7/21 vs. Montreal game notes

Page 39

 

Présenté par TVA Sports et Vidéotron, en collaboration avec la Ligue de football professionnel (France), l’Impact présentera un match international contre l’Olympique Lyonnais, club français de Ligue 1 (première division), ce mardi 24 juillet à 19h30 (HE) au Stade Saputo. / The Montreal Impact will face Olympique Lyonnais (OL), French first division club (Ligue 1), this Tuesday, July 24, at 7:30pm (ET), at Stade Saputo. The international matchup is presented by Vidéotron and TVA Sports, in collaboration with the Ligue de football professionnel (France). Il est toujours possible de se procurer des billets pour ce match international au coût de 25$ ou moins via le Réseau admission et la billetterie du Stade Saputo. Les hot dogs seront également à 1$, de 18h à 19h30. / Tickets for the game are still available for this international event at a cost of only $25 or less via the Admission Network and the Stade Saputo ticket office. Hot dogs will be specially priced at $1 from 6 to 7:30pm. Le match à Montréal sera le troisième de quatre matchs amicaux de l’OL en vue de la saison 2012-2013. Lors de son premier match, le 13 juillet dernier, l’équipe s’est inclinée 2-1 contre Athletic Bilbao. L’OL affrontera le Real Sociedad demain à midi (HE). / The game in Montreal will be the third in a series of four friendly matchups for OL in preparation for its 2012-2013 season. In its first exhibition game played on July 13, the team fell to Athletic Bilbao by a 2-1 score. Olympique Lyonnais will face Real Sociedad tomorrow at noon (ET). L’Olympique Lyonnais arrivera à Montréal lundi, puis y tiendra en soirée un entraînement public gratuit au Stade Saputo, de 18h à 19h. Les portes du stade ouvriront à 17h. / OL will arrive in Montreal on Monday, and will hold a free public practice at Stade Saputo, from 6 to 7pm. The stadium doors will open at 5pm. L'Olympique Lyonnais, vainqueur de la Coupe de France, sera en Amérique du Nord pour y affronter Montpellier Hérault SC, champion de France, le 28 juillet, au Red Bull Arena, dans le cadre du Trophée des Champions 2012. / Lyon, winner of this year's French Cup, will be in North America to face Montpellier Hérault SC, Champions of France, on July 28, at Red Bull Arena, to play for the Champions Trophy. Fondé en 1950, l’Olympique Lyonnais est l’un des clubs les plus titrés en France. Le club a remporté sept championnats consécutifs, un record national, de la saison 2001-2002 à 2007-2008. / Founded in 1950, Olympique Lyonnais is one of the most successful clubs in France, having won seven consecutive titles, a national record, from 2001-2002 to 2007-2008. L’OL a terminé la saison 2011-2012 au 4e rang du classement de la Ligue 1. L’équipe a également remporté la cinquième Coupe de France de son histoire, le 28 avril dernier, l’emportant 1-0 contre Quevilly, au Stade de France. / The club finished the 2011-2012 season in fourth place in Ligue 1, and added a fifth French Cup by beating Quevilly 1-0, on April 28 at the Stade de France. L’effectif qui voyagera en Amérique du Nord a été confirmé aujourd’hui par l’entraîneur-chef Rémi Garde. On y retrouve les principaux joueurs : Hugo Lloris, le gardien et capitaine de l’équipe de France, Yoann Gourcuff, milieu de terrain français, ainsi que l’attaquant international argentin Lisandro López, auteur de 25 buts la saison dernière, dont 16 en Championnat de France. On retrouve également le capitaine de l’OL Cris, le milieu de terrain brésilien Michel Bastos et les attaquants internationaux français Jimmy Briand et Bafetimbi Gomis, qui a terminé la dernière campagne avec 14 buts. / A travelling roster of 24 players was announced today by head coach Rémi Garde, including all the regular players. Hugo Lloris, starting goalkeeper and captain of the French National Team, French midfielder Yoann Gourcuff, as well as Argentine forward Lisandro López, who scored 25 goals last season, including 16 in the league, have all made the trip. So has Brazilian defender Cris, who serves as the team’s captain, Brazilian midfielder Michel Bastos and French forwards Jimmy Briand and Bafétimbi Gomis, who finished last season with 14 goals, will all be in Montreal next week. Montréal avait établi un nouveau record de la Ligue de Football Professionnel avec une foule de 34 068 spectateurs lors du Trophée des Champions, le 25 juillet 2009, au Stade olympique. / Montreal established a new record for the Ligue de Football Professionnel back on July 25, 2009, when 34,068 spectators attended the Champions Trophy matchup at Olympic Stadium. Au cours des dernières années, l’Impact a également organisé avec succès des matchs amicaux contre River Plate (Argentine), Bordeaux (France), Fiorentina (Italie) et AC Milan (Italie). / Over the years, the Impact has successfully organized friendly games against River Plate (Argentina), Bordeaux (France), Fiorentina (Italy) and AC Milan (Italy).


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.