal works of art. The master engravers demonstrate the beauty of art engravings at both home and abroad. Taiwan, Japan, Italy, Russia, Saudi Arabia and the Czech Republic, everywhere customers are enchanted by the mastery of our craftsmen. I wish you a successful year in 2016.

Přeji Vám úspěšný rok 2016. S úctou,

Sincerely yours,

LUKÁŠ JABŮREK

UMĚLECKÝ ŘEDITEL SKLÁRNY MOSER / MOSER ART DIRECTOR

OBSAH / CONTENTS

4 12 20

Design Moser 2016 Ze světa From the World Z domova From Home

28 30

Moser na Designbloku Moser at Designblok Rozhovor u sklenky Mária Gálová, ředitelka české pobočky aukční síně Dorotheum Interview Over a Drink Mária Gálová, director of the Czech Branch of the Dorotheum auction house

32 38

Sběratelská kolekce Collector’s Collection Pozvánka do umělecké galerie Moser Invitation to the Moser Art Gallery

FRESH FROM MOSER ZIMA 2016 VYDÁVÁ MOSER, A.S., KPT. JAROŠE 46/19, 360 06 KARLOVY VARY, TEL. +420 353 416 242, FAX +420 353 449 619, E-MAIL: CUSTOMERSERVICE@MOSER-GLASS.COM, WWW.MOSER-GLASS.COM GRAFICKÁ ÚPRAVA KANTOR’S CREATIVE CLUB TISK GRAFICO, FRESH FROM MOSER V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ NA WWW.MOSER-GLASS.COM REDAKCE ŠÉFREDAKTOR DANIELA SLÁDKOVÁ, SLADKOVA@MOSER-GLASS.COM REDAKČNÍ RADA RICHARD ULLISCH, MONIKA FIALOVÁ, LUKÁŠ JABŮREK PŘEKLAD AGENTURA SOLTEN FOTOGRAFIE Z TITULNÍ STRANY MILAN MAN, MISTR SKLÁŘ SKLÁRNY MOSER FRESH FROM MOSER WINTER 2016 ISSUED BY MOSER, INC., KPT. JAROŠE 46/19, 360 06 KARLOVY VARY, TEL. +420 353 416 242, FAX +420 353 449 619, E-MAIL: CUSTOMERSERVICE@MOSER-GLASS.COM, WWW.MOSER-GLASS.COM LAYOUT BY KANTOR’S CREATIVE CLUB PRINT GRAFICO, FRESH FROM MOSER IN ELECTRONIC FORM AT WWW.MOSER-GLASS.COM, STAFF EDITOR-IN-CHIEF DANIELA SLÁDKOVÁ, SLADKOVA@MOSER-GLASS.COM EDITORIAL BOARD RICHARD ULLISCH, MONIKA FIALOVÁ, LUKÁŠ JABŮREK TRANSLATION SOLTEN AGENCY PHOTO ON THE COVER MILAN MAN, MASTER GLASSMAKER OF THE MOSER GLASSWORKS


DESIGN MOSER 2016

DESIGN MOSER 2016 Design Moser 2016 přináší nová umělecká díla, která vznikla ve spolupráci s předními sklářskými výtvarníky a nejlepšími mistry sklárny Moser. Jedině touto symbiózou mohou vznikat díla vysoké uměleckořemeslné kvality a jedinečného nadčasového designu, který bude oslovovat i budoucí generace obdivovatelů křišťálového světa. Za náročnou prací sklářských mistrů, brusičů i rytců a sklářských výtvarníků nestojí jen nová krásná díla, ale i nové příběhy o touze bořit hranice, neobyčejné fantazii a dřině, jež se v každém díle odráží a dodávají mu vlastní vnitřní rozměr.

SOFTHARD II Design: Milan Knížák Křišťálové vázy Crystal vases H: 32 cm / 12.6 inch

4 FRESHFROMMOSER

Design Moser 2016 brings new works of art created in cooperation with leading glass artists and the foremost glass masters of the Moser Glassworks. Only this symbiosis can give rise to works of such high quality craftsmanship and uniquely timeless design, which will be admired by future generations of those that love the world of crystal. This demanding work from glass masters, cutters and engravers and glass artists is not just about new beautiful works, but also new stories, about the desire to break down the boundaries, extraordinary imagination and hard work, which is reflected in every piece, giving it its own internal dimension.


Text: Lukáš Jabůrek Photo: Martin Prokeš, Petr Vaněk

DUO & CLIF Design: Milan Knížák Křišťálové vázy Crystal vases H: 35 cm / 13.7 inch (Duo), H: 22 cm / 8.6 inch (Clif) „Moje kolekce je založená na jednoduchosti a decentnosti. To samozřejmě nevylučuje asymetrii, překvapivost a intenzivní barevné variace. Všechny tyto fenomény by měly být v rovnováze,” říká ke své kolekci profesor Milan Knížák. “My collection is based on simplicity and decency. This of course does not exclude asymmetry, surprise and intense colour variations. All these phenomena should be in balance,” says professor Milan Knížák.

Vzorování nové kolekce. Foto vpravo: profesor Milan Knížák (vlevo) a Lukáš Jabůrek, umělecký ředitel sklárny Moser. Designing a new collection. Photo on the right: professor Milan Knížák (left) and Lukáš Jabůrek, Moser Art Director.

5


DESIGN MOSER 2016

RIO Design: Daniel Eltner Křišťálové vázy Crystal vases H: 30 cm / 11.8 inch, 25 cm / 9.8 inch, 20 cm / 7.9 inch

„Inspirací pro kolekci Rio se stala známá pláž Copacabana. Výtvarník Daniel Eltner věnoval kolekci moderní architektuře Oscara Niemeyera, sambě, Brazílii a jejím barvám přírody a života. Vázy mohou být instalovány jednotlivě jako sochy, nebo ve skupině, kdy Vám budou připomínat tanečníky samby,“ dodává ke své kolekci výtvarník Daniel Eltner. “The form of Copacabana beach was the inspiration for RIO. Daniel Eltner dedicated RIO to Oscar Niemeyers cosmos of modern architecture, samba and the beautiful combination of colours in the nature & life of Brazil. These vases are singular like sculptures. In a group of different sizes and colours they seem to be dancing samba. They can be integrated and combinated with each other,” adds designer Daniel Eltner.

Vzorování nové kolekce, výtvarník Daniel Eltner (vlevo) a Lukáš Jabůrek, umělecký ředitel sklárny Moser. Na kolekci pracoval mistr sklář Zdeněk Drobný (vpravo). Designing a new collection, designer Daniel Eltner (left) and Lukáš Jabůrek, Moser Art Director. The collection was created by the glassmaster Zdeněk Drobný (right).

6 FRESHFROMMOSER


TANGRAM Design: Jan Čtvrtník Křišťálová váza Crystal vase H: 34 cm / 13.4 inch

Slova autora: „Váza byla inspirována prastarou čínskou hrou Tangram. Geometrické tvary tangramu jsem protáhl do třetího rozměru a začal si pohrávat s několika trojhrany a kvádry a tvořil z nich jiné kvádry a krychle. Vázy jsou přísně geometrické, netypicky pro ruční sklo přesně rovné a míchají v sobě nádherné moserovské barvy do překrásné duhy.“ The words of the designer: “The vase was inspired by the ancient Chinese game Tangram. I stretched the geometric shapes of tangram into a third dimension and began toying with a few wedges and blocks and turned them into other blocks and cubes. The vases are strictly geometric, uncharacteristically for hand-made glass they are exactly equal and mix the beautiful Moser colours into a gorgeous rainbow.”

Vzorování nové kolekce, výtvarník Jan Čtvrtník (na fotografii vpravo uprostřed), Lukáš Jabůrek, umělecký ředitel sklárny Moser (vpravo) a mistr brusič Michal Kožený (vlevo). Designing a new collection, designer Jan Čtvrtník (on the picture on the right in the middle), Lukáš Jabůrek, Moser Art Director (right) and master cutter Michal Kožený (left).

7


DESIGN MOSER 2016

OKO (EYE) Design: Studio IRDS Křišťálová váza Crystal vase H: 25 cm / 9.8 inch

„Horizontální váza Oko je modelována přesnými výbrusy do charakteristické siluety. Svými houpavými, jakoby plujícími křivkami, vše ztišuje a zpomaluje. Uvádí nás do klidu a zostřuje vnímání. Obrací mysl k pohledu do našeho nitra k tichému přemítání,“ prozrazují svou inspiraci výtvarníci Ingrid Račková a David Suchopárek (studio IRDS). “The horizontal Eye vase is modelled into the characteristic silhouettes by precision grinding. Its swaying, almost flying curves quieten and slow everything down. It relaxes us and sharpens perception. It allows the mind to look inside for quiet contemplation,” say designers Ingrid Račková and David Suchopárek (studio IRDS), revealing their inspiration.

Vzorování nové kolekce, výtvarník David Suchopárek, Lukáš Jabůrek, umělecký ředitel sklárny Moser (vlevo) a mistr brusič Michal Kožený. Designing a new collection, designer David Suchopárek, Lukáš Jabůrek, Moser Art Director (left) and master cutter Michal Kožený.

8 FRESHFROMMOSER


ISLANDSKÉ SOPKY (ICELANDS’S VOLCANOS) Design: BYSTRODESIGN Křišťálové vázy Crystal vases H: 30 cm / 11.8 inch

„Inspirací nám byly sopky Islandu s jejich nezaměnitelnou, charakteristickou ledovou pokrývkou. Ledový krystalický povrch vázy ukrývá ve svém nitru žhavou barevnost jádra, stejně, jako kypí láva v sopouchu sopky skryté pod ledovou krustou…,“ dodávají výtvarníci Dagmar Pánková a Leoš Smejkal (studio Bystrodesign). “We were inspired by the volcanoes in Iceland with their unmistakable, characteristic ice cover. The icy crystalline surface of the vase hides the hot colours of the core in its interior, just as the lava in the volcano’s vent is hidden under the ice crust…,” say the designers Dagmar Pánková and Leoš Smejkal (studio Bystrodesign).

Most Bridge Vzorování nové kolekce, výtvarník Leoš Smejkal (vlevo). Foto vpravo: Leoš Smejkal (vpravo), Dagmar Pánková a Milan Tůma, mistr brusič. Designing a new collection, designer Leoš Smejkal (left). Photo on the right: Leoš Smejkal (right), Dagmar Pánková and master cutter Milan Tůma.

