TOURISM
Innocent Adventures in Sayabouly ການຜະຈົນໄພທີ່ໄຮ້ດຽງສາໃນໄຊຍະບູລີ By Bernie Rosenbloom
ລູກຂ ອງຂ້າພະເຈົ້າຮັກການຜະຈົນໄ ພທີ່ແທ້ຈິງ. ເມື່ອໂ ຮງຮຽນຂອງ ພວກເຂົາໄດ້ປິດພ າກຮຽນ; ກໍ່ເ ຖິງເ ວລາຜະຈົນໄພ ກັນແ ລ້ວ.
M
ນີ້ ໝ າຍຄ ວາມວ່ າ ຂ້ າ ພະເ ຈົ້ າ ຈ ະຕ້ ອ ງໄ ດ້ ແ ວ່ ເ ບິ່ ງ ຂໍ້ ມູ ນ ຢູ່ ທີ່ ໂ ຄງການ ພັດທະນາການທ່ອງທ່ຽວແບບຍືນຍ ົງ (STDP) ຂອງອົງການທ່ອງທ່ຽວ ແຫ່ງຊ າດ, ເ ຊິ່ງເປັນກ ຸນແ ຈສໍາຄັນຂ ອງຂ້າພະເຈົ້າໄປບ່ອນທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ.
This meant stopping at the Sustainable Tourism Development Project (STDP) office at the Lao National Tourism Administration (LNTA), my key to the not-yet-known.
ິກ ພົນ (Rik Ponne) ແລະ ຈິມ ຈອນຊັນ (Jim Johnston) ເຮັດ ຣ ວຽກກັບອ ົງການທ່ອງທ່ຽວແຫ່ງຊ າດ - ໂຄງການຂອງ ADB, ແລະໄຊ ຍະບູລີ ໄດ້ກາຍເປັນເປົ້ າໝາຍໃນຈໍເຣດາຂອງພວກເຂົາເຊິ່ງກວມເອົາ ທັງ “ບ່ອນທີ່ທີ່ນິຍົມອ ີ່ຫຼີ”.
Rik Ponne and Jim Johnston lead the LNTA - Asian Development Bank (ADB) initiative, and Sayabouly blinked on their radar screens that cover “really off the beaten path”.
ໃນແຜນ ທີ່ມແ ີ ມ່ນ ໍ້າຂອງ, ພູເຂົາ ແລະບໍ່ມຖ ີ ະໜົນໃ ຫ່ຍຕັດຜ ່ານເຊິ່ງໂດດ ດ່ຽວ “ດິນແດນແຫ່ງລ ້ານຊ້າງ” ອອກຈາກວຽງຈັນ, ດັ່ງນັ້ນຂ ້າພະເຈົ້າຈຶ່ງ ບອກລູກວ່າ, “ພວກເຮົາຈະໄປຜະຈົນໄພ ກັນ.” ພວກເ ຂົ າ ເ ດີ ນ ທາງໄ ປຕ າມຄໍ າ ຊີ້ ແ ນະຂ ອງຂ້ າ ພະເ ຈົ້ າ ຂຶ້ ນ ໄ ປຕ າມ ເສັ້ນທາງເລກທີ 13 ເໜືອໄປວັງວຽງ ຈົນເ ຖິງຫຼວງພະບາງ. “ຈາກທີ່ ນັ້ນພວກຂ້າພະເຈົ້າຂີ່ເຮືອຂຶ້ນໄປຕາມລໍາແມ່ນໍ້າຂອງຈົນເຖິງທ່າຊວ່ງ ແຂວງໄຊຍະບູລີ. ທີ່ນ ີ້ເອງທີ່ການຜະຈົນໄພ ໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນຂ ຶ້ນ.”
24
y kids love an authentic adventure. Their school year had ended; it was time to explore.
The map showed the Mekong, mountains, and no major roads isolated the “Land of the Elephants” from Vientiane, so I told my girls, “We’ll do a loop.” They followed my finger up Highway 13 to Vang Vieng, then to Luang Prabang. “From here we cruise up the Mekong to Tha Xoung in Sayabouly. That’s where the adventure begins.”