Nicolas BÉRONIE & Joseph-Anne VIALLE - Dictionnaire du patois du Bas-Limousin (Corrèze)

Page 178

,

NIE

NES il

comme «ne

éveillé

est

quand deçiun

inoiin tse,

puce.

la

U

i57

littéralement, la paille et le temps nèfles. Au figuré, tout s'arrange avec le temps. ]

mi'irisscnt les

Quo de negra

tii'o; littéialeiîient

chien a do puces, qiiiind personne ne Niissi, NÊssio. subst. Sot, niais, inibécille. Se-i pas Et au figuré, que de personnes se to iu.isi de, fat oco ; je ne suis pas assez inibécille mêlent de mes affaires, sans m'aider à les arranger [iflur fiirc cela. Fatsas pa lou nessi , ne fais pas Nous disons EsnIécra , pour signifier chercher et le niais. ôter les puces Ennegra soun lii, so tsoinindzo; Nessiotirs, s. f. pi. Niaiserie-<i, propos d'imbéiillc faire la guerre aux puces qu'on a dans son lit,

mon

que

ote

lui

les

!

!

:

[

ma

dans sa chemise. ]

ne di re

EN. Il s'emploie avec la négation et sans négaN'en pode pu; je n'en puis plus. Foscs tion

niaiseries. ]

N'en

de la ncssieurs

ne

il

;

dit

que des

,

fil, de coton, et-., qu'on avec de l'huile, ou dont ou Mèche. [ Pour f;iil des chandelles, des bougies empêcher les enfants de manger les noix, on les menace de leur mettre une mèche Te ùoulono-i uno netso e-i Isioul. ]

Nltso,

:

n'en coumo vo-oiidres

faites-en

;

ce que vous

voudrez.

Cordon de

f.

les lairqies

:

Ne-ou, s. f. Vapeur gelée qui tombe sur la terre en Blanc couino (o ne-ou ; Neifie. flocons blancs hlanc comme la neige. Lo ne-ou fa-i solo; nous disons ainsi quand la neige couvre la surface de la terre à une certaine épaisseur, l.o ne-ou e qrasso , quand le temps n'est pas assez froid

:

Per Sente Cotorino,

pour

la

o lo

Courtino; à

congeler.

lo

Catherine

la Sainte-

ne-ou la

,

:

Dans nos pays, ou fait la mèche des lamiie^ avec la moelle du jonc, et on les vend à paqnels. [ Pour exprimer qu'on a tout brisé, mis à pclil.H iiioicci'ux dans un endroit, on dit Zou le-i o-ou tou me

es

:

o netsas. ]

neige

est à la Courtine.

neige r Neiger. nevedza tMito to ne; il a neigé toute la nuit. Nous disons, en plaisantant Ncvedzo, eu o perdu so fenno dzoma-i pu io xedzo; il neige, que celui qui a perdu sa femme, ne la revoie jamais. n'est là que pour la rime. ) ( Ou voit que ce

Nevedza,

s.

met dans

Tomber de

n.

V.

la

NiiTSOiT,

m. Morceau de

s.

bois souffre aux deux

bouts ou morceaux de carte souffre pour allumer Allumette , s. m. des chandellles, des bougies Oco bouiio coumo do-ous nelsous ; cela s'enflamme comme des allumettes.

O

:

:

NiARGA,

m.

s.

et

homme mal

f.

bâti

NioBGÔssou, 00N9, subst. Petit Godenot. :

depuis peu, qui n'a nom propre qu'on emploie dans le sens Un tsopel ne-ou, \icoDÊMo, neuve.— servi Neuf, encore pas Nicodême. d« niais, grand dadais Oque-i un une robe neuf, chapeau uno rarouto nevo; un c'est un imbécille. nicodcmu; neuve. [ Nous appelons Ne-ou, quelqu'un qui ne commencer à prendre connoissance Si-Eoc, s. m. Asile, lit que les oiseaux se fabriquent fait que lo-ou se-i tou iu-ou pour pondre leurs œuf» et élever leurs petits Nid. d'une chose, d'une atfaire

Ke-oxj, Nkvo, adj. Qui est

fait

:

:

:

:

oque-us ofa; je suis tout neuf dans ces affaires. Oquelo dronlo es totUo nevo ; cette enfant

disons, au figuré, de la demeure, do l'endroit où l'on se retire M'en terne din moun

ne

ni-eou;

[Nous

dins

sait rien.

Kervi,

s.

:

]

m.

comme

Cordon blanchâtre qu'on

rcgaide

homme

nerveux

et

peu charnu

homme

Cqiiei home oque-i tou nervi i cet tout nerf. 5.

:

est

Quand

:

m. Arbre qui porte

la nèfle

:

Néflier.

:

:

mon

:

les

l'on

asile.

On

le

dit

oiseaux quittent leurs nids, ces nids

:

Le nesplo S. f. Espèce de fruit Nèfle. ne ma ùouno per Sento Morgonto ; la nè2e n'est bonne qu'à la Sainte-Marguerite. [ I>e proverbe Lo paiHo é lou tem modurou tas nesplas; dit

KÊspLO,

lit

:

s.

retourne dans

abandonnés demeurent sur les arbres ou dans les broussailles; quand on les trouve, on dit Oque-i un ni-eou d'ontan; c'est un nid de l'an passé. Par analogie, si, dans une affaire, on vient à réveiller un objet ancien qui avoit été abandonné, nous appelons ces trouvailles Do-ous ni-eous

Longues fibres qtii se trouvent dans la viande Oquelo viande es pieno de nervi; Filnndrcs. cette viande est remplie de filandres.

NÉSFLiÉ,

du

je

couche Coidze toudzeur din tou mémo ni-eou ; je couche toujours dans le même lit. Nous appelons Ni-eou de tse, nid de chien , un mauvais lit , un grabat ; et Ni-eou de ra, un endroit rempli de poussière, où le» rats peuvent se cacher pour faire leurs petits. aussi

l'organe des sensations dans le corps de Lou nervi vi-eu , est celui des l'animal : Nerf. organes qui procure les plus douces sensations.

Nous disons d'un

le

[

d'ontan. ] Nous disons proverbialement ; Tsasque o-ouzct trobo soun ni-eou 'bel ; lilléralemeut, cha<|ue oiseau trouve son nid beau. Au figuré, nous


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.