9


DESIGN MOSER 2016

OHEŇ FIRE

ZEMĚ EARTH

VZDUCH AIR

„Jsou čtyři a jeden bez druhého by nemohly existovat. Dávají světu každodenní život, energii a krásu, jsou neopakovatelní, někdy i zákeřní. Proto se vyplatí přistupovat k nim s pokorou a vědomím, že vše, co je kolem nás, není jen tak náhodou. Originalita a osobitost ztvárnění křišťálových čtyř živlů je duší jich samotných,“ říká výtvarník Jiří Šuhájek. “There are four of them and one couldn’t exist without the others. Every day they give the world life, energy and beauty, they are unrepeatable, sometimes even insidious. Therefore, it pays to approach them with humility and the knowledge that everything around us is not just by chance. The very soul of the four crystal elements is the originality and distinctiveness of their depiction,” says designer Jiří Šuhájek.

Vzorování nové kolekce. Foto uprostřed: výtvarník Jiří Šuhájek (vlevo) a Lukáš Jabůrek, umělecký ředitel sklárny Moser. Designing a new collection. Photo in the middle: designer Jiří Šuhájek (left) and Lukáš Jabůrek, Moser Art Director.

10 FRESHFROMMOSER


ČTYŘI ŽIVLY - VZDUCH, OHEŇ, VODA, ZEMĚ / FOUR ELEMENTS - AIR, FIRE, WATER, EARTH Design: Jiří Šuhájek Křišťálové vázy Crystal vases H: 25 cm / 9.8 inch

VODA WATER

11


ZE SVĚTA / FROM THE WORLD

LÁSKA K UMĚNÍ SPOJILA SBĚRATELE KŘIŠŤÁLU MOSER NA TCHAJ-WANU LOVE FOR ART BROUGHT COLLECTORS OF MOSER CRYSTAL TOGETHER IN TAIWAN

Slavnostní přípitek, zleva: pan Luan (majitel firmy Opulent), pan Milan Holubek, moserovský mistr rytec, pan Antonín Vlk, předseda představenstva sklárny Moser, David Hrdoušek, zástupce České ekonomické a kulturní kanceláře v Tchaj-peji a paní Chien Chiu Hua, majitelka společnosti Opulent. Celebratory toast, from the left: Mr. Luan (owner of Opulent State Life Corporation), Mr. Milan Holubek, Moser master engraver, Mr. Antonín Vlk, Chairman of the Board of the Moser Glassworks, Mr. David Hrdoušek, representative of the Czech Economic and Cultural Office in Taipei, and Mrs. Chien Chiu Hua, owner of Opulent State Life Corporation. Jedinečnou výstavu uměleckých děl sklárny Moser pro náročné sběratele a milovníky umění spojenou s představením ryteckého řemesla uspořádala rodinná firma Opulent State Life Corporation, exkluzivní partner sklárny Moser na Tchaj-wanu. Na tuto mimořádnou událost, která probíhala po dobu tří říjnových týdnů v městech Tchaj-peji, Taichungu a Kaoshiungu, se sběratelé těšili celý rok.

The family run Opulent State Life Corporation, the exclusive partner of the Moser Glassworks in Taiwan, held a unique exhibition of works from the Moser Glassworks for discerning collectors and lovers of art, which also presented the engraving craft. For an entire year collectors had been looking forward to this extraordinary event, which ran for three weeks during October in the cities of Taipei, Taichung and Kaohsiung.

V rámci expozice v luxusním obchodním domě Sogo byla představena vybraná díla z kolekce Design Moser 2016, která vznikla speci-

The event at luxury Sogo Department Store exhibited selected works from the Design Moser 2016 collection, which were made specifically

12 FRESHFROMMOSER


Text: Daniela Sládková Photo: Moser archive

álně pro tuto jedinečnou příležitost. Unikátní výstava uměleckých děl sklárny Moser byla slavnostně zahájena proslovy paní Chien Chiu Hua, majitelky firmy Opulent, pana Davida Hrdouška, zástupce České ekonomické a kulturní kanceláře v Tchaj-peji a pana Antonína Vlka, předsedy představenstva sklárny Moser. Slova se následně ujali populární televizní moderátoři paní Lilian Lee a pan Andy Lee, kteří v rámci tiskové konference představili unikátní kolekce Moser a mistra rytce Milana Holubka a jeho dílo.

for this exclusive opportunity. The unique exhibition of works from the Moser Glassworks was inaugurated by speeches from Mrs. Chien Chiu Hua, owner of Opulent State Life Corporation, Mr. David Hrdoušek, the representative of the Czech Economic and Cultural Office in Taipei, and Mr. Antonín Vlk, Chairman of the Board of the Moser Glassworks. The commentary was subsequently taken up by popular TV moderators Mrs Lilian Lee and Mr Andy Lee, who introduced the unique Moser collection and the work of master engraver Milan Holubek at the press conference.

Galavečeře pro sběratele uměleckých děl v hotelu Howard Plaza. / Galadinner for the collectors of arworks at the Howard Plaza hotel.

Mistr rytec Milan Holubek (vlevo) představil rytinu „Loutnista“ inspirovanou obrazem italského barokního malí ře Caravaggia z roku 1596. Master engraver Milan Holubek (left) presented the art engraving “The Lute Player” inspired by the painting of Italian Baroque painter Caravaggio from 1596.

V bohatém kulturním programu vystoupil rovněž respektovaný jazzový pianista, pan David Y.H. Chao a další významní umělci tchaj-wanské kulturní scény. The rich cultural programme included the respected jazz pianist, Mr. David Y.H. Chao and other prominent artists of the Taiwanese cultural scene.

13


ZE SVĚTA / FROM THE WORLD

V průběhu společenského večera byl předán moserovský dar z rukou majitelů společnosti Opulent State Life Corporation, manželů Luanových a pana Antonína Vlka, předsedy představenstva sklárny Moser. During the festive evening a Moser gift was handed over by the owners of the Opulent State Life Corporation, Mrs. and Mr. Luan and Mr. Antonín Vlk, Chairman of the Board of the Moser Glassworks.

1.

Vrcholem přehlídky designu Moser byl galavečer pro tři sta nejvýznamnějších sběratelů uměleckých děl, který se letos konal v prostorách luxusního hotelu Howard Plaza. Mimořádnou společenskou událost doprovodily slavnostní projevy zástupců společností Opulent a Moser. V bohatém kulturním programu vystoupil rovněž respektovaný jazzový pianista, pan David Y.H. Chao a další významní umělci tchaj-wanské kulturní scény.

The highlight of the Moser design show was the gala evening for three hundred of the most prominent collectors of works of art, which this year took place in the luxurious Howard Plaza Hotel. This extraordinary social event was accompanied by opening speeches from representatives of Opulent and Moser. The rich cultural programme included the respected jazz pianist, Mr. David Y.H. Chao and other prominent artists of the Taiwanese cultural scene.

Velké pozornosti se tradičně těšil mistr rytec Milan Holubek, jehož díla si sběratelé velmi cení. Pro tuto událost si rytecký mistr vybral dílo vskutku jedinečné, inspirované slavným obrazem „Loutnista“ italského barokního malíře Caravaggia z roku 1596. Před očima hostů vdechnul život mladíkovi hrajícímu na loutnu. Milan Holubek je mistrem složitých figurálních rytin. Již téměř 45 let přenáší svůj talent, estetický cit a zkušenost do jedinečných ryteckých děl. Jak sám říká: „Nejnáročnější je vystihnout anatomii figury v pohybu a podobnost tváře. Rytý motiv podtrhuje vrstvené křišťálové sklo, kdy následně probrušuji a prorývám jednotlivé vrstvy, abych docílil barevných a optických efektů. Ty dodají rytině na živosti a jiskře. Mám rád složité rytiny, kde zkouším své možnosti a snažím se posouvat své hranice.“

As usual great attention was paid to the work of master engraver Milan Holubek, whose works are highly valued by collectors. For this event the engraving master chose a truly unique work inspired by the famous 1596 painting The Lute Player by Italian Baroque painter Caravaggio. In front of the guests’ eyes he breathed life into the young man playing the lute. Milan Holubek is a master of complex figurative engravings. For nearly 45 years he has been transferring his talent, aesthetic sensibility and experience into unique engraving works. As he says: “The most challenging thing is to capture the anatomy of a figure in motion and the likeness of the face. The engraved theme is underscored by the layered crystal glass, which I then polish and engrave in each layer, to attain the colours and optical effects. These give the engraving a vibrancy and spark. I like intricate engravings that test my abilities and push my boundaries.”

Exkluzivní výstava pokračovala v luxusním obchodním domě Top City Department Store v Taichungu, jenž denně navštíví přibližně

The exclusive exhibition continued in the luxury Top City Department Store in Taichung, which has approximately 50-70 thousand visitors every day.

2.

14 FRESHFROMMOSER


Rytecká prezentace mistra rytce Milana Holubka v luxusním obchodním domě Sogo. Engraving presentation of the master engraver Milan Holubek at the Sogo department store. 50 – 70 tisíc osob. Závěrečnou destinací, v níž expozice Moser dospěla do finále své pouti, bylo druhé největší město Tchaj-wanu, Kaoshiung. Na obou místech proběhla společenská setkání s pozvanými sběrateli, kteří obdivovali mistrovskou práci rytce a umělecká díla sklárny Moser. Sklárna Moser si váží dlouholeté spolupráce se společností Opulent a těší se na další mimořádné události, při nichž se spojují hodnoty, které vyznávají jak sběratelé umění, tak sklárna Moser, a to jsou úcta k řemeslu a tradičním hodnotám. Současně jsme potěšeni, že i letošní rok se unikátní výstava Moser stala mimořádným zážitkem.

The final destination, in which the Moser exhibition came to a close, was Kaohsiung, the second largest city in Taiwan. In both places there was an invite-only social gathering for collectors who admire the engraver’s masterpieces and the works of art from the Moser Glassworks. The Moser Glassworks appreciates the many years of cooperation with Opulent and looks forward to further extraordinary events combining the values that both art collectors and the Moser Glassworks embrace, those being respect for craftsmanship and traditional values. At the same time, we are delighted that this year’s unique exhibition of Moser became an extraordinary experience for all.

