,
NIE
NES il
comme «ne
éveillé
est
quand deçiun
inoiin tse,
puce.
la
U
i57
littéralement, la paille et le temps nèfles. Au figuré, tout s'arrange avec le temps. ]
mi'irisscnt les
Quo de negra
tii'o; littéialeiîient
chien a do puces, qiiiind personne ne Niissi, NÊssio. subst. Sot, niais, inibécille. Se-i pas Et au figuré, que de personnes se to iu.isi de, fat oco ; je ne suis pas assez inibécille mêlent de mes affaires, sans m'aider à les arranger [iflur fiirc cela. Fatsas pa lou nessi , ne fais pas Nous disons EsnIécra , pour signifier chercher et le niais. ôter les puces Ennegra soun lii, so tsoinindzo; Nessiotirs, s. f. pi. Niaiserie-<i, propos d'imbéiillc faire la guerre aux puces qu'on a dans son lit,
mon
que
ote
lui
les
!
!
:
[
ma
dans sa chemise. ]
ne di re
EN. Il s'emploie avec la négation et sans négaN'en pode pu; je n'en puis plus. Foscs tion
niaiseries. ]
N'en
de la ncssieurs
ne
il
;
dit
que des
,
fil, de coton, et-., qu'on avec de l'huile, ou dont ou Mèche. [ Pour f;iil des chandelles, des bougies empêcher les enfants de manger les noix, on les menace de leur mettre une mèche Te ùoulono-i uno netso e-i Isioul. ]
Nltso,
:
n'en coumo vo-oiidres
faites-en
;
ce que vous
voudrez.
Cordon de
f.
les lairqies
:
Ne-ou, s. f. Vapeur gelée qui tombe sur la terre en Blanc couino (o ne-ou ; Neifie. flocons blancs hlanc comme la neige. Lo ne-ou fa-i solo; nous disons ainsi quand la neige couvre la surface de la terre à une certaine épaisseur, l.o ne-ou e qrasso , quand le temps n'est pas assez froid
—
:
Per Sente Cotorino,
pour
la
o lo
Courtino; à
congeler.
lo
Catherine
la Sainte-
ne-ou la
,
:
Dans nos pays, ou fait la mèche des lamiie^ avec la moelle du jonc, et on les vend à paqnels. [ Pour exprimer qu'on a tout brisé, mis à pclil.H iiioicci'ux dans un endroit, on dit Zou le-i o-ou tou me
es
:
o netsas. ]
neige
est à la Courtine.
—
neige r Neiger. nevedza tMito to ne; il a neigé toute la nuit. Nous disons, en plaisantant Ncvedzo, eu o perdu so fenno dzoma-i pu io xedzo; il neige, que celui qui a perdu sa femme, ne la revoie jamais. n'est là que pour la rime. ) ( Ou voit que ce
Nevedza,
s.
met dans
Tomber de
n.
V.
la
NiiTSOiT,
m. Morceau de
s.
bois souffre aux deux
bouts ou morceaux de carte souffre pour allumer Allumette , s. m. des chandellles, des bougies Oco bouiio coumo do-ous nelsous ; cela s'enflamme comme des allumettes.
O
:
:
NiARGA,
m.
s.
et
homme mal
f.
bâti
NioBGÔssou, 00N9, subst. Petit Godenot. :
depuis peu, qui n'a nom propre qu'on emploie dans le sens Un tsopel ne-ou, \icoDÊMo, neuve.— servi Neuf, encore pas Nicodême. d« niais, grand dadais Oque-i un une robe neuf, chapeau uno rarouto nevo; un c'est un imbécille. nicodcmu; neuve. [ Nous appelons Ne-ou, quelqu'un qui ne commencer à prendre connoissance Si-Eoc, s. m. Asile, lit que les oiseaux se fabriquent fait que lo-ou se-i tou iu-ou pour pondre leurs œuf» et élever leurs petits Nid. d'une chose, d'une atfaire
Ke-oxj, Nkvo, adj. Qui est
fait
—
:
:
:
:
oque-us ofa; je suis tout neuf dans ces affaires. Oquelo dronlo es totUo nevo ; cette enfant
disons, au figuré, de la demeure, do l'endroit où l'on se retire M'en terne din moun
ne
ni-eou;
[Nous
dins
sait rien.
Kervi,
s.
:
]
m.
comme
Cordon blanchâtre qu'on
rcgaide
—
homme
nerveux
et
peu charnu
homme
Cqiiei home oque-i tou nervi i cet tout nerf. 5.
:
est
Quand
:
m. Arbre qui porte
la nèfle
:
Néflier.
:
:
mon
où
:
les
l'on
asile.
On
le
dit
oiseaux quittent leurs nids, ces nids
:
—
Le nesplo S. f. Espèce de fruit Nèfle. ne ma ùouno per Sento Morgonto ; la nè2e n'est bonne qu'à la Sainte-Marguerite. [ I>e proverbe Lo paiHo é lou tem modurou tas nesplas; dit
KÊspLO,
lit
:
—
s.
retourne dans
abandonnés demeurent sur les arbres ou dans les broussailles; quand on les trouve, on dit Oque-i un ni-eou d'ontan; c'est un nid de l'an passé. Par analogie, si, dans une affaire, on vient à réveiller un objet ancien qui avoit été abandonné, nous appelons ces trouvailles Do-ous ni-eous
Longues fibres qtii se trouvent dans la viande Oquelo viande es pieno de nervi; Filnndrcs. cette viande est remplie de filandres.
NÉSFLiÉ,
du
je
couche Coidze toudzeur din tou mémo ni-eou ; je couche toujours dans le même lit. Nous appelons Ni-eou de tse, nid de chien , un mauvais lit , un grabat ; et Ni-eou de ra, un endroit rempli de poussière, où le» rats peuvent se cacher pour faire leurs petits. aussi
l'organe des sensations dans le corps de Lou nervi vi-eu , est celui des l'animal : Nerf. organes qui procure les plus douces sensations.
Nous disons d'un
le
[
d'ontan. ] Nous disons proverbialement ; Tsasque o-ouzct trobo soun ni-eou 'bel ; lilléralemeut, cha<|ue oiseau trouve son nid beau. Au figuré, nous