3.

V rámci galavečera nazvaného „Opulent Party for Friends of Moser“ probíhal bohatý doprovodný program. Rich entertainment programme during the Galaevening called “Opulent Party for Friends of Moser”.

15


ZE SVĚTA / FROM THE WORLD

LEGENDÁRNÍ „DOM FARFORA“ V MOSKVĚ OSLAVIL PADESÁTINY MOSCOW’S LEGENDARY “DOM FARFORA” CELEBRATED ITS FIFTIETH BIRTHDAY

Pan Dmitry Shirokov, CEO Dom Farfora (vlevo), pan Antonín Vlk, předseda představenstva sklárny Moser (druhý zleva), paní Elena Sokolova, ředitelka prodeje Dom Farfora (třetí zleva) a tým Moser. Mr. Dmitry Shirokov, CEO Dom Farfora (left), Mr. Antonín Vlk, Chairman of the Board of the Moser Glassworks (second from the left), Mrs. Elena Sokolova, Dom Farfora Sales Director (third from the left) and the Moser team.

Luxusní prodejní galerie v Moskvě, Dom Farfora, oslavila v roce 2015 významné jubileum, v rámci kterého uspořádala měsíc oslav s názvem „Škola Mistrů“, v níž prezentovali své jedinečné umění mistři z různých manufaktur.

This year the luxury sales gallery in Moscow, Dom Farfora, celebrated a significant anniversary and for the occasion it prepared a month of celebrations entitled “School of Masters”, in which masters from various manufactures showed their unique art.

Během týdne věnovaného manufaktuře Moser byla připravena speciální expozice věnovaná nejlepším kolekcím a uměleckým rytinám Moser. Taje a krásu umělecké rytiny předvedl mistr rytec Tomáš Lesser, jehož řemeslo si mohli hosté vyzkoušet. V rámci týdne značky Moser probíhala také degustace vín z křišťálových sklenic kolekce Lady Hamilton, jejíž pozoruhodnou historii vyprávěli hostům zástupci prodejní galerie Dom Farfora. Návštěvníci si rovněž mohli poslechnout nevšední příběh cesty za úspěchem dnes již legendárního „domu porcelánu“. Pro všechny, kteří nakoupili křišťálové výrobky Moser, byl připraven malý dárek v podobě vyrytí monogramu či jména. Odměnou pro kupující bylo také zařazení do tomboly, jejíž hlavní cenou je ryté umělecké dílo s názvem Sněhurka přímo od mistra Tomáše Lessera. Vítěz byl slavnostně vyhlášen 5. prosince 2015.

The week dedicated to Moser saw a special exhibition of the best collections and artistic engraving from Moser. As part of the anniversary celebrations a social evening was held on 17 October 2015 in which engraving master Tomáš Lesser revealed the secrets and beauty of artistic engraving, he even let visitors try out his craft. As part of the Moser week there was also a wine tasting from the crystal glasses of the Lady Hamilton collection with a talk about its remarkable history from the Dom Farfora sales gallery representatives. Visitors could also hear the extraordinary tale of the path to success of the now legendary “House of Porcelain”. For all those who bought Moser crystal products there was a small present in the form of an engraved monogram or name. There was also a reward for purchasers in the raffle, the main prize of which was the engraved work of art bearing the name Snow White coming directly from master engraver Tomáš Lesser. The winner was announced on 5 December 2015.

Dom Farfora sídlí na Leninském prospektu v Moskvě a je vyhledávaným místem pro nákup porcelánu, křišťálu, dárků a doplňků pro stolování. Na ploše tisíce metru čtverečních naleznete kromě křišťálových kolekcí Moser také další luxusní značky prostřeného stolu, například Christofle, Herend, Míšeň, Lalique či Gien.

Dom Farfora is located on Leninsky Prospect in Moscow and is a favourite place for purchasing china, crystal, gifts and dining accessories. With a floor space of a thousand square meters it has both crystal collections from Moser as well as other luxury brands for tableware such as Christofle, Herend, Meissen, Lalique or Gien.

16 FRESHFROMMOSER


Text: Daniela Sládková Photo: Martin Prokeš, Moser archive

V rámci týdne znač­ky Moser probíhala také degustace vín z křišťálových sklenic ko­lekce Lady Hamilton. As part of the Moser week there was also a wine tasting from the crystal glasses of the Lady Hamilton collection.

Mistr rytec Tomáš Lesser. Master engraver Tomáš Lesser.

Moser vystavuje na Velvyslanectví ČR v Tokiu Moser exhibits at Czech Embassy in Tokyo

Největší a současně zásadní událost roku pro sklárnu Moser v Japonsku, zaměřená na prezentaci a prodej křišťálových děl Moser, proběhla v prvních listopadových dnech v japonské metropoli, Tokiu. Dlouholetý partner sklárny Moser, firma Meiwa Sales, pořádala v prostorách velvyslanectví České republiky v Tokiu výstavu Moser včetně rytecké prezentace mistra rytce Tomáše Lessera. Společenskou událost navštívil rovněž velvyslanec ČR v Tokiu pan Tomáš Dub. Sklárna Moser představila pozvaným zákazníkům kolekci Design Moser 2015 a limitované série uměleckých rytin, o něž byl mimořádný zájem. Milovníci umění rozšířili své umělecké sbírky například o rytiny Pohled tygra, Ohnivý drak či Vážky. Výstava volně pokračovala v prodejní galerii Vitriny. The biggest and most important event of the year for the Moser Glassworks in Japan, focusing on the presentation and sale of crystal works by Moser, took place in the first days of November in the Japanese metropolis, Tokyo. The long-term partner of the Moser Glassworks, Meiwa Sales, held a Moser exhibition at the premises of the Czech Embassy in Tokyo, which also included a presentation by master engraver Tomáš Lesser. This social event was visited by the Czech Ambassador in Tokyo, Mr. Tomáš Dub. The Moser Glassworks presented the Design Moser 2015 collection and a limited edition of artistic engravings, which invoked extraordinary interest among the invited customers. Art lovers expanded their art collections with engravings such as Eye of the Tiger, Fire Dragon or Dragonfly. The exhibition carried on in the Vitriny sales gallery.

17


ZE SVĚTA / FROM THE WORLD

Exkluzivní kolekce rytin představena v Saudské Arábii Exclusive collection of engravings unveiled in Saudi Arabia

Dne 4. listopadu 2015 se v prodejní galerii Tanagra v Džiddě v Saudské Arábii uskutečnila rytecká prezentace a představení exkluzivní custom made kolekce rytin arabských koní pro VIP klientelu. Slavnostní událost započala prezentací pro média, jež byla hojně zastoupena. Ryteckému umění mistra rytce Romana Chalupky se následně hosté obdivovali po celý večer a mohli tak sami posoudit, proč právě křišťálová díla Moser patří mezi nejlepší na světě. Prodejní galerie Tanagra se rozprostírá na 455 m2 a sídlí na ulici Prince Muhammed bin Abdulaziz Street v Džiddě. On 4 November 2015, the Tanagra Sales Gallery in Jeddah in Saudi Arabia held a presentation of engraving and the unveiling of an exclusive custom made collection of engravings of Arabian horses for VIP clients. The gala event began with a presentation for the Saudi media, which was profusely represented. The engraving skills of master engraver Roman Chalupka were then admired by the guests throughout the evening and they could judge for themselves why Moser crystal is among the best in the world. The Tanagra Sales Gallery has a floor space of to 455 m2, and is located on Prince Muhammed bin Abdulaziz Street in Jeddah.

Prodejní galerie Tanagra v Džiddě Tanagra Sales Gallery in Jeddah

18 FRESHFROMMOSER


Festival designu v Baku Festival of design in Baku

Osobitou přehlídku designu v centru Baku uspořádala společnost Italdizain, dlouholetý partner sklárny Moser v Azerbajdžánu. V rámci festivalu byla představena umělecká díla z významných světových manufaktur. Výstavu doprovodila živá hudba a nádherná květinová výzdoba. A distinctive design show in the centre of Baku was organised by Italdizain, the long-time partner of the Moser Glassworks in Azerbaijan. During the festival the world’s major manufacturers introduced their works of art. The exhibition was accompanied by live music and a beautiful flower decoration.

Prodejní galerie Ambiance v Baku Sales Gallery Ambiance in Baku

Hosté ze Sardínie ohromeni ryteckou prezentací Guests from Sardinia impressed by engraving showcase

Obchodní partner sklárny Moser na Sardínii v Nuoru, společnost ROSAS 1945, uspořádala 15. října 2015 ve svém obchodě pro vybrané hosty ryteckou prezentaci. Mistr rytec Vladimír Skála představoval své umění po celý den a neváhal do svého řemesla zasvětit i přítomné návštěvníky. Ti tak díky tomu mohli na vlastní kůži zažít krásu i složitost této techniky. Hosté byli rozmanití, od privátních zákazníků, přes umělce a novináře. Rytecké umění vzbudilo ohromné nadšení zřejmě i proto, že Italové v tomto regionu dokáží ocenit klasickou ruční práci a velmi ctí tradice. On 15 October 2015 Moser Glassworks’ business partner in the Sardinian city of Nuoro, Rosas 1945, organised a showcase of engraving in its shop for selected guests. Master engraver Vladimír Skála presented his art throughout the day and didn’t hesitate to let those present have a go at his craft. Thanks to this, they could try for themselves the beauty and complexity of this technique. The guests were diverse, ranging from private customers to artists and journalists. The engraving art aroused great enthusiasm, mainly because the Italians in this region can appreciate traditional handmade work and have a high respect for tradition.

19


Z DOMOVA / FROM HOME

AUKCE VRCHOLNÝCH DĚL UMĚLECKÉHO SKLÁŘSTVÍ AUCTION OF GLASS ART

MASTERPIECES

Ve spolupráci s aukčním domem Dorotheum uspořádaly sklárna Moser společně se sklářskou firmou Lasvit a J & T Bankou ve čtvrtek 15. října 2015 v ZIBA Muzeu moderního skla v Praze aukci takřka šedesáti vrcholných děl tuzemského uměleckého sklářství. Od prvního úderu licitátorského kladívka bylo jasné, že největší souboj se strhne o díla nejslavnějších jmen českého sklářství - Stanislava Libenského, Jaroslavu Brychtovou nebo Františka Víznera. Mezi vydražené objekty vytvořené ve sklárně Moser patřily dále díla Miluše Roubíčkové, Reného Roubíčka, Jiřího Šuhájka a Vladimíra Jelínka. Absolutním vítězem se stala plastika tandemu Stanislav Libenský Jaroslava Brychtová s názvem Prostor II., která se prodala za 1,44 milionu korun a pokořila tím dosavadní cenový rekord za prodanou skleněnou plastiku v České republice.

20 FRESHFROMMOSER

On Thursday 15 October 2015, in co-operation with the Dorotheum Auction House, the Moser Glassworks, together with the glass-making company Lasvit and J & T Bank, organised the auction of almost sixty masterpieces from the Czech artistic glass scene at the ZIBA Prague Glass Experience Museum. From the first strike of the auctioneer’s hammer it was clear that the greatest duel would be over the works of the most famous names from Czech glass - Stanislav Libenský, Jaroslava Brychtová or František Vízner. Among the auctioned objects created in the Moser Glassworks were works by Miluše Roubíčková, René Roubíček, Jiří Šuhájek and Vladimír Jelínek. The overall winner was a sculpture by the duo of Stanislav Libenský and Jaroslava Brychtová entitled Prostor II, which sold for 1.44 million crowns and broke the Czech record for the sale of a glass sculpture.


Text: Monika Fialová, Daniela Sládková Photo: Martin Prokeš, Petr Adámek, Moser archive

Photo: Plastika Prostor II., Stanislav Libenský – Jaroslava Brychtová Plastic Space II., Stanislav Libenský – Jaroslava Brychtová

Předaukční výstava v ZIBA Muzeu moderního skla v Praze Preauction exhibition at ZIBA Prague Glass Experience Museum

Sklárna Moser přivítala delegace z Japonska a Malajsie Moser Glassworks welcomed a delegation from Japan and Malaysia

V průběhu měsíce října 2015 přivítala sklárna Moser dvě významné delegace. Muzeum, sklářskou huť i prodejní galerii se zájmem zhlédli velvyslanec Japonska v České republice, J.E. Tetsuo Yamakawa a J.E. Tan Sri Abu Zahar Ujang, předseda senátu Malajsie s manželkou společně s J.E. Nadzirah Binti Osman, velvyslankyní Malajsie v České republice. Japonskou delegaci provázel předseda představenstva sklárny Moser, pan Antonín Vlk a delegaci z Malajsie místopředseda představenstva, pan Jiří Novák. During October 2015 the Moser Glassworks welcomed two important delegations; the Japanese ambassador to the CR, H. E. Tetsuo Yamakawa, and H.E. Tan Sri Abu Zahar Ujang, the President of the Senate of Malaysia and his wife together with H. E. Nadzirah Binti Osman, the Malaysian Ambassador to the CR. They looked around the museum, the glass-making rooms and the sales gallery with interest. The Japanese delegation was accompanied by the Moser Glassworks’ chairman of the board, Mr. Antonín Vlk, and the delegation from Malaysia by vice-chairman of the board, Mr. Jiří Novák.

J.E. Tetsuo Yamakawa, velvyslanec Japonska v ČR (vlevo) J.E. Tan Sri Abu Zahar Ujang, předseda senátu Malajsie (vpravo) H.E. Tetsuo Yamakawa, the Japanese ambassador to the CR (left) J.E. Tan H.E. Tan Sri Abu Zahar Ujang, the President of the Senate of Malaysia (right)

21


Z DOMOVA / FROM HOME

FOCENÍ KALENDÁŘE BEATY RAJSKÉ „DANTE 2016“ V MOSERU THE SHOOTING OF THE BEATA RAJSKÁ CALENDER “DANTE 2016” IN MOSER

Focení kalendáře Beaty Rajské (uprostřed) ve sklářské manufaktuře Moser Shooting of the calender of Beata Rajská (in the middle) in the Moser manufactory Mistrovské řemeslo, výjimečné originální nápady, odvaha a schopnosti k jejich realizaci - to vše namícháno do jedinečného souladu vytváří základ pro překvapivá díla. A chyba se neodpouští. Zákazník smí spatřit pouze dokonalý výrobek. Výrobek vytvořený z průzračného křišťálu nebo z nejkvalitnějších látek. Dvě řemesla, která mají mnohé společné, se ve sklárně Moser setkala během víkendu 30. října a 1. listopadu 2015. V atraktivním prostředí sklářské hutě, uměleckého studia a prodejní galerie Moser vznikla zajímavá kolekce fotografií modelů značky Beata Rajska. Fotografie slovenské fotografky Petry Ficové, které zaujmou především působivým kontrastem výrobní manufaktury a jemných linií dámských šatů, byly zpracovány do stolního kalendáře s názvem „Dante 2016“, který jistě potěší mnohé zákazníky obou firem.

22 FRESHFROMMOSER

Masterful craftsmanship, exceptionally original ideas and the courage and skill to bring it about - all of this is combined in a unique harmony creating the basis for surprising works. There is no room for error. The customer can only see a perfect product. A product formed from transparent glass crystal or expensive fabrics of the highest quality. Two crafts that have much in common met at the Moser Glassworks during the weekend of 30 October and 1 November 2015. The attractive environs of the glassworks, the art studio and the Moser Sales Gallery were witness to an interesting collection of photographs of female models from the Beata Rajská brand. The photos by Slovak photographer Petra Ficová that capture the particularly impressive contrast of the factory floor and the delicate lines of ladies’ clothes were processed into a table calendar called “Dante 2016”, which is sure to please many customers of both companies.


Photo: Arthur Koff

Focení kalendáře „Dante 2016“ Beaty Rajské ve sklářské manufaktuře Moser Shooting of the calender “Dante 2016” of Beata Rajská in the Moser manufactory

23


Z DOMOVA / HOME IN BRIEF

ROZKVETLÝ KŘIŠŤÁLOVÝ KEŘ POTĚŠIL NÁVŠTĚVNÍKY NA SKLÁŘSKÉM SYMPOZIU THE CRYSTAL BUSH DELIGHTED VISITORS TO THE GLASS SYMPOSIUM

XII. Mezinárodní sklářské sympozium v Novém Boru, na které byl jako aktivní výtvarník pozván také umělecký ředitel sklárny Moser Lukáš Jabůrek, se konalo ve dnech 1. – 4. října 2015. V rámci sympozia proběhl také oblíbený Den otevřených dveří tvůrčích skláren, jehož účastníky jsou kromě laické a odborné veřejnosti také rodiny s dětmi. Lukáš Jabůrek se sympozia aktivně zúčastnil a vytvořil dva křišťálové broušené a lepené objekty pod názvem „Ptákoviny“. Jarní rozkvetlý keř s více než třiceti hutně tvarovanými ptáčky a budku z bílého podjímaného opálu v kombinaci se dřevem s ukrytým křišťálovým ptáčkem. Sám autor o díle říká, že hlavním záměrem bylo nejen potěšit malé návštěvníky sympozia, ale vytvořit čisté veselé objekty s trochou nadsázky, které přinesou divákům radost a pozitivní náladu. International Glass Symposium (IGS) a Nový Bor tvoří nerozlučnou dvojici již dlouhých třicet tři let. Za tuto dobu přivítal ve svých provozech umělce a designéry z celého světa, aby za asistence novoborských sklářů zrealizovali své návrhy a výtvarné myšlenky. V tříletých intervalech se pak International Glass Symposium konalo nepřetržitě a v průběhu uplynulých třiatřiceti let se na těchto sympoziích vystřídalo více než pět set umělců.

24 FRESHFROMMOSER

The XII International Glass Symposium in Nový Bor, which the art director of Moser Glassworks, Lukáš Jabůrek, attended as an active artist, took place on 1 - 4 October 2015. As part of the symposia there was also a hugely popular Open Day for Creative Glassworks, whose participants were both the lay and professional public as well as families with children. Lukáš Jabůrek created two polished and glued crystal objects entitled “Birds”, a bush blooming in the spring with more than thirty hand-blown birds and a bird box from white underlaid opal combined with wood and a crystal bird hidden within. The work’s author says that the main intention was not only to please the symposium’s younger visitors, but also to create purely merry objects with a bit of exaggeration to put the audience in a happy and positive mood. The International Glass Symposium (IGS) and Nový Bor have been an inseparable couple for thirty-three years. During this time they have welcomed artists and designers from all over the world so they can put their designs and creative thoughts into reality with the assistance of the Nový Bor glassmakers. The International Glass Symposium has been held continuously in three-year intervals and over the last thirty-three years these symposiums have seen more than five hundred artists.


Lukáš Jabůrek, umělecký ředitel sklárny Moser, při vzorování na XII. Mezinárodním sklářském sympoziu v Novém Boru. Lukáš Jabůrek, Moser Art Director, when designing at the XII International Glass Symposium in Nový Bor.

Křišťálová trofej Croos Country Golf Veltrusy The Croos Country Golf Veltrusy crystal trophy

Jedním z charitativních počinů, na kterém se podílí rovněž sklárna Moser, je benefiční turnaj Croos Country Golf Veltrusy, jehož výtěžek jde na rekonstrukci konkrétních částí národní kulturní památky, zámku i parku Veltrusy. II. ročník tohoto turnaje se konal v sobotu 17. října 2015. Vítězové obou kategorií (ženy/muži) převzali z rukou Jiřího Michala, člena představenstva sklárny Moser, křišťálové trofeje, jejichž autorem je Lukáš Jabůrek, umělecký ředitel sklárny Moser. Tyto trofeje jsou menší kopií hlavního poháru Croos Country Golf Veltrusy, což je ručně broušená, leštěná, pískovaná a za studena lepená 33 cm vysoká trofej v kombinaci křišťálu a oceanitu. Motivem poháru je golfový míček a na podstavci je prostor pro postupné vypískování jmen vítězů jednotlivých ročníků. One of the charitable activities that the Moser Glassworks is also involved in is the benefit tournament Croos Country Golf Veltrusy, the proceeds of which go to reconstructing specific sections of Veltrusy Chateau and park. The 2nd year of the tournament was held on Saturday 17 October 2015. Jiří Michal, a board member of the Moser Glassworks, presented the winners in both categories (women’s/men’s) with crystal trophies, that author of which was Lukáš Jabůrek, Moser Art Director. These trophies are smaller copies of the main Croos Country Golf Veltrusy cup, which is a hand cut, polished, sand-blasted and cold glued, 33 cm tall trophy combining clear crystal and ocean green. The cup’s motif is a golf ball and the pedestal has a space for gradually sand-blasting the names of each year’s winners.

Photo: Křišťálové ceny vítězům golfového turnaje předal pan Jiří Michal, člen představenstva sklárny Moser (druhý zleva). The crystal prizes to the winners of the golf tournament were handed over by Mr. Jiří Michal, member of the Board of the Moser Glassworks (second from the left).

25


Z DOMOVA / HOME IN BRIEF

VÍTĚZNÉ PRÁCE SOUTĚŽE „CENA LUDWIGA MOSERA“ PUTUJÍ PO CELÉM SVĚTĚ THE WINNING DESIGNS OF THE LUDWIG MOSER AWARD ARE TRAVELLING THE WORLD

Ve čtvrtek 22. října 2015 proběhlo v prodejní galerii Moser v Praze Na Příkopě slavnostní vyhlášení vítězů soutěže studentů středních, vyšších odborných a vysokých škol sklářského a uměleckého směru „Cena Ludwiga Mosera“. Letošního 5. ročníku soutěže se účastnilo devětadvacet studentů z dvanácti škol čtyř zemí (Česká republika, Polsko, Německo, Slovensko), kteří si tentokrát museli poradit s úkolem nelehkým i pro zkušené designéry - vytvořit návrh nápojového souboru (karafa, sklenky na víno bílé a červené, pivo a vodu) nebo setu barových sklenek s lahví na whisky. Jak sdělili členové poroty, tohoto náročného úkolu se zhostili skutečně jen ti nejlepší. V kategorii středních škol se vítězkou stala Anabel Ecker, studentka Sklářské školy Zwiessel v Německu, za nápojový set Pure. Čestné uznání v kategorii vysokých škol získal Daniel Kinský, student fakulty umění a designu Univerzity Jana Evangelisty Purkyně v Ústí nad Labem Česká republika, za nápojový set Cubice. Slavnostnímu vyhlášení letošních vítězů předcházela neméně důležitá událost, kterou bylo představení děl vytvořených podle loňských vítězných návrhů. Za porotu promluvili PhDr. Helena Koenigsmarková, ředitelka Uměleckoprůmyslového musea v Praze a PhDr. Petr Nový, hlavní kurátor Muzea skla a bižuterie v Jablonci nad Nisou. Jak uvedli, obvyklou praxí je, že vítězné práce mnohých studentských soutěží zůstávají pouze na papíře, nejsou nikdy realizovány. Výjimečnost a důležitost soutěže „Cena Ludwiga Mosera“ spočívá především v tom, že vítězné návrhy jsou ve sklárně Moser skutečně zrealizovány a začínající výtvarníci tak získávají potřebnou praxi. Tato skutečnost klade vysoké nároky rovněž na porotu soutěže. Musí vybrat práce, které obstojí nejen z hlediska nového originálního designu, ale i kvality a realizovatelnosti návrhu. Výrobky vytvořené podle návrhů loňských vítězů Radka Brezara, Michala Stehlíka, Filipa Dobiáse a Daniely Chodilové budou od začátku

26 FRESHFROMMOSER

On Thursday 22 October 2015 the Moser sales gallery on Prague’s Na Příkopě street held the ceremonial announcement of the students from secondary and higher vocational colleges and universities who won the Ludwig Moser Award. The 5th year of the competition had twenty-nine students from twelve schools in four countries (the Czech Republic, Poland, Germany, Slovakia) and this time they were set a tough task even for experienced designers - to create a design for a drinks set (decanter, glasses for white and red wine, beer and water) or a set of bar glasses with a bottle for whisky. As the panel members informed us, only the best rose to this difficult task. The winner of the secondary schools category was Anabel Ecker, a student at the Zwiessel Glass School in Germany, with her drinks set Pure. An honourable mention in the category of Universities went to Daniel Kinský, a student of Jan Evangelista Purkyně University in Ústí nad Labem in the Czech Republic, for his Cubice drinks set. The announcement ceremony of this year’s winners was preceded by an equally important event, the presentation of works created using last year’s winning designs. Speaking on behalf of the panel were PhDr. Helena Koenigsmarková, director of the Museum of Decorative Arts in Prague and PhDr. Petr Nový, main curator at the Museum of Glass and Jewellery in Jablonec nad Nisou. As they stated, the usual practice is that the winning work of most student competitions only remain on paper, they are never made. The Ludwig Moser Award is exceptional and important in that the winning designs are actually made in the Moser Glassworks and the budding artists gain muchneeded practice. This fact also puts high demands on the competition panel. They have to choose work that must stand up both from the standpoint of a new and original design, but also the quality and feasibility of the design. From the start of next year the products created using the designs of last year’s winners, Radek Brezar, Michal Stehlík, Filip Dobiás and Daniela


příštího roku prezentovány v rámci kolekce „Design Moser 2016“ nejen v tuzemsku, ale i na prestižních mezinárodních veletrzích a přehlídkách designu v Paříži, Frankfurtu, New Yorku, Atlantě a Miláně. Zde jejich kvality zhodnotí návštěvníci z řad odborníků i potencionálních zákazníků, což bude pro tyto mladé výtvarníky další nenahraditelnou zkušeností v důležitém vztahu designér-výrobce-zákazník. Na zrealizované návrhy letošních vítězů Anabel Ecker a Daniela Kinského se můžeme těšit za rok, protože v Moseru práce talentovaných mladých výtvarníků v archivu nekončí.

1.

2. 3.

Anabel Ecker, absolutní vítězka v kategorii středních škol, Lukáš Jabůrek, umělecký ředitel sklárny Moser Anabel Ecker, the absolute winner in the category of secondary schools, Lukáš Jabůrek, Moser Art Director Daniela Chodilová a váza Chrysalis (Zvláštní uznání loňského ročníku) Daniela Chodilová and vase Chrysalis (Special evaluation from last year) Michal Stehlík, zvláštní ocenění v kategorii středních škol za návrh barového setu Saliente

Chodilová will be presented in the Design Moser 2016 collection and not only in the Czech Republic, but also at prestigious international design fairs and shows in Paris, Frankfurt, New York, Atlanta and Milan. Here their quality will be assessed by visitors who are experts as well as potential customers, which will be another irreplaceable experience for these young artists in the important designer-manufacturer-customer relationship. We can look forward to the designs from this year’s winners, Anabel Ecker and Daniel Kinsky, in a year’s time, because at Moser the work of talented young artists doesn’t end up in the archives.

1

2

3

4

Michal Stehlík, the exceptional appreciation in the category of secondary schools for his design of the Saliente bar set

4.

Filip Dobiás s kolekcí Cinque Torri (vítěz loňského ročníku kategorie vysoké školy) Filip Dobiás with the collection Cinque Torri (winner in the category of universities)

5.

Radek Brezar s kolekcí Simple (vítěz loňského ročníku kategorie střední školy) Radek Brezar with the collection Simple (winner of the previous year of LM Award in the category of secondary schools)

5 27


MOSER NA DESIGNBLOKU / MOSER AT DESIGNBLOK

NEKONEČNÉ MOŽNOSTI ZTVÁRNĚNÍ KRÁSY ENDLESS POSSIBILITIES FOR DESIGNING BEAUTY

MOSER NA PŘEHLÍDCE DESIGNU „DESIGNBLOK 2015“ MOSER AT THE DESIGN SHOW “DESIGNBLOK 2015”

Expozicí Moser prováděl i umělecký ředitel sklárny Lukáš Jabůrek (vpravo) Lukáš Jabůrek, Moser Glassworks Art Director, also directed the Moser exhibition (right)

Od 21. do 27. října 2015 sklárna Moser prezentovala své novinky na jedné z nejvýznamnějších přehlídek současného designu ve střední Evropě – „Designblok 2015“, která se konala v Průmyslovém paláci na Výstavišti Praha Holešovice. Pro letošní 17. ročník zvolili organizátoři Designbloku téma „Svoboda“, které je se sklárnou Moser, a cechem sklářským obecně, neodmyslitelně spjato. Celé generace sklářů podléhají touze stvořit ze žhavé skloviny nové krásné dílo a svoboda pro skláře znamená volnost umění,

28 FRESHFROMMOSER

From 21 to 27 October 2015 the Moser Glassworks presented its latest designs at one of the most important shows of contemporary design in Central Europe – Designblok 2015 - which took place in the Industrial Palace at the Exhibition Grounds Prague Holešovice. For the 17th exhibition the organisers chose the theme of Freedom, which is inextricably linked with the Moser Glassworks and the glassmakers’ guild in general. Generations of glassmakers have succumbed to the desire to create new, beautiful works from molten glass and for the glassmaker freedom


Text: Monika Fialová Photo: Petr Adámek

svobodnou tvůrčí činnost. Svoboda je ale zároveň poznaná nutnost být poctivý sám k sobě, oprostit se od sebestřednosti, s úctou poznávat a respektovat vlastnosti živoucího materiálu skloviny a ctít sklářské řemeslo. Jen v takové svobodě se mohou zrodit výjimečná díla, jejichž krása trvá věky. Právě taková díla představila sklárna Moser na přehlídce Designblok 2015. Jejich výběr a instalaci vedl Lukáš Jabůrek, umělecký ředitel sklárny Moser.

means the liberty of art, free creative activities. But at the same time freedom is recognising the need to be honest with oneself, to disengage from being self-centred and vane, to get to know and respect the properties of the living material that is molten glass and honour the glassmaking craft. Exceptional works, whose beauty lasts forever, can only arise in such freedom. It is precisely such works that the Moser Glassworks presented at Designblok 2015. Their selection and installation was led by Lukáš Jabůrek, the Art Director of Moser Glassworks.

Moser vystavoval v Superstudiu Designbloku dvacet děl, podle jakého klíče jsi je vybíral? Designblok je založený na současném designu, trendech a stylu, proto jsem vybíral díla zejména z kategorie Design & Style. Byli jsme omezeni prostorem, takže výběr patřil jen těm nejúspěšnějším, která měla největší ohlas na veletrzích a o kterých jsem byl přesvědčený, že do výstavního prostoru perfektně sednou. Dále jsme představili dvě monumentální ručně malované vázy vytvořené podle vzorů z poloviny 19. století, protože to jsou naše kořeny a jedná se o něco unikátního ve světovém měřítku. Vázy krásně kontrastovaly s moderním designem a návštěvníci tak mohli porovnat naše dva umělecké směry.

Moser exhibited twenty works in Superstudio Designblok, what were your criteria for choosing them? Designblok is based on current design, trends and styles, that’s why I mainly chose works from the category Design & Style. We were limited by space, so the choice went to the most successful, those that had the greatest response at trade fairs and which convinced me that they fitted in perfectly with the exhibition space. Furthermore, we presented two monumental hand-painted vases created using designs from the mid-19th entury because they are our roots and this is something unique in the world. The vases contrasted beautifully with the modern design and visitors could compare our two artistic movements.

Kdo je tvůrcem prezentovaných děl? Autory výtvarných návrhů je osm předních českých umělců a na všech se podílela většina sklářských mistrů a jejich dílen plus nejlepší brusiči, bez kterých by nemohla vzniknout tak řemeslně náročná a kvalitní díla. Za to jim patří velký dík, protože jak říkám, naše práce je založená na týmové spolupráci a bez přispění kvalitní práce každého z nich by nemohl vzniknout dokonalý výsledek, který osloví náročného zákazníka.

Who created the works on show? The authors of the designs were eight leading Czech artists and the majority of the glass-making masters and their workshops, plus the best polishers, helped in their production; without them such demanding works could not have been made. They deserve a huge thank you, because, as I said, our work is based on teamwork and without the quality work of each one of them we could not have created such perfect results that will appeal to the discerning customer.

Patří luxusní zavedené značky na Designblok, není přehlídka tohoto typu určena spíše „mladým“ experimentujícím bouřlivákům? Určitě patří, protože Designblok je tuzemskou největší akcí zaměřenou na současný design a produkci firem. Luxusní zavedené značky zvyšují atraktivitu akce a jsou zárukou nevšedních uměleckých zážitků a kvalitního řemesla. Dochází k důležitému kontrastu a zároveň propojení umění velkých renomovaných značek se sólovými designéry a menšími studii. Proto nemohu souhlasit, že by se orientoval pouze na mladé bouřliváky. Znamením sklářského cechu je vodorovně položená osmička a kříž. Tyto znaky symbolizují nekonečné možnosti sklářské tvorby a víru ve sklářské řemeslo. Všechna prezentovaná díla na Designbloku 2015 jsou skutečnými majstrštyky a jejich tvůrci právem patří mezi mistry cechu sklářského.

Does a well-established luxury brand belong to Designblok, isn’t a show of this type more for young, experimental “hotheads”? Our work most certainly does belong because Designblok is the largest domestic event focusing on the contemporary design and production of companies. Luxury brands increase the attractiveness of the event and are a guarantee of remarkable artistic experiences and high-quality craftsmanship. A significant contrast occurs, and at the same time there is a connection between the big famous brands and solo designers and smaller studios. Therefore, I cannot agree that it should only focus on young “hotheads”. The sign of the Glassmaking Guild is a horizontal eight and a cross. These characters symbolise the infinite possibilities for glass creation and faith in the glass-making craft. All the works displayed at Designblok 2015 are true masterpieces and their makers are among the masters of the glassmaking guild.

29


ROZHOVOR U SKLENKY / INTERVIEW OVER A DRINK

DR. MÁRIA GÁLOVÁ, MBA SKLO JE ÚŽASNÁ MATÉRIE, KTERÁ SI ZASLOUŽÍ POZORNOST MILOVNÍKŮ UMĚNÍ, SBĚRATELŮ I INVESTORŮ GLASS IS AN AMAZING MATTER THAT DESERVES THE ATTENTION OF ART LOVERS, COLLECTORS AND INVESTORS je ředitelkou české pobočky aukční síně Dorotheum, největšího aukčního domu s uměleckými předměty a starožitnostmi v České republice. Od roku 1994 působila jako ředitelka programového odboru Správy Pražského hradu. Pod jejím vedením probíhaly desítky výstavních, hudebních a divadelních projektů Hradu, jako například dodnes probíhající Struny podzimu či Letní Shakespearovské slavnosti. Za svůj největší manažerský úspěch zde považuje řízení rozsáhlého projektu Deset století architektury. Českou pobočku aukční síně Dorotheum řídí od roku 2003. Pod jejím odborným vedením se v říjnu 2015 v Praze uskutečnila dražba českého ateliérového skla „Křehká síla skla“. AUKČNÍ DŮM DOROTHEUM byl založen v roce 1707 císařem Josefem I. ve Vídni a jeho první zahraniční filiálka vznikla v České republice. Ta od roku 1997 pořádá aukce výtvarného umění a starožitností v Praze. Zaměřuje se na prodej výtvarných děl v širokém časovém spektru a jako jediná v České republice se specializuje také na aukční prodej historického a ateliérového skla.

is Director of the Czech branch of the Dorotheum auction house, the largest auction house with art objects and antiques in the Czech Republic. Since 1994 she was the Director of the Programme Department of the Prague Castle Administration. Under her leadership the Castle saw dozens of exhibitions, music and theatre projects, such as the ongoing Strings of Autumn or the Summer Shakespeare Festival. She considers her greatest managerial success to be the extensive Ten Centuries of Architecture project. She has been running the Czech branch of the Dorotheum auction house since 2003. Under her guidance an auction of Czech artistic glass entitled The Fragile Strength of Glass took place in Prague in October 2015. The DOROTHEUM AUCTION HOUSE was founded in 1707 by Emperor Josef I in Vienna and its first foreign branch was established in the Czech Republic. It has been organising auctions of fine art and antiques in Prague since 1997. It focuses on selling art works from a wide spectrum of time and it is the only one in the Czech Republic to specialise in the auctioning of historical and art glass.

Žádná špičková sbírka uměleckého skla na světě se neobejde bez skla českého. Proč je české autorské sklo prozatím atraktivnější sběratelskou komoditou v zahraničí než doma? Takzvané ateliérové sklo profesora Stanislava Libenského a jeho následovníků – například Františka Víznera, Pavla Hlavy nebo Reného Roubíčka – začaly postupně od konce padesátých let, kdy české sklo doslova okouzlilo celý svět na výstavě EXPO 58, prezentovat na svých výstavách a nakupovat do sbírek věhlasné světové galerie a muzea. To následně přilákalo řadu zahraničních soukromých sběratelů. Správně totiž vytušili zajímavý potenciál skleněných artefaktů. Naučili se českému sklu rozumět, oceňovat jeho krásu i nápaditost, stejně jako vysokou technickou vyzrálost. U nás se ale bohužel situace vyvíjela jiným směrem. Současné sklo nebylo nějak zvlášť podporováno. Poptávka po něm se sice trochu rozproudila na začátku nového tisíciletí, ale příznivců skleněných objektů, kteří dokáží ocenit krásu a výjimečnost tohoto materiálu, je zatím pořád méně.

No collection of art glass in the world can do without Czech glass. Why is Czech glass so much more attractive as a collectible commodity abroad than at home? Gradually, from the end of the Fifties, when Czech glass literally charmed the whole world at EXPO 58, the world renowned galleries and museums started exhibiting and collecting the “artistic glass” of Professor Stanislav Libenský and his successors – for example, František Vízner, Pavel Hlava or René Roubíček. This subsequently attracted a number of foreign private collectors. They correctly foresaw the interesting potential of glass artefacts. They learned to understand Czech glass, to appreciate its beauty and creativity, as well as its high technical maturity. Unfortunately the situation here evolved in a different direction. At the time glass was not given any special support. Admittedly the demand for it picked up somewhat at the beginning of the new millennium, but there are still few fans of glass objects who can appreciate the beauty and uniqueness of this material.

Není-li sklo u českých sběratelů zatím tak vyhledávané, dá se předpokládat, že se zajímavé kusy dají pořídit za výhodou cenu? Určitě ano. Na rozdíl od obrazů, které našemu trhu s uměním poslední čtvrtstoletí vévodí, je zájem o skleněné plastiky trochu menší. Pořizovací ceny špičkového skla jsou výhodnější než u srovnatelně kvalitních olejů nebo výtvarných děl obecně. Sklo má z dlouhodobého hlediska výborný potenciál na zhodnocení.

If glass is not so popular among Czech collectors, then can it be assumed that interesting works can be purchased at a discount? Definitely yes. Unlike paintings, which have dominated our art market over the last quarter-century, the interest in glass sculptures is a bit less. The prices you pay for top glass are more favourable than for a comparably high quality oil painting or works of art in general. Over the long term, glass has an excellent potential for appreciation.

Jaké jsou další výhody investování do skla? Myslím, že další obrovskou výhodou investice do skla ve srovnání s oleji a obrazy je větší hrací pole při jeho následném potenciálním prodeji. České výtvarné umění má výrazně lokální charakter, až na malé výjimky ho zahraniční sběratelé nepořizují. Je málo známo, málo se v zahraničí vystavuje, odborně není zařazeno do světového kontextu, chybí v cizojazyčných publikacích. Kdežto české ateliérové sklo je fenomén a pojem

What are the other benefits of investing in glass? I think another great benefit of investing in glass, compared with oils and paintings is a larger playing field in its subsequent potential sale. Czech art has a markedly local character, with a few exceptions, foreign collectors don’t buy it. It is little known, it rarely exhibits abroad, professionally it has yet to be placed in the global context, it can’t be found in foreignlanguage publications. Whilst Czech artistic glass is a phenomenon and

30 FRESHFROMMOSER


Text: Monika Fialová Photo: Petr Adámek v celosvětovém měřítku. Je tady velká pravděpodobnost, že ho majitel bude moci posléze prodat nejen v Čechách, ale kdekoliv ve světě. To samozřejmě může jeho cenu významně ovlivnit.

known on a global scale. There’s a great probability that the owner will be able to eventually sell it not only in the Czech Republic but anywhere in the world. Of course, this may significantly affect its price.

Má Dorotheum v Praze znalce pro komoditu sklo/porcelán, na kterého se případní tuzemští sběratelé mohou obrátit? Ano, máme experta na užité umění, kterým je Mgr. Ing. Miroslav Zíka. Sklo a porcelán jsou jeho hlavní obory a určitě rád, zodpovědně a erudovaně poskytne radu komukoliv, kdo se na něj obrátí. Ideální je s ním navázat dlouhodobější dialog, jelikož při prodeji umění hraje zásadní roli důvěra.

Does the Dorotheum have a glass/porcelain expert to whom domestic collectors can turn to? Yes, we do have an expert on applied art, Mgr. Ing. Miroslav Zíka. Glass and porcelain are his main fields and he definitely likes to give responsible and erudite advice to anyone who asks for it. It’s best to establish a long-term dialogue with him, as trust plays a vital role when selling art.

V říjnu 2015 proběhla v ZIBA Muzeu moderního skla v Praze první rozsáhlá aukce skla - padesáti osmi autorských děl, na jejímž uskutečnění se podílela rovněž sklárna Moser. Splnila aukce Vaše očekávání? Proč zejména? Náš aukční dům se věnuje modernímu sklu již několik let, dokonce jsme již jednu samostatnou aukci ateliérového skla pořádali, před dvěma lety. Avšak specializovaná dražba skla v takovémto rozsahu se u nás konala vůbec poprvé a byla po mnoha stránkách výjimečná. Pojali jsme ji jako poctu všem generacím českých sklářů a nabídli v ní reprezentativní výběr téměř šedesáti děl, která představila české sklo v těch nejpůsobivějších a nejrozmanitějších podobách. „Křehká síla skla“ nabídla vrcholná díla českého sklářského umění od 50. let minulého století až po současnost – vedle skleněných objektů od světoznámých velikánů a průkopníků ateliérové tvorby představila i špičkové práce „střední“ generace sklářů, a také nejnovější trendy v podání mladých nadějných výtvarníků. S výsledkem aukce jsem velmi spokojená. U řady autorů padaly světové rekordy v ceně za prodané dílo. Absolutním vrcholem se stala plastika tandemu Stanislav Libenský - Jaroslava Brychtová s názvem Prostor II., která se prodala za 1,44 milionu korun, čímž vytvořila absolutní dosavadní cenový rekord za skleněnou plastiku prodanou v Čechách.

ČESKÉ ATELIÉROVÉ SKLO JE FENOMÉN A POJEM V CELOSVĚTOVÉM MĚŘÍTKU. CZECH ARTISTIC GLASS IS A PHENOMENON AND KNOWN ON A GLOBAL SCALE.

Aukce „Křehká síla skla“ byl první krok takového rozsahu v České republice, jaké jsou další plány? Ateliérové sklo je, jak jsem již zmínila, poměrně nový aukční segment. Jsem však velmi ráda, že se nám postupně daří budovat zatím sice ne širokou, zato už dost zanícenou i zasvěcenou sběratelskou základnu. Určitě bychom chtěli na této cestě setrvat. Domnívám se, že sklo je úžasná matérie, která si pozornost milovníků umění, sběratelů i investorů zaslouží. Skutečnost, že mezi vydražiteli na aukci převažovali zájemci z České republiky, naplnila naše optimistická očekávání a vnímám ji jako velmi pozitivní signál do budoucna.

Sklárna Moser vždy spolupracovala s talentovanými umělci a značka Moser je garantem kvality a originality. Jaký typ Moseru máte nejraději Vy osobně? Co byste doporučila sběratelům? Sběratelům bych rozhodně doporučila pořídit si to, co se jim líbí. Myslím, že u užitého umění je to naprosto základní kritérium. Pro investory bych spíše doporučovala si pořídit kousek, který je vyrobený jako jediný originál nebo takový, který je něčím výjimečný, například je posledním kusem limitované série. Mé osobní preference patří eleganci, jednoduchosti a nadčasovým dílům. Líbí se mi například váza Stones a mísa Bubbles od Lukáše Jabůrka nebo třeba vázy a mísy Patrika Illa z kolekce Fresh. A asi vůbec nejvíc nápojový soubor Gaudi (Dr. Mária Gálová na fotografii se sklenicí Gaudi, pozn. red.). To možná proto, že mám i samotného Gaudího jako architekta moc ráda.

In October 2015 the ZIBA Prague Glass Experience Museum held the first extensive glass auction - fifty eight original works, some of which were made by the Moser Glassworks. Did the auction meet your expectations? Why in particular? Our auction house has been dedicated to modern glass for several years; we even held a separate auction of art glass two years ago. But this was the first specialised auction of glass to such an extent, and it was exceptional in many aspects. It was conceived of as a homage to all the generations of Czech glassmakers and it offered a representative selection of almost sixty works presenting Czech glass in the most impressive and the most diverse forms. “The Fragile Strength of Glass” offered masterpieces of Czech glass art from the 1950’s to the present – besides glass objects from such world famous luminaries and pioneers of art glass it also presented the best of the “middle” generation of glassmakers, as well as the latest trends among young promising artists. I was very pleased with the auction’s outcome. A number of authors broke world records for the prices their work went for. The absolute peak was a sculpture by the duo of Stanislav Libenský-Jaroslava Brychtová entitled Plastic Space II, which sold for 1.44 million crowns and is now the Czech record holder for the sale of a glass sculpture.

The Fragile Strength of Glass auction was the first step of such magnitude in the Czech Republic, what are your future plans? Artistic glass is, as I have already mentioned, a fairly new auction segment. However, I am very glad that we are gradually managing to build a passionate and insightful collectors base, although so far it is not very broad. We definitely hope to stay on this path. I think that glass is an amazing matter that deserves the attention of art lovers, collectors and investors. The fact that there was a prevalence of bidders from the Czech Republic among those at the auction meant our optimistic expectations were met and I see it as a very positive sign for the future. Moser Glassworks has always worked with talented artists and the Moser brand is a guarantor of quality and originality. What type of Moser do you prefer personally? What would you recommend to collectors? For collectors I would definitely recommend buying what they like. I think it is the absolutely basic criterion for applied arts. For investors, I would rather recommend buying a work that is produced as the only original or one that is something special, for example the last of a limited series. My personal preferences are elegance, simplicity and timeless works. For instance, I like the Stones vase and the Bubbles bowl from Lukáš Jabůrek or Patrik Illo’s vases and bowls from the Fresh collection. Probably my favourite is the Gaudi drinks set (Dr. Mária Gálová in the picture with a Gaudi glass). It is probably because personally I like Gaudi as an architect too.

31


SBĚRATELSKÁ KOLEKCE / COLLECTOR’S COLLECTION

KRÁSA, JEJÍŽ HODNOTA PŘETRVÁ VĚKY BEAUTY WHOSE VALUE ENDURES THROUGH THE AGES


Text: Monika Fialová Photo: Moser archive, Petr Adámek

LADY HAMILTON Design: 1934 Broušená mísa se zlatem či platinou Cut bowl with gold or platinum H: 21,5 cm / 8.5 inch W: 34, 5 cm / 13.6 inch Mísa klasického elegantního tvaru je řemeslně nejnáročnějším kusem oblíbené dekorativní a nápojové kolekce Lady Hamilton. The classical, elegant shape of the bowl is one of the most demanding pieces of the popular Lady Hamilton decorative and drinks collection.

Úcta k precizně odvedené práci, láska ke sklu a svému řemeslu je základem mistrovství sklářů Moser, které se nepřetržitě dědí z generace na generaci a je rozvíjeno již více než 155 let. Nápojové soubory, interiérové doplňky a umělecké rytiny Moser v charakteristických barvách a osobitých tvarech patří v oblasti ruční výroby luxusního křišťálu mezi nejlepší díla na světě. Křišťál Moser svou nadčasovou uměleckou a užitnou hodnotou vytváří nezaměnitelný životní styl a je rovněž výhodnou investiční příležitostí. Každý obdivovatel umění se může stát sběratelem nebo investorem v této oblasti. Na velikosti vložených finančních prostředků nezáleží. Uspokojí-li získání uměleckého díla kupujícího, může daným uměleckým dílem být třeba drobná křišťálová vázička, stejně jako originální umělecká rytina Moser s nejnáročnějšími figurálními motivy. Zajímavou příležitostí je postupné vytváření sbírky některého z cenných nápojových souborů nebo například rytin, které probíhá dlouhodobě i po více generací a hodnota sbírky stoupá v čase. Ať se jedná o vytvoření sbírky pro začínajícího nebo zkušeného sběratele nebo jen o jednotlivý požadavek na koupi uměleckého díla, odborníci ze sklárny Moser Vám budou zkušeným poradcem a partnerem při výběru.

MENUET Malovaná váza / Painted vase Malíř / Painter: Jan Janecký Limitovaná série / Limited edition: 20 ks / pcs H: 70 cm / 27.6 inch

Respect for precision work and love for glass and your craft, that is the basis for the prowess of the Moser glassmakers, which is continuously handed down from generation to generation and has been developed for more than 155 years. Moser’s drinks sets, interior accessories and artistic engravings, in their characteristic colours and shapes, are among the best in the world as concerns hand-made production of luxury crystal. Due to its timeless art and utility value Moser crystal creates an unmistakable lifestyle and is also an expedient investment opportunity. Every admirer of art can become a collector or investor in this area. It doesn’t matter about the size of the investment. If the acquisition of a work of art satisfies the buyer, then that work of art can be a small crystal vase or an original Moser engraving with the most demanding figurative motifs. An interesting opportunity is the gradual creation of a collection of valuable drinks sets, for example, of engravings, which takes a long time and is accumulated over several generations, with the value of the collection increasing over time. Whether it is creating a collection for a novice or an experienced collector, or just an individual desire to purchase a work of art, the experts at the Moser Glassworks will be an experienced consultant and partner in your choice.

Monumentální váza Menuet, která je vedle florálních ornamentů malovaných barevnými emaily a zlatem dekorovaná rovněž ruční figurální malbou, je naprosto ojedinělým dílem v celosvětovém měřítku. There is absolutely nothing else in the world like this monumental Minuet vase, which has both floral ornaments, painted with coloured enamels and gold, and a decorative hand painted figure.

33


SBĚRATELSKÁ KOLEKCE / COLLECTOR’S COLLECTION

ROUGE Design: Lukáš Jabůrek Broušená mísa Cut bowl H: 19,3 cm / 7.6 inch W: 25 cm / 9.8 inch Stavba hlubokého brusu mísy Rouge nalezla svou předlohu v architektuře Art Deca. Kombinace bílého opálu, modrého akvamarinu vysokého lesku a špičkové řemeslné zpracování dodává tomuto dílu nadčasový výraz i hodnotu. The construction of the deeply cut bowl Rouge takes its style from the architecture of Art Deco. The combination of white opal, aquamarine, high gloss glass and superior craftsmanship gives this work a timeless expression and value.

GEMA Design: Kateřina Doušová Broušená váza Cut vase H: 25,5 cm / 10 inch Váza Gema se svým jednoduchým soudobým tvarem a náročným hranovým brusem může být zajímavým příkladem prvního kusu budoucí sbírky výrobků s designem zdůrazňujícím krásu moserovských barevných sklovin. With its simple, contemporary shape and demanding facets the Gema vase can be an interesting example of the first piece of a future collection of products designed to emphasize the beauty of Moser’s colourful glass.

34 FRESHFROMMOSER


BLOSSOM Design: 1899-1900 Rytá váza z období Art Nouveau Engraved vase from the Art Nouveau period H: 26 cm / 10.2 inch Vysoká uměleckořemeslná hodnota vázy Blossom je dána zejména precizním provedením moserovské hluboké rytiny, které poutá pozornost a uznání sběratelů více než sto let. The high artisanal value of the Blossom vase is primarily due to the precise, deep engravings so typical of Moser that have been drawing attention and recognition from collectors for more than a hundred years.

BLUES & KRISTALINO Design: René Roubíček Broušené vázy | Cut vases Blues: Limitovaná série | Limited edition: 50 ks / pcs, H: 50 cm / 19.7 inch Kristalino: Limitovaná série | Limited edition: 50 ks / pcs, H: 42 cm / 16.5 inch Požadavek na přesnou geometrickou stavbu a dokonale vybroušené hladké stěny váz vytvářených podle návrhu jednoho z nejuznávanějších českých sklářských výtvarníků René Roubíčka klade vysoké nároky na řemeslné zpracování i nejvyšší kvalitu moserovského křišťálu. The demands on the exact geometric construction and perfectly cut, smooth walls of the vases created using a design from one of the most respected Czech glass artists, René Roubíček, puts high demands on the craftsmanship and for the highest quality Moser crystal.

CASANOVA Design: Jan Mareš Broušená nápojová kolekce Cut drinking collection Hladký tvar kalichů a nožka s dokonalým moderním brusem umožňujícím zajímavé optické efekty vyžaduje vysoce profesionální ruční práci, k hodnotě kolekce navíc přispívá platinová linka a oroplastika. The smooth shape of the chalices and stems with a perfect, modern cut allowing interesting optical effects requires highly professional manual work, the collection’s value is added to by a gold or platinum band.

35


SBĚRATELSKÁ KOLEKCE / COLLECTOR’S COLLECTION

ROYAL HIGHNESS Broušená a rytá mísa | Cut and engraved bowl Design: Konstantin Hable Sr. H: 35 cm / 13.7 inch Rytiny rozvíjející se v celých plochách vynikají živostí a opravdovostí přenášených obrazových námětů a patří k vrcholným dílům rytecké školy Moser, která je řazena k nejlepším na světě. The engravings that develop throughout the surface excel in their vivacity and the veracity of the ideas transferred to images, making it one of the crowning works of the Moser engraving school, which is ranked one of the best in the world.

SAPPHIRE Design: Studio IRDS Broušená váza Cut vase Limitovaná série / Limited edition: 30 ks / pcs H: 67 cm / 26.4 inch Dokonalé brusičské zpracování, zdařilé kombinace průzračných moserovských barev a odvážný originální tvar jsou hlavními přednostmi rozměrné vázy Sapphire moderní kolekce „Design and Style“. Perfect cutting, a successful combination of Moser’s luminous colours and a daring, original shape are the main virtues of this sizeable Sapphire vase from the modern “Design & Style” collection.

SPLENDID Design: 1911 Broušená nápojová kolekce Cut drinking collection Královskou, nejvíce oceňovanou nápojovou a dekorativní kolekcí sklárny Moser čítající více než sto různých tvarů a velikostí, je Splendid. Splendid is a regal drinks and decorative collection from Moser Glassworks that has gained huge appreciation and numbers more than one hundred different shapes and sizes.

36 FRESHFROMMOSER


VICTORIA Design: Alphonse Mucha Rytá váza Engraved vase H: 21 cm / 8.2 inch Vzhledem k náročnosti přenášených obrazových motivů a jejich preciznímu zpracování patří díla dekorovaná rytinou ke špičkovým výrobkům sklárny Moser vyráběným zejména na zakázku. Due to the demands of transferring the images to glass and their precise processing, works with decorative engraving are one of the Moser Glassworks’ world-class products, mainly produced to order.

EMMA Design: Josef Paleček Rytá váza s motivem Vzpomínka na Gustava Klimta Engraved vase with a motif In Remembrance of Gustav Klimt H: 24,5 cm / 9.6 inch Vynikající ukázkou rytin soudobých obrazových předloh je kolekce rytých motivů inspirovaných tvorbou známého českého ilustrátora Josefa Palečka. An excellent example of engravings of contemporary imagery is the collection of engraved motifs inspired by the creations of the famous Czech Illustrator Josef Paleček.

BELVEDERE Design: Konstantin Hable Jr. Rytá mísa Maria Theresia Engraved bowl Maria Theresia H: 25,3 cm / 9.9 inch W: 42 cm / 16.5 inch Cenným dokladem uměleckých a řemeslných schopností mistrů sklárny Moser je mísa s motivem Maria Theresia, která byla vytvořena poprvé v roce 1957 vynikajícím rytcem Konstantinem Hablem, Jr. u příležitosti 100. výročí založení sklárny Moser. A valuable document of the artistic and craft skills of the Moser Glassworks’ masters is this bowl with a motive of Maria Theresia, which was created for the first time in 1957 by the excellent engraver Konstantin Hable, Jr. on the occasion of the 100 th anniversary of the Moser Glassworks.

37


DESIGN & STYLE

PŘIJMĚTE POZVÁNÍ DO UMĚLECKÉ GALERIE MOSER WE INVITE YOU TO THE MOSER ART GALLERY Srdečně Vás zveme na prohlídku výstavy „Len o trochu viac“, která představuje reprezentativní výběr děl slovenského vizuálního umělce a sklářského designéra Patrika Illa. Ve své tvorbě spojuje úctu k řemeslu i experiment, design sériových výrobků i tvorbu unikátních artefaktů. Jeho volná autorská tvorba je příznačná svou nadsázkou a humorem, běžným věcem přiřazuje jiný výraz a provokativní smysl, vedle skla pracuje rovněž s dalšími materiály jako je plyš, kůže nebo textil. Záměrem výstavy je ukázat design Patrika Illa v obou těchto rovinách.

We cordially invite you to the exhibition “Just a bit More”, which presents a representative selection of works by the Slovak visual artist and glass designer Patrik Illo. His work combines a respect for craftsmanship and experimentation, the design of serial products and the creation of unique artefacts. His freestyle work is characterised by its exaggeration and humour, he assigns common objects a different expression and provocative sense, besides glass he also works with other materials such as plush, leather and textiles. The exhibition aims to show Patrik Illo’s design at both levels.

Výstava potrvá od 15. ledna do 30. dubna 2016, Umělecká galerie Moser, Staroměstské náměstí 15, Praha 1 (nároží ulice Celetná). Těšíme se na Vás.

The exhibition will take place in the Moser Art Gallery, Old-Town Square 15 (the corner of Celetná street), Prague 1 from 15th January until 30 th April 2016. We look forward to seeing you!

L EN O J UST V ÝS TAVA

E X H I B I T I O N

TROCHU A BIT VIAC MORE

15. ledna - 3O. dubna 2O16 38 FRESHFROMMOSER

15 January - 3O April 2O16


Text: Monika Fialová Photo: archiv Patrik Illo

Patrik Illo absolvoval Vysokou školu výtvarných umění v Bratislavě (Oddělení sklářského výtvarnictví, Intermediální ateliér Katedry malby), zúčastnil se zahraničních studijních pobytů ve Velké Británii, Francii a Itálii. Spolupracuje s významnými sklárnami na Slovensku, v České republice a v Polsku, navrhuje design pro přední evropské výrobce užitkového skla, věnuje se experimentálnímu designu a kurátorské činnosti.

Patrik Illo graduated from the Academy of Fine Arts and Design in Bratislava (Department of Glass Art, Intermedia Painting Atelier, Department of Art), he studied abroad in the UK, France and Italy. He collaborates with the leading glassworks in Slovakia, the Czech Republic and Poland, he proposes designs for the leading European producer of household glass, he spends his time on experimental design and curatorial activities.

Jeho umělecká díla jsou zastoupena v galeriích i soukromých sbírkách v Evropě a v USA. Design, který navrhl, je součástí tisícovek domácností po celém světě. Patrik Illo je nositelem mnohých ocenění za design i vizuální umění, například cena Design Plus (Německo), Národní cena za design - uznání (Slovensko), Dobry Wzor - finalista (Polsko), Cena Oskara Čepana - finalista (Slovensko), Daily Use Articles Trade Fair (CDAFT) - cena za nejlepší design 2014 (Čína) a další.

His works are on display in galleries and private collections in Europe and the USA. His designs can be found in thousands of households around the world. Patrik Illo holds many awards for design and visual arts, such as the Design Plus prize (Germany), the National Design Award - recognition (Slovakia), Dobry Wzór - Finalist (Poland), Oskar Čepan Award - Finalist (Slovakia), Daily Use Articles Trade Fair (CDAFT) - Best Design 2014 (China) and others.

39


ERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOS

DESIGN MOSER

2016

MOSER SALES

GALLERIES

PRAHA Na Příkopě 12, T: +420 224 211 293 Staroměstské náměstí 603/15, T: +420 221 890 891

KARLOVY VARY kpt. Jaroše 46/19, T: +420 353 416 136 Tržiště 7, T: +420 353 235 303

www.moser-glass.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.